E4571-manual 0-0-0-K. EMOS spol. s r. o. WIRELESS THERMO-STATION 4571 + SENSOR 6725 (433 MHz)



Hasonló dokumentumok
Utasítások. Üzembe helyezés

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

ASUS GX800 lézeres játékegér

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

használati utasítás TV-Dex

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Üzembe helyezés. OLLÓS KAPCSOLÓVAL KIALAKÍTOTT BILLENTYŰZET Gyors üzembe helyezési útmutató

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RC-DEX TÁVIRÁNYÍTÓ

HASZNÁLATI UTASÍTÁS A CLEAR 220 SOROZAT

7908-navod K

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

Fit-PC2 rev. 1.4 Fit-PC2i rev. 1.2

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

RC-P távirányító Használati útmutató.

gyors útmutató hp deskjet 948c/940c/920c series nyomtatók* *Egyes nyomtatómodellek nem állnak rendelkezésre minden térségben.

Moxi fülmögötti hallókészülék használati útmutató

Az Ön kézikönyve SONY ERICSSON J132

Contact us Toll free (800) fax (800)

Magyar. Analóg LCD Monitor. AL702 Felhasználói kézikönyv

6725-manual K. EMOS spol. s r. o REMOTE SENSOR

BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Using the CW-Net in a user defined IP network

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Cég név: Készítette: Telefon:

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Zephyr használati utasítás

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

UNIVERSAL CENTRAL LOCKING REMOTES. Product code / Termékkód / Kód produkta: Használati utasítás Užívateľská príručka

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Használati útmutató HANDELSINFORMATIONEN FÜR DEN KUNDEN COMMERCIËLE INFORMATIES VOOR DE KLANT SLT955 SLT955. ökocímke


ASUS Transformer Pad útmutató

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Széchenyi István Egyetem

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

CAR MULTIMEDIA SERIES 330. Enjoy it. Használati útmutató

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

AS-i illesztő-tápegység Pick-to Light rendszerekhez. Kábel keresztmetszet

Formula Sound árlista

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

FM Stereo/SW/MW/LW přijímač s PLL syntézou

Correlation & Linear Regression in SPSS

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

A vitorlázás versenyszabályai a évekre angol-magyar nyelvű kiadásának változási és hibajegyzéke

WS9641IT. BEZDRÁTOVÝ TEPLOMĚR BEZDRÔTOVÝ TEPLOMER WIRELESS 868 MHz WEATHER STATION TERMOMETR BEZPRZEWODOWY VEZETÉK NÉLKÜLI HŐMÉRŐ BREZŽIČNI TERMOMETER

Synology Remote. Kezelési útmutató

1.oldal Budapest, Alsóerdősor u. 32 Tel.: / Mobil: / web:

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

Pro sensors Measurement sensors to IP Thermo Professional network

BT Drive Free

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

USER MANUAL Guest user

Cég név: Készítette: Telefon: Fax: Dátum:

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

TELJESÍTMÉNY NYILATKOZAT 0832-CPD-1651

Digital Voice Tracer LFH 7655 / LFH

METEOROLOGICKÁ STANICE METEOROLOGICKÁ STANICA WEATHER FORECAST STACJA METEOROLOGICZNA METEOROLOŠKA POSTAJA. PCR325-manual K

Correlation & Linear Regression in SPSS

1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

DECLARATION OF PERFORMANCE No. GST REV 1.03 According to Construction Products Regulation EU No. 305/2011

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

Comfort típusú kezelő egység

Get started Bevezetés Introducere

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Out-Look. Display. Analog Bar. Testing Mode. Main Parameter. Battery Indicator. Second Parameter. Testing Frequency

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

ESL 8525RO CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 21 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 42

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

EL-PILRLA90 NAPENERGIÁVAL MŰKÖDŐ ÉRZÉKELŐ LÁMPA. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

English Magyar Slovenščina Česky V 3.42

BT HS

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

EK TÍPUSVIZSGÁLATI TANÚSÍTVÁNY EC Type-approval Certificate (TAC)

SANTO K i Návod k použití Chladnička Használati útmutató Hűtőszekrény Instrukcja obsługi Chłodziarka

EPILEPSY TREATMENT: VAGUS NERVE STIMULATION. Sakoun Phommavongsa November 12, 2013

NSR Settlements. This session will discuss:

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

Átírás:

4571 + 6725 GB CZ SK PL H SLO WIRELESS THERMO-STATION + SENSOR METEOSTANICE + ČIDLO METEOSTANICA + ČIDLO STACJA METEOROLOGICZNA + CZUJNIK METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS + ÉRZÉKELŐ METEOROLOŠKA POSTAJA + SENZOR www.emos.eu

GB WIRELESS THERMO-STATION 4571 + SENSOR 6725 (433 MHz) Feature Receive 77.5kHz DCF77 signal transmitted by PTB at Mainflingen, Germany. Automatic time adjustment after signal reception. Calendar with day-of-the-week display. Hour, Minute and Second display. 12 or 24 hour format. Super glow full color time projection and backlight Alarm with snooze function Crystal oscillator frequency: 32.768kHz. Time accuracy (atomic clock): better than 1 second in 3,000 years. Indoor temperature range: -50 C - +70 C (-58 F - +158 F). Specification Temperature Measuring Range Receiver: -32 F to 122 F with 0.2 F resolution 0 C to +50 C with 0.1 C resolution Transmitter: -4 F to 140 F with 0.2 F resolution -20 C to +60 C with 0.1 C resolution Temperature Checking Interval Receiver: every 16 seconds Transmitter: every 16 seconds Transmission distance: maximum 100 feet in open field, depending upon surrounding structures, mounting location and possible interfering sources. Power source ( Alkaline batteries recommended ) Receiver: 4 "AAA" batteries, 1.5V batteries Transmitter: 2 "AA" batteries, 1.5V batteries Battery life: about 12 months Dimension Receiver: 195 x 33 x 103 mm (7.67 x 1.3 x 4.06 ) Transmitter: 100 x 30 x 70 mm (3.94 x 1.18 x 2.76 ) Locations of Control Main Unit (Receiver) A SNOOZE/LIGHT button B TEMP MIN/MAX button C SET button D WAVE button E C/ F button F CLEAR button G SNOOZE/ALARM ON/OFF switch H + (Forward set) button I (Backward set) button J RE-SYNC button K RESET button L HUMIDITY MAX/MIN button M PRESURE UNIT button N TIME ZONE/DST button Remote Unit (Transmitter) A RESET button The configuration of your clock may differ somewhat from that shown in the illustration. "AA" or "AAA" size battery. This clock may use more than one piece of battery. Please refer to the engraved battery marks inside the battery compartment for the correct battery type. The Radio Controlled Clock With the Radio Controlled Clock, you can have the most accurate time within the continent. It can receive the time signal transmitted by Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) of Germany, which is regulated by 4 atomic clocks and in average deviates less than 1 second in 2 million years. PTB transmit the time signal (DCF77, 77.5kHz) continuously from Mainflingen, 25 km southeast of Frankfurt (am Main). It is expected that the signal can cover a distance of 2,000 km from the transmitter. However, some environmental effects (see Attention below) may affect the transmitting distance. For more information, please study the WEB page of PTB at: http://www.ptb.de Environmental Reception Effects The Radio-Controlled Clock obtains the accurate time with wireless technology. Same as all wireless devices, the receiving ability may be affected by, but not limited to, the following conditions Long transmitting distance. Nearby mountains and valleys. Among tall buildings. Near railway, high voltage cable, etc. Near freeway, airport, etc. Near construction site. Inside concrete buildings. Near electrical appliances. Bad weather. Inside moving vehicles. Nearby metallic structures. Before You Begin To ensure proper functioning of the Weather forecast station, please follow this set up procedure. 1. Insert batteries for the main unit ( Refer to section of Battery Installation ) 2. Place the main unit as close as possible next to the remote unit and insert batteries for the remote unit. Position the remote unit and main unit within effective transmission range, which is usually a distance of 65 to 100 feet (20 to 30 meters). Note that the effective range is impacted by the building construction material and the specific placement of the remote unit. To achieve the best transmission results, try various set ups. Battery installation Battery Installation of the Main Unit 1. Open the battery door. 2. Remove old batteries. 3. Load full set ( 4pcs AAA size batteries ) of new batteries in polarity ( + ) and ( - ) as indicated. 4. Close the battery door. 5. Press RESET button once. Battery Installation of the Remote Unit 1. Open the battery door. 2. Remove old batteries. 3. Insert 2 AA size batteries matching the polarity ( + ) and ( - ) as indicated. 4. Close the battery door. 5. Press RESET button once. Warning : Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Do not touch any other button or setting on your main unit. It will automatically receive the remote temperature and time signal after the batteries are inserted. GETTING STARTED Thermometer Upon power up of the remote unit ( or pressing the RESET button ), the temperature RF signal is immediately sent to the main unit. The main unit attempts to search the RF temperature signal for 5 minutes after power up ( or pressing the RESET button ). If the RF signal is received within the first 5 minutes after power up of the main unit, the temperature will show on the remote temperature display, otherwise it will show blank --.- F. After the remote unit temperature is shown on the remote temperature display, the synchronization of main unit and remote unit is established. Place the remote unit outside in a shaded, dry area to protect it as if under an umbrella. If the RF temperature signal is not received within the first 5 minutes, press the RE-SYNC button on the main unit. The main unit will attempt to connect with the remote temperature sensor for approximately 6 more minutes. Signal Receive Operation The main unit automatically receives the time signal 8 times everyday at 2:00am, 5:00am, 8:00am, 11:00am, 2:00pm, 5:00pm, 8:00pm, 11:00pm and will make any required adjustment to the time setting. The WAVE OK indicator and the antenna tower icon appears on the display if the time signal has been successfully received either automatically or after the manual pressing of the WAVE button. Important : Do not press any button or switch while signal reception operation is in progress. Triggering a Receive operation Manually You can trigger a signal reception operation at any time by pressing the WAVE button. This causes the main unit to perform an immediate signal reception operation. Unsuccessful Signal Reception If the automatic update other than 2:00am are unsuccessful, the wave on top of the antenna tower will disappear. If the automatic update at 2:00am or manually triggered reception are unsuccessful, both the wave icon and the WAVE OK icon will disappear. If you are unsuccessful in your attempt to receive a signal after you have installed batteries or after you have activated the reset process, the base unit will continue to search for a signal. The search for a signal continues for 10 minutes of every hour until the signal is received. Manually set the clock To Set the Calendar 1. Press SET button to active calendar set mode. 2. Press + or - button sequentially to set year. 3. Holding down either + or - button to change the year at high speed. 4. Press SET button to confirm year. 5. Press + or - button sequentially to set date. 6. Holding down either + or - button to change the date at high speed. To Set the Time 1. Press SET button after calendar set mode. 2. Press + or - button sequentially to set minutes. When you press the + or - button once, the seconds count reset to 00. 3. Holding down either + or - button to change the time at high speed. 4. Press SET button after desired time set and display goes to time format set mode. 5. Press + or - button to toggle between 12 hr and 24 hr time display format. 6. Press SET button to confirm and end the set mode. USING ALARM To Set Alarm Time 1. Press + or - button sequentially to set the alarm time. The alarm time will be shown on the time display with ALARM icon turned on. 2. Holding down either + or - button to change the alarm time at high speed. GARANCIJSKA IZJAVA 1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev. 2. EMOS SI d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi. 3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša. 4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo plačanega zneska. 5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi: - nestrokovnega - nepooblaščenega servisa - predelava brez odobritve proizvajalca - neupoštevanje navodil za uporabo aparata. 6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z original potrjenim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: METEOROLOŠKA POSTAJA + SENZOR TIP: 4571 + 6725 DATUM PRODAJE: Servis: EMOS SI d.o.o., Kidričeva 38, 3000 Celje, Slovenija, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420 2 15

To Activate Alarm Function 1. Slide the SNZ/ALARM ON/OFF switch to ON position. The sign will appear on the time display. The alarm function is now activated. 2. When the alarm sounds, press the SNOOZE/LIGHT button. The alarm will sound the same time the next day. 3. To deactivate the alarm function, slide the SNZ/ALARM ON/OFF switch to OFF position. To Activate the Snooze Alarm 1. Slide the SNZ/ALARM ON/OFF switch to SNZ position. The sign and Zz will appear on the time display. 2. When the alarm sounds, press the SNOOZE / LIGHT button. The alarm will sound again in approximately 5 minutes. 3. To deactivate the snooze alarm, slide the SNZ/ALARM ON/OFF switch to OFF position. Check IN / REMOTE Temperature The indoor temperature is displayed in the INDOOR temperature display window and the REMOTE temperature will be shown in the REMOTE temperature display window. Maximum and Minimum Temperature The maximum and minimum recorded temperature reading will automatically be stored in the memory. Press the TEMP MAX/MIN button once to display the INDOOR maximum and minimum record. Press the button again to show the REMOTE maximum and minimum record. The respective indicator, INDOOR and REMOTE will be displayed. To clear the memory, press CLEAR button when the maximum and minimum temperature records are shown. This will clear the record of the shown temperature field. Maximum and Minimum Humidity The maximum and minimum recorded humidity reading will automatically be stored in the memory. Press the HUMIDITY MAX/MIN button once to display the INDOOR maximum record. Press the button again to show the INDOOR minimum record. The respective indicator, MAX and MIN will be displayed. To clear the memory, press CLEAR button when the maximum or minimum humidity records are shown. This will clear the record of the shown field. Weather Forecast and Barometer The Weather forecast is displayed with 5 easy to understand icons. sunny sunny&cloudy cloudy rainy heavy rain Note: Once resetting the base unit, the reliable weather data can be obtained after 24 hours. Barometer This model includes a barometer that measures the atmospheric pressure. The barometric pressure is measured in a numeric scale. The important thing in tracking barometric pressure is the trend of that pressure. This barometer reflects changes in barometric pressure with the use of an arrow icon. If the arrow points up, the barometric pressure is on the rise. If the barometric pressure is going down the arrow will point downward. If the barometric pressure is steady, the arrow will be level. Display Unit The default unit for temperature is F. Pressing C/ F button will toggle the display unit of temperature between C and F. The default unit for atmospheric pressure is inhg, pressing PRESSURE UNIT button will toggle the display unit of atmospheric pressure between inhg and mb ( milibar ). Receiver Stage Indicator The RF signal indicator in the base unit remote temperature window will show the following No Signal Detection Signal Detection Successful Reception Losing Synchronization of the wireless thermometer If the base unit displayed a proper remote temperature in the past but now displays blank --.- F, the remote unit and the main unit may have lost synchronization. If this occurs, press the RE-SYNC button of the main unit. The main unit will attempt outdoor temperature reception for another 6 minutes and reinitiate synchronization with the remote unit. If the remote temperature cannot be received, check: 1. The distance of the main unit or remote unit should be at least 3-4 feet away from any interfering sources such as computer monitors or TV sets. 2. Avoid placing the main unit onto or in the immediate proximity of metal window frames. 3. Using other electrical products such as headphones or speaker operating on the same signal frequency ( 433MHz ) may prevent correct signal transmission and reception. 4. Neighbors using electrical devices operating on the 433MHz signal frequency can also cause interference. The maximum transmission range is 100 feet from the remote unit to the main unit ( in open space ). However, this maximum performance level depends on the surrounding environment and interference levels. The temperature signal travels in a straight line from the remote unit to the base station. The signal will not curve around a blocked base station. If no reception is possible despite the observation of these factors, all units have to be reset. Interference Signals from other household devices, such as entry controls, door bells and home security systems, may temporarily interfere with the unit and cause reception failure. This is normal and does not affect the general performance of the product. The transmission and reception of temperature reading will resume once the interference has stopped. Trouble Shooting / FAQ (Frequent Ask Question) There is no outdoor temperature shown on the unit. A: Press the RE-SYNC button on the main unit and the outdoor temperature will appear within minutes. If no temperature is shown after 6 minutes of your RE-SYNC processing, it is an indication that the remote unit is either too far away or there is some interference between the remote and the main unit. Place the remote unit closer to the base station and re-synchronize. Now move the remote unit to a new more suitable location where constant transmission of temperature data can take place without any interference. It is raining outside but the unit display the SUNNY icon. A: The unit measures barometric pressure changes and forecasts the future weather trends expected in the next 12 to 24 hours. It is set to show trend changes either up or down and not what is taking place at the current time. The weather icon is incorrect for an extended period. A: The unit may have been reset during a period of high barometric pressure or low barometric pressure. Wait until there is a partly cloudy day and reset the unit and it will acclimate to the correct level of pressure. The remote temperature is reading 105 F when the temperature is 60 F A: The remote unit is in direct sunlight. Move it to a shaded protected area. Care of Your Weather Monitor Avoid exposing your weather monitor to extreme temperatures, water or severe shock. Avoid contact with any corrosive materials such as perfume, alcohol or cleaning agents. Do not subject the weather monitor to excessive force, shock, dust, temperature or humidity. Any of these conditions may shorten the life of the weather monitor. Do not tamper with any of the internal components of this weather monitor. This will invalidate the warranty and may cause damage. Correct Usage of the Batteries Use 2 new AA batteries and 4 AAA batteries Do not mix standard and rechargeable batteries Do not mix new and old batteries When the low battery mark appears on the display, replace all batteries with new ones, when the low battery mark appears on the REMOTE temperature display, replace all batteries of remote unit with new ones. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that this 4571+6725 is in compliance with the essential requirements and other relevants provisions of Directive 1995/5/EC. Declaration of conformity is enclosed in manual or web sites www.emos.eu. Note: When the 433MHz signal is received correctly, do not re-open the battery cover of either the remote unit or the main unit, as the batteries may spring free from the contacts and force a false reset. Should this happen accidentally then reset both units otherwise transmission problems may occur. 14 3

CZ METEOSTANICE, typ 4571 + 6725 (433 MHz) Popis příjem rádiového signálu 77,5 khz (DCF77), vysílaného z Mainflingenu v Německu automatické seřízení času po příjmu signálu přesnost atomových hodin: 1 sekunda za 2 miliony let přesnost hodin bez seřízení je okolo 60 sekund za měsíc zobrazení hodin, minut a sekund 12 nebo 24 hodinový formát času kalendář zobrazující dny v týdnu velmi dobrá čitelnost displeje, podsvícení displeje budík s funkcí snooze (opakované buzení) vnitřní teplota a vlhkost venkovní teplota (pouze z jednoho čidla) přenosová frekvence 433MHz zobrazení teploty v C nebo F krystal pracující na frekvenci 32,768 khz Technické parametry Rozsah měření vnitřní teploty: 0 C až 50 C ±1 C Vnitřní vlhkost: 10 až 90% relativní vlhkosti ±3% RV Rozsah měření venkovní teploty: -20 C až 60 C ±1 C Rozlišení měření teploty: 0,1 C Interval měření vnitřní teploty: každých 16 sekund Interval měření teploty z čidla: každých 16 sekund Přenos venkovní teploty: každé 3 minuty Přenosová frekvence: 433MHz Dosah vysílání: max. 30 m ve volném prostoru Napájení: Meteostanice s DCF 4 x AAA, 1.5 V Bezdrátové čidlo: 2 x AA, 1,5 V (doporučujeme používat alkalické baterie) Rozměry: Meteostanice s DCF: 195 x 33 x 103 mm Bezdrátové čidlo: 100 x 30 x 70 mm Poznámka Při používání bezdrátového čidla při teplotě nižší jak 0 C a vyšší jak 50 C se doporučují používat lithiové baterie, které mají vyšší životnost. Rozmístění hlavních prvků a tlačítek Meteostanice (hlavní jednotka) přijímač A Tlačítko SNOOZE/LIGHT B Tlačítko MAX/MIN TEPLOTA C Tlačítko SET D Tlačítko WAVE E Tlačítko jednotky teploty C/ F F Tlačítko CLEAR(vymazání) G Přepínač SNOOZE / ALARM ON / OFF H Tlačítko + I Tlačítko J Tlačítko resynchronizace RE-SYNC K Tlačítko nulování RESET L Tlačítko MAX / MIN VLHKOST M Tlačítko jednotky tlaku N Tlačítko časová zóna / kanál Bezdrátové venkovní čidlo vysílač A Tlačítko nulování RESET Konfigurace vaší meteostanice se může mírně lišit od ukázky na obrázku. Hodiny řízené rádiem Pomocí rádiem řízených hodin získáte ten nejpřesnější čas na kontinentu. Tato meteostanice přijímá signál vysílaný z Physikalisch-Technische Bundessanstalt (PTB) v Německu, který je řízen pomocí čtyř atomových hodin a jejich průměrná odchylka je jedna sekunda za dva miliony let. Tento vysílač šíří signál na frekvenci 77,5 khz (DCF 77) z Mainflingenu, což je 25 km jižně od Frankfurtu nad Mohanem. Signál pokrývá území do vzdálenosti až 2000 km od vysílače. Účinky okolního prostředí mají vliv na dosah vysílaní. Signál může být těžko přijímán ve velkých betonových budovách, pokud není zařízení umístěno v blízkosti okna. Více informací lze nalézt na webové stránce PTB: www.ptb.de Příjem signálu Atomové hodiny řídí přesný čas pomocí rádiových vln. Jako každé rádiové zařízení i toto mohou ovlivnit následující okolnosti: dlouhá vzdálenost přenosu blízkost hor nebo údolí blízkost železnice, dálnice, letiště nebo elektrických vedení umístění stavby vnitřní betonové stavby blízkost kovových prvků a konstrukcí blízkost elektrických spotřebičů, počítačů a televizorů lokální špatné počasí nebo bouře mezi místem příjmu a vysílání (Mainflingen) umístění v pohyblivých prostředcích Meteostanice přijímá signál podobně jako televize nebo rádio. Umístěte meteostanici na takovém místě, kde bude mít zaručený příjem - nejlépe poblíž okna apod. Vyhněte se umístění, které může ovlivnit příjem signálu. Signál lze přijímat na většině území Evropy. Na území bez signálu lze meteostanici rovněž použít, ale hodiny musí být nastaveny ručně. Uvedení do provozu Pro zajištění bezchybného provozu meteostanice postupujte podle následujících kroků: 1. Umístěte hlavní jednotku do blízkosti bezdrátového čidla a vložte do ní baterie. 2. Umístěte bezdrátové čidlo do vzdálenosti 20 30 m, aby docházelo k přenosu signálu. Účinný dosah vysílače bezdrátového čidla je ovlivněn použitými stavebními materiály mezi bezdrátovým čidlem a meteostanicí. Vyzkoušejte proto různé možnosti umístění čidla. Vložení baterií 1. Otevřete kryt v zadní části meteostanice. 2. Vložte baterie 4 x 1,5V, typ AAA. Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií podle nákresu na dně bateriového prostoru. Nekombinujte dohromady nové a staré baterie nebo různé druhy (alkalické, karbonzinkové a nikl-kadmiové baterie). 3. Zavřete kryt a stiskněte tlačítko RESET. Slabé baterie zobrazuje na displeji meteostanice ikona v okně vnitřní teploty. Vložení baterií do bezdrátového čidla Postup je stejný, jako u meteostanice, liší se pouze počet a typ baterií (2 x 1,5V, typ AA). Příjem teploty z čidla Po vložení baterií (nebo stisku tlačítka RESET nulování) do bezdrátového čidla je vyslán rádiový signál s informací o teplotě a příjmut časový signál (do 5 minut od vložení baterií). Meteostanice přijímá signál o teplotě každé 3 minuty. Po zobrazení venkovní teploty, je bezdrátové čidlo spárované s hlavní jednotkou. Ikona RF může zůstat svítit, dokud rádiový signál z bezdrátového čidla nebude spárován nebo dokud nevyprší 5 minut od počátku párování. Poté umístěte čidlo ven do suchého stinného místa. Doporučuje se severní strana domu. Nepřijme-li meteostanice signál o teplotě do 5 minut po vložení baterií a na displeji se objeví blikající údaj --.- v okénku REMOTE, použijte tlačítko RE-SYNC. Dojde k vyhledávání signálu bezdrátového čidla, které trvá 5 minut. Činnost rádiem řízených hodin Jsou-li baterie v meteostanici dostatečně nabité, probíhá příjem DCF signálu a nastavení času automaticky. Manuální seřízení v tomto případě není nutné. Doporučujeme seřizovat čas v nočních hodinách, kdy se signál DCF šíří lépe. Příjem signálu DCF Meteostanice přijímá rádiový signál DCF osmkrát každý den ve 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 a 23:00 a současně provádějí aktualizaci času. Po dokončení příjmu a nastavení času se objeví ikona WAVE OK a symbol věžičky s vlnami je trvale zobrazen. V průběhu příjmu signálu DCF nepoužívejte jakákoliv tlačítka! Ruční vyvolání příjmu signálu DCF Příjem signálu DCF můžete kdykoliv vyvolat stiskem tlačítka WAVE. Meteostanice ihned začne vyhledávat a přijímat signál DCF. Neúspěšný příjem signálu DCF Nedojde-li k automatickému nastavení času ve 02:00 hodin a nebo se po stisku tlačítka WAVE na displeji neobjeví ikona věže s vlnami a nápis WAVE OK, je nutné dát meteostanici na jiné místo nebo ji nastavit ručně. Při selhání příjmu signálu DCF se bude opakovat 10 minut trvající příjem v každou hodinu přijmu signálu. Tento cyklus se zastaví, až dojde k přijetí kompletního signálu DCF. Nezdařilli se příjem signálu DCF, je nutné dát meteostanici na jiné místo nebo ji ručně nastavit. Ruční nastavení Nastavení kalendáře, času 1. Stiskněte tlačítko SET pro spuštění nastavení kalendáře. 2. Tlačítky + nebo nastavte rok. Podržením tlačítka + nebo se údaj roku bude nastavovat rychleji. 3. Dalším stiskem tlačítka SET potvrdíte nastavený rok a postoupíte do nastavení data, minut, 12/24 formát, které se nastavují stejným způsobem jako rok. Nastavení budíku 1. Stiskem tlačítka + nebo se objeví ikona AL a zobrazení času se změní na čas budíku. 2. Tlačítky + nebo nastavte čas budíku. Podržením tlačítka + nebo se údaj času budíku bude nastavovat rychleji. Aktivace budíku 1. Přepněte přepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy ON, objeví se ikona u zobrazení času. Budík je nyní aktivován. 2. Když zazvoní budík, stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Budík bude spuštěn další den ve stejnou dobu. 3. Pro vypnutí funkce budíku přepněte přepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy OFF. Aktivace funkce Snooze - opakované zvonění 1. Přepínač SNZ/ALARM ON/OFF přepněte do polohy SNZ, objeví se ikona a Zz u zobrazení času. Budík je nyní aktivován s opakovaným buzením 2. Když zazvoní budík, stiskněte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Budík bude spuštěn znovu přibližně za dalších 5 minut. 3. K vypnutí funkce Snooze přepněte přepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy OFF. Příjem teploty z bezdrátového čidla Vnitřní teplota se zobrazuje v prostoru displeje pod nápisem INDOOR a venkovní teplota pod nápisem REMOTE. Vedle se nachází údaj pro vnitřní vlhkost. Jednotky zobrazovaných hodnot Na displeji se zobrazuje jednotka teploty ve F nebo C. Jednotky přepíná tlačítko C/ F. Na displeji se zobrazuje jednotka tlaku v inhg nebo mb (milibar). Změna se provede tlačítkem PRESSURE UNIT. Enote prikazovanih vrednosti Na zaslonu se prikazuje enota temperature v F ali C. Sprememba se naredi s pomočjo tipke C/ F. Na zaslonu se prikazuje enota tlaka v inhg ali mb (milibar). Sprememba se naredi s pomočjo tipke PRESSURE UNIT. Prikaz maksimalne in minimalne izmerjene temperature Zapis maksimalne in minimalne izmerjene temperature se samodejno shranjuje. S pritiskom tipke MAX/MIN enkrat se prikaže notranja maksimalna in minimalna namerjena temperatura. Naslednji pritisk prikaže zunanjo maksimalno in minimalno izmerjeno temperaturo. Prikažeta se ikoni MAX a MIN. Za izbris pomnilnika pritisnite tipko CLEAR med prikazom maksimalnih ali minimalnih notranjih ali zunanjih temperatur. Ti podatki se bodo izbrisali. Prikaz maksimalne in minimalne izmerjene vlažnosti Zapis maksimalne in minimalne izmerjene vlažnosti se samodejno shranjuje. S pritiskom tipke MAX/MIN enkrat se prikaže notranja maksimalna izmerjena vlažnost. Naslednji pritisk te tipke prikaže notranjo minimalno izmerjeno vlažnost. Prikaže se ikona MAX, oziroma MIN. Za izbris pomnilnika pritisnite tipko CLEAR med prikazom maksimalne ali minimalne vlažnosti. Ti podatki se bodo izbrisali. Indikacija sprejema na meteorološki postaji Zraven napisa REMOTE se prikazuje ikona o stanju prenosa iz brezžičnega senzorja. Signal ni bil sprejet Signal je bil sprejet Uspešen sprejem signala Opomba: Meteorološka postaja lahko deluje z enim senzorjem, ki je del dobave. Vremenska napoved Meteorološka postaja je opremljena z vremensko napovedjo. Za vremensko napoved služi pet simbolov: sončno vreme pooblačitev oblačno deževno močan dež. Barometer Ta model vsebuje funkcijo merjenja atmosferskega tlaka. Tendenca razvoja vremena je prikazana s pomočjo puščic. Puščica, ki kaže gor, pomeni lepo vreme. Puščica, ki kaže dol, pomeni slabo vreme. Če pa se puščici ne pokažeta, pomeni, da se atmosferski tlak ne spreminja. Za pravilno vremensko napoved bi morala postaja delat 24 ur. Vremenska napoved velja za najbližjih 6 ur. V tem času postaje ne premikajte, ker potem ne bi bila vremenska napoved pravilna. Pri meteorološki postaji ni mogoče nastaviti nadmorske višine, ampak to ne vpliva na natančnost napovedi. Sinhronizacija izgubljenega signala temperature iz brezžičnega senzorja Včasih se lahko zgodi, da meteorološka postaja na zaslonu ne prikazuje temperature, ker ni bila narejena sinhronizacija. Na zaslonu se prikaže --.-. V tem primeru pritisnite tipko RE-SYNC. Meteorološka postaja bo poskusila sprejemati temperaturo. Po 6 minut bo potekala sinhronizacija z brezžičnim senzorjem. Če v tem času ne bo meteorološka postaja prikazovala temperature, preverite naslednje: Razdaljo meteorološke postaje ali oddajnika od motečih virov kot so računalniški monitorji ali televizorji. Razdalja od njih naj bi bila minimalno 1 m. Ne nameščajte meteorološke postaje v bližino kovinskih predmetov in okvirjev (npr. okenskih). Na funkcijo meteorološke postaje lahko vplivajo druge naprave, ki uporabljajo podobno frekvenco (brezžične slušalke, brezžično krmiljenje žaluzij, vrat, garažnih vrat ipd.). Včasih lahko nastanejo motnje od brezžičnih naprav, ki jih uporabljajo v najbližjem sosedstvu. Opomba: Včasih lahko povzroči napako tudi slab kontakt baterije pride do t.i. napačnega resetiranja. Do samodejnega resetiranja prihaja izjemoma (pogosteje se resetiranje uporabi po navodilih za nastavitev izhodnih vrednosti). Maksimalen doseg brezžičnega senzorja je 30 m (na prostem). Doseg pa je odvisen od krajevnih pogojev in od uporabljenih konstrukcijskih materialov zgradb. Vpliv na prenos imajo tudi interference v okolju. Če se sprejemanje ne bo uresničilo, poskusite obnoviti funkcijo s pomočjo tipke RESET na sprejemniku in na senzorju. Možnost namestitve Meteorološka postaja je lahko nameščena na steni ali na mizi. V zadnjem delu meteorološke postaje je vgrajeno stojalo. To je mogoče potegniti in s pomočjo lahkega potiska zatakniti v meteorološko postajo. Stojalo slišno zaskoči. Potem je mogoče meteorološko postajo uporabiti na mizi. S potegnitvijo stojala v smeri ven in zaprtjem je mogoče namestiti meteorološko postajo na steno. Meteorološke postaje imajo v zadnjem delu držalo na vijak. Pred namestitvijo na steno temeljito preizkusite funkcijo sprejema DCF signala in brezžičnega senzorja! Brezžični senzor je mogoče postaviti na mizo s pomočjo stojala ali obesiti na steno s pomočjo dobavljenega držala. Držalo je mogoče pritrditi s pomočjo vijakov ali obojestranskega lepilnega traku. Rešitev problemov Če meteorološka postaja ne prikazuje pravilnega časa ali ni prikazana ikona sprejema, nulirajte uro s pritiskom tipke RESET. Nepravilen čas ali izpad sinhronizacije lahko nastane kot posledica zunanje elektromagnetske interference. Skrb in vzdrževanje Izdelek je konstruiran tako, da ob primerni uporabi zanesljivo deluje vrsto let. Tukaj je nekaj nasvetov za pravilno uporabo: Preden začnete uporabljati izdelek, si pozorno preberite navodila za uporabo. Ne izpostavljajte izdelka neposrednim sončnim žarkom, hudemu mrazu in vlagi ter hitrim temperaturnim spremembam (saj bi to lahko zmanjšalo natančnost zaznavanja. Izdelka ne nameščajte na mesta, ki so nagnjena k vibracijam in tresenju lahko pride do poškodovanja. Ne izpostavljajte izdelka prekomernemu tlaku, trkom, prahu, visokim temperaturam ali vlagi, lahko pride do slabšega delovanja, krajše energetske vzdržljivosti, poškodb baterij ali deformacije plastičnih delov. Ne izpostavljajte izdelka dežju niti vlagi, ni namenjen zunanji uporabi. Na izdelek ne nameščajte nikakršnega vira ognja, npr. prižgano svečko ipd. Izdelka ne nameščajte na mesta, kjer ni zagotovljenega zadostnega pretoka zraka. V odprtine izdelka za zračenje ne potiskajte nikakršnih predmetov. Ne posegajte v notranje električne povezave izdelka lahko jih poškodujete, tako avtomatično preneha veljavnost garancije. Izdelek bi moral popravljati le usposobljen strokovnjak. Za čiščenje uporabljajte zmerno navlaženo nežno krpo. Ne uporabljajte raztopin ali sredstev za čiščenje lahko poškodujejo plastične dele in električne povezave. Izdelka ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Izdelek ne sme biti izpostavljen kapljajoči niti brizgajoči vodi. Poškodovanega ali pokvarjenega izdelka ne popravljajte sami. Predajte ga v popravilo prodajalni, kjer ste ga kupili. Izdelek namestite na mesto izven dosega otrok izdelek ni igrača. Prazne baterije vedno pravočasno odstranite lahko bi prišlo do iztekanja, kar bi poškodovalo izdelek. Uporabljajte le nove priporočene baterije in pri menjavi pazite na pravilno polarnost. Električnih naprav, prenosnih baterij in akumulatorjev ne odlagajte skupaj z nerazvrščenimi komunalnimi odpadki, uporabljajte zbirna mesta za razvrščanje odpadkov. Za aktualne informacije o zbirnih mestih kontaktirajte lokalne oblasti. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v podzemne vode in pridejo v prehranjevalno verigo ter tako škodujejo vašemu zdravju in počutju. Napravo je mogoče upravljati na podlagi splošne licence št. VO-R/10/06.2009-9 Opozorilo Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe tehničnih parametrov izdelka. Naprava je bila testirana in je v skladu z limiti za razred digitalnih naprav B, po delu 15, smernice FCC. Ti limiti so predlagani tako, da ustrezajo zaščiti proti škodljivim motnjam. Naprava oddaja visokofrekvenčno energijo, in če ni uporabljena v skladu z inštrukcijami, lahko povzroči škodljive interference (motnje) glede na radijske motnje. Ni mogoče oceniti, kakšne interference se bodo pojavljale v kraju uporabe. Če pa pride do motenja sprejema radia ali televizije povzročene z oddajanjem naprave, je mogoče ta pojav odstraniti z enim od navedenih ukrepov: preusmeriti ali premestiti antene povečati razdaljo med napravo in sprejemnikom posvetovati se s prodajalcem ali strokovnim servisom Vpliv okoliških visokofrekvenčnih motenj lahko povzroči slab prikaz podatkov in uporabnik mora narediti resetiranje (nuliranje) naprave. Opozorilo Proizvajalec in dobavitelj ne prevzameta odgovornosti za nekorektno delovanje na mestu, kjer se pojavljajo motnje. Izdelek ni namenjen zdravniškim in komercialnim namenom. Izdelek vsebuje drobne sestavne dele, zato ga namestite izven dosega otrok. Noben del navodil ne sme biti reproduciran brez pismenega dovoljenja proizvajalca. Pomen klicaja v krogu je v tem, da po razširitvi EU imajo nekatere države izjeme za obratovanje npr. telekomunikacijskih naprav, in ta oznaka na to opozarja. V teh državah so lahko za določen čas drugi pogoji za obratovanje naprav. Vendarle pride v prihodnosti do harmonizacije norm. Emos spol.s r.o. s tem izjavlja, da je ta 4571+6725 z osnovnimi zahtevami in drugimi pripadajočimi regulativi smernice 1999/5/ES. Napravo je možno prosto sprovajati v EU. Izjava o skladnosti je sestavni del navodila ali pa jo najdete na spletnih straneh www.emos.cz 4 13

SLO Opis in tehnični parametri sprejem 77,5 khz (DCF77) radijskega signala oddajanega iz Mainflingena v Nemčiji samodejna nastavitev časa po sprejemu signala prikaz koledarja dni v tednu prikaz ure, minut in sekund 12 ali 24 urni format časa zelo dobra čitljivost zaslona, osvetlitev zaslona budilka s funkcijo snooze (ponovitev bujenja) notranja temperatura in vlažnost zunanja temperatura samo iz enega senzorja prenosna frekvenca 433MHz prikaz temperature v C ali F razpon merjenja notranje temperature: 0 C do 50 C +/-1 C razpon merjenja zunanje temperature: -20 C do 60 C +/-1 C ločljivost merjenja temperature 0,1 C kristal dela na frekvenci 32,768 khz natančnost atomske ure: 1 sekunda na 2 milijona let natančnost ure brez nastavitve je okoli 60 sekund na mesec Tehnični podatki Razpon notranje temperature: Notranja vlažnost: Razpon zunanje temperature: Ločljivost: Interval merjenja temperature: Notranja temperatura: Zunanji senzor: Prenos zunanje temperature: Doseg oddajanja: Prenosna frekvenca: Napajanje: Mere: METEOROLOŠKA POSTAJA, tip 4571 + 6725 (433 MHz) 0 C do 50 C +/-1 C 10 do 90% relativne vlažnosti +/- 3% RV -20 C do 60 C +/-1 C 0,1 C vsakih 16 sekund vsakih 16 sekund vsake 3 minute maks. 30 m na prostem 433 MHz meteorološka postaja z DCF 4 x AAA, 1.5 V brezžični senzor 2 x AA, 1,5 V (priporočamo uporabljati alkalne baterije) meteorološka postaja z DCF 195 x 33 x 103 mm brezžični senzor 100 x 30 x 70 mm Opomba Pri uporabi brezžičnega senzorja pri temperaturi nižji kot 0 C ali višji kot 50 C je primerno uporabiti litijeve baterije, ki imajo daljšo življenjsko dobo. Razmestitev glavnih prvin in tipk Meteorološka postaja (glavna enota) sprejemnik A Tipka SNOOZE / LIGHT B Tipka MAKS / MIN TEMPERATURA C Tipka SET D Tipka WAVE E Tipka enote temperature C/ F F Tipka CLEAR (izbris) G Preklopnik SNOOZE / ALARM ON / OFF H Tipka + I Tipka J Tipka resinhronizacije RE-SYNC K Tipka nuliranja RESET L Tipka MAKS / MIN VLAŽNOST M Tipka enote tlaka N Tipka časovna cona / kanal Brezžični zunanji senzor oddajnik A Tipka nuliranja RESET Konfiguracija Vaše meteorološke postaje se lahko razlikuje od primera na sliki. Radijsko upravljana ura Radijsko upravljana ura kaže najbolj natančen čas na kontinentu. Ta meteorološka postaja prejema signal, ki ga oddaja Physikalisch-Technische Bundessanstalt (PTB) v Nemčiji, upravljan s štirimi atomskimi urami, katerih povprečno odstopanje je ena sekunda na dva milijona let. Ta oddajnik širi signal na frekvenci 77,5 khz (DCF 77) iz Mainflingena, ki leži 25 km južno od Frankfurta na Majni. Signal pokriva območje v razdaljo do 2000 km od oddajnika. Na doseg oddajanja vplivajo učinki okolja. Signal se lahko težko sprejema, npr. v velikih betonskih poslopjih, če naprava ni nameščena v bližini okna. Več informacij boste našli na spletnih straneh PTB: www.ptb.de Sprejem signala Atomska ura upravlja natančen čas s pomočjo radijskih valov. Kot na vsako radijsko napravo tudi na to lahko vpliva vrsta okoliščin: velika razdalja prenosa bližina gora ali dolin bližina železnice, avtoceste, letališča ali električnih vodov namestitev stavbe notranje betonske stavbe bližina kovinskih prvin in konstrukcij bližina električnih porabnikov, računalnikov ali televizorjev lokalno slabo vreme ali nevihte med mestom sprejema in oddajanja (Mainflingen) namestitev v premikajočih se sredstvih Meteorološka postaja sprejema signal podobno kot televizija ali radio. Meteorološko postajo namestite na takšno mesto, kjer bo zagotovljen sprejem - najboljše blizu okna ipd. Izognite se naslednji namestitvi, ki lahko vpliva na sprejem signala. Signal je mogoče sprejemati na večini ozemlja Evrope. V drugih delih je mogoče meteorološko postajo uporabiti, toda ura se mora nastaviti ročno. Zagon delovanja Za zagotovitev pravilne funkcije meteorološke postaje postopajte po naslednjih korakih: 1. Namestite glavno enoto v bližino brezžičnega senzorja in vstavite vanj baterije. 2. Namestite brezžični senzor v razdalji 20 30 m, da prihaja do efektivnega prenosa signala. Preizkusite različne možnosti namestitve senzorja na učinkovit doseg oddajnika senzorja vplivajo uporabljeni gradbeni materiali med brezžičnim senzorjem in meteorološko postajo. Vstavitev baterij 1. Odprite pokrov v zadnjem delu meteorološke postaje. 2. Vstavite baterije 4 x 1,5V, tip AAA. Pazite na pravilno polarnost vstavljenih baterij glede na risbo na dnu prostora za baterije. Ne uporabljajte skupaj novih in starih baterij ali baterij različnih vrst (alkalne, karbon-cink in nikelj-kadmijeve baterije). 3. Zaprite pokrov in pritisnite tipko RESET. Prazne baterije prikaže na zaslonu meteorološke postaje ikona v oknu notranje temperature. Vstavitev baterij v brezžični senzor Postopajte na enak način kot pri meteorološki postaji, toda vstavite samo 2 x 1,5V, tip AA. Sprejem temperature iz senzorja Po vstavitvi baterij (ali pritisku tipke RESET nuliranje) v brezžičnem senzorju pride do oddajanja radijskega signala z informacijo o temperaturi in sprejemu časovnega signala (do 5 minut od vstavitve baterij). Meteorološka postaja sprejema signal o temperaturi vsake 3 minute. Po prikazu zunanje temperature je brezžični senzor povezan z glavno enoto. Ikona RF lahko sveti, dokler ne bo signal iz brezžičnega senzorja povezan ali dokler ne bo minilo 5 minut od začetka povezovanja. Potem namestite senzor zunaj na suho in senčno mesto. Priporočamo severno stran. Če ne bo meteorološka postaja sprejela signala o temperaturi do 5 minut po vstavitvi baterij in na zaslonu v oknu REMOTE utripa podatek --.-, uporabite tipko RE-SYNC. Pride do iskanja signala brezžičnega senzorja, ki traja 5 minut. Delovanje radijsko upravljane ure Če sta bateriji v meteorološki postaji zadosti napolnjeni, poteka sprejem DCF signala in nastavitev časa samodejno. Ročna nastavitev v tem primeru ni potrebna. Priporočamo, da nastavljate čas v nočnih urah, ko se signal DCF boljše širi. Sprejem signala DCF Meteorološka postaja sprejema radijski signal DCF osemkrat vsak dan ob 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 in 23:00 in hkrati naredi aktualizacijo časa. Po koncu sprejema in nastavitvi časa se prikaže ikona WAVE OK in simbol stolpa z valovi je prikazan stalno. V poteku sprejemanja signala DCF ne uporabljajte nobenih tipk! Ročna nastavitev sprejema signala DCF Sprejem signala DCF lahko kadarkoli nastavite s pritiskom na tipko WAVE. Meteorološka postaja začne takoj iskati in sprejemati signal DCF. Neuspešen sprejem signala DCF Če ne pride do samodejne nastavitve časa ob 02:00 ali pa po pritisku na tipko WAVE se na zaslonu ne pokaže ikona stolpa z valovi in napis WAVE OK, je treba dati meteorološko postajo na drugo mesto, ali jo nastaviti ročno. Pri napaki sprejema signala DCF, se bo vsakih 10 minut ponavljal naslednji sprejem vsako uro sprejema signala. Ta cikel se ustavi, šele ko pride do sprejema kompletnega signala DCF. Če sprejem signala DCF ni bil uspešen, je treba dati meteorološko postajo na drugo mesto, ali jo nastaviti ročno. Ročna nastavitev Nastavitev koledarja, časa 1. Pritisnite in držite tipko SET za zagon nastavitve koledarja. 2. S pritiskom tipke + ali nastavite leto. S pritiskom tipke + ali boste podatek leta nastavljali hitreje. 3. Z naslednjim pritiskom tipke SET potrdite nastavljeno leto in napredujete v nastavitev datuma, minut, 12/24 format, ki se nastavljajo na enak način kot leto. Nastavitev budilke 1. S pritiskom tipke + ali se pojavi ikona AL in prikaz časa se spremeni na čas budilke. 2. S pomočjo tipk + ali nastavite čas budilke. S pritiskom tipke + ali boste podatek časa budilke nastavljali hitreje. Aktivacija budilke 1. Preklopnik SNZ/ALARM ON/OFF preklopite v pozicijo ON, pokaže se ikona pri prikazu časa. Budilka je zdaj aktivirana. 2. Ko se budilka sproži, pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT. Budilka se bo sprožila naslednji dan v istem času. 3. Za izklopitev funkcije budilke preklopite preklopnik SNZ/ALARM ON/OFF v pozicijo OFF. Aktivacija funkcije Snooze - ponovitev bujenja 1. Preklopnik SNZ/ALARM ON/OFF preklopite v pozicijo SNZ, pokaže se ikona in Zz pri prikazu časa. Budilka je zdaj aktivirana s ponovitvijo bujenja. 2. Ko se budilka sproži, pritisnite tipko SNOOZE/LIGHT. Budilka se bo spet sprožila približno čez 5 minut. 3. Za izklop funkcije Snooze budilke preklopite preklopnik SNZ/ALARM ON/OFF v pozicijo OFF. Sprejem temperature iz brezžičnega senzorja Notranja temperatura se prikazuje v prostoru zaslona pod napisom INDOOR in zunanja temperatura pod napisom REMOTE. Zraven se nahaja podatek za notranjo vlažnost. Zobrazení maximální a minimální naměřené teploty Záznam maximální a minimální naměřené teploty je automaticky uložen. Stiskem tlačítka MAX/MIN jednou se zobrazí vnitřní maximální a minimální naměřená teplota. Dalším stiskem tlačítka se zobrazí venkovní maximální a minimální naměřená teplota. Zobrazí se ikony MAX a MIN. Pro smazání paměti stiskněte tlačítko CLEAR, při zobrazení maximálních a minimálních teplot vnitřních nebo vnějších. Tyto záznamy budou vymazány. Zobrazení maximální a minimální naměřené vlhkosti Záznam maximální a minimální naměřené vlhkosti je automaticky uložen. Stiskem tlačítka MAX/MIN jednou se zobrazí vnitřní maximální naměřená vlhkost. Dalším stiskem toho tlačítka se zobrazí vnitřní minimální naměřená vlhkost. Zobrazí se ikona MAX, respektive MIN. Záznamy budou vymazány stiskem tlačítka CLEAR při zobrazení maximální nebo minimální vlhkosti. Indikace příjmu na meteostanici Vedle nápisu REMOTE se zobrazuje ikona o stavu přenosu z bezdrátového čidla. Signál nebyl přijat Signál byl přijat Úspěšné přijetí signálu Poznámka: Meteostanice může pracovat s jedním čidlem a to je součástí dodávky. Předpověď počasí Meteostanice je vybavena předpovědí počasí. Pro předpověď počasí slouží pět symbolů: slunečno polojasno oblačno deštivo silný déšť Barometr Tento model obsahuje funkci měření atmosférického tlaku. Tendence vývoje počasí je zobrazena šipkami. Šipka směřující nahoru značí pěkné počasí. Šipka směřující dolů znamená špatné počasí. Pokud se šipky neobjeví, atmosférický tlak se nemění. Pro správnou předpověď počasí by měla stanice pracovat 24 hodin. Předpověď počasí platí pro nejbližších 6 hodin. Po tuto dobu by se stanicí nemělo pohybovat, protože pak by byla předpověď počasí nesprávná. U meteostanice nelze upravovat nadmořská výška, ale to nemá vliv na přesnost předpovědi. Synchronizace ztraceného signálu teploty z čidla Může se stát, že meteostanice na displeji nezobrazí teplotu z důvodu neuskutečnění synchronizace. Na displeji se objeví --.-. V tomto případě stiskněte tlačítko RE-SYNC. Meteostanice se pokusí o příjem teploty. Po dobu 6 minut bude probíhat synchronizace s bezdrátovým čidlem. Pokud v této době meteostanice teplotu nezobrazí, zkontrolujte následující: Vzdálenost meteostanice nebo vysílače od rušivých zdrojů jako jsou počítačové monitory nebo televizory. Vzdálenost od nich by měla být minimálně 1 m. zda není meteostanice blízko kovových předmětů a rámů (např. okenních rámů). zda funkci meteostanice neovlivňují jiná zařízení, která pro svou funkci používají podobnou frekvenci (např. bezdrátová sluchátka, bezdrátové ovládání žaluzií, bran, garážových vrat apod.). zda nenastalo rušení od bezdrátových zařízení, které používají v nejbližším sousedství. Poznámka: Někdy může chybu způsobit i to, že baterie má volný kontakt a dojde k tzv. falešnému resetu. K samovolnému resetu dochází výjimečně (častěji se reset použije dle návodu k nastavení výchozích hodnot). Maximální dosah bezdrátového čidla je 30 m (ve volném prostoru). Dosah ovšem záleží na místních podmínkách a na použitých konstrukčních materiálech budov. Vliv na přenos mají i elektromagnetické interference v okolí. Jestliže se příjem neuskuteční, pokuste se obnovit funkci pomocí tlačítka RESET na přijímači i na čidle. Možnost umístění Meteostanice může být umístěna na zeď nebo na stůl. V zadní části meteostanice je zabudován stojánek. Ten lze odklopit a pomocí mírného zatlačení zasunout do meteostanice. Přitom se ozve klapnutí. Potom lze meteostanici použít na stůl. Povytažením stojánku směrem ven a sklopením lze meteostanici umístit na zeď. Meteostanice mají v zadní části držák na šroub. Před umístěním na stěnu důkladně odzkoušejte funkci příjmu DCF signálu a bezdrátového čidla! Bezdrátové čidlo lze postavit na stůl pomocí stojánku nebo pověsit na zeď pomocí dodávaného držáku. Držák lze připevnit pomocí šroubků nebo oboustranné lepící pásky. Řešení problémů Nezobrazí-li meteostanice správný čas nebo není-li zobrazena ikona příjmu, vynulujte meteostanici stisknutím tlačítka RESET. Nesprávný čas nebo výpadek synchronizace může nastat v důsledku vnější elektromagnetické interference. Péče a údržba Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu: Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál. Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty ( snížilo by to přesnost snímání). Neumísťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům mohou způsobit jeho poškození. Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí. Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití. Neumísťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku, apod. Neumísťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu. Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty. Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky. Výrobek by měl opravovat pouze kvalifikovaný odborník. K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody. Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin. Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě. Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili. Výrobek umístěte mimo dosah dětí není to hračka. Odstraňujte vždy vybité baterie mohly by vytéct a výrobek poškodit. Používejte jen nové baterie doporučeného typu a při jejich výměně dbejte na správnou polaritu Nevhazujte elektrické spotřebiče, přenosné baterie a akumulátory jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Pro aktuální informace o sběrných místech kontaktujte místní úřady. Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou prosakovat do podzemní vody a dostat se do potravního řetězce a poškozovat vaše zdraví a pohodu. Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/06.2009-9 Zařízení bylo testováno a shoduje se s limity pro třídu digitálních zařízení B, podle části 15, směrnice FCC. Tyto limity jsou navržené tak, aby odpovídaly ochraně proti škodlivému rušení. Zařízení vyzařuje vysokofrekvenční energii a pokud se nepoužívá v souladu s instrukcemi, může způsobit škodlivé interference (rušení) vzhledem k rádiovému rušení. Nelze odhadnout, jaké interference se budou vyskytovat v místě použití. Pokud by nastalo rušení příjmu rozhlasu nebo televize způsobené vysíláním zařízení, uživatel může tento jev odstranit jedním z těchto opatření: - přesměrovat nebo přemístit antény - zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem - případně se poradit s prodejcem nebo odborným servisem Vliv okolního vysokofrekvenčního rušení může způsobit špatné zobrazení údajů a uživatel proto musí provést resetování (vynulování) zařízení. Upozornění Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku. Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě, kde se vyskytuje rušení. Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely. Výrobek obsahuje drobné součásti, proto jej umístěte mimo dosah dětí. Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce. Význam vykřičníku v kolečku spočívá v tom, že po rozšíření EU mají některé státy výjimky pro provoz např. telekomunikačních zařízení a tato značka na to upozorňuje. V těchto státech mohou po jistou dobu být odlišné podmínky pro provoz zařízení. Nicméně v budoucnu dojde k harmonizaci norem. Emos spol.s r.o. prohlašuje, že 4571+6725 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě je součástí návodu nebo je lze najít na webových stránkách www.emos.cz. 12 5

SK METEOSTANICA, typ 4571 + 6725 (433 MHz) Popis príjem 77,5 khz (DCF77) rádiového signálu vysielaného z Mainflingenu v Nemecku automatické nastavenie času po príjme signálu kalendár zobrazujúci dni v týždni zobrazenie hodín, minút a sekúnd 12 alebo 24 hodinový formát času veľmi dobrá čitateľnosť displeja, podsvietenie displeja budík s funkciou snooze (opakované budenie) vnútorná teplota a vlhkosť vonkajšia teplota iba z jedného čidla prenosová frekvencia 433MHz zobrazenie teploty v C alebo F rozsah merania vnútornej teploty: 0 C až 50 C +/-1 C rozsah merania vonkajšej teploty: -20 C až 60 C +/-1 C rozlíšenie meranej teploty 0,1 C kryštál pracujúci na frekvencii 32,768 khz presnosť atómových hodín: 1 sekunda za 2 milióny rokov presnosť hodín bez nastavenia je okolo 60 sekúnd za mesiac Technické údaje Rozsah merania vnútornej teploty: 0 C až 50 C +/-1 C Vnútorná vlhkosť: 10 až 90% relatívnej vlhkosti +/- 3% RV Rozsah merania vonkajšej teploty: -20 C až 60 C +/-1 C Rozlíšenie: 0,1 C Interval merania vnútornej teploty: každých 16 sekúnd Interval merania teploty z čidla: každých 16 sekúnd Prenos vonkajšej teploty: každé 3 minúty Dosah vysielania: max. 30 m vo voľnom priestore Prenosová frekvencia: 433 MHz Napájanie: Meteostanica s DCF: 4 x AAA, 1.5 V Bezdrôtové čidlo: 2 x AA, 1,5 V (doporučujeme používať alkalické batérie) Rozmery: Meteostanica s DCF: 195 x 33 x 103 mm Bezdrôtové čidlo: 100 x 30 x 70 mm Poznámka Pri používaní bezdrôtového čidla pri teplote nižšej ako 0 C a vyššej ako 50 C sa doporučujú používať lithiové batérie, ktoré majú vyššiu životnosť. Rozmiestnenie hlavných prvkov a tlačítok Meteostanica (hlavná jednotka) prijímač A Tlačítko SNOOZE / LIGHT B Tlačítko MAX / MIN TEPLOTA C Tlačítko SET D Tlačítko WAVE E Tlačítko jednotky teploty C/ F F Tlačítko CLEAR(vymazania) G Prepínač SNOOZE / ALARM ON / OFF H Tlačítko + I Tlačítko J Tlačítko resynchronizácia RE-SYNC K Tlačítko nulovanie RESET L Tlačítko MAX / MIN VLHKOST M Tlačítko jednotky tlaku N Tlačítko časová zóna / kanál Bezdrôtové vonkajšie čidlo vysielač A Tlačítko nulovania RESET Konfigurácia vašej meteostanice sa môže mierne líšiť od ukážky na obrázku. Rádiom riadené hodiny Pomocou rádiom riadených hodín získate ten najpresnejší čas na kontinentu. Táto meteostanica prijíma signál vysielaný z Physikalisch-Technische Bundessanstalt (PTB) v Nemecku, ktorý je riadený pomocou štyroch atómových hodín a ich priemerná odchýlka je jedna sekunda za dva milióny rokov. Tento vysielač šíri signál na frekvencii 77,5 khz (DCF 77) z Mainflingenu, čo je 25 km južne od Frankfurtu nad Mohanom. Signál pokrýva územie do vzdialenosti až 2000 km od vysielača. Účinky okolitého prostredia majú vplyv na dosah vysielania. Signál môže byť ťažko prijímaný vo veľkých betónových budovách, pokiaľ nie je zariadenie umiestnené v blízkosti okna. Viac informácií možno nájsť na webovej stránke PTB: www.ptb.de Príjem signálu Atómové hodiny riadia presný čas pomocou rádiových vĺn. Ako každé rádiové zariadenie aj toto môžu ovplyvniť nasledujúce okolnosti: dlhá vzdialenosť prenosu blízkosť hôr alebo údolí blízkosť železnice a elektrických vedení, diaľnice alebo letiska stavebné miesto vnútorné betónové stavby blízkosť elektrických spotrebičov, počítačov a televízorov lokálne zlé počasie alebo búrka medzi miestom príjmu a vysielania (Mainflingen) umiestnenie v pohyblivých prostriedkoch blízkosť kovových prvkov a konštrukcií Meteostanice prijímajú signál podobne ako televízia alebo rádio. Umiestnite meteostanicu na takom mieste, kde bude mať zaručený príjem - najlepšie blízko okna apod. Vyhnite sa umiestneniu, ktoré môže ovplyvniť príjem signálu. Signál môže byť prijímaný na väčšine územia Európy. V iných častiach možno meteostanicu použiť, ale čas sa musí nastaviť ručne. 6 Uvedenie do prevádzky Pre zabezpečenie riadnej funkcie meteostanice s predpoveďou počasia postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Najskôr vložte batérie do meteostanice. 2. Umiestnite hlavnú jednotku do blízkosti bezdrôtového čidla a vložte do nej batérie. Umiestnite bezdrôtové čidlo do vzdialenosti 20 30 m, aby dochádzalo k prenosu signálu. Účinný dosah vysielača bezdrôtového čidla je ovplyvnený použitými stavebnými materiálmi medzi bezdrôtovým čidlom a meteostanicou. Vyskúšajte preto rôzne možnosti umiestenie čidla. Taktiež je treba brať na zreteľ vplyv možného elektromagnetického rušenia z iných elektrospotrebičov a rádiových zariadení v okolí Vloženie batérií do meteostanice 1. Otvorte kryt v zadnej časti meteostanice. 2. Vložte batérie 4 x 1,5V, typ AAA. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru. 3. Zavrite kryt a stlačte tlačítko RESET. Slabé batérie sú zobrazené na displeji meteostanice pomocou ikony v okne vnútornej teploty. Vloženie batérií do bezdrôtového čidla 1. Otvorte kryt v zadnej časti čidla 2. Vložte batérie 2 x 1,5V, typ AA. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru čidla. 3. Zavrite kryt a stlačte tlačítko RESET. Slabé batérie sú zobrazené pomocou ikony na displeji meteostanice v okne vonkajšej teploty. Upozornenie: Nepoužívajte dohromady nové a staré batérie alebo rôzne druhy (alkalické, karbon-zinkové a nikl-kadmiové batérie). Príjem teploty z čidla Po vložení batérií ( alebo stlačení tlačítka RESET nulovanie ) do bezdrôtového čidla dôjde k vyslaniu rádiového signálu s informáciou o teplote a príjmu časového signálu (do 5 minút od vloženia batérií). Meteostanica prijíma signál o teplote každé 3 minúty. Po zobrazení vonkajšej teploty, je bezdrôtové čidlo spárované s hlavnou jednotkou. Ikona RF môže zostať svietiť, dokiaľ rádiový signál z bezdrôtového čidla nebude spárovaný alebo dokiaľ nevyprší 5 minút od počiatku párovania. Potom umiestnite čidlo von do suchého tieneného miesta. Doporučuje sa severná strana domu. Ak neprijme meteostanica signál o teplote do 5 minút po vložení batérií a na displeji sa objaví blikajúci údaj --.- v okienku REMOTE, použite tlačítko RE-SYNC. Dôjde k vyhľadávaniu signálu bezdrôtového čidla, ktoré trvá 5 minút. Činnosť rádiom riadených hodín Ak sú batérie v meteostanice dostatočne nabité, prebieha príjem DCF signálu a nastavenie času automaticky. Manuálne nastavenie v tomto prípade nie je nutné. Doporučujeme nastavovať čas v nočných hodinách, kedy sa signál DCF šíri lepšie. Príjem signálu DCF Meteostanica prijíma rádiový signál DCF osemkrát každý deň o 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 a 23:00 a súčasne vykonáva aktualizáciu času. Po dokončení príjmu a nastavení času sa objaví ikona WAVE OK a symbol vežičky s vlnami je trvale zobrazený. V priebehu príjmu signálu DCF nepoužívajte akékoľvek tlačítka! Ručné vyvolanie príjmu signálu DCF Príjem signálu DCF môžete kedykoľvek vyvolať stlačením tlačítka WAVE. Meteostanice ihneď začne vyhľadávať a prijímať signál DCF. Neúspešný príjem signálu DCF Ak nedôjde k automatickému nastaveniu času o 02:00 hodín alebo po stlačení tlačítka WAVE sa na displeji neobjaví ikona veže s vlnami a nápis WAVE OK, je nutné dať meteostanicu na iné miesto alebo ju nastaviť ručne. Pri zlyhaní príjmu signálu DCF po prvom príjme, sa bude opakovať 10 minút trvajúci príjem v každú hodinu príjmu signálu. Tento cyklus sa zastaví, až dôjde k prijatiu kompletného signálu DCF. Ak sa nepodaril príjem signálu DCF, je nutné dať meteostanicu na iné miesto alebo ju ručne nastaviť. Postup ručného nastavenia Postup nastavenia kalendára 1. Stlačte tlačítko SET pre spustenie nastavenia kalendára. 2. Stlačením tlačítka + alebo nastavte rok. 3. Podržaním tlačítka + alebo sa údaj roku bude nastavovať rýchlejšie. 4. Ďalším stlačením tlačítka SET potvrdíte nastavený rok a postúpite do nastavenia dátumu. 5. Stlačením tlačítka + alebo nastavte dátum. 6. Podržaním tlačítka + alebo sa údaje dátumu budú nastavovať rýchlejšie. Postup nastavenia času 1. Potom, čo nastavíte kalendár, stlačte SET. 2. Stlačením tlačítka + alebo nastavte minúty. Po stlačení tlačítka + alebo sa sekundy nastavia na hodnotu 00. 3. Podržaním tlačítka + alebo sa údaj času bude nastavovať rýchlejšie. 4. Stlačte tlačítko SET pre nastavenie formátu 12/24 hod. 5. Stlačením tlačítka + prepínate medzi 12 hod alebo 24 hod formátom. 6. Stlačením tlačítka SET potvrdíte zvolený formát a opustíte nastavenie. Postup nastavenia budíka Stlačením tlačítka + alebo sa objaví ikona AL a zobrazenie času sa zmení na čas budíku. 2. Ha az ébresztőóra jelez, nyomja le a SNOOZE/LIGHT billentyűt! Az ébresztés újból indul kb. 5. perc eltelte után. 3. Az ébresztőóra funkció kikapcsolásához állítsa a SNZ/ALARM ON/OFF kapcsolót OFF helyzetbe! Hőmérséklet vétele a vezeték nélküli érzékelőről A belső hőmérséklet ábrázolása a képernyőn az INDOOR felirat alatt, a külső hőmérséklet a REMOTE felirat alatt történik. Mellette található a belső páratartalom adata. Ábrázolt egységek A képernyőn ábrázolásra kerül a hőmérséklet egysége F vagy C -ban. A módosítás a C/ F billentyű segítségével történik. A képernyőn a nyomás egysége kerül ábrázolásra Hg vagy mb (milibár)-ban. A módosítás a PRESSURE UNIT billentyű segítségével történik. A mért maximális és minimális hőmérséklet ábrázolása A mért maximális és minimális hőmérsékletről szóló bejegyzés automatikusan mentésre kerül. Nyomja le egyszer a MAX/MIN billentyűt ábrázolásra kerül a belső maximális és minimális hőmérséklet. Nyomja le a MAX/MIN billentyűt még egyszer ábrázolásra kerül a külső maximális és minimális hőmérséklet. Ábrázolásra kerülnek a MAX és a MIN ikonok. A memória törléséhez nyomja le a CLEAR billentyűt, a belső vagy a külső hőmérsékleteknél! Ezek a bejegyzések törölve lesznek. A mért maximális és minimális páratartalom ábrázolása A mért maximális és minimális páratartalom automatikusan kerül mentésre. A MAX/MIN billentyű egyszeri lenyomásával ábrázolásra kerül a belső maximális páratartalom. A billentyű ismételt lenyomásával ábrázolásra kerül a belső minimális páratartalom. Ábrázolásra kerül a MAX illetve a MIN ikon. A memória törléséhez nyomja le a CLEAR billentyűt, a belső vagy a külső páratartalom maximális vagy minimális értékénél! Ezek a bejegyzések törölve lesznek. A vétel kijelzése a meteorológiai állomáson A REMOTE felirat mellett ábrázolásra kerül az átvitel állapotát jelző ikon. Nincs jel vétel Jel vétel Sikeres vétel Megjegyzés: A meteorológiai állomás egy érzékelővel üzemelhet, amely a csomag része. Időjárás előrejelzés A meteorológiai állomás fel van szerelve időjárás előrejelzéssel. Az időjárás előrejelzésére öt szimbólum szolgál: napos idő félig napos felhős esős erős esőzés. Barométer Ez a modell tartalmazza a légnyomás mérés funkcióját. Az időjárás fejlődésének iránya nyilakkal van jelölve. A felfelé mutató nyíl jó időt jelent. A lefelé irányuló nyíl kedvezőtlen időjárást jelent. Ha a nyilak nem jelennek meg, az azt jelenti, hogy nem változik a légnyomás. Megjegyzés A megfelelő időjárás előrejelzés érdekében az állomásnak minimum 24 órája működnie kell. Az időjárás előrejelzés a legközelebbi 6 órára vonatkozik. Ezen az időn belül az állomást nem szabad mozgatni, mert így az időjárás előrejelzés helytelen lehet. A meteorológiai állomásnál nem lehet módosítani a tengerszint feletti magasság hatását, de ez nem befolyásolja az előrejelzés pontosságát. Az elveszett hőmérséklet jelzés szinkronizálása a vezeték nélküli érzékelőről Néha előfordulhat, hogy a meteorológiai állomás a képernyőn nem ábrázolja a hőmérsékletet a nem megvalósult szinkronizálás miatt. A képernyőn megjelenik a --.-. Ebben az estben nyomja le a RE-SYNC billentyűt! A meteorológiai állomás megkísérli a hőmérséklet vételét. 6 percen keresztül fog végbemenni a szinkronizálás a vezeték nélküli érzékelővel. Ha ezen az időn belül nem kerül sor a hőmérséklet ábrázolására, ellenőrizze a következőket: A meteorológiai állomás vagy a sugárzó távolsága az olyan zavaró forrásoktól, mint a számítógép monitorok vagy a TV készülékek. A tőlük mért távolság minimum 1 m legyen. Ne helyezze a meteorológiai állomást fém tárgyak és keretek közelébe (pld. ablakkeret)! A meteorológiai állomás működését más berendezések is befolyásolhatják, amelyek hasonló frekvenciát használnak (vezeték nélküli fülhallgató, vezeték nélküli zsalu, kapu, garázsajtó és hasonlók kezelése). Fennállhat a zavarás a vezeték nélküli berendezésektől is, amit a közvetlen szomszédban használnak. Megjegyzés: Néha a hibát az elem szabad kontaktusa okozhatja - sor kerül az úgynevezett hamis reszetelésre. Az önkényes reszetre csak kivételesen kerül sor (gyakrabban van a reszet használva a gyári értékek visszaállítására). 11 Az érzékelő maximális sugárzási távolsága 30 m - szabad területen. A távolság a helyi körülményektől és a felhasznált épületszerkezeti anyagoktól függ. Az átvitelt befolyásolják a környékbeli egymásra ható térerők (interferenciák). Ha a vétel nem valósul meg, próbálja meg a funkció felújítását a RESET billentyű segítségével a vevő készüléken és az érzékelőn egyaránt! Elhelyezés lehetősége A meteorológiai állomás elhelyezhető falon vagy az asztalon. A meteorológiai állomás hátsó részében egy kis állvány került elhelyezésre. Ez billenthető és enyhe nyomás hatására betolható a meteorológiai állomásba. Egy kattanás hangzik el. Eztán az állomás az asztalra is helyezhető. Az állvány kihúzásával és elbillentésével a meteorológiai állomás a falra is helyezhető a meteorológiai állomás hátsó részén tartó található csavarral. A falra helyezés előtt alaposan vizsgálja meg a DCF és a vezeték nélküli érzékelő vétel funkcióját! A vezeték nélküli érzékelő állvány segítségével az asztalra állítható vagy a falra akasztható a szállított tartó segítségével. Az állvány csavarokkal vagy kétoldalú ragasztó szalag segítségével erősíthető fel. A problémák megoldása Ha a meteorológiai állomás nem ábrázolja a megfelelő időt, vagy nem ábrázolja a vétel ikonját, nullázza az órát a RESET billentyű lenyomásával! A helytelen idő mutatása vagy a szinkronizálás kiesése elektromágneses interferencia hatására következhet be. Karbantartás és gondozás Az óra megfelelő bánásmód mellett megbízhatóan működhet sok éven át. Itt található néhány tanács a megfelelő kezelés érdekében: Mielőtt elkezdene a termékkel dolgozni, olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet! Ne tegye ki a terméket közvetlen napfény hatásának, extrém hidegnek és páratartalomnak, illetve hirtelen hőmérsékletváltozásnak (- ez csökkentené az érzékelés pontosságát)! Ne helyezze a terméket vibrációkra és rázkódásokra hajlamos helyre - ez a készülék sérülését okozhatná! Ne tegye ki a készüléket túlzott nyomásnak, ütéseknek, pornak és magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek, mert az a termék hibás működését, rövidebb energiai kitartást, az elemek sérülését és a műanyag részek deformálódását okozhatja! A terméket nem szabad eső vagy nedvesség érje. A termék kültéri használatra nem alkalmas. Ne helyezzen a terméket semmilyen hőforrás közelébe, nyílt láng forrására, pld. égő gyertyára, stb. Ne helyezze a terméket olyan helyre, ahol nincs biztosítva a megfelelő légáramlás! Ne helyezzen tárgyakat a készülék szellőző nyílásaiba! Ne avatkozzon a termék belső áramköreibe - megsérülhet, és ezzel automatikusan megszűnik a garancia érvényessége! A termék javítását mindig csak szakemberre bízza! Tisztításához használjon finom nedvesített rongyocskát. Ne használjon oldószereket, se tisztítószereket - a műanyag részeket megkarcolhatnák és megsérülhetnének az elektromos áramkörök. Egy részét se mártsa vízbe vagy más folyadékba! A készülék nem lehet kitéve csepegő vagy fröcskölő víz hatásának. A termék sérülése vagy meghibásodása esetén a javításokat ne végezze saját maga! Adja át javításra abba az üzletbe, ahol vásárolta! A terméket tegye gyermekek számára nem hozzáférhető helyre - ez nem játék! A kimerült elemeket mindig időben vegye ki - kifolyhatnának és kárt okozhatnának a készülékben! Csak új, előírt típusú elemeket használjon, cseréjüknél ügyeljen a megfelelő polaritásra! Ne dobja ki az elektromos fogyasztókat osztályozásmentes kommunális hulladékként, használja a szelektív hulladékgyűjtő helyet! A gyűjtő helyekre vonatkozó aktuális tájékoztatás érdekében vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal! Ha az elektromos fogyasztók hulladék lerakatra kerülnek, a veszélyes anyagok beszívódhatnak a talajvizekbe, és bekerülhetnek a táplálékláncba, károsíthatják egészségét és kényelmét! A készülék általános engedély alapján üzemeltethető, melynek száma VO-R/10/06.2009-9. Figyelmeztetés A gyártó fenntartja jogát a termék műszaki paramétereinek módosítására. A berendezés tesztelve volt és megegyezik az FCC irányelvben, a B osztályban, a 15. rész szerinti digitális berendezésekre vonatkozó határértékekkel. Ezek a határértékek úgy vannak javasolva, hogy megfeleljenek a káros zavarás védelmi követelményeinek. A berendezés magas frekvenciájú energiát sugároz, és ha nem az utasításoknak megfelelően van alkalmazva, káros interferenciákat okozhat (zavarás), tekintettel a rádió zavarásra. Nem becsülhető meg, milyen interferenciák fognak előfordulni az alkalmazás helyszínén. Ha rádió vagy TV zavarás következne be, melyet a sugárzás okoz, ez az állapot a következő intézkedések egyikével megszüntethető: átirányítani vagy áthelyezni az antennákat megnövelni a távolságot az adó és a vevő készülék között esetleg tanácskozni az értékesítővel vagy szakszervizzel A környező magas frekvenciás zavarás hatására sor kerülhet a hibás adat ábrázolásra, ezért a felhasználónak végre kell hajtania a berendezés reszetelést (nullázását). Figyelmeztetés A gyártó és értékesítő nem vállal felelősséget a nem korrekt módon történt üzemeltetésért azon a helyen, ahol zavarás fordul elő. A termék rendeltetése nem orvosi vagy kereskedelmi felhasználás. A termék apró alkatrészeket tartalmaz, ezért helyezze a gyermekektől távol! A használati utasítás semmilyen részét sem szabad másolni a gyártó írásos engedélye nélkül. A karikában levő felkiáltó jel értelmezése abban rejlik, hogy az EU bővítése után néhány ország kivételével rendelkezik az üzemeltetés tekintetében pld. telekommunikációs berendezéssel, ez a jelzés erre figyelmeztet. Ezekben az országokban bizonyos ideig eltérőek lehet a berendezés üzemeltetése. Azonban a jövőben sor kerül a szabványok harmonizálására. Gyártó kijelti hogy a termék 4571+6725 megfelel az alap feltételeknek és a többi feltételeknek 1999/5/ES szabványok szerint. E kijelentés megtalálható a használati utasításon vagy az www.emos.cz oldalakon.

H 4571 + 6725 típusú (433 MHz) meteorológiai állomás Leírás és műszaki paraméterek rádió jel vétele 77,5 khz (DCF77) melyet Mainflingenből sugároznak Németországban automatikus időbeállítás a jel vétele után naptár, mely a hét napjait ábrázolja óra, perc és másodperc ábrázolása 12 vagy 24 órás időformátum beállítása a képernyő nagyon jó olvashatósága, alávilágítása ébresztőóra snooze funkcióval (ismételt ébresztés) belső hőmérséklet és páratartalom külső hőmérséklet és páratartalom átviteli frekvencia 433 MHz Hőmérsékletábrázolás C vagy F skálában belső hőmérsékletmérési terjedelem: 0 C és 50 C között +/-1 C a külső hőmérsékletmérési terjedelem: -20 C és 60 C között +/-1 C megkülönböztetés hőmérsékletmérésnél 0,1 C a kristály 32,768 khz frekvencián működik az atomóra pontossága: 1 másodperc 2 millió éven belül az óra pontossága beállítás nélkül 60 másodperc egy hónap leforgása alatt Műszaki adatok Hőmérséklet terjedelem: Belső hőmérséklet: 0 C és 50 C között +/-1 C Belső páratartalom: 10 és 90%, relatív páratartalom: +/- 3% RV A külső hőmérséklet: -20 C és 60 C között +/-1 C Megkülönböztetés: 0,1 C Hőmérsékletmérési intervallum: Belső hőmérséklet mérése: minden 16 másodpercben Külső hőmérséklet érzékelő: minden 16 másodpercben Külső hőmérséklet átvitele: 3 percenként A sugárzás terjedelme: max. 30 m szabad területen Átviteli frekvencia: 433 MHz Táplálás Meteorológiai állomás DCF-el 4 x AAA, 1.5 V (alkáli elemek használatát ajánljuk) Vezeték nélküli érzékelő: 2 x AAA, 1.5 V (alkáli elemek használatát ajánljuk) Méretek: Meteorológiai állomás DCF-el 195 x 33 x 103 mm Vezeték nélküli érzékelő: 100 x 30 x 70 mm Megjegyzés Vezeték nélküli érzékelő használata esetén 0 C-nál alacsonyabb hőmérsékleten, vagy 50 C-nál magasabbnál megfelelő a lithium elemek használata, melyek magasabb élettartalmúak. A fő elemek és billentyűk elhelyezése Meteorológiai állomás fő egység (Vevőkészülék) A SNOOZE / LIGHT billentyű B MAX / MIN hőmérséklet billentyű C SET billentyű D WAVE billentyű E Hőmérséklet egység kiválasztása C/ F billentyű F CLEAR (törlés) billentyűje G SNOOZE / ALARM ON / OFF átkapcsoló H + billentyű I - billentyű J RE-SYNC - az újraszinkronizálás billentyűje K RESET - nullázó billentyű L MAX / MIN PÁRATARTALOM billentyű M Nyomás egység billentyű N Időzóna / csatorna billentyű Vezeték nélküli külső érzékelő - adó A RESET - nullázó billentyű Az Ön meteorológiai állomásának konfigurációja kissé eltérhet az ábrán bemutatottól. Rádió vezérlésű óra A rádió vezérlésű óra segítségével a legpontosabb időmérést kapja a kontinensen. Ez a meteorológiai állomás a Physikalisch-Technische Bundessanstalt (PTB) Németország által sugárzott jelt fogja, amit négy atomóra irányít, melyek átlagos eltérése egy másodperc két millió éven belül. Ez az adó a 77,5 khz (DCF 77) frekvencián sugároz Mainflingenből, amely Frankfurt am Maintól 25 km-re délre fekszik. A jel az adótól 2000 km távolságba eső vevő készülékeket fedi. Az adó sugárzására hatással vannak a környező környezeti hatások. A jel nehezen fogadható pld. nagy beton épületekben, ha a berendezés nincs az ablak közelében elhelyezve. További tájékoztatás a PTB: www.ptb.de honlapon található. A jel vétele Az atomóra rádióhullámok segítségével vezérli a pontos időt. Ugyanúgy, mint más rádió berendezést, ennek működését is egy sor tényező befolyásolhatja: az átvitel nagy távolsága völgy vagy hegyek közelsége vasút vagy elektromos vezeték közelsége repülőtér vagy autópálya közelsége az épület helye belső beton építmények elektromos fogyasztók közelsége, TV készülékek és számítógépek közelsége helyi rossz időjárás vagy zivatar a sugárzás (Mainflingen) és a vétel helyszíne között elhelyezés mozgó eszközökön fém elemek és szerkezetek közelsége A meteoállomás a térerőt a TV vagy rádiókészülékhez hasonlóan veszi. Helyezze a meteorológiai állomást olyan helyre, ahol biztosítva lesz a térerő - legjobb az ablak, stb. közelében! Kerülje a következő helyeket, amelyek befolyásolhatják a térerő vételét! 10 A térerő Európa legtöbb területére kiterjed. Más részeken a meteorológiai állomás használható, de kézzel kell beállítani. Üzembe helyezés A meteorológiai állomás rendes működésének biztosításához a következő lépések alapján járjon el: 1. Helyezze a fő egységet a vezeték nélküli érzékelő közelébe és tegye be az elemeket! 2. A vezeték nélküli érzékelőt 20 30 m távolságban helyezze el, hogy hatékony jel átvitelre kerüljön sor! A vezeték nélküli érzékelő adójának hatékonyságát befolyásolják a felhasznált építési anyagok a vezeték nélküli érzékelő és a meteorológiai állomás között. Ezért próbáljon ki több lehetőséget az érzékelő elhelyezésére! Elemek beillesztése 1. Nyissa fel a meteorológiai állomás vagy az érzékelő hátsó részén található fedelet! 2. Helyezzen be 4 x 1,5V AAA típusú elemet!. Ügyeljen a behelyezett elemek megfelelő polaritására az elemtér fenekén láthatóvázlat szerint! Ne kombinálja a régi és az új elemeket vagy a különböző fajtákat (alkáli, karbon-cink, és nikkel-kadmiumos elemeket)! 3. Zárja le a fedelet, majd nyomja le a RESET billentyűt! A gyenge elemeket a meteorológiai állomás képernyőjén ikon jelzi a belső hőmérsékletek ablakában. Elemek behelyezése a vezeték nélküli érzékelőbe Járjon el azonos módon, mint a meteorológiai állomásnál, de csak 2 x 1,5V AA típusú elemet tegyen be! Hőmérséklet vétele az érzékelőről Az elemek behelyezése után (vagy a RESET billentyű lenyomása után - nullázás) a vezeték nélküli érzékelőben rádió jel sugárzására kerül sor a hőmérsékletről és az idő jel vételéről szóló tájékoztatással (az elemek behelyezése után 5 percen belül). A hőmérő minden 3 percben fogad jelzést a hőmérsékletről. A külső hőmérséklet ábrázolása után a vezeték nélküli érzékelő párosítva van a fő egységgel. Az RF ikon világíthat, amíg a rádió jel a vezeték nélküli érzékelőből nincsen párosítva, vagy amíg nem telik el az 5 perc a párosítás megkezdésétől számítva. Ezután helyezze az érzékelőt száraz árnyékos helyre! Ajánlott a ház északi oldala. Ha a meteorológiai állomás nem veszi a jelt a hőmérsékletről az elem beillesztése után 5 percen belül, továbbá a képernyőn a REMOTE ablakban villog a --.- adat, használja a RE- SYNC billentyűt! Sor kerül a vezeték nélküli érzékelő jelének keresésére, ami 5 percig tart. A rádió irányítású óra beállítása Ha a meteorológiai állomásban levő elemek megfelelően vannak feltöltve, megtörténik a DCF térerő vétele és az idő beállítása automatikusan végre van hajtva. Ebben az esetben kézi beállítás nem szükséges. Ajánljuk az idő beállítását éjjel végezni, mikor a DCF hullámok terjedése jobb. DCF térerő vétele A meteorológiai állomás minden nap nyolcszor veszi a DCF jelzést: 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 és 23:00 órakor, egyidejűleg végrehajtja az idő frissítését is. A vétel befejezése és a pontos idő beállítása után megjelenik a WAVE OK ikon és a torony szimbóluma hullámokkal állandóan ábrázolva van. A DCF jelzés vételének idején semmilyen billentyűt se kezeljen! A DCF jelzés kézi előhívása A DCF jelzés bármikor előidézhető a WAVE billentyű lenyomásával. A meteorológiai állomás azonnal megkezdi a jel keresését és vételét. A DCF térerő sikertelen vétele Ha nem kerül sor az idő automatikus beállítására 02:00 órakor, vagy a WAVE billentyű lenyomása után, valamint a képernyőn nem jelenik meg a torony szimbóluma a hullámokkal és a WAVE OK felirat, a meteorológiai állomást más helyre kell helyezni, vagy kézzel kell beállítani. A DCF térerő vételének sikertelensége esetén ismétlődni fog a 10 percig tartó vétel a térerő vételének minden órájában. Ez a ciklus akkor áll le, ha teljes DCF jelzés kerül vételre. Ha a DCF jelzés vétele nem sikerül, az órát át kell helyezni más helyre vagy kézi beállítást végezni. Az óra kézi beállítása Naptár és idő beállítása 1. Nyomja le a SET billentyűt a naptár beállításának igazolására! A + vagy billentyűkkel állítsa be az évet! 2. A + vagy billentyű lenyomva tartásával az év adata gyorsabban váltakozik! 3. A SET billentyű ismételt lenyomásával igazolja a beállított évet, majd tovább lép a dátum, percek 12/24 órás formátum beállítására, ami azonos módon történik, mint az év. Az ébresztőóra beállítása 1. A + vagy billentyű lenyomásával megjelenik az AL ikon és az idő ábrázolása az ébresztőórára változik. 2. A + vagy - billentyű segítségével beállítjuk a kívánt ébresztési időt. A + vagy billentyű lenyomva tartásával az ébresztés adata gyorsabban váltakozik. Az ébresztés aktiválása 1. SNZ/ALARM ON/OFF átkapcsolót kapcsolja ON helyzetbe, megjelenik az ikon az idő ábrázolása mellett. Az ébresztőóra most aktív. 2. Ha az ébresztőóra jelez, nyomja le a SNOOZE/LIGHT billentyűt! Az ébresztés a következő napon azonos időben fog történni. 3. Az ébresztőóra funkció kikapcsolásához kapcsolja a SNZ/ALARM ON/OFF kapcsolót OFF helyzetbe! Az ismételt ébresztés (Snooze) funkció aktiválása 1. A SNZ/ALARM ON/OFF kapcsolót állítsa SNZ helyzetbe, megjelenik az ikon és a Zz az idő ábrázolása mellett. Az ébresztőóra most aktív, ismételt ébresztéssel. 1. Pomocou tlačítok + alebo nastavte čas budíku. 2. Podržaním tlačítka + alebo sa údaj času budíka bude nastavovať rýchlejšie. Postup pre aktiváciu alarmu 1. Prepínač SNZ/ALARM ON/OFF prepnete do polohy ON, objaví sa ikona pri zobrazení času. Budík je teraz aktivovaný. 2. Keď zazvoní budík, stlačte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Budík bude spustený ďalší deň v rovnakú dobu. 3. Pre vypnutie funkcie budíku prepnite prepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy OFF. Postup pre aktiváciu funkcie Snooze - opakované zvonenie 1. Prepínač SNZ/ALARM ON/OFF prepnite do polohy SNZ, objaví sa ikona a Zz pri zobrazení času. Budík je teraz aktivovaný s opakovaným budením 2. Keď zazvoní budík, stlačte tlačítko SNOOZE/LIGHT. Budík bude spustený znovu približne za ďalších 5 minút. 3. Pre vypnutie funkcie Snooze prepnite prepínač SNZ/ALARM ON/OFF do polohy OFF. Príjem teploty z bezdrôtového čidla Vnútorná teplota sa zobrazuje v priestore displeja pod nápisom INDOOR a vonkajšia teplota pod nápisom REMOTE. Vedľa sa nachádza údaj pre vnútornú vlhkosť. Jednotky zobrazovaných hodnôt Na displeji sa zobrazuje teplota v F alebo C. Zmena sa vykoná pomocou tlačítka C/ F. Na displeji sa zobrazuje jednotka tlaku v inhg alebo mb (milibar). Zmena sa vykoná pomocou tlačítka PRESSURE UNIT. Zobrazenie maximálnej a minimálnej teploty Záznam maximálnej a minimálnej nameranej teploty je automaticky uložený. Stlačením tlačítka MAX/MIN TEPLOTA raz sa zobrazí vnútorná maximálna a minimálna nameraná teplota. Ďalším stlačením toho tlačítka sa zobrazí vonkajšia maximálna a minimálna nameraná teplota. Zobrazia sa ikony MAX a MIN. Pre zmazanie pamäti stlačte tlačítko CLEAR, pri zobrazení maximálnych a minimálnych teplôt vnútorných alebo vonkajších. Tieto záznamy budú vymazané. Zobrazenie maximálnej a minimálnej vlhkosti Záznam maximálnej a minimálnej nameranej vlhkosti je automaticky uložený. Stlačením tlačítka MAX/MIN raz sa zobrazí vnútorná maximálna nameraná vlhkosť. Ďalším stlačením toho tlačítka sa zobrazí vnútorná minimálna nameraná vlhkosť. Zobrazí sa ikona MAX, respektíve MIN. Pre zmazanie pamäti stlačte tlačítko CLEAR, pri zobrazení maximálnej alebo minimálnej vlhkosti. Tieto záznamy budú vymazané. Indikácia príjmu na meteostanicu Vedľa nápisu REMOTE sa zobrazuje ikona o stave prenosu z bezdrôtového čidla. Signál nebol prijatý Signál bol prijatý Úspešné prijatie signálu Poznámka: Meteostanica môže pracovať s jedným čidlom a to je súčasťou dodávky. Predpoveď počasia Meteostanica je vybavená predpovedí počasia. Pre predpoveď počasia slúžia päť symbolov: slnečné počasie polojasno oblačno daždivo silný dážď Barometer Tento model obsahuje funkciu merania atmosférického tlaku. Tendencia vývoja počasia je zobrazená pomocou šípok. Šípka smerujúca nahor znamená pekné počasie. Šípka smerujúca nadol znamená zlé počasie. Pokiaľ sa šípky neobjavia, znamená to, že sa nemení atmosférický tlak. Pre správnu predpoveď počasia by mala stanica pracovať 24 hodín. Predpoveď počasia platí pre najbližších 6 hodín. Po túto dobu by sa stanicou nemalo pohybovať, pretože potom by bola predpoveď počasia nesprávna. U meteostanice nejde upraviť nadmorská výška, ale to nemá vplyv na presnosť predpovedi. Synchronizácia strateného signálu teploty z čidla Niekedy sa môže stať, že meteostanica na displeji nezobrazí teplotu z dôvodu neuskutočnenia synchronizácie. Na displeji sa objaví --.-. V tomto prípade stlačte tlačítko RE-SYNC. Meteostanica sa pokúsi o príjem teploty. Po dobu 6 minút bude prebiehať synchronizácia s bezdrôtovým čidlom. Pokiaľ v tejto dobe meteostanica nezobrazí teplotu, skontrolujte nasledujúce: Vzdialenosť meteostanice alebo vysielača od rušivých zdrojov ako sú počítačové monitory alebo televízory. Vzdialenosť od nich by mala byť minimálne 1 m. Vyvarujte sa umiestneniu meteostanice do blízkosti kovových predmetov a rámov ( napr. okenných rámov ). Funkciu meteostanice môžu ovplyvniť iné zariadenia, ktoré pre svoju funkciu používajú podobnú frekvenciu ( napr. bezdrôtové sluchátka, bezdrôtové ovládanie žalúzií, brán, garážových vrát apod.). 7 Niekedy môže nastať rušenie od bezdrôtových zariadení, ktoré používajú v najbližšom susedstve. Poznámka: Niekedy môže chybu spôsobiť aj to, že batéria má voľný kontakt a dôjde k tzv. falošnému resetu. K samovoľnému resetu dochádza výnimočne ( častejšie sa reset použije podľa návodu k nastaveniu východzích hodnôt ). Maximálny dosah bezdrôtového čidla je 30 m ( vo voľnom priestore ). Dosah ovšem záleží na miestnych podmienkach a na použitých konštrukčných materiáloch budov. Vplyv na prenos majú aj elektromagnetické interferencie v okolí. Ak sa príjem neuskutoční, pokúste sa obnoviť funkciu pomocou tlačítka RESET na prijímači aj na čidle. Možnosť umiestnenia Meteostanice môže byť umiestená na stenu alebo na stôl. V zadnej častí meteostanice je zabudovaná stojanček. Ten možno odklopiť a pomocou mierneho zatlačenia zasunúť do meteostanice. Pritom sa ozve klapnutie. Potom možno meteostanicu použiť na stôl. Povytiahnutím stojančeku smerom von a sklopením možno meteostanicu použiť k umiestneniu na stenu. Meteostanice majú v zadnej časti držiak na skrutku. Pred umiestnením na stenu dôkladne odskúšajte funkciu príjmu DCF signálu a bezdrôtového čidla! Bezdrôtové čidlo možno postaviť na stôl pomocou stojančeku alebo zavesiť na stenu pomocou dodávaného držiaku. Držiak možno pripevniť pomocou skrutiek alebo obojstrannej lepiacej pásky. Riešenie problémov Ak nezobrazí meteostanica správny čas alebo ak nie je zobrazená ikona príjmu, vynulujte meteostanicu stlačením tlačítka RESET. Nesprávny čas alebo výpadok synchronizácie môže nastať v dôsledku vonkajšej elektromagnetickej interferencie. Starostlivosť a údržba Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov. Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu: Než začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál. Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty ( znížilo by to presnosť snímania ). Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom môžu spôsobiť jeho poškodenie. Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformácií plastových častí. Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre vonkajšie použitie. Neumiesťujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, a pod. Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu. Nevsúvajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety. Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať iba kvalifikovaný odborník. K čisteniu používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky mohli by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody. Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín. Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode. Pri poškodení alebo vade výrobku nevykonávajte žiadne opravy sami. Predajte ho k oprave do predajne, kde ste ho zakúpili. Výrobok umiestnite mimo dosah detí nie je to hračka. Odstraňujte vždy vybité batérie mohli by vytiecť a výrobok poškodiť. Používajte len nové batérie doporučeného typu a pri ich výmene dbajte na správnu polaritu Nevhadzujte elektrické spotrebiče, prenosné batérie a akumulátory ako netriedený komunálny odpad, použite zberné miesta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o zberných miestach kontaktujte miestne úrady. Pokiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov, nebezpečné látky môžu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinového reťazca a poškodzovať vaše zdravie a pohodu. Zariadenie možno prevádzkovať na základe všeobecného oprávnenia č. VO-R/10/06.2009-9 Zariadenie bolo testované a zhoduje sa s limitmi pre triedu digitálnych zariadení B, podľa časti 15, smernice FCC. Tieto limity sú navrhnuté tak, aby odpovedali ochrane proti škodlivému rušeniu. Zariadenie vyžaruje vysokofrekvenčnú energiu a pokiaľ sa nepoužíva v súlade s inštrukciami, môže spôsobiť škodlivé interferencie ( rušenie ) vzhľadom k rádiovému rušeniu. Nič menej nemožno povedať, aké interferencie sa budú vyskytovať v mieste použitia. Pokiaľ by nastalo rušenie príjmu rozhlasu alebo televízie spôsobené vysielaním zariadenia, užívateľ môže tento jav odstrániť jedným z týchto opatrení: - presmerovať alebo premiestniť antény - zvýšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom - prípadne sa poradiť s predajcom alebo odborným servisom Vplyv okolitého vysokofrekvenčného rušenia môže spôsobiť zlé zobrazenie údajov a užívateľ preto musí vykonať resetovanie (vynulovanie) zariadenia. Upozornenie Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov výrobku. Výrobca a dodávateľ nenesú zodpovednosť za nekorektnú prevádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie. Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely. Výrobok obsahuje drobné súčasti, preto ho umiestnite mimo dosah detí. Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného zvolenia výrobcu. Význam výkričníku v koliečku spočíva v tom, že po rozšírení EU majú niektoré štáty výnimky pre prevádzku napr. telekomunikačných zariadení a táto značka na to upozorňuje. V týchto štátoch môžu po istú dobu byť odlišné podmienky pre prevádzku zariadenia. Nič menej v budúcnosti dôjde k harmonizácií noriem. Emos Sk s.r.o. týmto vyhlasuje, že 4571+6725 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia smernice 1999/5/ES. Prehlásenie o zhode k tomuto produktu nájdete na www.emos.eu Tento produkt možno používať v krajinách EU.

PL STACJA METEOROLOGICZNA, typ 4571 + 6725 (433 MHz) Opis i parametry techniczne Odbiór sygnału radiowego 77,5 khz (DCF77) nadawanego z Mainflingen w Niemczech Automatyczna regulacja czasu po odbiorze sygnału Kalendarz wyświetlający dni w tygodniu Wyświetlanie godzin, minut i sekund 12 albo 24 godzinny format czasu Bardzo dobra czytelność wyświetlacza, wyświetlacz podświetlany Budzik z funkcją snooze (powtórne budzenie) Temperatura wewnętrzna i wilgotność Temperatura zewnętrzna tylko z jednego czujnika Częstotliwość transmisji 433MHz Wyświetlanie temperatury w C albo F Zakres pomiaru temperatury wewnętrznej: 0 C do 50 C +/-1 C Zakres pomiaru temperatury zewnętrznej: -20 C do 60 C +/-1 C Rozdzielczość przy pomiarze temperatury 0,1 C Kwarc pracuje przy częstotliwości 32,768 khz Dokładność zegara atomowego: 1 sekunda na 2 miliony lat Dokładność zegara bez regulacji wynosi około 60 sekund na miesiąc Dane techniczne Zakres temperatury: Zakres temperatury wewnętrznej: 0 C do 50 C +/-1 C Wilgotność wewnętrzna: 10 do 90% wilgotności względnej +/- 3% RV Zakres temperatury zewnętrznej: -20 C do 60 C +/-1 C Rozdzielczość: 0,1 C Okres pomiaru temperatury: Temperatura wewnętrzna: co 16 sekund Czujnik zewnętrzny: co 16 sekund Transmisja temperatury zewnętrznej: co 3 minuty Zasięg nadawania: maks. 30 m na wolnej przestrzeni Częstotliwość transmisji: 433 MHz Zasilanie: Stacja meteorologiczna z DCF: 4 x AAA, 1.5 V Czujnik bezprzewodowy: 2 x AA, 1,5 V (zalecamy stosować baterie alkaliczne) Wymiary: Stacja meteorologiczna z DCF 195 x 33 x 103 mm Czujnik bezprzewodowy 100 x 30 x 70 mm Uwaga Przy zastosowaniu czujnika bezprzewodowego w temperaturze niższej od 0 C albo wyższej od 50 C dobrze jest korzystać z baterii litowych, które mają dłuższą żywotność. Rozmieszczenie głównych elementów i przycisków Stacja meteorologiczna (jednostka centralna) odbiornik A Przycisk SNOOZE / LIGHT B Przycisk MAKS / MIN TEPLOTA C Przycisk SET D Przycisk WAVE E Przycisk jednostki temperatury C/ F F Przycisk CLEAR(kasowanie) G Przełącznik SNOOZE / ALARM ON / OFF H Przycisk + I Przycisk J Przycisk resynchronizacji RE-SYNC K Przycisk zerowania RESET L Przycisk MAKS / MIN WILGOTNOŚĆ M Przycisk jednostki ciśnienia N Przycisk strefa czasowa / kanał Zewnętrzny czujnik bezprzewodowy nadajnik A Przycisk zerowania RESET Zegar sterowany radiowo Zegar sterowany radiowo podaje najdokładniejszy czas na kontynencie. Odbiera sygnał nadawany przez Physikalisch-Technische Bundessanstalt (PTB) w Niemczech, który jest sterowany przez cztery zegary atomowe o maksymalnej odchyłce wynoszącej jedną sekundę na dwa miliony lat. Ten nadajnik emituje sygnał na częstotliwości 77,5 khz (DCF 77) z Mainflingen, leżącego 25 km na południe od Frankfurtu nad Menem. Sygnał pokrywa teren w promieniu do 2000 km od nadajnika. Na zasięg może mieć wpływ otaczające nas środowisko. Mogą wystąpić problemy z odbiorem sygnału w dużych betonowych budynkach, jeżeli urządzenie nie będzie umieszczone w pobliżu okna. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej PTB: www.ptb.de Odbiór sygnału Zegar atomowy precyzyjnie steruje czasem za pomocą fal radiowych. Jak każde urządzenie radiowe podlega on różnym wpływom zewnętrznym: duża odległość transmisji bliskość gór i dolin - bliskość linii kolejowych i linii elektrycznych, bliskość linii autostrady albo lotniska lokalizacja budynku wewnętrzne elementy betonowe bliskość odbiorników elektrycznych, komputerów i telewizorów lokalna pogoda albo burze pomiędzy miejscem odbioru i nadajnikiem (Mainflingen) lokalizacja w pojazdach bliskość elementów metalowych i konstrukcji Stacja meteorologiczna odbiera sygnał podobnie, jak telewizor albo radio. Zegar należy ustawić w takim miejscu, żeby zapewnić poprawny odbiór najlepiej w pobliżu okna itp. Należy unikać miejsc, które mogą mieć niekorzystny wpływ na odbiór sygnału. Sygnał można odbierać na prawie całym obszarze Europy. W innych miejscach ze stacji meteorologicznej można korzystać, ale zegar należy ustawiać ręcznie 8 Uruchomienie do pracy Żeby zapewnić poprawne działanie stacji meteorologicznej należy postępować następująco 1. Umieścić jednostkę centralną w pobliżu czujnika bezprzewodowego i włożyć do niej baterie. 2. Umieścić czujnik bezprzewodowy w odległości 20 30 m, żeby doszło do skutecznej transmisji sygnału. Rzeczywisty zasięg nadajnika w czujniku jest zależny od zastosowanych materiałów budowlanych pomiędzy czujnikiem bezprzewodowym i stscją meteorologiczną. Należy wypróbować różne lokalizacje czujnika. Wkładanie baterii 1. Otwieramy pojemnik w tylnej części stacji meteorologicznej. 2. Wkładamy baterie 4 x 1,5V, typ AAA. Przestrzegamy poprawnej polaryzacji baterii zgodnie z rysunkiem na dnie pojemnika. Nie należy łączyć nowych i starych baterii albo różnych rodzajów baterii (alkaliczne, cynkowe i niklowo - kadmowe). 3. Zamykamy pojemnik i naciskamy przycisk RESET. Rozładowane baterie w stacji meteorologicznej są sygnalizowane na wyświetlaczu za pomocí ikony w oknie temperatury wewnętrznej. Wkładanie baterii do czujnika bezprzewodowego Postępujemy podobnie, jak przy stacji meteorologicznej, ale wkładamy tylko 2 x 1,5V, typ AA. Odbiór temperatury z czujnika Po włożeniu baterii (albo po naciśnięciu przycisku RESET zerowanie) do czujnika bezprzewodowego nastąpi nadawanie sygnału radiowego z informacją o temperaturze oraz odbiór sygnału czasu (do 5 minut od włożenia baterii). Stacja meteorologiczna odbiera sygnał o temperaturze co 3 minuty. Po wyświetleniu temperatury zewnętrznej czujnik bezprzewodowy jest sparowany z jednostką centralną. Ikona RF może świecić, jeżeli sygnał z czujnika bezprzewodowego nie będzie sparowany albo, jeżeli nie upłynęło 5 minut od początku parowania. Następnie umieszczamy czujnik na zewnątrz w suchym, zacienionym miejscu. Zalecana jest północna strona domu. Jeżeli stacja meteorologiczna nie odbierze sygnału o temperaturze do 5 minut po włożeniu baterii a na wyświetlaczu w okienku REMOTE będzie migać --.-, to skorzystajmy z przycisku RE-SYNC. Nastąpi lokalizowanie sygnału czujnika bezprzewodowego, które trwa 5 minut. Praca zegara sterowanego radiowo Jeżeli baterie w zegarze są wystarczająco naładowane, to odbierany jest sygnał DCF i czas ustawia się automatycznie. Ustawianie ręczne w takim przypadku nie jest konieczne. Zalecamy regulować czas w godzinach nocnych, kiedy jest najlepsza propagacja sygnału DCF. Odbiór sygnału DCF Stacja meteorologiczna odbiera sygnał radiowy DCF ośmiokrotnie każdego dnia o godzinach 02:00, 05:00, 08:00, 11:00, 14:00, 17:00, 20:00 i 23:00 i jednocześnie dokonuje aktualizacji czasu. Po zakończeniu aktualizacji pojawia się ikona WAVE OK i symbol anteny z falami jest wyświetlany na stałe. Podczas odbierania sygnału DCF nie należy używać żadnych przycisków! Ręczne inicjowanie odbioru sygnału DCF Odbiór sygnału DCF można spowodować zawsze naciskając przycisk WAVE. Stacja meteorologiczna natychmiast zaczyna wyszukiwać i odbierać sygnał DCF. Brak odbioru sygnału DCF Jeżeli nie nastąpi automatyczne ustawienie czasu o godzinie 02:00 i/albo po naciśnięciu przycisku WAVE, na wyświetlaczu nie pojawi się ikona anteny z falami i napis WAVE OK, to stację meteorologiczną trzeba przestawić w inne miejsce albo ustawić ją ręcznie. Przy usterce podczas odbioru sygnału DCF co 10 minut będzie powtarzana próba odbioru w każdej godzinie odbierania sygnału. Ten cykl zostanie przerwany, jeżeli zostanie odebrany kompletny sygnał DCF. Jeżeli nie uda się odebrać sygnału DCF, to stację meteorologiczną trzeba przestawić w inne miejsce albo ustawić ją ręcznie. Ustawianie ręczne Ustawianie kalendarza i czasu 1. Naciskamy przycisk SET, żeby włączyć ustawianie kalendarza. 2. Przyciskami + albo ustawiamy rok. 3. Przytrzymując przycisk + albo przyspieszymy ustawianie roku. 4. Przyciskiem SET potwierdzamy ustawiony rok i przechodzimy do ustawiania daty, minut, formatu 12/24 godz., które ustawia się w taki sam sposób jak rok. Ustawianie budzika 1. Po naciśnięciu przycisku + albo pojawia się ikona AL a wyświetlany czas zmienia się na czas budzenia. 2. Za pomocą przycisków + albo ustawiamy czas budzenia. 3. Przytrzymując przycisk + albo przyspieszymy ustawianie czasu budzenia. Włączenie budzika 1. Przełącznik SNZ/ALARM ON/OFF przełączamy w położenie ON, pojawia się ikona obok wyświetlanego czasu. Budzik został włączony. 2. Kiedy zadzwoni budzik, naciskamy przycisk SNOOZE/LIGHT. Następnego dnia budzik włączy się o tej samej porze. 3. Żeby wyłączyć funkcję budzenia przełączamy przełącznik SNZ/ALARM ON/OFF w położenie OFF. Włączanie funkcji Snooze -dzwonienie powtórne 1. Przełącznik SNZ/ALARM ON/OFF przełączamy w położenie SNZ, pojawia się ikona i Zz obok wyświetlanego czasu. Budzik został włączony z funkcją dzwonienia powtórnego. 2. Kiedy zadzwoni budzik, naciskamy przycisk SNOOZE/LIGHT. Budzik zostanie ponownie włączony po upływie około 5 minut. 3. Żeby wyłączyć funkcję Snooze budzika przełączamy przełącznik SNZ/ALARM ON/OFF w położenie OFF. Odbiór sygnału temperatury z czujnika bezprzewodowego Temperatura wewnętrzna jest wyświetlana na wyświetlaczu pod napisem INDOOR a temperatura zewnętrzna pod napisem RE. Obok jest wyświetlana wilgotność wewnętrzna. Jednostki wyświetlanych wartości Na wyświetlaczu jest wyświetlana jednostka temperatury F albo C. Przyciskiem C/ F przełączamy jednostki temperatury. Na jest wyświetlana jednostka ciśnienia atmosferycznego w calach słupa rtęci (inhg) albo mb (milibar). Zmiany dokonuje się przyciskiem PRESSURE UNIT. Wyświetlanie maksymalnej i minimalnej temperatury Maksymalna i minimalna zmierzona temperatura jest zapamiętywana automatycznie. Pierwsze naciśnięcie przycisku TEMP MAX/MIN wyświetla zmierzoną maksymalną temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną. Kolejne naciśnięcie tego przycisku wyświetla zmierzoną minimalną temperaturę wewnętrzną i zewnętrzną. Wyświetlane są ikony MAX i MIN. Naciśnięcie przycisku CLEAR podczas wyświetlania minimalnych i maksymalnych temperatur wewnętrznych albo zewnętrznych kasuje pamięć. Zapisy zostają skasowane. Wyświetlanie maksymalnej i minimalnej wilgotności Maksymalna i minimalna zmierzona wilgotność jest zapamiętywana automatycznie. Pierwsze naciśnięcie przycisku MAX/MIN j wyświetla zmierzoną maksymalną wilgotność wewnętrzną. Kolejne naciśnięcie tego przycisku wyświetla zmierzoną minimalną wilgotność wewnętrzną. Pojawia ikona MAX, ewentualnie MIN. Naciśnięcie przycisku CLEAR podczas wyświetlania minimalnej albo maksymalnej wilgotności kasuje pamięć. Zapisy zostają skasowane. Wskaźnik odbioru sygnału przez stację meteorologiczną Obok napisu REMOTE pojawia się ikona o stanie transmisji z czujnika bezprzewodowego. Brak odbioru sygnału Odbiór sygnału Poprawny odbiór sygnału Uwaga: Stacja meteorologiczna może pracować tylko z jednym czujnikiem, który jest częścią dostawy. Prognoza pogody Stacja meteorologiczna służy do prognozowania pogody. Do sygnalizowania prognozy pogody służy pięć symboli: pogoda lekkie pochmurno deszczowo silny deszcz słoneczna zachmurzenie Barometr Ten model zawiera funkcję pomiaru ciśnienia atmosferycznego. Tendencja zmiany pogody jest sygnalizowana za pomocą strzałek. Strzałka skierowana do góry oznacza piękną pogodę. Strzałka skierowana w dół oznacza pogorszenie pogody. Jeżeli nie ma strzałek, to znaczy, że ciśnienie atmosferyczne nie zmienia się. Warunkiem poprawnej prognozy pogody jest praca stacji przez ostatnie 24 godziny. Prognoza pogody jest ważna przez najbliższe 6 godzin. W tym czasie nie powinno się poruszać stacji, bo może to spowodować błędną prognozę. W tej stacji meteorologicznej nie można wprowadzić wysokości nad poziomem morza, ale to nie wpływa na dokładność prognozy. Synchronizacja utraconego sygnału z bezprzewodowego czujnikatemperatury Może się zdarzyć, że stacja meteorologiczna nie wyświetli temperatury, ponieważ nie odbyła się synchronizacja. Na wyświetlaczu pojawia się --.-. W takim przypadku naciskamy przycisk RE-SYNC. Stacja meteorologiczna spróbuje odebrać sygnał temperatury. Przez 6 minut będzie przebiegać synchronizacja z czujnikiem bezprzewodowym. Jeżeli w tym czasie stacja meteorologiczna nie wyświetli temperatury, to należy sprawdzić: Odległość zegara albo nadajnika od źródeł zakłóceń takich, jak: monitory komputerowe albo telewizory. Odległość od nich powinna wynosić co najmniej 1 m. Stacji meteorologicznej nie umieszczamy w pobliżu metalowych przedmiotów i ram (na przykład okiennych). Na działanie stacji meteorologicznej mogą wpłynąć inne urządzenia korzystające ze zbliżonej częstotliwości (słuchawki bezprzewodowe, bezprzewodowe sterowanie żaluzji, bram, wrót garażowych itp.). Czasem mogą wystąpić zakłócenia przez urządzenia bezprzewodowe, które są używane w najbliższym otoczeniu. Uwaga: Niekiedy błąd może powodować luźny styk baterii powoduje to tak zwany fałszywy reset. Do samoczynnego resetu dochodzi wyjątkowo (częściej z resetu korzysta się zgodnie z instrukcją do ustawiania wartości początkowych). Maksymalny zasięg czujnika bezprzewodowego wynosi 30 m na wolnej przestrzeni. Zasięg zależy od warunków lokalnych i materiałów użytych do konstrukcji budynku. Na transmisję 9 wpływają też interferencje w otoczeniu. Jeżeli nie dojdzie do odbioru, staramy się przywrócić działanie urządzenia za pomocą przycisku RESET na odbiorniku i na czujniku. Możliwości lokalizacji Stacja meteorologiczna może być umieszczona ścianie albo na stole. W tylnej części stacji meteorologicznej znajduje się statyw. Można go przechylić i lekko wcisnąć w obudowę stacji meteorologicznej. Będzie słychać charakterystyczny trzask. Potem stację meteorologiczną można ustawić na stole. Po wyciągnięciu statywu na zewnątrz i przekręceniu stację meteorologiczną można umocować na ścianie. Stacje meteorologiczne mają w tylnej części uchwyt dostosowany do wkręta. Przed montażem do ściany należy dokładnie sprawdzić odbiór sygnału DCF i sygnału z czujnika bezprzewodowego! Czujnik bezprzewodowy można umieścić na stole z wykorzystaniem statywu albo powiesić na ścianie za pomocą dostarczonego uchwytu. Uchwyt można przymocować za pomocą wkrętów albo dwustronnej taśmy klejącej. Rozwiązywanie problemów Jeżeli stacja meteorologiczna nie wyświetla poprawnie czasu albo nie jest wyświetlana ikona odbioru, należy wyzerować zegar naciskając przycisk RESET. Błędny czas albo utrata synchronizacji może nastąpić w wyniku zewnętrznej interferencji elektromagnetycznej. Konserwacja Wyrób został zaprojektowany tak, żeby przy odpowiednim postępowaniu z nim mógł służyć niezawodnie przez szereg lat. Niżej zamieszczamy kilka uwag dotyczących poprawności obsługi: Przed uruchomieniem wyrobu należy starannie przeczytać instrukcję użytkownika. Wyrobu nie należy wystawiać na bezpośrednie działanie światła słonecznego, ekstremalne zimno i wilgoć oraz na nagłe zmiany temperatury (spowoduje to zmniejszenie dokładności pomiaru). Wyrobu nie należy umieszczać w miejscach narażonych na wibracje i wstrząsy mogą spowodować jego uszkodzenie. Wyrobu nie należy narażać na nadmierny nacisk, uderzenia, pył, wysokie temperatury albo wilgotności mogą spowodować awarię funkcjonalną wyrobu, krótszy czas użytkowania baterii, uszkodzenie baterii i deformację plastikowych części. Wyrobu nie należy wystawiać na działanie deszczu, ani wilgoci, nie jest przeznaczony do użytku zewnętrznego. Na wyrobie nie ustawiamy żadnego źródła otwartego ognia, na przykład zapalonej świeczki itp. Wyrobu nie ustawiamy w miejscu, w którym nie ma dostatecznego przepływu powietrza. Do otworów wentylacyjnych nie wkładamy żadnych przedmiotów. Nie ingerujemy do wewnętrznych obwodów elektrycznych wyrobu możecie go uszkodzić i stracić prawo do naprawy gwarancyjnej. Wyrób może naprawiać tylko specjalista posiadający odpowiednie kwalifikacje. Do czyszczenia stosujemy lekko zwilżoną ściereczkę. Nie korzystamy z rozpuszczalników i środków do czyszczenia mogą porysować części plastikowe i uszkodzić obwody elektryczne. Wyrobu nie zanurzamy do wody, ani do innych cieczy. Wyrób nie może być narażony na działanie kapiącej, ani pryskającej wody. Przy uszkodzeniu albo wadzie wyrobu nie należy wykonywać naprawy we własnym zakresie. Wyrób przekazujemy do naprawy do sklepu, w którym zastał zakupiony. Wyrób umieszczamy poza zasięgiem dzieci - to nie jest zabawka. Zawsze usuwamy rozładowane baterie mogą się wylać i uszkodzić wyrób. Korzystamy tylko z nowych baterii zalecanego typu a przy ich wymianie zachowujemy zaznaczoną polaryzację Zgodnie z przepisami Ustawy z dnia 29 lipca 2005 r. o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Masa sprzętu: 0,27 kg Urządzenie można użytkować na podstawie ogólnej licencji nr VO-R/10/06.2009-9. Producent zastrzega sobie prawo do zmian parametrów technicznych wyrobu. Urządzenie było testowane i jest zgodne z limitami obowiązującymi urządzenia cyfrowe B, zgodnie z częścią 15, dyrektywy FCC. Te limity są przygotowane tak, żeby zapewnić ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami. Urządzenie emituje energię wysokiej częstotliwości, i jeżeli jest użytkowane niezgodnie z instrukcją, może powodować szkodliwe interferencje (zakłócenia) radiowe. Nie można przewidzieć, jakie interferencje powstaną w miejscu zastosowania urządzenia. Jeżeli wystąpią zakłócenia w odbiorze stacji radiowych albo telewizyjnych spowodowane sygnałem nadawanym przez urządzenie, to należy je wyeliminować w jeden z poniższych sposobów: Zmienić kierunek albo przesunąć antenę Zwiększyć odległość między urządzeniem, a odbiornikiem Skonsultować problem z producentem albo z serwisem Wpływ okolicznych zakłóceń wysokiej częstotliwości może spowodować wyświetlanie błędnych danych i użytkownik może być zmuszony do zresetowania (wyzerowania) urządzenia. Uwaga Producent i dostawca nie odpowiadają za niewłaściwą pracę w miejscu występowania zakłóceń. Wyrób nie jest przeznaczony do celów medycznych i komercyjnych. Wyrób zawiera drobne elementy i dlatego trzeba go umieszczać poza zasięgiem dzieci. Żadna część instrukcji nie może być powielana bez pisemnej zgody producenta. Wykrzyknik w kółku - po rozszerzeniu UE w niektórych krajach istnieją wyjątki dotyczące pracy na przykład urządzeń telekomunikacyjnych i ten znak ostrzega o tym fakcie. W tych krajach przez pewien czas mogą istnieć odmienne warunki eksploatacji tego urządzenia. Niemniej w przyszłości dojdzie do zharmonizowania norm. Emos spol. s r.o. deklaruje, że 4571+6725 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami oraz późniejszymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/ES. Urządzenie jest dopuszczone do obrotu w UE. Deklaracja zgodności jest częścią instrukcji lub znajduje się na stronie internetowej www.emos.cz