WATERblue-H WATERblue-K Üzemeltetési utasítás Típus H H-PM H-WS K K-PM K-WS Önszívó fürdővíz keringető szivattyú Az eredeti üzemeltetési utasítás fordítása Herborner Pumpentechnik GmbH & Co KG Littau 3-5 DE-35745 Herborn Telefon: +49 (0) 27 72 / 933-0 Telefax: +49 (0) 27 72 / 933-100 E-mail: info@herborner-pumpen.de www.herborner-pumpen.de A-WH 05 HU
Fordítás Az EGK országaiban történő szállításnál az üzemeltetési utasítás fordítását mellékelni kell annak az országnak a nyelvén, ahol a szivattyút használják. Amennyiben a fordított szövegben pontatlanságok léptek fel, konzultálja a (német) eredeti üzemeltetési utasítást, vagy forduljon a gyártóhoz. Copyright A jelen dokumentáció továbbadása, valamint sokszorosítása, a tartalmának értékesítése és közzététele tilos, amenynyiben kimondottan ezt nem engedélyezték. Ez elleni cselekvés kártérítésre kötelez. Minden jog fenntartva.
EK-megfelelőségi nyilatkozat Herborner Pumpentechnik GmbH & Co KG Littau 3-5, DE-35745 Herborn J. Weygand felhatalmazott a műszaki dokumentáció összeállítására. Herborner Pumpentechnik GmbH & Co KG J. Weygand Littau 3-5, DE-35745 Herborn Ezennel kijelentjük, hogy a Önszívó fürdővíz keringető szivattyú WATERblue-H/ H-PM/ H-WS WATERblue-K/ K-PM/ K-WS megfelel a 2006/42/EK gépirányelv vonatkozó előírásainak. A gép megfelel a következő európai irányelvek vonatkozó előírásainak is: - 2004/108/EK irányelv I. és II. mellékletei Herborn, 2014.01.30.... Aláírás (Üzletvezető) Eredeti példány Herborner Pumpentechnik GmbH & Co KG Littau 3-5 DE-35745 Herborn Telefon: +49 (0) 27 72 / 933-0 Telefax: +49 (0) 27 72 / 933-100 E-mail: info@herborner-pumpen.de www.herborner-pumpen.de
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1. Általános tudnivalók... 6 1.1. Rendeltetésszerű használat... 6 1.2. Robbantott rajzos ábrázolás... 7 1.2.1 A WATERblue-H robbantott rajzos ábrázolása... 7 1.2.2 A WATERblue-K robbantott rajzos ábrázolása... 8 1.3. Kopó alkatrészek... 9 1.4. Műszaki adatok... 9 1.4.1. Típusjelölés... 9 1.4.2. Járókerekek... 9 1.4.3. Felállítás... 9 1.4.4. Üzemmódok... 9 1.4.5. Tengelytömítés... 10 1.4.6. Hajtás... 10 1.4.7. Méretek, súlyok, teljesítményadatok... 11 1.4.8. Általános adatok... 11 2. Biztonság... 12 2.1. Megjegyzések/magyarázatok... 12 2.1.1. A gép jelölése... 12 2.2. Beépített biztonsági rendszerek... 13 2.3. Csatlakozási pontok a szivattyún... 13 2.4. Biztonsági intézkedések... 14 2.5. Az üzemeltető kötelességei... 14 3. Általános biztonsági utasítások... 15 3.1. Veszélyek... 15 3.2. Veszélytartományok a szivattyún... 15 3.3. Szerelő-, kezelő- és karbantartó személyzet... 15 3.4. Alkatrészek és kopó alkatrészek beépítése... 15 3.5. Kikapcsolási eljárás... 16 4. Szállítás... 17 4.1. Szállítás és csomagolás... 17 4.1.1. Szállítás (alkatrészeknél/csere alkatrészeknél is)... 17 4.1.2. Köztes raktározás... 17 4.2. Szállítás a felállítási helyszínre (a vevő által)... 17 4.2.1. Szállítás villás targoncával... 17 4.2.2. Szállítás daruval... 18 5. Felállítás/beépítés... 19 5.1. Felállítás... 19 5.2. Méretek... 20 5.2.1 Méretek, WATERblue-H... 20 5.2.2 Méretek, WATERblue-K... 21 5.3. Műszaki adatok... 22 5.4. Villamos bekötés... 22 5.5. Motorvédelem... 23 5.6. A forgásirány ellenőrzése... 23 5.6.1. Forgásirány megváltoztatása... 23 5.7. Motorbekötési ábrák... 24 5.7.1. A hidegvezető bekötése... 24 5.8. Frekvenciaátalakítós üzem... 25 5.9. A csővezetékek fektetése... 25 5.10. Fagyvédelem... 25 6. Üzembe helyezés... 26 6.1. Üzemmódok és bekapcsolási gyakoriság... 26 6.2. Indítás... 26 7. Karbantartás/tisztítás... 27 7.1. Karbantartás... 27 7.2. Karbantartási utasítások hosszabb üzemszünetnél... 28 7.3. Csapágyak kenése... 28 7.4. Tömítések... 28 7.5. Lakkozás... 28 7.6. Tisztítás... 28 7.7. A szűrőkosár tisztítása... 29 7.8. Csavarok és anyák meghúzási nyomatékai... 29 7.9. Ártalmatlanítás... 29 8. Hiba/ok/elhárítás... 30 9. Szétszerelés/szerelés... 32 9.1. Szétszerelés... 32 9.2. Szerelés... 34 9.3. A PM motor szétszerelése és szerelése... 36 Ábrajegyzék 1. ábra A szűrőház feltöltése (példa: WATERblue-H)... 6 2a ábra A WATERblue-H robbantott rajzos ábrázolása... 7 2b ábra A WATERblue-K robbantott rajzos ábrázolása... 8 3. ábra Szívó üzemmód (példa: WATERblue-H)... 9 4. ábra Hozzáfolyás üzemmód (példa: WATERblue-H)... 9 5. ábra Típustábla... 13 6. ábra Csatlakozási pontok a szivattyún (példa: WATERblue-H)... 13 7. ábra Szállítás daruval (példa: WATERblue-H)... 18 8a ábra Méretek, WATERblue-H... 20 8b ábra Méretek, WATERblue-K... 21 9. ábra A ház zárócsavarjai (példa: WATERblue-H)... 25 10. ábra Figyelmeztetés a szűrőházon... 26 5
Általános tudnivalók 1. Általános tudnivalók 1.1. Rendeltetésszerű használat A haj- és szálszűrős WATERblue-H/WATERblue-K önszívó fürdővíz keringető szivattyú kiválóan alkalmas fürdővíz, frissvíz, tengeri víz, használt víz és más durva anyagokkal szennyezett folyadékok szállítására és szűrésére. Alkalmazható csarnokos, szabadtéri és élményfürdőkben, vízi parkokban, jégcsarnokokban, szabadidőparkokban és szállodákban vízcsúszdákhoz, attrakciókhoz, vízkezelő berendezésekhez, szökőkutas berendezésekhez, hővisszanyerő és ipari berendezésekhez. WATERblue-H/ WATERblue-K típus Önszívó fürdővíz keringető szivattyú WATERblue-H-PM/ WATERblue-K-PM típus Energiatakarékos, önszívó fürdővíz keringető szivattyú kiváló hatásfokú PM motorral (állandó mágnesű motor) a frekvenciaátalakítós üzemhez. WATERblue-H-WS/ WATERblue-K-WS típus Önszívó fürdővíz keringető szivattyú egyfázisú váltóáramú motoros kivitelben (230 V). Az adott szivattyú csak a fenti célra használható. A szivatytyú más vagy ezen túlmenő célra való használata vagy átszerelése a gyártó írásos engedélye nélkül nem rendeltetésszerűnek számít. Az ebből eredő károkért a gyártót nem terheli felelősség. Egyedül az üzemeltető viseli a kockázatot. Vigyázat! A szivattyú bekapcsolása előtt a szűrőház legyen feltöltve. Ehhez nyissa meg a szűrőfedelet (lásd az ábrát). 1. ábra A szűrőház feltöltése (példa: WATERblue-H) Veszély! Életveszélyes a gyúlékony és robbanóképes folyadékok szállítása! Ne szállítson gyúlékony vagy robbanóképes folyadékokat! Figyelem! A biztonsági berendezések hiánya a szivattyú meghibásodását okozhatja. A szivattyús berendezések az irányelveknek kell megfeleljenek, az összes biztonsági berendezés legyen teljesen felszerelve és legyen működőképes. Csak ezután helyezze üzembe a szivattyút. Vigyázat! A szivattyú anyagát vegyileg megtámadó vagy abrazív anyagokat tartalmazó folyadékok szállítása a szivattyú tönkremenetelét okozhatja. A szivattyú rendeltetésszerű üzemeltetéséhez használt közegek és a velük járó veszélyek egyedül az üzemeltető felelősségi köréhez tartozik. A rendeltetésszerű használat fogalma magába foglalja a gyártó által előírt üzemeltetési és karbantartási feltételek betartását is. 6
Általános tudnivalók 1.2. Robbantott rajzos ábrázolás 1.2.1 A WATERblue-H robbantott rajzos ábrázolása 2a ábra A WATERblue-H robbantott rajzos ábrázolása Alkatrészek 001 Szűrőház 002 Szűrőkosár 003 Szűrőfedél 023 Központosítás 024 Zár 101 Szivattyúház 113 Közbenső ház 230 Járókerék 320.1 Gördülőcsapágy (nem hajtásoldal) 320.2 Gördülőcsapágy (hajtásoldal) 412.1 O-gyűrű 412.2 O-gyűrű 412.3 O-gyűrű 420 Tengelytömítő gyűrű 433 Csúszógyűrűs tömítés 554 Alátét 802 Blokkmotor 819 Motortengely 831 Ventilátorkerék 832 Ventilátorburkolat 903 Zárócsavar 920 Anya 940 Retesz 7
Általános tudnivalók 1.2.2 A WATERblue-K robbantott rajzos ábrázolása 002 412.3 003 101 554 023 412.1 940 420 320.2 320.1 832 903 024 001 412.2 920 230 433 113 819 182 802 831 2b ábra A WATERblue-K robbantott rajzos ábrázolása Alkatrészek 001 Szűrőház 002 Szűrőkosár 003 Szűrőfedél 023 Központosítás 024 Zár 101 Szivattyúház 113 Közbenső ház 182 Láb 230 Járókerék 320.1 Gördülőcsapágy (nem hajtásoldal) 320.2 Gördülőcsapágy (hajtásoldal) 412.1 O-gyűrű 412.2 O-gyűrű 412.3 O-gyűrű 420 Tengelytömítő gyűrű 433 Csúszógyűrűs tömítés 554 Alátét 802 Blokkmotor 819 Motortengely 831 Ventilátorkerék 832 Ventilátorburkolat 903 Zárócsavar 920 Anya 940 Retesz 8
Általános tudnivalók 1.3. Kopó alkatrészek A kopó alkatrészeket kétévi üzemeltetés első szükségletéhez választottuk ki a DIN 24296 szabvány alapján. Kopó alkatrészek Szivattyúk száma (amennyiben van) 1 2 3 4 5 6-7 8-9 10-... Járókerék 1 1 1 1 2 2 2 20 % Csúszógyűrűs tömítés 1 1 1 2 2 2 3 25 % Gördülőcsapágy készlet 1 1 1 2 2 2 3 25 % Labirintgyűrű 1 1 1 2 2 2 3 25 % Tömítés készlet 2 4 6 8 8 9 12 150 % 1.4.2. Járókerekek 1.4.3. Felállítás Zárt többcsatornás kerekek kerülnek alkalmazásra tiszta vagy gyengén szennyezett szállított közegekhez. A szivattyúkat vízszintes felállításként szállítjuk: A szivattyú vízszintes felállítása. (példa: WATERblue-H) 1.4. Műszaki adatok 1.4.1. Típusjelölés Példa: 1.4.4. Üzemmódok H-040-110B-H-0022H-W3A-PED Típus H= WATERblue-H K= WATERblue-K A nyomócsonk névleges átmérője DN [mm] Konstrukciós méret Verzió Kivitel Motorteljesítmény [kw] Példa: 002 = 0,25 kw Fordulatszám 2 = 3000 (60 Hz: 3600) fordulat/perc Motortípus H = Standard P = Állandó mágnesű motor W = Egyfázisú váltóáramú motor Anyagminőség W3A = WATERblue-H W3B = WATERblue-K Frekvenciaátalakító PED = PED típus PEDW = PEDW típus 3. ábra Szívó üzemmód (példa: WATERblue-H) 4. ábra Hozzáfolyás üzemmód (példa: WATERblue-H) A szivattyú működése függ az üzemi feltételektől. A szivatytyú alkalmazható szívás vagy hozzáfolyás üzemmódban. 9
Általános tudnivalók 1.4.5. Tengelytömítés A szivattyús oldalon a tengelytömítés az összes típusnál karbantartásmentes, forgásiránytól független csúszógyűrűs tömítéssel történik. A szivattyús oldalon az összes motor egy speciális tömítéssel rendelkezik a fröccsenő vízzel szembeni védelemhez. Vigyázat! A szivattyú szárazfutása tönkreteszi a csúszógyűrűs tömítést! Gondoskodjon a csúszófelületek megfelelő hűtéséről és kenéséről. Vigyázat! Nem megengedett felmelegedés kárt okoz a váltóáramú motoron. A háromfázisú váltóáramú motoroknál (IE2) tartsa be a DIN EN 60034-1 szerinti ± 10% feszültségtoleranciát. Az egyfázisú váltóáramú motoroknál tartsa be a ± 5% feszültségtoleranciát. A PM motorok csak megfelelő frekvenciaátalakítóval üzemeltethetők, a motorok nem üzemeltethetők közvetlenül a hálózaton. Általános motoradatok 1.4.6. Hajtás A szivattyú standard kivitelének hajtását egy magas hatásfokú háromfázisú váltóáramú motor (IE2 High Efficiency Class) végzi. A motorhűtése azáltal történik, hogy a hűtőbordák leadják a hőt a környezeti levegőnek. A WATERblue-H-PM/WATERblue-K-PM típusú szivattyúk meghajtását egy állandó gerjesztésű szinkronmotor végzi a frekvenciaátalakítós üzemhez. Vegye figyelembe a frekvenciaátalakító mellékelt üzemeltetési utasítását! A WATERblue-H-WS/ WATERblue-K-WS típusú szivattyúk 230 V-os egyfázisú váltóáramú motorral működnek. Kialakítás IM B5 Motorbekötés gyártóspecifikus Védelmi fokozat IP 55 Szigetelési osztály VDE 0530 F Az H típus motoradatai Fordulatszám 2900 (3000) fordulat/perc Frekvencia 50 (60) Hz Kapcsolás 2,6 kw 230 5 / 400 3 (460 3) V Kapcsolás 3,0 kw 400 5 / 690 3 (460 5) V Vegye figyelembe az 1.4.7. Általános adatok c. fejezetben található határhőmérsékleteket. A pontos motoradatokat megtalálja a típustáblán. Az H-PM típus motoradatai Fordulatszám Frekvencia Kapcsolás 3000 fordulat/perc 100 Hz 350 3 V Az H-WS típus motoradatai Fordulatszám Frekvencia Kapcsolás 2900 fordulat/perc 50 Hz 230 V, egyfázisú A vevőspecifikus megoldások eltérhetnek ezektől a standard adatoktól. 10
Általános tudnivalók 1.4.7. Méretek, súlyok, teljesítményadatok A méreteket, a beépítési méreteket és a súlyra vonatkozó adatokat megtalálja az 5.2. Méretek c. fejezetben. A típustáblán megtalálja a szivattyútípusra vonatkozó teljesítményadatokat és bekötési adatokat. A szivattyúk teljesítménye igazolható a DIN EN ISO 9906 szabvány, 2. osztály alapján (Örvényszivattyúk. A hidraulikai jellemzők mérése.) Hangnyomásszint: A szivattyú hangnyomásszintje db (A) kavitációmentes üzemnél a Q optimális tartományban van a határértékek alatt, amelyek a 2006/42/EK gépirányelvben vannak feltüntetve. A különböző motortípusok hangnyomásszintjére vonatkozó adatokat az 5.3. Műszaki adatok c. fejezetben találja. 1.4.8. Általános adatok A közeg hőmérséklet tartománya: Alsó határhőmérséklet: - 5 C Felső határhőmérséklet: + 40 C Környezeti hőmérséklet tartomány: Alsó határhőmérséklet: - 5 C Felső határhőmérséklet: + 40 C A szállított közeg sűrűsége és viszkozitása: Sűrűség: max. 1050 kg/m 3 Kinematikus viszkozitás: max. 1,75 mm 2 /s (1 cst) A vevőspecifikus megoldások eltérhetnek ezektől a standard adatoktól. Teljesítmény korrekció: A teljesítményt csökkentse a motorgyártó adatai szerint, ha a motort több mint 1000 m-es tengerszint feletti magasságban állítja fel. Eltérő sűrűség vagy viszkozitás megváltoztatja a hidraulikus teljesítményt. Ezeknél a közegeknél legyen tekintettel a motorteljesítményre. 11
Biztonság 2. Biztonság 2.1. Megjegyzések/magyarázatok Szimbólumok Jelzőszavak Veszély! Közvetlen fenyegető veszélyt jelöl. Ennek figyelmen kívül hagyása halált vagy személyek súlyos sérülését okozhatja. Figyelmeztet egy veszélyhelyre. Figyelmeztetés! Lehetőleg veszélyes helyzetet jelöl. Ennek figyelmen kívül hagyása halált vagy személyek súlyos sérülését okozhatja. Figyelmeztet kézi sérülésekre. Figyelmeztet veszélyes elektromos feszültségre. Figyelmeztet biológiai veszélyre! Vigyázat! Figyelem! Lehetőleg veszélyes helyzetet jelöl. Ennek figyelmen kívül hagyása személyek enyhe sérülését vagy kismértékű anyagi kárt okozhat. Lehetőleg káros helyzetet jelöl. Ennek figyelmen kívül hagyása a termék vagy a környezetben található tárgyak meghibásodását okozhatja. Figyelmeztet forró felületre. Használati ötleteket és más hasznos információt jelöl. Nem jelzőszó veszélyes vagy kárt okozó helyzethez. Szívritmusszabályozóval belépni tilos! 2.1.1. A gép jelölése Rendelkezés védőkesztyű használatához. A jelen üzemeltetési utasításban megadott adatok csak a címlapon szereplő szivattyúra vonatkoznak. A szivattyú mellékelt típustábláját ragassza ebbe az üzemeltetési utasításba vagy a kapcsoló berendezésre. Így az adatok bármikor rendelkezésére állnak. Rendelkezés a használati utasítás figyelembevételéhez. Általános megjegyzések 12
Biztonság Kérdéseknél és alkatrészek rendelésénél feltétlenül adja meg a szivattyútípust, valamint a sorozatszámot. Vegye figyelembe a motoron található további típustáblákat. A típustábla a motor karimás csapágypajzsára van rögzítve. Tekercselés védelem A szivattyú még egy közvetlen hőmérsékletérzékelővel felszerelt termikus tekercselés védelemmel (hidegvezető) rendelkezik. Ez kikapcsolja a szivattyúmotort túl erős felmelegedéskor. Ellenőrzés Intervallumok Módszer é S, M Pumpe WATERblue S/N Qmax. n Herborner Pumpentechnik Littau 3-5 DE-35745 Herborn 2 3 Hmax. 4 5 P 6 www.herborner-pumps.com 9 1 Vigyázat! Nem megengedett felmelegedés kárt okoz a váltóáramú motoron. A biztonsági berendezéseket ne helyezze üzemen kívül vagy ne módosítsa hatásmódjukat. 5. ábra Típustábla Jelmagyarázat a 2. ábrához 1. Típusjelölés 2. Sorozatsz. 3. Max. szállított mennyiség [m 3 /h] 4. Max. szállítási magasság [m] 5. Névleges fordulatszám [fordulat/perc] 6. Motorteljesítmény [kw] 7. CE jelölés 8. Gyártási év 9 Forgásirány nyíl 2.2. Beépített biztonsági rendszerek A beépített biztonsági berendezéseket ellenőrizze rendszeresen é = évente. Az alkalmazott ellenőrzési módszerek a következők: S = szemrevételezés, M = működés ellenőrzése. 2.3. Csatlakozási pontok a szivattyún 6. ábra Csatlakozási pontok a szivattyún (példa: WATERblue-H) A szivattyún a következő csatlakozási pontok léteznek: 1. Bemenő bekötés 2. Kimenő bekötés 3. Villamos bekötés (kapocsdoboz) 13
Biztonság 2.4. Biztonsági intézkedések A jelen üzemeltetési utasítás a gép részét képezi, és mindig a kezelőszemélyzet rendelkezésére kell állnia. Vegye figyelembe - a benne szereplő biztonsági utasításokat; - a jelen üzemeltetési utasítás további használathoz való megőrzését; - az inspekciók és ellenőrzési intézkedések gyakoriságának betartását. A jelen üzemeltetési utasításban leírt munkákat - egy betanított személy az Üzembe helyezés c. fejezet segítségével; - egy szakképzett személy a Szállítás, Felállítás/beépítés, Karbantartás/tisztítás, Hiba/Ok/Elhárítás c. fejezetek segítségével megérti és képes elvégezni. 2.5. Az üzemeltető kötelességei Az üzemeltető a kezelő- és karbantartó személyzetét: - ki kell oktassa a szivattyú biztonsági berendezéseiről és - kell felügyelje a biztonsági intézkedések betartásáról. Az Európai Gazdasági Közösségben vegye figyelembe és tartsa be: - a munkavállalók munkahelyi biztonságának és egészségvédelmének javítását ösztönző intézkedések bevezetéséről szóló keretirányelv (89/391/EGK) nemzeti honosított változatát; - valamint a hozzá tartozó egyes irányelvek, különösen a munkavállalók által a munkájuk során használt munkaeszközök biztonsági és egészségvédelmi minimumkövetelményeiről szóló irányelvet (89/655/EGK) és - az üzemi biztonságról szóló rendeletet. Betanított személynek számít az a személy: - akit egy szakképzett személy tájékoztatott a rábízott feladatokról és a szakszerűtlen kezelésből származó veszélyekről; - akit szükség esetén betanítottak és - és kioktattak az alkalmazandó biztonsági berendezésekről és a hozandó biztonsági intézkedésekről. Az EN 60204-1 szabvány szerint szakképzett személynek az számít, - akit szakmai képzettsége, ismeretei és gyakorlati tapasztalata, valamint a vonatkozó szabványok ismerete képessé teszik a rábízott feladatok megítélésére és - az esetleges veszélyek felismerésére. Az üzemeltető be kell szerezze a helyi üzemi engedélyt és a velejáró előírásokat figyelembe kell vegye. Ezenkívül be kell tartania a helyi törvényeket: - a személyzet biztonságát illetően (balesetvédelmi előírások); - a munkaeszközök biztonságát illetően (védőeszközök és karbantartás); - a termék ártalmatlanítását illetően (hulladékkezelési törvény) - az anyag ártalmatlanítását illetően (hulladékkezelési törvény); - a tisztítást illetően (tisztítószerek és ártalmatlanítás); - a környezetvédelmi előírásokat illetően. Csatlakozások: A felállításnál, beépítésnél és üzembe helyezésnél vegye figyelembe a helyi előírásokat (pl. a villamos bekötéshez). 14
Általános biztonsági utasítások 3. Általános biztonsági utasítások 3.1. Veszélyek 3.3. Szerelő-, kezelő- és karbantartó személyzet A szerelő-, kezelő- és karbantartó személyzet felelős a szivattyú szállításáért, felállításáért, beépítéséért, üzemeltetéséért, tisztításáért és hiba elhárításáért. Figyelmeztetés! A karbantartási és tisztítási munkák során kezek megsérülhetnek. Vegye figyelembe az összes biztonsági utasítást. Vegye figyelembe a jelen utasításban leírt biztonsági rendszereket és biztonsági utasításokat. A szivattyúk a kezelőelemekkel vagy a felülrendelt berendezés által kezelhetők. A szivattyú üzemelése alatt tartsa szabadon tárgyaktól a hozzáférési tartományt, hogy bármikor hozzáférhessen ehhez. 3.2. Veszélytartományok a szivattyún Karbantartási és tisztítási munkáknál a szivattyú körüli kb. 1 m-es terület veszélytartománynak számít. A kezelési tartomány csak a kezelőelemeknél van. Vigyázat! Kiáramló szállított közeg személyek sérülését okozhatja. A szivattyút úgy kell szerelni, illetve rögzíteni, hogy leszivattyúzási irányba ne tartózkodjanak személyek. 1. Csak képzett és felhatalmazott személyzet szerelheti és kezelheti a szivattyút. 2. Pontosan határozza meg és tartsa be a személyzet hatáskörét a szivattyú kezelésénél. 3. Minden munkánál (üzemeltetés, karbantartás, javítás stb.) tartsa be az üzemeltetési utasításban leírt kikapcsolási eljárást. 4. A kezelő nem veszélyeztetheti a biztonságot a szivattyún. 5. A kezelőnek kell gondoskodnia arról, hogy csak felhatalmazott személyzet dolgozzon a szivattyún. 6. A kezelő azonnal kell jelentse az üzemeltetőnek a szivattyún fellépő változásokat, melyek a szivattyú biztonságát veszélyeztethetik. 7. Az üzemeltető csak kifogástalan állapotban működtetheti a szivattyút. 8. Az üzemeltető el kell lássa a kezelőszemélyzetet a törvényi előírásoknak és a szállított közegeknek megfelelő védőeszközökkel. 3.4. Alkatrészek és kopó alkatrészek beépítése Nem a gyártó által szállított alkatrészek és tartozékok nem ellenőrzöttek és nem engedélyezettek. Az effajta termékek beépítése és/vagy használata negatívan befolyásolhatja a szivattyú konstrukció szempontjából megadott tulajdonságait. A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért, melyek nem eredeti alkatrészek és nem eredeti tartozékok használata miatt keletkeztek. 15
Általános biztonsági utasítások 3.5. Kikapcsolási eljárás Karbantartási, tisztítási és/vagy javítási munkák (csak szakképzett személyzet által) előtt a következő kikapcsolási eljárást feltétlenül be kell tartani. Figyelmeztetés! Elektromos áram személyek halálát okozhatja. A blokkmotort (802) szabadítsa fel az 5 biztonsági szabály szerint. A nyitott elektromos szekrényeket zárja a tisztításnál, hogy ne kerülhessen be víz vagy por. Az 5 biztonsági szabály a következő: 1. Engedélyezzék. 2. Ismételt bekapcsolás ellen biztosítsák. 3. A feszültségmentességet állapítsák meg. 4. Földeljék és zárják rövidre. 5. A szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészeket takarják le vagy kerítsék el. 16
Szállítás 4. Szállítás 4.1. Szállítás és csomagolás A szállítás előtt a szivattyúkat gondosan ellenőrizzük és csomagoljuk. Ennek ellenére a szállítás alatt fellépő károk nem zárhatók ki. 4.1.1. Szállítás (alkatrészeknél/csere alkatrészeknél is) Beérkezési ellenőrzés Ellenőrizze teljességre a szállítólevél alapján. Csomagolás teherautós szállításhoz A teherautós szállításhoz a szivattyút csomagolják és egy szállítói raklapra rögzítik. 4.1.2. Köztes raktározás A szivattyú és alkatrészek fuvarozási csomagolása kb. 3 hónapos raktározáshoz tervezett. Raktározási feltételek Zárt és száraz helyiségben 5 40 C szobahőmérséklettel. Károk esetén A szállítmányt ellenőrizze meghibásodásokra (szemrevételezés)! Reklamáció esetén Ha a szállítmány meghibásodott a szállítás alatt: - Azonnal lépjen kapcsolatba az utolsó fuvarozóval! - Őrizze meg a csomagolóanyagot (a fuvarozó általi esetleges ellenőrzése vagy a visszaküldés miatt). Csomagolóanyag a visszaküldéshez Lehetőleg használja az eredeti csomagolást és eredeti csomagolóanyagot. Ha már egyik sem áll rendelkezésre: - Adott esetben végeztesse egy csomagolási cég szakembereivel. A szivattyút állítsa egy raklapra (a súlynak megfelelően legyen méretezve). - A csomagolással és szállítási biztosítással kapcsolatban adódó kérdéseivel, kérem, forduljon a gyártóhoz. 4.2. Szállítás a felállítási helyszínre (a vevő által) A szivattyú szállítói raklapon való szállítását csak szakképzett személyzet végezheti a helyi feltételek figyelembevételével. Figyelmeztetés! Nem megfelelően biztosított szivattyú személyek súlyos sérülését okozhatja. Az emelőberendezéseket és hevederes függesztékeket méretezze a szivattyú teljes súlyának megfelelően (lásd az 5.2. Méretek c. fejezetet). Adott esetben biztosítsa a szivattyút a szállításnál megfelelő függesztékekkel. A szivattyút csak megfelelő szilárd és minden irányban vízszintes felületre állítsa. 4.2.1. Szállítás villás targoncával - A villás targonca meg kell feleljen a szivattyú súlyának. - A vezető jogosult kell legyen a villás targonca vezetéséhez. 17
Szállítás 4.2.2. Szállítás daruval - A daru meg kell feleljen a szivattyú teljes súlyának. - A kezelő jogosult kell legyen a daru kezeléséhez. - Rögzítse a szivattyút a rögzítési pontok figyelembevételével megfelelő függesztékekkel (pl. traverz, hevederes függesztékek, kötél) a darura és szállítsa. 7. ábra Szállítás daruval (példa: WATERblue-H) A méreteket, a beépítési méreteket és a súlyra vonatkozó adatokat megtalálja az 5.2. Méretek c. fejezetben. 18
Felállítás/beépítés 5. Felállítás/beépítés 5.1. Felállítás Az építményt készítse elő a szivattyú méreteinek megfelelően. A csatlakozó karimák egyvonalban kell legyenek és úgy kell őket csavarozni, hogy szivárgás ne léphessen fel. A tömítések a szállított közeggel szemben megfelelő ellenálló képességgel kell rendelkezzenek. A karbantartáshoz és üzemi fenntartáshoz elegendő helyet kell hagyni. A kapocsdoboz nyitásához és a villamos bekötéshez, és az esetleges frekvenciaátalakítóhoz elegendő helyet tervezzen. Vigyázat! Nem megengedett felmelegedés kárt okoz a váltóáramú motoron. Az üzemeltetés alatt biztosítson megfelelő hűtőlevegő ellátását. A betonalap - meg kell kössön; - megfelelő szilárdsággal kell rendelkezzen (legalább X0 osztály a DIN EN 206 szabvány szerint); - felülete vízszintes és sík kell legyen; - képes kell legyen vibrációk, erőhatások és lökések elnyelésére és Csak ezután helyezze rá a szivattyút. A szivattyút az alapzathoz 4 kivehető csavar rögzíti. Ahhoz, hogy a vibrációk ne léphessenek át az épületre és a csővezetékes rendszerre, csőkompenzátorok és rezgéscsillapítók szerelése ajánlott. Vigyázat! A szivattyú szerelésénél személyek megsérülhetnek. Vegye figyelembe a biztonsági szabályokat és a technika általánosan elismert szabályait. 19
Felállítás/beépítés 5.2. Méretek 5.2.1 Méretek, WATERblue-H L 150 n DN 2 DN80 øk B h g f q p 16 c e d 8a ábra Méretek, WATERblue-H WS PM IE2/ IE3 60 Hz IE2/ IE3 50 Hz Typ DN 2 B L c d e f g h øk n p q [kg] 1) H-040-110B-H-0022H 40 280 715 405 140 100 15 250 377 138 361 212 260 40 H-040-110B-H-0032H 40 280 715 405 140 100 15 250 377 138 361 212 260 40 H-040-110B-H-0052H 40 280 715 405 140 100 15 250 377 138 361 212 260 42 H-040-110B-H-0072H 40 280 745 405 140 100 15 250 377 156 361 212 260 45 H-040-110A-H-0072H 40 280 745 405 140 100 15 250 377 156 361 212 260 45 H-040-110A-H-0152H 40 280 800 405 140 100 15 250 377 176 361 212 260 53 H-050-130A-H-0112H 50 280 815 405 140 100 15 250 376 176 370 212 260 52 H-050-130A-H-0152H 50 280 815 405 140 100 15 250 376 176 370 212 260 55 H-050-130A-H-0222H 50 280 815 420 140 100 15 250 376 176 370 212 260 56 H-050-130A-H-0302H 50 280 875 420 140 100 15 250 376 220 370 212 260 74 H-065-160A-H-0302H 65 361 900 445 160 110 18 286 445 220 378 255 300 87 H-065-160A-H-0402H 65 361 900 445 160 110 18 286 445 220 378 255 300 88 H-040-110A-H-0092H 40 280 745 405 140 100 15 250 377 176 361 212 260 45 H-040-110A-H-0132H 40 280 800 405 140 100 15 250 377 176 361 212 260 52 H-040-110A-H-0262H 40 280 860 405 140 100 15 250 377 220 361 212 260 52 H-050-130A-H-0262H 50 280 875 420 140 100 15 250 376 220 370 212 260 72 H-050-130A-H-0362H 50 280 875 450 140 100 15 250 376 220 370 212 260 72 H-050-130A-H-0482H 50 280 930 420 140 100 15 250 376 260 370 212 260 120 H-065-160A-H-0362H 65 361 900 445 160 110 18 286 445 220 378 255 300 86 H-065-160A-H-0482H 65 361 955 445 160 110 18 286 445 260 378 255 300 132 H-040-110A-H-0072P 40 280 715 405 140 100 15 250 377 138 361 212 260 41 H-040-110A-H-0112P 40 280 715 405 140 100 15 250 377 138 361 212 260 43 H-050-130A-H-0112P 50 280 730 420 140 100 15 250 376 138 370 212 260 45 H-050-130A-H-0152P 50 280 730 420 140 100 15 250 376 138 370 212 260 45 H-050-130A-H-0222P 50 280 760 420 140 100 15 250 376 176 370 212 260 50 H-050-130A-H-0302P 50 280 760 420 140 110 15 250 376 176 370 212 260 50 H-065-160A-H-0302P 65 361 785 445 160 110 18 286 445 176 378 255 300 64 H-065-160A-H-0402P 65 361 805 445 160 110 18 286 445 176 378 255 300 67 H-040-110B-H-0022W 40 280 715 405 140 100 15 250 377 138 361 212 260 40 H-040-110B-H-0032W 40 280 715 405 140 100 15 250 377 138 361 212 260 40 H-040-110B-H-0052W 40 280 715 405 140 100 15 250 377 138 361 212 260 41 H-040-110B-H-0072W 40 280 735 405 140 100 15 250 377 156 361 212 260 44 H-040-110A-H-0072W 40 280 735 405 140 100 15 250 377 156 361 212 260 45 H-040-110A-H-0112W 40 280 735 405 140 100 15 250 377 156 361 212 260 47 H-050-130A-H-0112W 50 280 750 420 140 110 15 280 376 156 370 212 260 49 H-050-130A-H-0152W 50 280 755 420 140 110 15 280 376 176 370 212 260 52 1) A szivattyú teljes súlya Karimacsatlakozás mérete DIN 2501 szerint PN 10 20
Felállítás/beépítés 5.2.2 Méretek, WATERblue-K 150 L n ød 2 ø90 øk 280 H g 270 200 150 c 15 e 140 16 8b ábra Méretek, WATERblue-K WS PM IE2/ IE3 60 Hz IE2/ IE3 50 Hz Typ ød 2 L c e g H øk n [kg] 1) K-040-110B-H-0022H 50 790 439 100 250 421 138 431 36 K-040-110B-H-0032H 50 790 439 100 250 421 138 431 36 K-040-110B-H-0052H 50 790 439 100 250 421 138 431 38 K-040-110B-H-0072H 50 820 439 100 250 421 156 431 41 K-040-110AH-0032H 50 800 438 100 250 421 156 431 36 K-040-110AH-0052H 50 800 439 100 250 421 156 431 38 K-040-110A-H-0072H 50 820 439 100 250 421 156 431 41 K-040-110A-H-0152H 50 875 439 100 250 421 176 431 49 K-050-130A-H-0112H 63 890 456 100 250 434 176 440 48 K-050-130A-H-0152H 63 890 456 100 250 434 176 440 51 K-050-130A-H-0222H 63 890 456 100 250 434 176 440 52 K-050-130A-H-0302H 63 950 456 100 250 434 220 440 70 K-040-110B-H-0042H 50 790 439 100 250 421 138 431 36 K-040-110B-H-0062H 50 790 439 100 250 421 138 431 38 K-040-110B-H-0092H 50 820 439 100 250 421 156 431 45 K-040-110A-H-0092H 50 820 439 100 250 421 156 431 41 K-040-110A-H-0182H 50 875 439 100 250 421 176 431 49 K-050-130A-H-0132H 63 890 456 100 250 434 176 440 48 K-050-130A-H-0182H 63 890 456 100 250 434 176 440 51 K-050-130A-H-0262H 63 890 456 100 250 434 176 440 52 K-050-130A-H-0362H 63 950 456 100 250 434 220 440 70 K-040-110B-H-0072P 50 790 439 100 250 421 138 431 37 K-040-110A-H-0072P 50 790 439 100 250 421 138 431 37 K-040-110A-H-0112P 50 790 439 100 250 421 138 431 39 K-050-130A-H-0112P 63 805 456 100 250 434 138 440 41 K-050-130A-H-0152P 63 805 456 100 250 434 138 440 41 K-050-130A-H-0222P 63 835 456 100 250 434 176 440 46 K-050-130A-H-0302P 63 835 456 100 250 434 176 440 46 K-040-110B-H-0022W 50 790 439 100 250 421 138 431 36 K-040-110B-H-0032W 50 790 439 100 250 421 138 431 36 K-040-110B-H-0052W 50 790 439 100 250 421 138 431 37 K-040-110B-H-0072W 50 810 439 100 250 421 156 431 40 K-040-110A-H-0032W 50 790 439 100 250 421 156 431 36 K-040-110A-H-0052W 50 790 439 100 250 421 156 431 37 K-040-110A-H-0072W 50 810 439 100 250 421 156 431 41 K-040-110A-H-0112W 50 810 439 100 250 421 156 431 43 K-050-130A-H-0112W 63 825 456 100 250 434 156 440 45 K-050-130A-H-0152W 63 830 456 100 250 434 176 440 48 1) A szivattyú teljes súlya Karimacsatlakozás mérete DIN 2501 szerint PN 10 21
Felállítás/beépítés 5.3. Műszaki adatok H/K típus 5.4. Villamos bekötés A villamos bekötést csak villanyszerelő végezheti. I E 2/ I E 3-50 Hz: 2900 min -1 (400 V) P2 [kw] I [A] I A /I N db (A) 0,25 0,7 4,9 63 0,37 1,0 5,2 63 0,55 1,3 5,5 63 0,75 1,8 6,3 63 1,1 2,3 6,5 63 1,5 3,1 6,6 67 2,2 4,5 6,6 67 3,0 5,7 7,9 72 4,0 8,4 8,4 74 I E 2/ I E 3-60 Hz: 3600 min -1 (460 V) Vegye figyelembe a PM motorokhoz a frekvenciaátalakító mellékelt üzemeltetési utasítását! Figyelmeztetés! Nem megengedett villamos bekötés személyek halálát okozhatja. A DIN VDE 0100 szabvány szerint kösse be. P2 [kw] I [A] I A /I N db (A) 0,9 1,8 6,5 71 1,3 2,3 6,8 75 1,8 3,1 6,9 75 2,6 4,7 6,9 79 3,6 6,5 7,5 79 4,8 7,7 7,1 79 3,6 6,5 7,5 75 4,8 7,7 7,1 75 A földelés, nullázás, hibaáram-védőkapcsolásnak stb - meg kell felelnie a helyi energiaszolgáltató vállalat (EVU) előírásainak és - kifogástalanul kell működnie a villanyszerelő ellenőrzése szerint. H-PM/K-PM típus A hálózati tápvezetékek keresztmetszete és feszültségesése meg kell egyezzen a vonatkozó előírásokkal. PM - 3000 min -1 (350 V) P2 [kw] P1 [kw] db (A) 0,75 0,87 61 1,1 1,22 61 1,5 1,65 61 2,2 2,42 67 3,0 3,28 67 4,0 4,30 67 H-WS/K-WS típus WS - 50 Hz: 2900 min -1 (230 V) P2 [kw] I [A] I A /I N MN [Nm] db (A) 0,25 2,1 4,3 0,9 73 0,37 2,8 4,3 1,3 73 0,55 3,5 3,8 1,8 73 0,75 5,4 4,0 2,5 75 1,1 7,2 4,0 3,7 75 1,5 10,0 4,0 5,0 77 Magyarázat: P 2 : Névleges teljesítmény I N : Névleges áram I A : Indító áram P 1 : Hatásos teljesítmény M N Méretezési nyomaték db (A): Hangnyomásszint (teljes szivattyú) Vigyázat! Nem megengedett felmelegedés kárt okoz a váltóáramú motoron. A háromfázisú váltóáramú motoroknál (IE2) tartsa be a DIN EN 60034-1 szerinti ± 10% feszültségtoleranciát. Az egyfázisú váltóáramú motoroknál tartsa be a ± 5% feszültségtoleranciát. A PM motorok csak megfelelő frekvenciaátalakítóval üzemeltethetők, a motorok nem üzemeltethetők közvetlenül a hálózaton. Figyelmeztetés! Elektromos áram személyek halálát okozhatja. A szűrőház és az épület földelése közé egy potenciálkiegyenlítőt kell bekötni. 22
Felállítás/beépítés 5.5. Motorvédelem Motorvédő kapcsolót vagy a DIN VDE 0660 szabványnak megfelelő kioldási jelleggörbés motorvédelmet kell használni. A beépített hőmérsékletérzékelőket (pl. hidegvezető) úgy kell integrálni a motor vezérlő áramkörébe, hogy a hőmérsékletérzékelők megszólalása a motor kikapcsolását váltsa ki. Vigyázat! A szivattyú szárazfutása tönkreteszi a csúszógyűrűs tömítést! Az indítás után azonnal kapcsolja ki a szivattyút! A motorvédő kapcsolót - szabályozza a közvetlen indításnál a motor névleges áramára. - integrálja csillag-háromszög indításnál a háromszög kapcsolásba és állítsa be a névleges áram max. 0,58-szeresére. A szivattyú bekapcsolása max. 3 másodpercig lehetséges, anélkül hogy fennállna a szárazfutás veszélye. Egy több szivattyús vezérlőberendezésnél a szivattyúkat egyenként kell ellenőrizni. Forgásirány a típustáblán látható forgásirány nyílnak megfelelően! A WATERblue-H/ WATERblue-K típus esetében a motorok gyárilag hidegvezetővel rendelkeznek (lásd az 5.7.1. A hidegvezető bekötése c. fejezetet). A motor ventilátorkeréknek irányából tekintve az óramutató járásával megegyező irányba kell forognia. 5.6. A forgásirány ellenőrzése Gondosan végezze el a forgásirány ellenőrzését az első üzembe helyezésnél, és mindig amikor a váltóáramú szivatytyúkat új helyen alkalmazza. Helytelen forgásiránynál csökken a szállítási teljesítmény és a szivattyú meghibásodik. Veszély! A forgó járókerék elvághatja vagy becsípheti a kezeket és karokat. A szivattyút biztosítsa a forgásirány ellenőrzésekor. Ne nyúljon be a nyomócsonkba vagy a szivattyúház szívónyílásába! 5.6.1. Forgásirány megváltoztatása A WATERblue-H/ WATERblue-K és WATERblue-H-PM/ WATERblue-K-PM típusú szivattyúknál a forgásirány megváltoztatható a motorkábel két fázisának felcserélésével. A WATERblue--H-WS/ WATERblue-K-WS típusú szivattyúknál a forgásirány felcserélése a motor mellékelt bekötési rajza szerint történik. 23
Felállítás/beépítés 5.7. Motorbekötési ábrák Vigyázat! Helytelen villamos kapcsolási mód a váltóáramú motor kiesését okozza. Vegye figyelembe a kapcsolási módot. A szivattyúk standard kivitelben sorkapoccsal vannak felszerelve. A bekötés a motortípustábla adatai szerint történik. 5.7.1. A hidegvezető bekötése Különböző méretek miatt eltérések léphetnek fel. Vegye figyelembe a motorhoz mellékelt dokumentációt és a kapocsdoboz fedelébe található információkat. - A mérési feszültség egyenárama max. 2,5 V! - Csak kioldóval együtt üzemeltetni! - Használjon mérőhidat vagy Ohm mérőkészüléket az ellenállások ellenőrzéséhez. Háromszögkapcsolás Hidegvezető Csillagkapcsolás Hidegvezető A beépített frekvenciaátalakító bekötése Amennyiben a szivattyú beépített frekvenciaátalakítóval rendelkezik, azt a motor helyébe kell bekötni. A bekötési adatokat a frekvenciaátalakító üzemeltetési utasításában találja. 24
Felállítás/beépítés 5.8. Frekvenciaátalakítós üzem Igény szerint az összes WATERblue-H/WATERblue-K gyártási sorozatú szivattyú felszerelhető frekvenciaátalakítóval. Vegye figyelembe a frekvenciaátalakító mellékelt üzemeltetési utasítását! A szivattyú frekvenciaszabályozása lehetséges 30-tól 50 Hz-ig (30-tól 60 Hz-ig) az üzemi feltételektől függően. A következő frekvenciaátalakítók választhatók: - PED (közvetlen felszerelés) - PEDW (közvetlen felszerelés) - Danfoss VLT Automation Drive (fali szerelés) A teljes légtelenítéshez szükséges intézkedéseket hozza a vezetékek fektetésénél. A nyomóvezetéket - fektesse fagymentesen; - fogja fel és - kösse be feszültségmentesen. A csővezetékben ébredő erők és nyomatékok nem hathatnak a szivattyúra. Szerelje fel a következőket: - tolózárat közvetlenül a szivattyú elé a vezetékek zárásához. Ez lehetővé teszi a szivattyú kiszerelését töltött vezetékeknél. - visszafolyásgátlót a nyomócsonk és a tolózár közé. A szivattyú kikapcsolása után ez megakadályozza a szállított közeg visszaáramlását vagy ennek következtében a folyadékok által okozott ütést. 5.10. Fagyvédelem A WATERblue-H-PM/WATERblue-K-PM típusú szivattyúkat csak frekvenciaátalakítós üzemhez szabad alkalmazni. A motor nem üzemeltethető közvetlenül a hálózaton. Figyelem! Fagy kárt okozhat a töltött szivattyún! A szivattyút ürítse hosszabb üzemszüneteknél és fagyveszély esetén. A frekvenciaátalakítók meg kell feleljenek az EU alacsony feszültségre és az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelveinek. Ha szükséges, használjon minden áramfajtára érzékeny hibaáram-védőkapcsolót. A szivattyúházat nyomásmentes állapotba kell hozni. Majd csak ezután ürítse a szivattyút. A szivattyú ürítéséhez távolítsa el a szűrőház két zárócsavarját. 5.9. A csővezetékek fektetése A nyomóvezetékeket fektesse az érvényes előírások és a vonatkozó balesetvédelmi előírások szerint. Zárócsavar G 1/2 Ne lépje túl a csővezetékben ébredő erőket. 9. ábra A ház zárócsavarjai (példa: WATERblue-H) 25
Üzembe helyezés 6. Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előtt ellenőrizze a szivattyút és végezze el a működés ellenőrzését. A következő utasításokat különösen figyelembe kell venni: - A motortengelyt többször forgassa kézzel! - A szivattyút soha ne futassa szárazon! - Megfelel-e az előírásoknak a szivattyú és a csővezetékek bekötése? - A villamos bekötést az érvényes rendelkezések alapján végezték-e? - Bekötve a hidegvezető? - Helyesen beállított-e a motorvédő kapcsoló? - Nyitottak-e az üzemeltetéshez szükséges tolózárak? - Helyesen van-e felszerelve a szivattyú? 6.1. Üzemmódok és bekapcsolási gyakoriság Az összes típus S1 (állandó üzem) üzemmódra van tervezve töltött szivattyúnál. Figyelem! Ha zárt tolózárnál hosszabb ideig üzemelteti, a szállított közeg és a szivattyú felmelegedik. Az üzemeltetés előtt nyissa a tolózárat. Motorvédő kapcsolót vagy a DIN VDE 0660 szabványnak megfelelő kioldási jelleggörbés motorvédelmet kell használni. Vigyázat! A szivattyú szárazfutása tönkreteszi a csúszógyűrűs tömítést! A szivattyút és a tápvezetéket töltse meg szállított közeggel a szivattyú indítása előtt. Ezután légtelenítse. A felszerelt tartalékszivattyút felváltva kell üzemeltetni a vezérlés által. Ez biztosítja a szivattyú üzemkészségét. Óránként ne lépje túl a tíz bekapcsolást. Ez megakadályozza a motor hőmérsékletének növekedését és a szivattyú, motor, tömítések és csapágyazat túlságos terhelését. Az adott készülék gyártójától érdeklődje meg az esetleges indító készülékek megengedett kapcsolási gyakoriságát. 6.2. Indítás Üres nyomóvezetéknél csak egy kicsit nyissa a tolózárat. Teli vezetéknél nyissa addig, amíg eléri a megengedett motorterhelést (árammérő kijelzőt hasonlítsa össze a motor típustábla adataival!). Vegye figyelembe a következő figyelmeztetést a szűrőház felső oldalán: + ATTENTION! Pump is under pressure! Never open the strainer cover while the pump is working. Hazardous pressure leads to flooding and can cause severe injury. 10. ábra Figyelmeztetés a szűrőházon! ACHTUNG Filtergehäuse steht unter Druck! Öffnen während des Betriebs verboten! Verletzungs- und Überflutungsgefahr! Az öntapadó címke arra utal, hogy a szivattyú működése során ne nyissuk ki a szűrőházat a fokozott sérülés- és elárasztási veszély miatt. 26
Karbantartás/tisztítás 7. Karbantartás/tisztítás Csak szakképzett személyzet végezheti a karbantartási és tisztítási munkákat. Egyéni védőeszközzel kell őket ellátni (pl. védőkesztyű). Az üzemelés során a szivattyú vibrál, minek következtében csavar- és kapcsos kötések meglazulhatnak. Rendszeresen (egyműszakos üzemnél 6 hónaponként) ellenőrizze a szivattyút meglazult kötésekre. Rendszeresen távolítsa el a porlerakódásokat és a szennyeződéseket. Az EN 60204-1 szabvány szerint szakképzett személynek az számít, - akit szakmai képzettsége, ismeretei és gyakorlati tapasztalata, valamint a vonatkozó szabványok ismerete képessé teszik a rábízott feladatok megítélésére és - az esetleges veszélyek felismerésére. Vigyázat! A szivattyú karbantartásánál és tisztításánál személyek megsérülhetnek. Vegye figyelembe a biztonsági szabályokat és a technika általánosan elismert szabályait. A karbantartási és javítási munkák megkezdése előtt feltétlenül vegye figyelembe a 3.5. Kikapcsolási eljárás c. fejezetet. Csak olyan tárgyakat és szerszámokat használjon, melyek kimondottan erre a munkára alkalmasak. A szivattyút rendszeresen tisztítsa és tartsa karban. Ez a szivattyú zavarmentes üzemeltetését biztosítja. Ne használjon aggresszív, abrazív vagy oldószertartalmú tisztítószereket. Ezek megtámadhatják a műanyagot. Veszély! A forgó járókerék elvághatja vagy becsípheti a kezeket és karokat. A járókereket futassa ki egészen a leállásig. A szivattyút biztosítsa elgördülés és billenés ellen. 7.1. Karbantartás A karbantartási és javítási munkáknál vigyázzon: - a zúzódási veszélyekre és - az elektromos áram okozta veszélyekre. Az egészséget veszélyeztető szállított közegek szállítása után fertőtlenítse a szivattyút. Figyelmeztetés! A szivattyú a csővezetékes kötegből való oldásakor billenési veszély áll fenn, mely személyek súlyos sérülését okozhatja. A szállításkor a szivattyút biztosítsa megfelelő függesztékekkel. A szivattyút csak megfelelő szilárd és minden irányban vízszintes felületre állítsa. Ezenkívül biztosítsa billenés ellen. Figyelem! Az egészséget veszélyeztető szállított közegek károsak lehetnek a személyek egészségére. Mindig viselje az egyéni védőeszközöket, mint pl. védőkesztyűt és védőszemüveget. 27
Karbantartás/tisztítás A hulladékokat és kibocsátásokat tartályokban kell felfogni és az előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. 7.2. Karbantartási utasítások hosszabb üzemszünetnél A szivattyút védje az időjárási viszonyoktól (UV-sugarak, napfény, magas légnedvesség, fagy stb.). Az ismételt üzembe helyezés előtt teljesíteni kell a 6. Üzembe helyezés c. fejezetben található pontokat. 7.3. Csapágyak kenése A gördülőcsapágyak gyárilag zsírral kentek. - A zsírzáshoz használja a Staburags NBU 8 EP" nevú zsírt a Klüber Lubrication München KG cégtől. - A csapágyat ne kenje be túl sok zsírral. - A zsírt ártalmatlanítsa az előírásoknak megfelelően. Amennyiben használt vagy nyers vízhez alkalmazza, forduljon a gyártóhoz a zsír kiválasztását illetően. 7.4. Tömítések Alapvetően a csúszógyűrűs tömítés nem igényel karbantartást. A csúszógyűrűs tömítéseket teljes egységként cserélje ki, és csak eredeti tömítéseket használjon. Ezáltal optimális tengelytömítés biztosítható. Veszély! A PM motorok szétszerelésekor és öszszeszerelésekor a nagy mágneses erő személyek súlyos sérülését és anyagi kárt okozhat. A szétszerelés és szerelés előtt lásd a 9.3. A PM-motor szétszerelése és szerelése" c. fejezetet. Rendszeresen ellenőrizze a tömítések tömítettségét. 7.5. Lakkozás A lakk hővezető képessége erősen szigetelő hatású, aminek következtében megakadályozza a motor által termelt hő elszállítását. A gördülőcsapágyat - 3000 (3600) fordulat/perc értéknél 10 000 üzemóra után de legkésőbb 3 év után újra kell zsírozni, vagy esetleg ki kell cserélni. Figyelem! Nem megengedett felmelegedés kárt okoz a váltóáramú motoron. A motorra ne hordjon fel több lakkréteget! Figyelmeztetés! Kenőzsír káros az egészségre! A kenőzsírt ne nyelje le! 7.6. Tisztítás A szivattyú kiszerelésekor vagy szétszerelésekor mechanikusan távolítsa el az esetleges lerakódásokat. Ez kifogástalan üzemelést biztosít. Mielőtt a szivattyút nyugalomba helyezné és raktározná hosszabb üzemeltetés után alaposan öblítse át tiszta vízzel és gondosan tisztítsa. Rászáradt szennyeződések, mészkő lerakódások stb. blokkolhatják a járókereket és a motortengelyt. 28
Karbantartás/tisztítás Veszély! A forgó járókerék elvághatja vagy becsípheti a kezeket és karokat. Vegye figyelembe a 3.5. Kikapcsolási eljárás c. fejezetet. A szűrőkosár (002) beépítése: 1. A szűrőkosarat (002) a fenéklappal lefelé helyezze be a szűrőházba (001). 2. A szűrőfedelet (003) hajtsa lefelé. 3. A könyökemelős zárokat (020) zárja kézzel. 7.7. A szűrőkosár tisztítása Tisztítsa a szűrőkosarat (002) a szennyezettség fokától függően. A szűrőkosár (002) kiszerelése előtt zárja a nyomás- és szívásoldali tolózárt. A szivattyúházat nyomásmentes állapotba kell hozni. Majd csak ezután ürítse a szivattyút. A szűrőkosár (002) kiszerelése: 1. Nyissa a könyökemelős zárokat (024) a szűrőfedél (003) rögzítéséhez. 2. Emelje meg a szűrőfedelet (003). 3. Az Easy-Clean" mechanizmus a szűrőkosarat (002) a szűrőházból automatikusan kiemeli, így most levehető. Vigyázat! A szivattyú szárazfutása tönkreteszi a csúszógyűrűs tömítést! A szivattyút és a tápvezetéket töltse meg szállított közeggel a szivattyú indítása előtt. Ezután légtelenítse. Az ismételt üzembe helyezés előtt teljesíteni kell a 6. Üzembe helyezés c. fejezetben található pontokat. 7.8. Csavarok és anyák meghúzási nyomatékai Menet Rozsdamentes (A4) [Nm] M8 18,5 M12 57,0 M14 75,0 G 1/2 30,0 A műanyag (FPP 20 T) szűrőkosár tisztításakor ne használjon lángot. Az összes csavart és anyát (jobbirányos) húzza meg a szerelésnél az előírásoknak megfelelően. A klórtablettát vagy más vízápoló szert ne a szűrőkosárba tegye. A beépítéskor ellenőrizze a szűrőkosár megfelelő elhelyezkedését! Ellenőrizze a szűrőfedélben levő O-gyűrű állapotát. A meghibásodott O-gyűrűket cserélje ki. 7.9. Ártalmatlanítás A szivattyút, valamint a szivattyú alkatrészeit környezetbarát módon kell ártalmatlanítani: - Ehhez vegye igénybe a kommunális vagy magán hulladékkezelő cégek szolgáltatásait. - Ha ez nem lehetséges, a szivattyút visszaszállíthatja a gyártóhoz. 29
Hiba/ok/elhárítás 8. Hiba/ok/elhárítás A jelen utasításban a Hiba, ok, elhárítás témával kapcsolatos tényeket és megjegyzéseket csak szakképzett személyzet (lásd a 2.4. Biztonsági intézkedések c. fejezetben található meghatározásokat) - a villamosságban/elektronikában - mechanikában/karbantartásban érti meg. Ennek a személyzetnek bocsásson rendelkezésre megfelelő szerszámot és vizsgáló mérőműszert. Ha a megadott intézkedések nem járnak sikerrel, kérem, forduljon a gyártóhoz. A karbantartási és javítási munkák megkezdése előtt feltétlenül vegye figyelembe a 3.5. Kikapcsolási eljárás c. fejezetet. Csak olyan tárgyakat és szerszámokat használjon, melyek kimondottan erre a munkára alkalmasak. Üzemzavarok nem lépnek fel, ha az üzemeltetési utasítást gondosan betartja. A szivattyút csak abban az esetben szerelje szét, ha minden más intézkedés nem járt sikerrel. Amennyiben a hibák továbbra is fennállnak, forduljon a vevőszolgálatunkhoz. Hiba Ok Elhárítás A szivattyú nem szállít! Szárazfutás veszélye! Szivattyú és/vagy csővezeték nincs teljesen megtöltve. A tápvezeték és/ vagy járókerék eltömődött. A motor nem működik. A tolózár zárva. A szállítási magasság túl nagy. A szivattyút és a nyomóvezetéket légtelenítse és töltse meg. Tisztítsa meg a belépési oldalt. Távolítsa el a lerakódásokat a szivattyúban/csővezetékben. Ellenőrizze a villamos szerelést. Nyissa a tolózárt. Ellenőrizze, hogy a berendezés szennyezett-e, és/vagy a szivatytyú méretezését. Hiba Ok Elhárítás A szivattyú túl keveset szállít. A szivattyú vibrál vagy zajt okoz. A szállított közeg sűrűsége túl nagy. A szállított közeg túl nagy mennyiségben tartalmaz levegőt/gázt. A szivattyú forgásiránya nem helyes. A járókerék meglazult vagy kopott. A szivattyú túl nagy nyomás ellen szállít. A tolózárat túl erősen zárta. A csővezeték és/ vagy szivattyú eltömődött. Két fázison fut. A szállított közeg túl nagy mennyiségben tartalmaz levegőt/gázt. A szivattyú forgásiránya nem helyes. A járókerék meglazult vagy kopott. A szivattyú nem a megadott tartományban működik. A szállított közeget hígítsa vagy a folyamatokat módosítsa. Vegye fel a kapcsolatot velünk. Ellenőrizze a forgásirányt és adott esetben cserélje fel a motor két fázisát. Ellenőrizze a járókereket és adott esetben cserélje ki. Mérje a nyomást. Módosítsa a vezeték megvezetését, ellenőrizze a szivattyú méretezését. A tolózárat nyissa. Ellenőrizze a csővezetéket és/ vagy a szivattyút és adott esetben tisztítsa. Meghibásodott biztosítékot cserélje ki, illetve ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat. Vegye fel a kapcsolatot velünk. Ellenőrizze a forgásirányt és adott esetben cserélje fel a motor két fázisát. Ellenőrizze a járókereket és adott esetben cserélje ki. Ellenőrizze az üzemi feltételeket. 30
Hiba/ok/elhárítás Hiba Ok Elhárítás A szivattyú vibrál vagy zajt okoz. Meghibásodott gördülőcsapágy. Cserélje ki a gördülőcsapágyat. A gördülőcsapágy kenése nem szakszerű. Tisztítsa meg a szivattyút és kenje újra. A szivattyú beindul, de azonnal kikapcsol. A szivattyút túl szorosan építette be. Kavitáció A motorvédő kapcsoló kioldott. A motor hűtése nem megfelelő. A motorvédő kapcsoló kioldott. A szivattyú forgásiránya nem helyes. Az áramfelvétel túl nagy. A szállított közeg sűrűsége túl nagy. A szivattyú nem a megadott tartományban működik. Az eltömődött szivattyú kioldotta a motorvédő relét. A szivattyú túl gyakran kapcsol. Hibásan kötötte be a motort. A csatlakozóvezetékeket feszültségmentesen kell fektetni. Ellenőrizze a belépési oldalt eltömődésekre. Ellenőrizze az üzemi pontot, és adott esetben állítsa be. Gondoskodjon a motor hűtéséről. Ellenőrizze a forgásirányt. Ellenőrizze, hogy a szivattyú nem szorul-e. A szállított közeget hígítsa vagy a folyamatokat módosítsa. Ellenőrizze az üzemi feltételeket. Ellenőrizze, hogy a szivattyú nem szorul-e. Vegye figyelembe az üzemmódot. A motort kapcsolja a fennálló üzemi feszültségre. Hiba Ok Elhárítás A csapágy túl forró lesz. A villanymotor túlságosan felmelegedik. A csapágy kenés nélkül fut: Hiányzik a zsír. Túl sok zsír a csapágyon. A szivattyút túl szorosan építette be. Meghibásodott gördülőcsapágy. A szivattyú forgásiránya nem helyes. A szivattyú nem a megadott tartományban működik. A szállított közeg sűrűsége túl nagy. A tápvezeték és/ vagy járókerék eltömődött. A motor túl gyenge. Hibásan kötötte be a motort. Hűtőközeg hőmérséklete > 40 C. A szivattyú túl gyakran kapcsol. A zsírt töltse fel, adott esetben cserélje ki a csapágyat. A felesleges zsírt távolítsa el, a zsír csak éppen fedje a golyókat. A csatlakozóvezetékeket feszültségmentesen kell fektetni. Cserélje ki a gördülőcsapágyat. Ellenőrizze a forgásirányt és adott esetben cserélje fel a motor két fázisát. Ellenőrizze az üzemi feltételeket. A szállított közeget hígítsa vagy a folyamatokat módosítsa. Tisztítsa meg a belépési oldalt. Távolítsa el a lerakódásokat a szivattyúban/csővezetékben. Vegye fel a kapcsolatot velünk. A motort kapcsolja a fennálló üzemi feszültségre. Ellenőrizze a szellőztetési szakaszokat. Vegye figyelembe az üzemmódot. 31
Szétszerelés/szerelés 9. Szétszerelés/szerelés A szivattyú első sorban műanyagból, bronzból és acélból készült. A szivattyút és a tisztítószereket a helyi környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell ártalmatlanítani. A tisztító szerszámokat (ecset, rongy stb.) az érvényes környezetvédelmi előírásoknak, illetve a gyártó adatainak megfelelően kell ártalmatlanítani. Nem megengedett a szivattyú szétszerelésénél és szerelésénél erőszak alkalmazása. 9.1. Szétszerelés Veszély! A PM motorok mágneses tere miatt szívritmusszabályozót viselő személyek számára fokozott veszély áll fenn a nyitott motorok forgórészének közelében. Személyeknek szívritmusszabályozóval belépni tilos! Vegye figyelembe a mellékelt üzemeltetési utasítást! Veszély! A PM motorok szétszerelésekor és öszszeszerelésekor a nagy mágneses erő személyek súlyos sérülését és anyagi kárt okozhat. A javításokat csak szakképzett személyzet végezheti. A forgórészt csak speciális szerszámmal szabad szétszerelni. Vegye figyelembe a mellékelt üzemeltetési utasítást! Figyelmeztetés! Elektromos áram személyek halálát okozhatja. A blokkmotort (802) szabadítsa fel az 5 biztonsági szabály szerint. Az 5 biztonsági szabály a következő: 1. Engedélyezzék. 2. Ismételt bekapcsolás ellen biztosítsák. 3. A feszültségmentességet állapítsák meg. 4. Földeljék és zárják rövidre. 5. A szomszédos, feszültség alatt álló alkatrészeket takarják le vagy kerítsék el. Vigyázat! A kilépő szállított közeg túláradhat a helyiségben. Zárja a tolózárakat a nyomás- és szívási oldalon. Az összes csavart és anyát (jobbirányos) húzza meg a szerelésnél az előírásoknak megfelelően (lásd a 7.7. Csavarok és anyák meghúzási nyomatékai c. fejezetet). A szivattyúházat nyomásmentes állapotba kell hozni. Majd csak ezután ürítse a szivattyút. 32
Szétszerelés/szerelés A cserekészlet szétszerelése előtt oldja az összekötő csavarokat az alapzaton és a szivattyúházon (101). 6. Az ábrákon a WATERblue-H típus látható! 1. Távolítsa el az alátétet (554). Oldja az összekötő csavarokat a szivattyúházon (101) és a szűrőházon (001). 7. 2. Vegye le a járókereket (230). A meglazított szűrőházat (001) húzza le a szivattyúházról (101). 8. 3. Vegye ki a reteszt (940) a tengelyhoronyból. Oldja az összekötő anyákat a blokkmotoron (802) és a szivattyúházon (101). 9. 4. A központosító részt (023) párhuzamosan kell húzni a motortengelyen (819) keresztül. A meglazított szivattyúházat (101) vegye le a blokkmotorról (802). 10. 5. Figyelem! Meghibásodott illesztési felület nem biztosít pontos tömítést. Ne sértse meg az O-gyűrű illesztési felületét. Oldja a járókerék anyát (920). Távolítsa el a csúszógyűrűs tömítés (433) összes elemét a közbenső házból (113). 33
Szétszerelés/szerelés 11. A WATERblue-K esetében a lábak (182) a blokkmotoron (802) kerültek rögzítésre, és ebben a lépésben szintén eltávolítandók. 1. A nyomásra érzékeny ellengyűrű benyomásánál a következőkre kell tekintettel lenni: - egyenletes nyomáseloszlásra; - csak tiszta tüskét használjon puha rátéttel és - ne legyenek idegen anyagok a csúszófelületen. A közbenső házat (113) párhuzamosan kell húzni a motortengely (819) felett. A WATERblue-K esetében a lábakat (182) úgy kell a blokkmotorra (802) rögzíteni, hogy a motor csatlakozódobozával szemben helyezkedjenek el. Szétszerelt tömítéseket ki kell cserélni. Ez továbbá pontos tömítést biztosít. Óvatosan tolja a közbenső házat (113) a motortengelyen (819) a blokkmotor (802) központosító részére. 9.2. Szerelés Az összes szétszerelt alkatrész visszaszerelése előtt: - ellenőrizze károkra és kopásra; - tisztítsa és - cserélje ki eredeti alkatrészekkel, amennyiben szükséges. 2. Javaslat! Adott esetben a rendelkezésre álló szerelési segédeszközt (tartozék) tolja rá a motortengelyre. A műanyaggyűrűvel önbiztosított anyákat (920) cserélje ki a járókerék ismételt rögzítésekor. Az ellengyűrűt az O-gyűrűvel együtt nyomja be kézzel a közbenső házba (113), majd zsírozza be a tengely felületét. A súrlódás csökkentésének céljából kenje be a szerelés során lágy vízzel (mosószer adalék) az elasztomer összes tolási felületét. Figyelem! Ne használjon olajat vagy zsírt! Ne sértse meg vagy ne nyomja ferdén a csúszógyűrűs tömítés ellengyűrűjét a motortengely menetén vagy átmenetén! 3. Javaslat! Adott esetben alkalmazza a rendelkezésre álló szerelési segédeszközt (tartozék) a csúszógyűrűs tömítés optimális elhelyezéséhez a motortengelyre. 34
Szétszerelés/szerelés A forgó csúszógyűrűt a csuklórésszel és a rugóval óvatosan tolja csavarozó mozdulattal a motortengely toldatra a beépített ellengyűrűig. A rugók előfeszítése a járókerék beépítésével valósítható meg. 4. Tolja a központosító részt (023) a motortengelyen (819) keresztül a közbenső házra (113). Vegye figyelembe a közbenső házon levő központosítás jelét. 9. 10. Óvatosan tolja a szivattyúházat (101) a motortengelyen (819) keresztül a közbenső házra (113). A szivattyúházat (101) csavarozza össze a közbenső házzal (113) és a blokkmotorral (802). 5. 11. A reteszt (940) helyezze be a motortengely horonyba. A szűrőházat (001) helyezze el a szivattyúházon (101). 6. 12. A járókereket (230) tolja rá a motortengelyre (819). A szűrőházat (001) csavarozza össze a szivattyúházzal (101). 7. 8. Az alátétet (554) tolja a motortengelyre (819). Húzza meg az anyát (920). - A szivattyú felszerelése után a szivattyúházat (101) rögzítse csavarral az alapzatra. - Állapítsa meg forgatással, hogy a járókerék (230) szabadon forog-e. - Kösse be villamosan a blokkmotort (lásd az 5.4. Villamos bekötés c. fejezetet)! Vegye figyelembe a kapcsolási módot (lásd a típustáblát a motoron). Vegye figyelembe a jobb forgásirányt (lásd az 5.6. A forgásirány ellenőrzése c. fejezetet). A szivattyúegységet helyezze üzembe (lásd a 6. Üzembe helyezés c. fejezetet). 35
Szétszerelés/szerelés 9.3. A PM motor szétszerelése és szerelése Szétszerelés Figyelmeztetés! A PM motorok forgórészei mágnesesek. A motorok szétszerelése és szerelése során a nagy mágnesesség miatt fokozott sérülésveszély áll fenn! A javításokat csak szakképzett személyzet végezheti. Kérdések esetén forduljon a Herborner Pumpenfabrik J.H. Hoffmann GmbH & Co. KG céghez. Szakszerűtlen szétszerelésből vagy szerelésből származó károk elkerülése céljából, adott esetben végeztesse a javítást a Herborner Pumpenfabrik céggel. A tengelyt a forgórésszel együtt helyezze nemmágneses felületre. Az adott felület legyen tiszta és fémforgácsoktól mentes. Szerelés A szerelés előtt ellenőrizze, hogy a forgórész felületén a bandázsoló szalag és a mágnesek nem rongálódtak-e meg. Megrongálódott forgórészek tilos felszerelni! A forgórész felülete legyen tiszta és szennyeződéstől (pl. fémforgácsoktól) mentes. A forgórésznek az állórészbe történő betolásakor a forgórész felülete nem érintkezhet az állórész furatával. A szereléshez használjon megfelelő szerszámokat (pl. vezetőhüvelyeket és vezetőcsapokat)! A forgórészek felületén levő bandázsoló szalagot és a mágneseket nem szabad megrongálni! A motorok szétszerelésekor és szerelésekor a következő utasításokat kell figyelembe venni. A szétszerelés során az adott alkatrészek helyzetét megállapítani és az összeszereléskor figyelembe venni. A szétszerelési lépések és ezek sorrendje a méretektől és motortípusoktól függően eltérhet. A forgórész felületén levő bandázsoló szalag és mágnesek megrongálódásának elkerüléséhez, a forgórésznek az állórészből történő kihúzásakor nem érintkezhetik az állórész furatával! A szétszereléshez használjon megfelelő szerszámot (pl. vezetőhüvelyt)! Állórész Stator Tengely Welle Forgórész Rotor 36