BA záróvizsga. Bevezetés a japán filológiába I-II. Tételsorok. Nyelvészet



Hasonló dokumentumok
irodalmi és nyelvészeti specializáció záróvizsga

Angol-Amerikai Intézet (SEAS): ANN/AKN/AMN/AFN BBN BMA TANM-ANG ekvivalenciák

Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete 2016/2017-es tanév őszi félév

SYLLABUS. DF DD DS DC megnevezése X II. Tantárgy felépítése (heti óraszám) Szemeszter

Nyelvtudományi Doktori Iskola - Japán filológia Doktori Program

KLASSZIKA-FILOLÓGIA MESTERKÉPZÉSI SZAK Indított szakirány : latin

BJPM 2031, BJPM 2041, BJPM 2051, BJPM 2061 Japán nyelvtan III. VI. 1 Féléves óraszám: Kredit: Meghirdetés féléve: őszi tavaszi

Félévi óraszám Ajánlott félév. Követelmény. Heti óraszám. Felvétel típusa. Kreditpont. Felvétele. típusa

MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS, LEVELEZŐ

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

Mintatanterv japanológia MA szakos hallgatók számára, érvényes a 2016/17. tanévtől. (4 félév, 120 kredit; nappali)

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

OSZTÁLYOZÓ- ÉS JAVÍTÓVIZSGA LEÍRÁSA IRODALOM TANTÁRGYBÓL ÉVFOLYAM

MA zárószigorlati tételek magyar nyelvből

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Hitetek mellé tudást

specializáció mintatanterve kreatív írás szeptemberétől

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

Az osztályozó vizsga követelményei. Szakközépiskola IRODALOM

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

BA Magyar szak I. évfolyam

A TANTÁRGY ADATLAPJA

A KRE japán szak 20 éve

(1) A magyar fonémaállomány rendszere. Oppozíciók és simító folyamatok

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

Állam- és Jogtudományi Kar (ME-ÁJK) Bölcsészettudományi Kar (ME-BTK)

Heti kontakt óraszám. Félévi Kredit Tantárgyfelelős oktató neve intézet kódja Ea. Gy Informatika AIB G 2 MI Dr.

15/2006. (IV. 3.) OM rendelet az alap- és mesterképzési szakok képzési és kimeneti követelményeiről KELETI NYELVEK ÉS KULTÚRÁK ALAPKÉPZÉSI SZAK

MAGYARTANÁR Általános iskolai tanárképzés. MAGYARTANÁR Általános iskolai tanárképzés

ME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS

ME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS. Mintatanterv

Osztályozó- és javítóvizsga Irodalom tantárgyból

MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS, LEVELEZŐ

Szerkesztési útmutató MANYE 25

A zsidóság nyelvei. Biró Tamás március 10.

Nyelvészeti módszerek és irányzatok, bibliai és rabbinikus héber

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Irodalomtudományi Olvasóterem szakrendje

KOPASZOK ÉS HAJASOK VILÁGHARCA

Osztályozóvizsga témakörök

BA Magyar szak I. évfolyam

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Osztatlan, közös képzés, nappali I. évfolyam

ME BTK MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS

Vendégünk Törökország

MAGYAR SZAKOS OSZTATLAN TANÁRKÉPZÉS, LEVELEZŐ Tanrendi előírások, leckekönyvi adatok az I. évfolyam számára 2016/2017. I. félév

ME BTK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM RÖVID CIKLUSÚ TANÁRKÉPZÉS Mintatanterv

KÖVETELMÉNYEK /I. Tantárgy neve Társadalomtudományi kutatások 2.

V után megjelent Tragédia kiadások. V.1. Helikon díszkiadások és minikönyv kiadások

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

A japán tanszék profiljába sorolható szakmai közlemények

MAGYARTANÁR Általános iskolai tanárképzés

Komplex vizsga. Fő témakörök október. 2017/2018-as tanév. A fő témakörök leadása minden év októberében történik meg.

Az Angol Nyelv és Irodalom tanári szak kredit alapú szakmai tanterve a 2003/2004 tanévtől, felmenő rendszerben

amerikanisztika szeptemberétől Tantárgyfelelős tanszék ANB G 2 AN Dr. Ajtay-Horváth Magda _ X

SZABAD BÖLCSÉSZET ALAPKÉPZÉSI SZAK

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

V.6. Egyéb kiadók diákkönyvtár jellegű Tragédia kiadásai

1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR NYELVTUDOMÁNY TÖRTÉNETÉBÕL

2015-től felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Az Angol Nyelv és Irodalom tanári szak kredit alapú szakmai tanterve a 2003/2004 tanévtől, felmenő rendszerben

KT jóváhagyta Követelmény. Ajánlott félév. Heti óraszám. óraszám. Félévi. típusa

A B-ANG-O-N-E kódú, Angol nyelv és kultúra tanára szak mintatanterve

ügyvitel szakirány mintatanterve

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS

ELTE BTK doktori oktatási programjainak felvételi időpontjai

TùVOL-KELETI TANULMùNYOK 9. ÉVFOLYAM 2017/2

köztörténet és társadalomtörténet specializáció záróvizsga

AKTUÁLIS INFORMÁCIÓK (Eredmények)

BA Magyar szak I. évfolyam

A MIKES KELEMEN MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM TANTÁRGYVERSENY KÖVETELMÉNYEI 2007/2008-AS TANÉV

TANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAK. Bölcsészettudományi Kar

Teljesítendő kreditek a tárgycsoportban. Tárgyfelvétel típusa. Tárgy kredit

Magyar alapszak ügyvitel szakirány mintatanterve

Károlyi Mihály Magyar Spanyol Tannyelvű Gimnázium SZÓBELI ÉRETTSÉGI TÉTELEK MAGYAR NYELV ÉS IRODALOMBÓL C

Alapozó ismeretek A tanegység Köv. Tanóra Előfeltétel Kredit

KÖVETELMÉNYEK /I.

Megjegyzés: A Kelet c. folyóirat a Chicago Manual of Style, 16th Edition-t veszi

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Művészeti Kar Zenepedagógia

ANGLISZTIKA ALAPSZAK (BA) MINTATANTERVE ANGOL

GERMANISZTIKA ALAPSZAK (BA) MINTATANTERVE NÉMET szakirány Germanisztika fakultatív modul NAPPALI TAGOZAT Érvényes a 2014/2015.

Bányászat a szépirodalomban

A TANTÁRGY ADATLAPJA

ANGLISZTIKA. Oldal 1

SYLLABUS. Zeneművészet az audiovizuális kultúrában (MA) A tantárgy típusa Tantárgy Zeneesztétikai elemzések

Az Angol Nyelv és Irodalom tanári szak kredit alapú szakmai tanterve a 2003/2004 tanévtől, felmenő rendszerben

Az első Micimackó és barátai figurák. Micimackó. Egy regény, amely meghódította a világot

A NÉMET NYELV ÉS IRODALOM SZAK DIPLOMÁS ESTI KÉPZÉSÉNEK DEKNA KREDITES TANEGYSÉGLISTÁJA

Kibbutz B % 40. 7% 43. 6% 26. 5%

Department of General and Applied Linguistics

OSZTATLAN ANGOL NYELV ÉS KULTÚRA TANÁRA KÉPZÉS TANTERVE (5+1) ÉS (4+1)

SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Az óvodai és elemi oktatás pedagógiája

Helyi tanterv magyar nyelv és irodalomból emelt szintű fakultáció 11. évfolyam Heti 2 óra Összesen 72 óra

Magyar nyelv és irodalom szak, BA levelező Tanrendi előírások, leckekönyvi adatok a III. évfolyam számára

GAZDASÁGSZOCIOLÓGIA I.

Osztatlan angoltanár képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

2017. évi határozatok kivonata. 1/ sz. határozat: A PPKE Egyetemi Tanácsa döntött Prof. Paolo Carozza díszdoktori felterjesztése ügyében.

Átírás:

BA záróvizsga Bevezetés a japán filológiába I-II. Tételsorok Nyelvészet 1. A fonetika tudományának tárgya. A hangképző szervek és a magánhangzók képzése. A japán magánhangzók ismertetése. 2. A mássalhangzók. A mássalhangzók osztályozása a képzés helye és módja szerint. A japán mássalhangzók. 3. Fonológia: a fonéma meghatározása. A japán fonémák típusai, a japán nyelv fonotaktikai szabályai (a japán fonológiai szótag szerkezete és a mora). 4. A japán nyelv hangsúlyrendszere (アクセント) 5. Az írott ás a beszélt nyelv kapcsolata. Az ősi japán írás ( 神 代 文 字 ) problémája. 6. A japán írásrendszer: Kandzsi (szerkezeti és használati típusai 六 書, a gyökök fajtái) 7. A kandzsi írásmódjának történeti változása ( 書 体 ), a kandzsik száma, a kokudzsi ( 国 字 ) és az atedzsi ( 当 て 字 ) fogalma. 8. A kandzsi olvasatai: on és kun olvasatok 9. A szótagírás kezdetei: manjógana (típusai, használati módja) 10. A japán szótagírás: hiragana, katakana 11. A japán nyelv és a latin betű kapcsolata: átírási módszerek a hittérítés korszakától napjainkig. 12. A japán szókincs eredet szerinti felosztása: ősi japán szavak (jamatokotoba) és a kínai átvételek (kango) 13. A japán szókincs: jövevényszavak. A japán nyelv és más nyelvek kapcsolata az egyes korokban. (Az ősi kor: ainu, szanszkrit, koreai. A modern kor: a nyugati nyelvek.) 14. A japán szófajok: Hasimoto Sinkicsi szófajcsoportosítása 15. Dialektológia. A nyelvjárások kutatásának módszerei. A japán nyelvjárások felosztása, egyes típusok rövid jellemzése.

Ajánlott bibliográfia: David Crystal (1998): A nyelv enciklopédiája. Osiris Kiadó, Budapest. Fodor István (2001): Mire jó a nyelvtudomány?. Balassi Kiadó, Budapest. Kenesei István (1995, szerk.): A nyelv és a nyelvek. Akadémiai K., Budapest. Kassai Ilona (1998): Fonetika. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. Laziczius Gyula (1963): Fonetika (Egyetemi Segédkönyv). Tankönyvkiadó, Budapest. Bárczi Géza (1960): Fonetika (Egyetemi Magyar Nyelvészeti Füzetek). Tankönyvkiadó, Budapest. Kéki Béla (1975): Az írás története. Gondolat, Budapest. Kiss Sándorné Székely Ilona (1998): Japán Nyelvtani Összefoglaló. Tárogató Kiadó, Budapest. Miller, Roy Andrew (1993): Die japanische Sprache. Iudicium Verlag, München. (angol nyelven) The Japanese Language. Tuttle, 1980 Miller, Roy Andrew (1996): Languages and History: Japanese, Korean and Altaic. White Orchid Press, Oslo Natsuko Tsujimura (1996): An Introduction to Japanese Linguistics. Blackwell Publishings, Oxford. Yaeko Sato Habein (1984): The History of the Japanese Written Language. University of Tokyo Press, Tokyo. Ono Hideichi (1992): Japanese Grammar. The Hokuseido Press, Tokyo. Judit Hidasi (1985, szerk.): Contrastive Studies Hungarian-Japanese. Akadémiai Kiadó, Budapest. Christopher Seeley (1991): A History of Writing in Japan. Brill, Leiden Samuel E. Martin (1987): The Japanese Language trough Time. Yale Univ. Press. Tsukishima Hiroshi (1964): Kokugogaku. Tokyodaigaku Shuppankai, Tokyo. (1980): Kokugogaku daijiten. Tokyodo Shuppan, Tokyo. Kotó Tomoko (1997): Nihon no moji no fushigifushigi. Arisukan, Tokyo. (1987-89) Gaikokujin no tame no mondai shirizu 1-8, 10, 14,15. Aratake Shuppan, Tokyo. Yoshikawa Taketoki (1989): Nihongo bunpo nyumon. Aruku, Tokyo. Masuoka-Takubo (1989): Kiso nihongo bunpo. Tokyo. Teramura Hideo (1986-87, szerk.): Nihongo bunpo serfumasuta shirizu 1-6. Kuroshio Shuppan, Tokyo.

Teramura Hideo: Nihongo no bunpo. Kokuritsu Kokugo Kenkyujo, Tokyo Nihongogaku. Meiji Shoin, Tokyo. (nyelvészeti szakfolyóirat egyes tematikus számai) Tanaka Harumi szerk.: Nyumon kotoba no kagaku, Taishukan shoten, Tokió, 1994. Kokusaikoryu Kikin (1978): Bunpo I, Joshi o chushin ni shite. Kokusaikoryu Kikin, Tokyo. Kokusaikoryu Kikin (1980): Bunpo II, Jodoshi o chushin ni shite. Kokusaikoryu Kikin, Tokyo.

Irodalom 1. Az első krónikák a japán irodalom történetében 2. A kínai és japán nyelvű líra a Nara-korban 3. A klasszikus japán epika fénykora: az udvarhölgy-irodalom, epikai műfajok a Heian-korban (monogatari) 4. A klasszikus japán epika fénykora: az udvarhölgy-irodalom, epikai műfajok a Heian-korban (nikki, zuihicu) 5. Költészet a Heian-korban 6. Epikai alkotások a Kamakura- és a Muromacsi-korszakban 7. A középkori költészet jellegzetességei 8. A színjátszás kezdetei a Heian-korban és a középkori nó-dráma 9. Epika az Edo-korban: az Edo-kor első felének epikai műfajai (kanazósi, ukijozósi) 10. Epika az Edo-kor második felében: a geszaku-irodalom 11. A haiku-költészet virágzása az Edo-korban 12. Dráma és színjátszás az Edo-korban: a kabuki és a dzsóruri virágkora 13. Epikai irányzatok a közelmúlt japán irodalmában (1868-1945) 14. Új törekvések a lírában a Meidzsi-restauráció után (1868-1945) 15. Epikai törekvések 1945 után: a második világháború utáni időszak kiemelkedő írói Ajánlott bibliográfia: Irodalomtörténet, irodalomelmélet: Kato Shuichi: History of Japanese Literature, Kodansha, 1990. Kato Shuichi: Nihonbungaku josetsu, Chikuma Shobo, 1980. Keene, Donald: Seeds in the Heart, Japanese Literature from the Earliest Times to the Late Sixteenth Century, Henry Holt and Co. New York, 1993 Keene, Donald: World within Walls, Japanese Literature of the Pre-modern Era, 1600-1867, Grove Press, 1978. Kokubu Tamocu: A japán színház, Gondolat, 1984

Konishi Jin ichi & Miner, Earl, eds. Gatten, Aileer, et al., trans. A History of Japanese Literature. 3. vols. Princeton Univ. Press, 1986. Lewell, John: Modern Japanese Novelists, A Biographical Dictionary, Kodansha, 1993 Nakamura Matazó: Kabuki, Gondolat, 1992 Nakamura Mitsuo: A modern japán regény (KRE tanszéki jegyzet) Nihon kotenbungaku jiten, Iwanami, 1986. Rimer, Thomas J.: A Reader s Guide to Japanese Literature, Kodansha Int l, 1988. Shincho nihonbungaku jiten, Shinchosha, 1993. Schönau Beatrix: Zeami színháza és a nó elmélete, Primo kiadó, 1993 Scott Stokes, Henry: Misima Jukio élete és halála. Szenzár Kiadó, 2001 Távol-keleti irodalmak: Japán irodalma. Helikon, Bp. 1979. 1-2. sz. Thein Alfréd: A japán irodalom útja, Nyugat, 1936, XXIX. évf. 11. sz. pp. 352-360. (http://epa.oszk.hu/00000/00022/00610/) Vekerdy Tamás: A színészi hatás eszközei Zeami mester művei szerint Vihar Judit: A japán irodalom rövid története, Nemzeti Tankönyvkiadó, 1994. Zeami Motokiyo: A nó kilenc fokozata sorrendben, Terebess Ázsia E-tár, http://www.terebess.hu/keletkultinfo/zeami.html E-text: University of Virginia Library Japanese Text Initiative: http://etext.lib.virginia.edu/japanese/ Terebess Ázsia E-Tár: http://www.terebess.hu/keletkultinfo/index.html Irodalmi művek: A japán haiku, összegyűjtött Magyar műfordítások, Terebess Ázsia E-tár, http://www.terebess.hu/haiku/japanindex.html Abe Kóbo: A homok asszonya, Európa, 1972 Abe Kóbó: A dobozember, Magvető, 1973 Abe Kóbó: A piros selyemgubó, Terebess Ázsia E-tár, http://www.terebess.hu/keletkultinfo/abe.html

Akutagava Rjúnoszuke művei, Terebess Ázsia E-tár, http://www.terebess.hu/keletkultinfo/akutagava.html Akutagava Rjúnoszuke: A hottoko álarc, Magvető, 1979 Akutagava Rjúnoszuke: Az éneklő borz, Kriterion, 1982 Akutagava Rjúnoszuke: Víz alatti emberek, Magyar Helikon, 1975 Akutagava Rjúnoszuke: A vihar kapujában, Európa, 1992 Csúsingura, Magvető, 1975 Dadzai Oszamu: Hanyatló nap, 1987 Endó Súszaku: Némaság. Szent István Társulat, Bp. 1987. Fukadzava Hicsiro: Zarándokének, Európa, 1983 Ihara Szaikaku: Minden bérlők leggazdagabbja, Miklós Pál fordítása, Világirodalmi antológia, III. kötet, Tankönyvkiadó, Budapest, 1962, Terebess Ázsia E-tár, http://www.terebess.hu/keletkultinfo/ihara.html Ibusze Maszudzsi: A fekete eső, Európa 1978 Inoue Jaszusi: Utazás a Fudaraku paradicsomba, Európa, 1986, Terebess Ázsia E-tár, http://www.terebess.hu/keletkultinfo/utazas_a_fudaraku_paradicsomba/start.htm l Japán költészet, Terebess Ázsia E-tár, http://terebess.hu/keletkultinfo/japanvers.html Kavabata Jaszunari: A tó, Európa, 1978 Kavabata Jaszunari: Hóország, Magvető, 1969 Kavabata Jaszunari: A gyönyörű Japán és én, Vihar Judit fordítása, Magyar Napló, 1999. november, 24-27. oldal, Terebess Ázsia E-tár http://www.terebess.hu/keletkultinfo/kavabata.html Kavabata Jaszunari: Szépség és szomorúság, Ulpius-ház Könyvkiadó és Szolgáltató Kft., 2004 Kodzsiki, ford. Kazár Lajos, Sydney, 1982 Kojiki, Translated with an Introduction and Notes by Donald L. Philippi, University of Tokyo Press, 1992 Macuo Basó legszebb haikui, Fortuna-Printer Art, 1996 Misima Jukio: Az Aranytemplom, Európa, 1989 Misima Jukio: Egy maszk vallomása, Nagyvilág, 1993. 10-11, 1029-1140. pp.

Misima Jukio művei, Terebess Ázsia E-tár, http://www.terebess.hu/keletkultinfo/misi.html Modern japán elbeszélők, Európa, 1967 Mori Ógai: A vadlúd, Európa, 1983, Terebess Ázsia E-tár, Murakami Haruki valamelyik magyar fordításban megjelent regénye Muraszaki: Gendzsi regénye, ford. Hamvas Béla, Európa, 1963 Nacume Szószeki: A kapu. Európa Könyvkiadó, 1962, Terebess Ázsia E-tár Nacume Szószeki: A kölyök. Balassi Kiadó. 2003. Nacume Szószeki: Macska vagyok, Európa, 1988, Terebess Ázsia E-tár Nagai Kafú: Szumida, Európa, 1989 Nó-drámák. Középkori japán színjátékok, Válogatta, fordította, előszók, jegyz., tan.: Kemenczky Judit. Szerkesztette, bevezető tanulmányt írta, a jegyzeteket és a bibliográfiát összeállította: Duró Győző. Budapest, Orpheusz, 1994 Óe Kendzaburó: Futball-lázadás, 1997 Öt nó-darab, fordította, Kemenczky Judit, Magvető Kiadó, Budapest 1974 Párnakönyv. Japán irodalmi naplók a X-XI. századból, ford. Holti Mária, Philipp Berta, Európa, 1966 Taketori monogatari. Terebess Ázsia E-tár, http://www.terebess.hu/keletkultinfo/taketori.html Tanidzaki Dszunicsiró: Aki a keserűfüvet szereti, Európa, 1988 Tanidzaki Dszunicsiró: A kulcs, Európa, 1990 Tanidzaki Dszunicsiró: Egy hibbant vénember naplója, Európa, 1979 Ueda Akinari: Eső és hold meséi, Ford.: Hani Kyoko, Holti Mária, 1964