ER-6n ABS. Használati Útmutató



Hasonló dokumentumok
SpeedForce 50 Teljes áttekintés

Azonosító adatok. Kezelőszervek. EC típus azonosító (1) Alvázszám (2) Az alvázszám a takarólemez mögött található

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Teljes áttekintés. 10. Műszerfal 11. Kormány 12. Tanksapka 13. Benzincsap 14. Hátsó rugóstag 15. Utas lábtartó 16. Oldaltámasz 17.

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

CHARGER 50 2T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

A Műszerfal áttekintése

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Az Ön kézikönyve KAWASAKI NINJA 250R

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

KEEWAY MOTOR BEVEZETŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

Harkány, Bercsényi u (70)

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ GCV520 GCV530 GXV520 GXV530 BIZTONSÁGGAL KAPCSOLATOS ÜZENETEK BEVEZETÉS

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

Felhasználói kézikönyv

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

16-12 ROLLER Termék száma: 2319 Használati és szerelési útmutató

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Neo Neon DJ Scan (SRL-114) Felhasználói Kézikönyv

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

MIT KELL TENNI VÉSZHELYZETBEN

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

FÉKRENDSZER A CITROËN TANÁCSAI SEGÍTENEK A KARBANTARTÁSBAN

Kosárlabdapalánk készlet. Kosárlabdapalánk készlet Cikk szám: 1186

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV. Vezeték nélküli távirányító készlet

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Felhasználói kézikönyv

Elülső agy/hátsó agy (standard típus)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Bevezetés. Használati útmutató. Gratulálunk az AQbike elektromos robogójához!

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

Felhasználói kézikönyv

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Aprilia Scarabeo 500

Felhasználói Kézikönyv

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Ultrahangos párásító

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Hasznos tippek gumicserével kapcsolatban

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

caponord.qxd :50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord

SM2000 SM2000M SM2000T

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

DM-TRFD (Hungarian) Kereskedői kézikönyv. ORSZÁGÚTI MTB Túra. Városi túra/ Komfort kerékpár. Első váltó DEORE XT FD-T8000 DEORE FD-T6000

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

A cserét a következő sorrendben végezze:

Felhasználói kézikönyv

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

HERON EPH 80 ( ) Benzinmotoros szivattyú

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

Száraz porszívó vizes szűrővel

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure

Quickstick Free Sous-vide

Mini-Hűtőszekrény

Szoba edzőgép

STARSET-24V-os vezérlés

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Átírás:

ER-6n ABS Használati Útmutató

MAGYAR Motorkerékpár Használati útmutató

Amennyiben az alább felsorolt jelekkel találkozik, kövesse az instrukciókat a praktikus és biztonságos működtetés, illetve karbantartás érdekében. VIGYÁZAT Így jelöljük azokat az instrukciókat vagy leírásokat, melyeknek be nem tartása súlyos sérüléseket illetve halált okozhat. MEGJEGYZÉS Így jelöljük azokat a megjegyzéseinket, melyek praktikus tanáccsal szolgálnak a minél hatékonyabb és jobb használat érdekében. FIGYELMEZTETÉS Így jelöljük azokat az instrukciókat amelyeknek figyelmen kívül hagyása a gépet/szerkezetet károsíthatja vagy annak működése nem lesz biztonságos. FIGYELEM EZT A TERMÉKET ÉSSZERŰ ÉS KÖRÜLTEKINTŐ HASZNÁLATRA GYÁRTOTTÁK JOGOSÍTVÁNNYAL RENDELKEZŐ VEZETŐ SZÁMÁRA. KIZÁRÓLAG KÖZLEKEDÉSI ESZKÖZKÉNT HASZNÁLHATÓ.

TILOS A ZAJ KONTROLL RENDSZER MANIPULÁLÁSA Felhívjuk a tulajdonosok figyelmét, hogy törvény szabályozza a következőket: Egy új járművégsőfelhasználó számára történőátadása előtti vagy a jármű használatának időszaka alatt történő zajszint mérőjének bármely személy által történőbármely szintűbefolyásolása (karbantartás, helyreállítás, a teljes szerkezet vagy alkotórészeinek cseréje céljából). A forgalomból bevont illetve arra alkalmatlan járműbármely személy által történőbármely alkatrészének használata. A Kawasaki ER-6n motorkerékpár ABS-szel is rendelhető. A használati utasítás bemutatja az ABS rendszert is, az abban leírtak azonban csak az ABS-szel rendelkezőtípusra érvényesek!

ELŐSZÓ Gratulálunk, hogy egy új Kawasaki Motorkerékpár tulajdonosaként üdvözölhetjük körünkben. Az Ön motorja a Kawasaki hosszas fejlesztéseinek és fejlett mérnöki kutatómunkájának eredménye, melynek kereskedelembe való kerülését számos, a tökéletes és biztonságos működésre irányuló próba előzött meg. Hiánytalanul és pontosan olvassa el ezt a használati útmutatót mielőtt motorra ülne, még akkor is, ha ezzel értékes idejét kell igénybe vennie, hogy új motorjának kezelését, képességeit, határait és tulajdonságait megismerje. Ez a kézikönyv számos tanáccsal és tippel látja el a motorozás érdekében de nem nyújtja át önnek a vezetés tudományát. Csak így lehet rálátása arra, motorkerékpárja hogyan lesz a legmegfelelőbb és legbiztonságosabb az Ön számára. A Kawasaki nyomatékosan kéri Önt, hogy Ön és a járműminden egyes felhasználója rendelkezzen Motorkerékpár vezetői engedéllyel, melyet hivatalos képzés során szerezzen meg, ezzel is teljesítve a vezetés fizikai és pszichológiai feltételeit. A hosszú és gondoktól mentes használat érdekében vigyázzon Motorkerékpárjára és biztosítsa azt a hozzáértőés gondos karbantartást, melyet ez a kézikönyv leír. Azok számára, akik többet szeretnének tudni Kawasaki Motorkerékpárjukról bármely hivatalos Kawasaki márkakereskedőnél beszerezhetik a Szerviz Kézikönyvet. A Szerviz Kézikönyvben részletes információkat találhatnak a szétszerelésről és a szervizelésről. Azok, akik szeretnék maguk szerelni a Motorkerékpárjukat természetesen érteniük kell a műszaki dolgokhoz és tudniuk kell használni azokat a Speciális Szerszámokat, melyeket a Szerviz Kézikönyv említ. DMC kft.

Tárolja a használati útmutatót motorjával együtt, hogy bármely pillanatban fellapozhassa a megfelelőinformációkért. A használati utasítás, mint a motor egy tartozéka szolgál és kötelezőátadni a járművel együtt, annak megvásárlása vagy eladása során. Minden jog fenntartva! A kiadvány vagy részeinek engedély nélküli másolása, sokszorosítása szigorúan tilos. Ez a kiadvány a nyomtatáskor ismert legújabb állapotot tartalmazza az adott modellre vonatkozóan, ennek ellenére előfordulhatnak kisebb eltérések a valós termék, az illusztrációk és a leírások között, melyek a motorkerékpárok konstrukciós továbbfejlesztéséből származnak. A kézikönyv bármely részeinek előzetes engedélykérés nélküli megváltoztatása tilos. KAWASAKI HEAVY INDUSTR IES, LTD. Consumer P roducts & M achiner y Compan y 2005 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Feb. 2006. (4). (M)

DMC kft. TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK 10 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 14 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 17 Műszerek 17 Fordulatszám mérő: 18 LCD (sebességmérő, óra, megtett km számláló, napi megtett km, figyelmeztetőlámpák): 19 Ellenőrző/figyelmeztetőlámpák: 25 Gyújtáskulcs 30 Gyújtáskapcsoló/Kormányzár 30 Jobb oldali kormánykapcsolók 32 Motor vészleállító: 32 Indítógomb: 33 Bal oldali kormánykapcsolók 33 Világítás: 33 Index: 34 Kürt: 34 Fénykürt: 34 Elakadásjelző: 34 Fékkar/kuplungkar beállító 35 Tanksapka 36 Üzemanyagtank 37 Üzemanyag követelmények: 38 Oldaltámasz 39 Ülés zár 40 Sisak rögzítőkábel 42 Szerszám készlet / U-lakat tárolórekesz 43 Visszapillantó tükör 45 Rögzítőkampók 46 BEJÁRATÁS 47 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 49 A motor beindítása 49 Bikázás 51 Elindulás 53 Sebességváltás 54 Fékezés 55 Blokkolásgátló rendszer (ABS) 57 ABS visszajelző: 58

A motor leállítása 59 A motor vészleállítása 59 Parkolás 60 Katalizátor 62 BIZTONSÁGOS MŰKÖDTETÉS 64 Napi biztonsági ellenőrzések 64 További ellenőrzések nagy sebességű motorozásnál 66 KARBANTARTÁS ÉS BEÁLLÍTÁSOK 68 Karbantartási táblázat 69 Motorolaj 78 Hűtési rendszer 84 Gyertyák 89 (KCA) Kawasaki Clean Air System 91 Szelephézag 92 Légszűrő 92 Gázkar kontroll rendszer 94 Motor vákuum szinkronizáció 96 Alapjárat 97 Kuplung 98 Hajtáslánc 100 Fékek 108 Féklámpa kapcsoló 112 Elsővilla 114 Hátsó lengéscsillapító 115 Kerekek 117 Akkumulátor 123 Fényszóró 128 Hátsó index 130 Biztosítékok 130 A Motorkerékpár tisztítása 132 TÁROLÁS 137 A KÖRNYEZET VÉDELME 140 A MOTORON LÉVŐCÍMKÉK 141

DMC kft. 1 0 MŰSZAKI ADATOK MŰSZAKI ADATOK TELJESÍTMÉNY Legnagyobb teljesítmény Legnagyobb nyomaték Legkisebb fordulókör 53 kw (72 LE) / 8 500 ford./perc (rpm) 66 Nm / 7 000 ford./perc (rpm) 2.7 m MÉRETEK Hossz Szélesség Magasság Tengelytáv Szabad magasság Száraz súly Blokk 2 100 mm 760 mm 1 095 mm 1 405 mm 140 mm 178 kg Típus vízhűtéses Lökettérfogat 649 cm 3 DOHC, 4-szelepes, 2-hengeres, 4-ütemű,

MŰSZAKI ADATOK 11 Furat x Löket Kompresszió Indítás Hengerek számozása Gyújtási rend Üzemanyag ellátás Gyújtás Gyújtás szabályozás (elektronikusan vezérelt) Gyertya Olajozás Motorolaj 83 60mm 11.3 : 1 Elektromos önindító Balról jobbra, 1-2 1-2 Befecskendezés (Fuel Injection) Akkumulátor és tekercs (tranzisztoros gyújtás) 10 BTDC / 1 300 ford./perc (rpm), 35 BTDC / 4 800 ford./perc (rpm) NGK CR9EIA-9 Kényszerolajozás (száraz karteres) SAE 10W 40, API SE, SF vagy SG API SH, SJ vagy SL, JASO MA 2.4 liter Hűtővíz mennyisége 1.2 liter

DMC kft. 1 2 MŰSZAKI ADATOK VÁLTÓMŰ Típusa Kuplung típusa Hajtás 6-sebességes Nedves, többtárcsás Lánc Primer áttétel 2.095 (88/42) Végkihajtás 3.067 (46/15) Overdrive 5.473 (6.-ban) Fogaskerék áttételek 1. 2.438 (39/16) 2. 1.714 (36/21) VÁZ 3. 1.333 (32/24) 4. 1.111 (30/27) 5. 0.966 (28/29) 6. 0.852 (23/27) Villaszög 24.5 Utánfutás 102 mm

MŰSZAKI ADATOK 13 Gumiméret: Első 120/70ZR17 M/C (58 W) Hátsó 160/60ZR17 M/C (69 W) Felni mérete: Első 17 3.50 Hátsó 17 4.50 Üzemanyagtank 15.5 liter ELEKTROMOS BERENDEZÉS Akkumulátor 12 V 10 Ah Fényszóró 12 V 55 W/55 W (Hi/Lo) Hátsó / fék lámpa 12 V 5/21 W A módosítások jogát fenntartjuk.

DMC kft. 14 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 1. Kuplungkar 5. Jobb kormány kapcsolók 2. Bal kormánykapcsolók 6. Elsőfék kar 3. Műszerek 7. Gázkar 4. Fékfolyadék tartály (első) 8. Gyújtáskapcsoló / Kormányzár

A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 1 5 9. Kerék 10. Fényszóró 11. Irányjelző 12. Gyertyák 13. Légszűrő 14. Főbiztosíték 15. Akkumulátor 16. Ülés 22. Fék tárcsa 17. Szerszámkészlet / 23. Féknyereg Tárolórekesz 24. Váltó kar 18. Sisak tartó kábel 25. Oldaltámasz 19. Rögzítőkampók 26. Hajtáslánc 20. Ülés zár 21. Elsővilla

DMC kft. 1 6 A MOTORKERÉKPÁR FELÉPÍTÉSE 27. Rendszámtábla világítás 28. Hátsó/Fék lámpa 29. Fékfolyadék tartály (hátsó) 30. Üzemanyag tank 31. Tanksapka 32. Kipufogódob 33. Hátsó féklámpa kapcsoló 34. Hátsó fék kar 35. Olajszint ellenőrző 36. Hátsó rugóstag 37. Húzófokozat beállító csavar 38. Alapjárat beállító 39. Hűtővíz tágulótartály

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 7 Műszerek A. MODE gomb B. Üresfokozat visszajelző C. Bal index visszajelző D. Fordulatszámmérő E. ABS visszajelzőlámpa F. FI (befecskendezés) visszajelző G. Üzemanyag szint figyelmeztető H. Figyelmeztetőlámpa I. Piros tartomány J. Jobb index visszajelző K. Reflektor visszajelző L. RESET gomb M. LCD kijelző (sebességmérő, pontos idő, összes megtett km, napi megtett km A/B, figyelmeztetőszimbólumok)

DMC kft. 1 8 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Fordulatszámmérő A fordulatszámmérőa motor sebességét mutatja fordulat/perc (ford./perc, r/min, rpm) mértékegységben. A számlap jobb felsőrésze a piros tartomány, mely a megengedett maximális fordulat érték és a hasznos sáv felett van. A gyújtáskulcs ON állásba fordításakor a mutató ellenőrzésként körbemegy a számlapon a minimumtól a maximumig és vissza. Amennyiben a fordulatszámmérő nem működik megfelelően, keressen fel egy hivatalos Kawasaki márkaszervizt. FIGYELMEZTETÉS A fordulatszám nem mehet a piros zónába, mert abban működtetve túlterheli a motort, és annak súlyos károsodását okozhatja.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 1 9 LCD kijelző (sebességmérő, pontos idő, megtett távolság számlálók, figyelmeztető szimbólumok) A fordulatszámmérőházban található LCD kijelző az alábbiakat mutatja a MODE gomb megnyomására: sebességmérő, pontos idő, összes megtett km, napi megtett km A/B, illetve az alábbi figyelmeztető szimbólumok: hűtővíz és befecskendezés (Fi). A MODE gomb megnyomásával a pontos idő, az összes megtett km, és a napi megtett km A/B között válthat. A gyújtáskulcsot ON állásba fordítva az összes LCD szegmens kigyullad 3 másodpercre, majd attól függően, mi volt kiválasztva a pontos idő, vagy távolság számláló kezd működni. A. Pontos idő B. Összes megtett távolság C. Napi megtett távolság A D. Napi megtett távolság B E. Nyomja meg a MODE gombot MEGJEGYZÉS Biztonsága érdekében menet közben ne változtassa a digitális kijelzőértékeit.

DMC kft. 20 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Digitális kijelző Mérföld/Km A digitális kijelzőn angol vagy metrikus mértékegységben (mérföldben vagy kmben) mérheti a megtett távolságot. Még a vezetés megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a helyben használt mértékegységben mér a műszer. A. Sebességmérő B. Óra, napi megtett km A/B, összes megtett km C. FI figyelmeztetőjel D. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőjel E. Olajnyomás figyelmeztetőjel MEGJEGYZÉS Ne működtesse motorkerékpárját a nem megfelelő mértékegységben (km vagy mérföld). Az km/mérföld értékek között az alábbi módon válthat. Jelezze ki az összes megtett távolságot a digitális kijelzőn. MEGJEGYZÉS Biztonsága érdekében menet közben ne változtassa a digitális kijelzőértékeit.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 1 A km/mile mértékegységeket a RESET gomb megnyomásával lehet változtatni a MODE gomb folyamatos nyomva tartása mellett. A km/mérföld értékek között az alábbi módon válthat A. Mile (mérföld) kijelzés B. Km kijelzés C. Nyomja a RESET gombot, és tartsa a MODE gombot folyamatosan lenyomva A. Km/Mile kijelző MEGJEGYZÉS Az adatok akkor is megmaradnak, ha az akkumulátort kiveszik. Sebességmérő A sebességmérőa járműsebességét mutatja.

DMC kft. 2 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Pontos idő Az óra és perc beállítása: Fordítsa a gyújtáskulcsot ON állásba. Nyomja meg a MODE gombot, amíg kijelzi a pontos időt. Nyomja a RESET gombot több mint 2 másodpercig. Az óra és a perc elkezdenek villogni. Nyomja meg a RESET gombot. Csak az óra fog villogni. Nyomja meg a MODE gombot az óra beállításához. Nyomja meg a RESET gombot. Az óra helyett a perc kezd villogni. Nyomja meg a MODE gombot a perc beállításához.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 3 Nyomja meg a RESET gombot. Mindkét érték villogni kezd. Nyomja meg a MODE gombot. Megszűnik a villogás és az időmérőműködni kezd. MEGJEGYZÉS Ha időbeállításkor folyamatosan nyomja a MODE gombot, akkor az időértékei folyamatosan növekednek, többszöri benyomás esetén a nyomásoknak megfelelőértékkel. Az időmutatónak akkor is megfelelően kell működnie, ha nincs ráadva a gyújtás. Összes megtett távolság Az ODO módban az összes megtett út hossza jelenik meg kilométerekben (esetleg mérföldekben), ennek az értéknek a törlése nem lehetséges. MEGJEGYZÉS Az adatok akkor is megmaradnak, ha az akkumulátort kiveszik. Amikor eléri a 999999-es számot, akkor leáll és tovább nem mér.

DMC kft. 2 4 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Napi megtett távolság (TRIP) Ez a kilométer-számláló az utolsó lenullázástól számított kilométereket (mérföldeket) méri. TRIP A: 0.0 999.9 TRIP B: 0.0 9999.9 Lenullázása a következőképpen történik: Nyomja meg a MODE gombot, a kijelzőa a trip A vagy B értéket mutatja. Nyomja meg és tartsa lenyomva RESET gombot. 2 mp után a kijelzőn az érték 0.0-ra változik és a jármű következő elindulásakor kezd el mérni addig, amíg újra törlik.

MEGJEGYZÉS A gyújtáskulcs kivétele után az érték megmarad. Amikor eléri a 999.9-es (trip A) vagy a 9999.9 (trip B) számot lenullázódik, és újra kezd mérni. Áramkimaradás esetén az érték 0.0-ra változik. Figyelmeztető/ visszajelzőlámpák: (ABS) Az ABS (Blokkolásgátló rendszer) figyelmeztető lámpa kigyullad a fordulatszámérőben, ha a gyújtáskulcs ON állában van, és kikapcsol,miután a motor elindult. Ha az ABS rendben működik, kikapcsolt állapotban is marad. Ha hiba lép fel az ABS rendszerben, a figyelmeztető lámpa kigyullad és égve marad. Ha a figyelmeztető lámpa kigyulladt, az ABS nem működik, de a fék hagyományos fékként tovább funkcionál. Az ABS-szel kapcsolatos részletesebb információkért lásd a Blokkolásgátló rendszer (ABS) c. részt a A motorkerékpár vezetése c. fejezetben.

DMC kft. 26 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK A. ABS visszajelzőlámpa : Amikor már csak 3,5 liter üzemanyag van a tankban, a figyelmeztető jel elkezd világítani és a FUEL felirat elkezd villogni. Tankoljon a legközelebbi lehetőségnél, ha villog a kijelzőn a FUEL felirat. A. Üzemanyagszint figyelmeztetőlámpa B. Villog MEGJEGYZÉS A MODE gomb megnyomásával tudja eltüntetni a villogó FUEL feliratot a kijelzőről, helyette újra a km számlálókat vagy az órát mutatja. N: Mikor a váltó üresben van, az üresjelző világít.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 7 Mikor a fényszóró távolsági módban van, ez a visszajelzővilágít. A jobb illetve bal oldali irányjelző használatakor villog. Amikor az olajnyomás veszélyesen alacsony szintre esik, akkor az olajnyomás jelző világítani kezd. Továbbá akkor is világít, ha gyújtókulcs ON állásban van (álló motornál). Ez a jelzés akkor tűnik el a kijelzőről, ha a motorolaj nyomása visszaáll a megfelelőértékre. (lásd még Karbantartás és Beállítások c. fejezetet). A. Olajnyomás figyelmeztetőlámpa B. Olajnyomás figyelmeztetőjel

DMC kft. 28 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK FI: Az (FI=befecskendezés) lámpa és a jel elkezd világítani, amikor a gyújtáskapcsolót ON állásba fordítja, és amint meggyőződött a rendszer hibátlan működéséről, elalszik. Az FI lámpa villogni kezd, ha hiba lépett fel a befecskendező rendszerben; ez esetben keressen fel egy hivatalos Kawasaki márkaszervizt. Ha villog az FI lámpa, állítsa a gyújtáskulcsot először OFF majd ON pozícióba. A. FI figyelmeztetőlámpa B. FI figyelmeztetőjel

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 2 9 Ha a hűtővíz hőmérséklete 115 C fölé emelkedik a hőmérséklet figyelmezető lámpa kigyullad. Ez figyelmezteti a használóját, hogy a víz hőmérséklete magas. Amint elkezd égni a lámpa, azonnal álljon meg, állítsa le a motort, és miután lehűlt, ellenőrizze a hűtővíz szintjét. FIGYELMEZTETÉS Ne járassa tovább a motort, ha elkezd villogni a lámpa. A további működtetés komoly sérüléseket okozhat a motorban a túlhevülés miatt. A. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőlámpa B. Hűtővíz hőmérséklet figyelmeztetőjel

DMC kft. 30 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Gyújtáskulcs A motorkerékpárnak többfunkciós kulcsa van, mely egyaránt használható a gyújtáskapcsolóba, a kormányzárba, az ülés zárba és a tanksapkába. Nyers kulcsot a Kawasaki kereskedőjénél kaphat. Kérje meg dealerét, hogy készítsen Önnek annyi tartalék kulcsot az eredeti kulcs alapján, amennyire szüksége van. Gyújtáskapcsoló / Kormányzár Ez egy 4 állású, kulccsal működtethető kapcsoló. A kulcsot OFF, LOCK, vagy P (parkoló) pozíciókban veheti ki. A. Gyújtáskapcsoló / kormányzár B. ON pozíció C. OFF pozíció D. LOCK pozíció E. P (parkoló) pozíció

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 1 OFF ON LOCK A motor nem indítható. Az összes elektromos kör kikapcsolva. A motor indítható. Az összes elektromos kör használható. Kormány lezárva. A motor nem indítható. Az összes elektromos kör kikapcsolva. Az akkumulátor lemerülését elkerülendő azonnal indítsa be a motort a kulcs ON állásba fordítása után. Ha hosszabb időre (1 óra) P (parkoló) lásban hagyja a kulcsot, az akkumulátor lemerülhet. Kormány lezárva. A motor nem indítható. Hátsó lámpa és P (Parkoló) rendszámtábla világítás működik. Minden egyéb elektromos kör kikapcsolva MEGJEGYZÉS A hátsó lámpa és rendszámtábla világítás működik ha a kulcs ON állásba van. Indítás után az egyik fényszóró bekapcso.l

DMC kft. 32 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Jobb oldali kormánykapcsolók Motor vészleállító A motorkerékpár a vészleállító gomb alábbi állásában működik. A vészleállító gombbal veszély esetén gyorsan leállíthatjuk a motort. Ekkor a kapcsolót az alábbi állásba kell kapcsolni. MEGJEGYZÉS A vészleállító gomb leállítja a motort, de nincs hatással a többi áramkörre. Normál esetben a gyújtáskulccsal állítsa le a motort. A. Motor vészleállító B. Indítógomb

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 3 Indítógomb Ha a váltó üresben van az indítógombbal működtethetőaz indítómotor. Lásd még A motorkerékpár vezetése c. fejezetet. Bal oldali kormánykapcsolók Fényszóró kapcsoló Fényszóró vagy tompított fény kapcsolását végezhetjük vele. Fényszóró Tompított

DMC kft. 34 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK MEGJEGYZÉS A távolsági fényszóró bekapcsolásakor mindkét izzó világít, tompított fény esetén csak az egyik. Irányjelző Az irányjelző gomb balra vagy jobbra kapcsolásával a bal ill. Jobb oldali indexek elkezdenek villogni. A leállításhoz nyomja be a gombot. Kürt A gomb megnyomásával hozhatja működésbe a kürtöt. A. Fényszóró kapcsoló B. Irányjelz ő C. Kürt D. Fénykürt E. Elakadásjelző Fénykürt Mikor ezt a gombot megnyomja, a reflektor elkezd világítani. Így jelezni tudja az Ön előtt haladónak, hogy meg fogja előzni. Amint elengedi a gombot, a reflektor kikapcsol. Elakadásjelző A gomb megnyomására mind a négy index villogni kezd.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 5 A gyújtáskulcs ON vagy P (parkoló) állásában működik az elakadásjelző. FIGYELMEZTETÉS Ha hosszabb időre bekapcsolva hagyja az elakadásjelzőt, az akkumulátor lemerülhet. 30 percnél tovább ne használja az elakadásjelzőt. Fékkar / kuplungkar beállító A fékkar és a kuplungkar egy beállító csavarral rendelkezik, így bármely kézmérethez beállítható az optimális helyzet. A nyíllal jelzett helynél fordítsa el a szintet jelző számot. A kar az 5-ös fokozatban van a legközelebb a kormányszarvhoz, ellenkező irányban pedig távolodik attól, egészen a maximális 1 es fokozatig.

DMC kft. 36 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Tanksapka A tanksapka nyitásához a gyújtáskulcsot a zárba kell helyezni és elfordítani jobbra. Záráshoz hajtsa vissza a tanksapkát a kulccsal együtt, fordítsa el balra kiindulási helyzetig, majd a kulcsot vegye ki A. Beállító B. Nyíl MEGJEGYZÉS A tanksapka kulcs nélkül nem zárható, illetve a gyújtáskulcsot addig nem lehet kivenni, míg a tanksapkát megfelelően a helyére nem nyomja. A kulcsot ne nyomja le a lezáráskor, mert úgy a tanksapka nem megfelelően illeszkedik majd a helyére.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 7 Tank Kerülje a tankolást esőben, vagy poros szélben, mert szennyeződés kerülhet a benzinbe és ezáltal a motorba. A. Kulcslyuk fedél B. Gyújtáskulcs C. Tanksapka A. Tanksapka B. Üzemanyag tank C. Maximális üzemanyag szint D. A szűrőnyaka

38 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK VIGYÁZAT A benzin fokozottan tűzveszélyes és robbanásveszélyes anyag. Tankoláskor mindig fordítsa el a gyújtáskulcsot OFF állásba. Soha ne dohányozzon! Jól szellőző helységben és lángtól, szikrától távol tankoljon, mivel ezek bármelyike elősegítheti a tűz kialakulását. A maximum mennyiségen túl soha ne töltsön üzemanyagot a tartályba. Ha ettől nagyobb mennyiséget tankol, hőmérséklet emelkedés hatására az üzemanyag kitágul, így a tanksapka illeszkedésénél kifolyhat. Minden tankolásnál győződjön meg, hogy megfelelően lezárta-e a tanksapkát. A kifolyt benzint haladéktalanul törölje le a tankról. Üzemanyag követelmények: Az Ön Kawasaki motorkerékpárja legalább 95-ös oktánszámú, ólommentes benzin használatára lett kifejlesztve. FIGYELMEZTETÉS Ne használjon ólmozott benzint, mert az tönkreteheti a katalizátort. (További információk A motorkerékpár vezetése / katalizátor c. fejezetben. Oktánszám Az oktánszám a benzin detonáció- és kopogás tűrő képességét jelöli. Az általános kifejezés, a RON a Research Octane Number rövidítése, azaz kísérleti oktánszám. Mindig RON 95, vagy annál nagyob oktánszámú üzemanyagot használjon.

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 3 9 MEGJEGYZÉS Ha kopogó vagy fémes zajokat hall a motorból, válasszon egy másik típusú vagy magasabb oktánszámú üzemanyagot. Oldaltámasz A motorkerékpár oldaltámasszal van ellátva. A. Oldaltámasz MEGJEGYZÉS Az oldaltámasz használatakor fordítsa balra a kormányt.

DMC kft. 40 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az oldaltámasz felhajtásakor mindig ellenőrizze egy kis rúgással, hogy teljesen behajtotta-e, mielőtt elindulna. MEGJEGYZÉS A motorkerékpáron biztonsági kapcsoló található. Ha a támasz le van hajtva és/vagy a váltó sebességben van, a motor nem indítható. Ülés zár Az ülés levétele Tegye a gyújtáskulcsot a hátsó idom alatt található zárba. Fordítsa el az óramutató járásával megegyezően miközben az ülés hátulját lenyomja. A. Ülés B. Ülés zár C. Gyújtáskulcs D. Behelyezés

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 1 MEGJEGYZÉS Ha nehéz elvenni az ülést, bizonyosodjon meg róla, hogy a kulcs teljesen a zárban van, és nyomja le erősebben az ülés hátulját. Ülés visszahelyezése A levétel műveletét végezze el fordított sorrendben. Helyezze az ülésen lévő füleket a megfelelőrögzítési pontokra. A. Ülés D. Rögzítési pontok B. Rögzíté si pont E. Tartó C. Fülek F. Zár Az ülés hátulján lévőtartót helyezze a zárba.

DMC kft. 42 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Az ülés hátulján lévőtartót helyezze a zárba. Próbaként emelje meg az ülés hátulját. Nem szabad megemelkednie. Sisak rögzítőkábel Sisakot lehet rögzíteni a motorkerékpárhoz az ülés alatt található kábelekkel. MEGJEGYZÉS Ha nehéz kivenni a gyújtáskulcsot az ülés zárból, fordítsa lágyan az óramutató járásával ellentétes irányba. A. Sisak rögzítőkábel

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 3 VIGYÁZAT Ne motorozzon a kábelekre rögzített sisakkal. A rögzített sisak elvonhatja a vezető figyelmét, vagy hatással lehet a jármű működésére, így balesetet okozhat. Szerszámkészlet / U-lakat tárolórekesz A szerszámkészlet az ülés alatt található. A használati útmutatóban leírt kisebb beállításokat és cseréket elvégezheti ezekkel a szerszámokkal. Az ülés alatt találhatjuk az U-lakatot is.

Az U-lakatot a rögzítőszíjakkal tudja rögzíteni. Illesze a zárat a lukakba. A. Szerszámkészlet B. Rögzítőszíj C. U-lakat A. Zár B. Luk

ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK 4 5 Visszapillantó A visszapillantó beállítása Állítsa be a visszapillantó tükröt úgy, hogy csak a tükör házat mozgatja. Ha így nem sikerül beállítania, akkor a tükörszárat mozgassa kézzel. FIGYELMEZTETÉS Ne feszítse meg erősen a anyacsavarokat kulccsal a kúpos végeknél, miközben beállítja. Az erőteljes meghúzás/oldás tönkreteheti az anyacsavarokat vagy a forgó részt. A. Tükörszár B. Tükör

46 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Csomagrögzítőkampók A hátsó idomzat alatt lévő kampókkal csomagot rögzíthet a hátsó ülésre. A. Kúpos rögzítőrész alsó vége B. Kúpos rögzítőrész felsővége C. Tükör A. Csomagrögzítőkampók

BEJÁRATÁS BEJÁRATÁS 4 7 Az alkatrészek minél hatékonyabb működése érdekében minden motort be kell járatni. Az első1600 km-t (1000 mérföld) nevezzük a bejáratási szakasznak, mely fokozott odafigyelést igényel, mivel ha ezalatt nem az előírt módon használja a motorkerékpárt az már néhány ezer km után könnyen tönkremehet. Az alábbi szabályokat kell betartani a bejáratás alatt. A táblázat a javasolt maximális fordulatszámot mutatja a bejáratás időtartama alatt. Megtett km Maximális fordulatszám 0-800 km 4 000 ford./perc 800-1 600 km 6 000 ford./perc Ne induljon el, és ne pörgesse a motort rögtön indítás után, csak ha már az elérte az üzemi hőfokot. Járassa üresben 1-2 percig a motort, hogy az olaj eljusson mindenhova. Ne pörgesse a motort, amíg a váltó üresben van.

DMC kft. 4 8 BEJÁRATÁS VIGYÁZAT Az új gumiabroncsok tapadása még nem megfelelő, fokozottan csúszásveszélyesek. Az első160 km-es bejáratás alatt érik el normál tapadásukat. Ezalatt kerülje a hirtelen és erőteljes fékezéseket / kigyorsításokat, ill. a gyors kanyarvételt. Fontos kiegészítés a fentiekhez, hogy az első1000 km megtétele után a tulajdonos egy hivatalos Kawasaki szervizben végeztesse el az elsőszervizt, majd 6000 kilométerenként az esedékes kötelezőátvizsgálásokat/ szervizeket.

A motor beindítása A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 4 9 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE Ellenőrizze a vészleállító kapcsoló állását. Fordítsa el a gyújtáskulcsot ON állásba. Győződjön meg arról, hogy a sebességváltó üres fokozatban van. MEGJEGYZÉS A motor eldőlés érzékelővel van ellátva, mely automatikusan leállítja a motort, ha eldől. Ekkor az FI lámpa elkezd villogni. Miután felállított a motort fordítsa a gyújtáskulcsot OFF majd ON pozícióba mielőtt beindítaná. FIGYELMEZTETÉS A. Vészleállító gomb D. Gyújtáskapcsoló B. Indító gomb E. ON állás C. Üresfokozat kijelzőlámpa Legfeljebb 5 mp-ig indítózzon folyamatosan, máskülönben lemerítheti az akkumulátort. Mindig várjon 15 mp-et az indítások között, így az indítómotor nem melegszik túl és a teljesítménye is megfelelőlesz.

DMC kft. 50 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE MEGJEGYZÉS A motorkerékpár biztonsági indításgátló kapcsolóval van ellátva, mely nem engedi beindítani a motort ha az sebességben van, vagy az oldalsztender ki van hajtva. A motor akkor indítható, ha a kuplung be van húzva és a sztender be van hajtva. FIGYELMEZTETÉS Ne járassa a motort üresben 5 percnél tovább, mert túlmelegedhet, és károsodhat. A. Kuplungkar B. Biztonsági indításgátló kapcsoló

A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 1 Bikázás Ha lemerült az akkumulátor, ki kell venni, és fel kell tölteni. Ha ez nem lehetséges, egy külső 12V-os akkumulátor és a bikakábelek megfelelőcsatlakoztatásával indítható a motor. VIGYÁZAT Az akkumulátorsav robbanásképes hidrogén gázokat fejleszthet még lemerült állapotban is, emiatt közelében nyílt láng, dohányzás és szikra használata tilos, illetve gondoskodjon a megfelelő szellőzésről. Mindig viseljen védőszemüveget, ha az akkumulátorral foglalkozik. Ha az elektrolit a ruhájára, bőrére vagy a szemébe kerülne, akkor legalább 5 percen át öblítse bő vízzel és azonnal forduljon orvoshoz. A bikakábelek csatlakoztatása Vegye le az ülést. Bizonyosodjon meg, hogy a gyújtáskulcs OFF állásban van.

DMC kft. 5 2 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE Csatlakoztassa a bikakábelt a bikázó akkumulátor (+) pólusáról a motor akkumulátor (+) pólusára. Kövesse a normális motorindítási eljárást. VIGYÁZAT A. Motorkerékpár akkumulátor (+) pólus B. A bikázó akkumulátor (+) pólusáról C. Lábtartó A. A bikázó akkumulátor ( ) pólusáról Csatlakoztassa a másik bikakábelt a bikázó akkumulátor (-) pólusáról a motor földelővázrészéhez / lábtartóhoz (test). Ne a motor akkumulátor (-) pólusára tegye! Az utóbb említett csatlakoztatást nem szabad az üzemanyagrendszeren vagy az akkumulátoron elvégezni. Figyeljen arra, hogy ne érintse (+) és (-) kábeleket össze, és ne támaszkodjon az akkumulátorra, ha az utóbbi műveletet végzi. Ne bikázzon megfagyott akkumulátort, mivel az felrobbanhat. Ne cserélje fel a (+) és a (-) csatlakozásokat, mert az akkumulátor felrobbanhat és az elektromos rendszer is sérülhet.

A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 3 FIGYELMEZTETÉS Legfeljebb 5 mp-ig indítózzon folyamatosan, máskülönben lemerítheti az akkumulátort. Mindig várjon 15 mp-et az indítások között, így az indítómotor nem melegszik túl és az akkumulátor is visszanyeri teljesítményét. Elindulás Ellenőrizze, hogy az oldaltámasz fel vane hajtva. Húzza be a kuplungot. Tegye egyes fokozatba. Adjon rá egy kis gázt és fokozatosan engedje ki a kuplungot. Ahogy a kuplung elkezd fogni, adjon nagyobb gázt, hogy a motor elinduljon. Miután a motor beindult, vegye le a bikakábeleket. Először a ( ) kábelt vegye le a motorkerékpárról. Tegye vissza az leszerelt részeket. A. Váltókar

5 4 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE MEGJEGYZÉS A motorkerékpár biztonsági indításgátló kapcsolóval van ellátva, mely nem engedi beindítani a motort, ha az sebességben van, vagy az oldalsztender ki van hajtva. Távolsági fényszóró bekapcsolásakor mindkét lámpa világít, tompított esetén csak az egyik. Sebességváltás Engedje vissza a gázt és húzza be a kuplungot. Váltson egyel feljebb vagy lejjebb. VIGYÁZAT Soha ne váltson úgy vissza, hogy a motor fordulatszáma rendkívüli mértékben megnövekedik. Nem csak a motort károsítja, hanem a hátsó gumi is megcsúszhat, ami balesethez vezethet. A visszaváltás 5,000 ford./perc értéken belül valósuljon meg. Adjon gázt, miközben újból kiengedi a kuplungot.

A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 5 MEGJEGYZÉS A váltó speciális üresfokozat keresővel van ellátva. Mikor a motor áll, a váltót csak egyesbe és üresbe lehet tenni. A speciális üresfokozat keresőhasználata: váltson le egyesbe, majd emelje fel a váltókart, miközben a motor áll. A váltómű csak üresbe fog kapcsolni. Fékezés Engedje vissza a gázt teljesen, de a kuplungot ne húzza be (kivéve visszaváltásnál), így a motorfék segít megállítani a motorkerékpárt. Mire teljesen megáll, váltson vissza az 1. sebességfokozatba. Fékezéskor mindig egyszerre használja mindkét féket. Általában az elsőféket egy kicsit erősebben alkalmazza, mint a hátsót. Mielőtt megállna, váltson vissza vagy húzza be a kuplungot, nehogy a motor leálljon.

5 6 A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE ABS-szel rendelkező motorkerékpárok is megcsúszhatnak kanyarodás közben. Kanyarban jobb, ha csak óvatosan használja a fékeket, vagy egyáltalán nem is fékez. Még a kanyarba érkezés előtt csökkentse le a sebességét kellő mértékben. A. Hátsó fék pedál A. Elsőfék kar DMC kft.

A MOTORKERÉKPÁR VEZETÉSE 5 7 Blokkolásgátló fékrendszer (ABS) Az ABS-t arra fejlesztették ki, hogy megakadályozza a kerekek blokkolását, mikor az egyenesen haladó járművet fékezik. Az ABS automatikusan szabályozza a fékerőt. Időszakosan tapadást nyer a rendszer, és az így keletkező fékező erő segít megakadályozni a blokkolást, és stabil kormányzást biztosít lassítás közben. A fék működtetése megegyezik a hagyományos motorkerékpár rendszerrel. A fékkarral az elsőféket, a fékpedállal a hátsó féket hozza működésbe. Bár az ABS stabilitást kölcsönöz azáltal, hogy megakadályozza a kerék blokkolását, figyeljen az alábbi tényezőkre: Az ABS nem tudja kompenzálni a kedvezőtlen útviszonyokat, a téves megítélést és a fékek helytelen használatát. Legyen ugyanannyira elővigyázatos, mint egy ABS nélküli motorkerékpár esetében. Az ABS-t nem arra tervezték, hogy lerövidítse a féktávot. Laza, egyenetlen vagy lejtős felületen az ABS-szel szerelt motorkerékpár féktávja hosszabb lehet, mint egy ugyanolyan motor ABS nélküli verziójáé. Különösen figyeljen oda ilyen körülmények között. Az ABS segít megelőzni a kerék blokkolását egyenes vonalú fékezéskor, de nem tudja megakadályozni a megcsúszást kanyarban fékezéskor. Kanyarban jobb, ha csak óvatosan használja a fékeket, vagy egyáltalán nem is fékez. Még a kanyarba érkezés előtt csökkentse le a sebességét kellő mértékben. Az ABS-be integrált számítógép összehasonlítja a jármű és a kerék sebességét. Mivel a nem előírt kerekek hatással lehetnek a járműsebességére, megtéveszthetik a számítógépet, ami megnövelheti a féktávolságot.