Használati útmutató. Szint 3 (231-3)

Hasonló dokumentumok
Anleitung Instruction Manual

Guruló labda macskajáték

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HU Használati útmutató

Külső akváriumszűrő

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

LED-valódi viaszgyertya

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Szoba edzőgép

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Tanuló zene-szék tanulóasztallal

ÚTMUTATÓ AJTÓKHOZ SZERELÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI. FIGYELEM: Ügyeljen testi épségére a beépítés során!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

RC-autók 1:16 cikk. M492

Hatszögletű trambulin kapaszkodóval (137 cm)

T614. Tengeralattjáró. 3 CSATORNÁS ADÓEGYSÉG. Töltési idő: 35 perc Működés: 40 perc

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Elektromos borosüvegzár

TARTALOMJEGYZÉK. Esetlegesen szükséges szerszámok. Mechanikus alkatrészek listája. Műanyag részek Mechanikus szerelés

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Szerelési és karbantartási utasítás

LED-es karácsonyfagyertyák

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

Szerelési utasítás. Logamax plus. Kaszkád-egység GB162-65/80/100. Szakemberek számára. Szerelés előtt gondosan olvassa el (2011/02) HU

BEAKASZTÓ EGYSÉG AZ EASY-SET MEDENCÉKHEZ FELFÚJHATÓ FELSŐ GYŰRŰKKEL. 1. MEGJEGYZÉS: FÉMVÁZAS MEDENCE használata esetében lásd a 8. oldalt.

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

LED-es karácsonyfagyertyák

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Mini-Hűtőszekrény

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

F40PT ventilátor használati útmutató

LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

Q30 ventilátor használati útmutató

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Használati útmutató. Visign for Style 10 működtetőlap

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

Telepítési útmutató HCM100 központi vezérlő egység

Fürdőszobai falióra hőmérővel

GARÁZS. Felhasználói kézikönyv

BRESSER Researcher ICD mikroszkóp

Összeszerelési útmutató. Karfás ültetőszék lábtartóval (JAB 0011, 0012, 0013, 0014)

Használati útmutató. Lefolyótisztító kézi vagy gépi alkalmazásra INDUSTRIAL. Kérjük olvassa el és őrizze meg. Art.-Nr E

Arlo Baby asztali/fali állvány gyors összeszerelési útmutató

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

LED-es kozmetikai tükör

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Bella Konyhai robotgép

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Snowskate. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87516AB6X5VI

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Nokia Holder Easy Mount HH /2

Használati és Összeszerelési Útmutató

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Q40P ventilátor használati útmutató

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

F40P ventilátor használati útmutató

VÁSÁRLÓI KÉZIKÖNYV. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A termék összeszerelése előtt olvassa át az útmutatót és pontosan tartsa be az utasításokat.

FINN SZAUNA HASZNÁLATI UTASÍTÁS

LED-es tükörre szerelhető lámpa

Verzió: 1.1 Intenso POWERBANK Q10000

Az új Volkswagen Beetle V6

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

IN 1336 Edzőpad HERO

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Felhasználói kézikönyv

Összeszerelési útmutató. Magas gyerekágy 120 / 160 szintig

Kozmetikai tükör Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

Használati útmutató. SM256 Szobakerékpár indoor cycling Scud Spin X

Mini mosógép

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

Lumination LED világítótestek

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

TARTALOMJEGYZÉK. 1. oldal. 1. oldal. 3. oldal. olda. l 17. olda. l 21. olda. l 25. olda

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

LED-es csíptető cipőre

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

Átírás:

Használati útmutató Szint 3 (231-3)

Spacerail Level 3 (231-3) A Spacerail egy zseniális, látványos golyó-hullámvasút, őrült ereszkedésekkel, lélegzetelállító meredek lejtőkkel, hurkokkal és gyors kanyarokkal. Remek kihívás fiatal és felnőtt építőjáték rajongóknak, garantáltan megdobogtatja mindenki szívét. Különböző szintekkel, méretekkel és nehézségi fokozatokkal rendelhető. Level 3 (231-3) Abb. 1 fig. 1 Az ábrák a "Spacerail Level 3" teljes megépítését és kivágásokat ábrázolnak. A talplemez felállításától a sínek elhelyezéséig az alkatrészek gondos kezelése meghatározza az egész golyópálya működését és stabilitását. Schienen (vergrößerte Ansicht) Rail (enlarged view) 2

TARTALOMJEGYZÉK 2-3. oldal 1. ábra 4. oldal 2-6. ábra 5. oldal Alkatrész áttekintés 6. oldal A talplemez felépítése 6. oldal A karok szerelése 7. oldal A felvonó szerelése 8-11. oldal A tengelyek és karok szerelése 8-11. oldal A talplemez és a tengelyek összeszerelése 10-11. oldal A meghajtás összeszerelése 12. oldal A sín szerelés megépítésének lépései 13-14. oldal Sín szerelés 15. oldal A hurkok szerelése 15. oldal A felvonó szerelése (bejárat/kijárat) 16. oldal Figyelmeztetések Abzweigung (vergrößerte Ansicht) Junction (enlarged view) Aufzug (vergrößerte Ansicht) Elevator (enlarged view) 3

Az ábrák a Spacerail Level 3 különböző nézeteit ábrázolják. Segítséget nyújtanak a felépítéshez 2. ábra (előnézet) 3. ábra (baloldali nézet) 4. Ábra (felülnézet) 6. ábra (hátulnézet) 4 5. Ábra (jobboldali nézet)

Alkatrész áttekintés - Parts List Szerszámok az összeállításhoz Mérőszalag vagy colostok Kis fogó Használjon 1 db baby (C) elemet (nem szállítjuk vele). Darabjegyzék Kezelje gondosan az alkatrészeket, nehogy elvesszenek [S1] 300 [B1] [S1] Tengely 300 [B1] Talplemez 6x [S2] 200 [S2Tengely 200 10 x [A2] [A2] Kartartó (A hüvely) [A2] Arm holder A 40+ x [G1] [G1Meghajtás 1x [B2] [R1] 16.000 [R1] Sínek (16,000) 3x [A3] 1x [A4] 40+ x 40+ x [E1] [E2] [E1] Felhúzó spirál 12 x [E3] [S3] [A6] Síntartó 45+ x [P1] [E3] Felvonó fedél 1x 3x [B3] [A6] [A5] Megakasztás 80+ x [E2] Felvonó gyűrű [A1] Kar 40+ x [A5] [A4] B kar tartó [A3] Feltűzhető [A1] [P1] Terelés 1x [G2] [R2] [S3] Összekötő elem [B2] Alaplap tartó (nagy) 2x [B3] Alaplap tartó (kicsi) 2x [G2]Meghajtó tartó 2x 1x Acélgolyók [R2] Sín összekötő 3x 10 x 5

A talplemez és a karok megépítése 1 A talplemez megépítésa 01 1. 1. Dugaszolja össze a 6 db talplemezt. Ügyeljen a kapcsok és hornyok megfelelő elhelyezkedésére (01. ábra) [B2]Alaplap tartó (nagy) 1 [B2] Alaplap tartó (nagy) [B3] Tartó a talplemezhez (nagy) [B3] Tartó a talplemezhez (kicsi) Helyezze a tartót a talplemezhez (B2+ B3) a megfelelő helyzetben (01. ábra) 2. [B1] Talplemez 2 A karok szerelése [A3] Feltűzhető hüvely 2 [A1] Kar 02 Szerelje a 1. 1. karokat a 02. ábra szerint Figyelem: Az A (A2) kar tartó és a B (A4) kar tartó különbözik egymástól. A Spacerail Level 3 felépítéséhez 39 karra van szükség [A4] B kar tartó A rögzítést be 2. 2. kell dugni az A kartartóba és a kar rögzítéséhez 90 -kal el kell fordítani (03. ábra) Megjegyzés: A kar szögállásának módosításához a rögzítést előbb fel kell oldani Felülnézet [A5] Megakasztás [A2] A kar tartó Felülnézet 03 Megjegyzés: A rögzítés elforgatásánál ügyelni kell arra, hogy a kar a kívánt pozícióban maradjon 6

A felvonó megépítése 3 A felvonó megépítése 1. Dugjon be egy 300 -es tengelyt a meghajtásba (04-1 ábra) 2. A 12 részes felvonó spirált helyezze a 300 -es tengelyre (04-2 ábra). Ügyeljen a felvonó spirál helyes forgásirányára 3. Dugjon be további három 300 es tengelyt a meghajtás megfelelő helyeibe (04-3 ábra) 4. Kattintsa be a három tengelyt (04-4 ábra) Az összeépítésnél ügyeljen a 3 felvonó gyűrű pontos helyzetére. A felvonó gyűrűk pontos helyzetét e használati útmutató 10 + 11 oldalain találja. 5. Kösse össze a 4 tengelyt a felvonó fedéllel (04-5 ábra) A tengelyek jól üljenek a helyükön 6. Rögzítse ezután a 3 sín tartót [A6] (04-6 ábra) 3 04-1 [S1] ATengely ~~ 04-2 04-3 [S1] Tengely 300 [E1] Felvonó spirál A meghajtás és a felvonó spirál között nem lehet hézag, mivel akkor a felvonó nem működik megfelelően.. Ügyeljen a helyes csavarodási irányra [G1] Meghajtás 04-4 04-6 A domború, vörös rész felfelé néz. A tengelyek jól üljenek a helyükön [A6] Síntartó [E3] Felvonó fedél 04-5 [E2] Felvonó gyűrű [A6] Síntartó 7

Tengelyek, karok, meghajtás és alaplemez szerelése 4 Tengelyek és karok összeszerelése (1. ábra) 05 Helyezze ekkor a karokat a tengelyekre, ahogy a 05. ábra mutatja. Az ábra méretaránya 1:1 a karok helyzete (05. ábra): A tengelyek 1:1 arányban jelennek meg. Helyezze a karokat pontosan a piros pontokkal jelölt helyzetekbe. Ekkor ügyeljen a karok sorrendjére és irányára Tolja a B kar tartót a tengelyre. Dugja a rögzítést a B kar tartóba és forgassa el 90 -kal a kar rögzítéséhez (06. ábra) Megjegyzés: A karok szögének megváltoztatásához először ki kell oldani a rögzítést. Kösse össze a tengelyeket az összekötő eleel [S3] (07. ábra) Ügyeljen az alaplapon a tengelyek helyes pozíciójára (08. ábra + 12. ábra) [S3] VÖsszekötő elem 06 07 A Tengelyek és a talplemez összeépítése Illessze be a tengelyeket (05. ábra) a talplemezzel 08. ábra, A-E) A tengelyek csatlakoztatásánál ügyeljen a helyes irányra Megjegyzés: A rögzítés elforgatásánál ügyelni kell arra, hogy a kar a kívánt pozícióban maradjon 8

Tengelyek, karok és alaplap összeszerelése Hátoldal Alsó [S2] Tengely 200 Febt előlap Figyeljen a karok helyes pozíciójára és irányára (lásd fenti ábra) [S2] ATengely 200 [S1] Tengely 300 [S1]Tengely 300 [S2] Tengely 200 08 Az összekötő elem helyzete [S3 Hátoldal Előlap 9

Tengelyek, karok, meghajtás és alaplemez szerelése 4 TTengelyek, karok, 09 meghajtás és alaplemez szerelése A karok helyzete (09. ábra): A tengelyek 1:1 méretarányban vannak ábrázolva. Helyezze el a karokat pontosan a piros pontokkal jelölt pozíciókba. Ekkor ügyeljen a karok sorrendjére és irányára Felvonó (10. ábra): Az ábra 1:1 méretarányban ábrázolja. Helyezze a felvonó gyűrűket pontosan a pirossal jelölt helyekre. (J-1, J-2, J-3) Meghajtó tartó (11. ábra): Ahhoz, hogy a felvonó biztosan megálljon az alaplapon, a meghajtó tartót össze kell kapcsolni a meghajtóval 10 5 Az alaplap, a tengelyek és a meghajtás egybeépítése Csatlakoztassa a tengelyeket (09. ábra, F-I) az alaplaphoz (12. ábra, FI) A tengelyek csatlakoztatásánál ügyeljen a helyes irányra Kösse össze a meghajtás alján lévő három csatlakozót (lásd a 11 ábrán a vörös jelöléseket) a részükre kialakított hellyel az alaplapon (12. ábra) 11 [G1Meghajtás Az alaplapon lévő nyílásokba csatlakoztatni 10 [G2] Meghatjó tartás

Tengelyek, karok, meghajtás és alaplemez szerelése [S1]Tengely 300 [S1] Tengely 300 6 [S1] Tengely 300 [S1] Tengely 300 Hátoldal Alsó Fent Előlap 12 Az összekötő elem helyzete [S3] Hátoldal Előlap Felvonó 11

A sínek szerelése 6sín felépítmény összeállításának A sín felépítmény összeállításának lépései ( A golyópálya egy felvonó kimenettel (Start) és 2 felvonó bemenettel (Ende) rendelkezik; A megépítésnél a 13-15-2 ábrákat valamint a 2-4. oldalon található ábrákat használja segítségül Telepítse a sín tartókat [A6] egyidőben a sínekkel (13+14. oldal) Felvonó kimenettól (Start) a bemenetig tartó terelés: Fektessen 2 x 150 cm-es sínt (13. ábra) Sín haladás az elágazásig. Az elágazást csak a végén telepítse A sínek elhelyezése előtt lazítsa fel a felerősítő hüvelyeket [A3] A betűk és számok (pl.c-5) mutatják a tengelyek és karok helyzetét a 8-11. oldalon 13 14 Elágazás, 2-szeres hurok a felvonó bemenetig lent: Fektessen 2 x 270 cm-es sínt (14. ábra) A looping (hurok) sín fektetéshez további segítséget nyújt a felnagyított képkivágás Looping (felnagyított képkivágás) 15-1 Leágazás a középső felvonó bemenetig: Fektessen 2 x 340 cm-es sínt (15-1, 15-2 ábra) A 15-1 és a 15-2 ábrák mutatják a sín vonalvezetését fent és lent 15-2 Tanács: A 15. oldalon lévő 30. ábra segít, ha az acélgolyók nem futnak problémamentesen a felvonóban Vágja le a síneket a mindenkor szükséges hosszakra (lásd a 13. oldalon lévő sín összekötőt)) 12 Egyes bevezető alaplépések a Spacerail Level 3" felépítéséhez

Assembly of the rails Sínfektetés [R1] Sín 16 17 A sínek benyomása kar csíptetőkbe (16+17. ábra Sínösszekötő (18. ábra) [A1] Arm [A1] Arm Schienen in die Armkleen eindrücken [R1] Schiene [R2] Schienenverbinder [R1] Schiene [R2] Rail joining Állítsa be és kösse össze a síneket. Dugja be a sín összekötőket a [R2] a sínek közepében futó lyukba (18. ábra) Információk a síntartókhoz (19. ábra) 18 Figyelem: A golyópálya stabilitásának biztosításához a karok közötti távolság 8-10 cm legyen. Nagyobb távolságoknál síntartókat [A6] kell felszerelni A sínek nagyobb merevsége érdekében szereljen fel síntartókat a meredek szakaszokon is, valamint a felvonó bemenetnél és kilépésnél Helyezze úgy el a síntartókat, mint a vasúti talpfákat A karok közötti távolság 8-10 cm legyen. Nagyobb távolságoknál egy síntartót [A6] kell felszerelni 20 Lejtők (20. ábra) A karok azonos meredekségre legyenek állítva, hogy a lejtés olyan legyen, amelyen az acélgolyók könnyen és megbízhatóan futnak (20. ábra) A karok állításával hozzon létre lejtőt. 13

A sínek szerelése Sínek távolsága (21. ábra) 21 Síntartók segítségével biztosítsa a sínek párhuzamosságát Ügyeljen a sínek párhuzamosságára Kanyarok (22+23. ábra) 22 A kanyarok bizonyos szög alatt kell álljanak, hogy a golyók a kanyarból ki ne repüljenek (22. ábra) Ha kidobódnak a golyók a sínről, akkor a golyók sebességét csökkenteni kell a kanyarba érés előtt. A sebesség csökkentéségez korrigálja a sínek futását (23. ábra) A kanyarok meghatározott szög alatt kell álljanak. 23 A leágazások szerelése (24. ábra) Síntartók behelyezése az elágazásba (24. ábra) Vágja a síneket az elágazásban történő átmenetkor a megfelelő hosszra (ld. a jobb oldali képnagyítást) 14 A sínek futásának módosítása a sebesség csökkentse érdekében (23. ábra) Itt levágni 24

Assembly of the rails 8 Looping létrehozása 8 25 26 Gleichmäßigen Lauf der Kugeln sicherstellen Looping átmérő Biztosítani kell a golyók egyenletes futását (25. ábra) A külső looping átmérője a belső looping duplája legyen. Fontos tanácsok egy looping építéséhez (26. ábra) A sínek egy függőlegesen álló kört kell képezzenek, amelyben a golyók biztonságosan futnak (26. ábra) Loopingok építésénél a második looping kisebb kell legyen az elsőnél, hogy a golyók megbízhatóan fussanak magasság A belső looping (hurok) esetében igazodjon a fenti ábrához 9 9 27 Ausgang 28 Felvonó szerelése (Be- és kilépés) Fontos tudnivalók a looping bemenet és kimenet építéséhez (27. ábra) Az acélgolyók nem tudnak helyesen futni, ha a bemenet és a kimenet ugyanabban az irányban van A bemenet és kimenet építésénél figyelembe kell venni (28. ábra) A golyók megbízható futása érdekében szerelje a síneket olyan közelre a felvonó bemenetéhez és kimenetéhez, amennyire csak lehetséges (28. ábra) A golyó helyes behajtási szöge a felvonó bemenetbe (29-1, 29-2, 30. ábra) A felvonó bemenetbe a golyó lassabb befutása biztosítja, hogy a golyó nem sodródik ki és nem esik ki a pályáról (29-1 ábra) A bemenetnél a golyók visszapattanhatnak a felvonó spirálról és az visszalökheti a sínre. A sínek megfelelő állásúak legyenek, nehogy megakadjanak a golyók, hanem újra befussanak a felvonóba (29-2 ábra) A bemenetnél a sínek a felvonóval derékszöget zárjanak be (30. ábra) Ausgang Eingang Eingang 29-1 29-2 30 A síntartókat úgy kell elhelyezni, hogy a sínek derékszögben legyenek a felvonóhoz képest. 15

Biztonsági tudnivalók Kérjük figyelmesen olvassa el. Általános biztonsági előírások A golyópálya NEM JÁTÉKSZER és csak 14 éven felüliek számára alkalmas! Figyelem: Kérjük, a golyópálya használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót gondosan őrizze meg. Kövesse az útmutató tanácsait. Hiba, vagy gondatlanság a golyópálya használatánál anyagi kárt vagy személyi sérülést okozhat. A gyártónak és eladónak nincs befolyása a golyópálya szabályszerű felépítésére és használatára. Ezért utalva a mindenkori veszélyekre minden felelősség kizárva. A golyópálya nem kerülhet kisgyermekek kezébe, mivel az apró alkatrészek lenyelhetők. FIGYELEM: A terméknek éles élei vannak - Sérülésveszély Ne tekerje a síneket a nyaka köré, fulladást vagy sérülést okozhat. Megfojtás veszélye. Őrizze meg a csomagolást! Fontos információkat tartalmaz. Biztonsági tudnivalók a használathoz A mozgó alkatrészek állandó sérülésveszélyt jelentenek. Kerülje el mindig az ilyen alkatrészekkel való érintkezést. Kezét, haját, laza öltözékét és egyéb tárgyait is tartsa távol a mozgó alkatrészektől. A golyópályát nem kezelhetik fizikailag, érzékelésben, vagy szellemileg korlátozott, vagy tapasztalattal nem rendelkező személyek (gyerekeket is beleértve), kivéve ha őket biztonságukért felelős személy felügyeli és a helyes kezelést irányítja. A tengelyeket és egyéb alkatrészeket ne hajlítsa meg, a sérülésveszély elkerülésére és a biztonságos működés érdekében. Tartsa távol az ujját a működő felvonótól, a sérülésveszély elkerülésére. A felvonóba kizárólag eredeti acélgolyókat helyezzen be, a golyópálya károsodásának elkerülésére. Figyelem: A működés közben az erőszakos megállítás károsíthatja a motort. Ne akadályozza a felvonó működését. A golyópályát mindig biztonságos helyen működtesse és tárolja. A kimerült elemeket kellő időben cserélni kell, hogy a felvonó megbízhatóan és megfelelő sebességgel működjön. A sínek megfelelő felerősítését időnként ellenőrizni kell, szükség esetén utána kell állítani. A golyópályát óvni kell a forróságtól és a tartós napsugárzástól. FIGYELEM: A golyópályát, a motor túlhevülésének elkerülésére ne használja egyhuzamban 5 órán túl. Elemek biztonsági tudnivalói Csak ajánlott elemtípust használjon. A kimerült elemeket vegye ki a golyópályából. Elemet ne dobjon nyílt tűzbe - robbanásveszély. Az elemek készülékbe helyezésénél ügyeljen a helyes pólusirányokra. A nem feltölthető elemeket ne töltse fel. Az elemeket vegye ki a golyópályából, ha hosszabb ideig nem használja. A kimerült elemeket kellő időben cserélni kell, hogy a felvonó megbízhatóan és megfelelő sebességgel működjön. Á rtalmatlanítási szabályok (WEEE) A használatuk végén a háztartási szeméttől elválasztva ártalmatlanítsa az elektromos és elektronikus kisberendezéseket. A készülékeket a kounális gyűjtőhelyek útján ártalmatlanítsa. Ez érvényes az Európai Unió valamennyi államára valamint a többi, önálló gyűjtőrendszerű európai országra. Sei esetre se dobja az akkut a háztartási szemétbe. A környezet védelmében a hibás vagy elhasznált akkut kisütve adja le a megfelelő gyűjtőhelyen (elem és akkumulátor eladási helyen, vagy kounális veszélyes hulladékgyűjtő helyen). Ajánlott tartozék 1 db baby elem (C) Elem behelyezése: Nyissa fel az elemtartó rekeszt egy kereszthornyú csavarhúzóval, és helyezzen be az elemtartó rekeszbe 1 db baby elemet (nem szállítjuk vele). Ezután csavarozza vissza az elemtartó rekesz fedelél Distributed by: INVENTO GmbH Klein Feldhus 1 D-26180 Rastede - Germany service@invento-hq.com www.invento-hq.com US Distribution by: HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC. sales@hq-kites-usa.com www.hq-kites-usa.com 16