Solarleuchte. Produkt Info. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Hasonló dokumentumok
Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka

Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung. LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató.

GARANTIEKARTE AMPELSCHIRM. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol

P Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Spültischmischer

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.

Handstaubsauger nass-trocken

GARANTIEKARTE. *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

HANDWERKZEUGE SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Handstaubsauger nass-trocken

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

LED Unterschrank- Lichtleiste

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

GARANTIEKARTE. Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: Artikelnummer: Österreich: Schweiz: Aktionszeitraum: 01/2010

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Solar-Aussenleuchte Stein-Optik

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Magyar

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis

20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Wintersporthelm für Erwachsene

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013

IB_KH4075_D_IT_HU :22 Uhr Seite 1 D, IT, HU. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Stabmixer-Set. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF /2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...

GARANTIEKARTE LED LEUCHTMITTEL 2ER SET. Ihre Informationen: Name: Adresse: Datum des Kaufs*

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

Elektromos asztali grill Električni namizni žar

Garten-Eckregal Sarok virágtartó állvány

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Déshydrateur Disidratatore Aszalóautomata Sušilnik

HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Vertriebs GmbH & Co. KG RWK Deutsch...02 Français...22 Italiano...41 Magyar...59 Slovenščina...

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Dampfgarer Autocuiseur Vaporiera Párolókészülék

Nordic-Walking-Stöcke

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Bedienungsanleitung Használati útmutató

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

Betriebsanleitung 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER WB Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

MARQUE: PLANTRONICS REFERENCE: GAMECOM 388 CODIC:

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Vertriebs GmbH & Co KG

BEDIENUNGSANLEITUNG KOMPAKT-HAARTROCKNER

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Kezelési útmutató

Átírás:

Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Produkt Info MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 www.hofer-service.at

Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR- Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet- Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter www.hofer-service.at * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen. Produkt Info www.hofer-service.at

Inhaltsverzeichnis Übersicht...4 Verwendung...5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines...7 Anleitung lesen und aufbewahren... 7 Zeichenerklärung...8 Gerät und Lieferumfang prüfen... 9 Sicherheit... 10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 10 Sicherheitshinweise... 11 Funktion der Solarleuchte... 17 Montage der Solarleuchte... 18 Geeigneten Standort finden... 18 Solarleuchte montieren...19 Solarleuchte abbauen... 23 Solarleuchte ein-/ ausschalten...23 Solarleuchte reinigen...24 Solarleuchte aufbewahren...26 Technische Daten... 27 Konformitätserklärung...28 Entsorgung...28 Garantie... 31 GARANTIEKARTE - AT...31 Garantiebedingungen... 32 GARANTIEKARTE - CH... 35 Garantiebedingungen...36 Français... 39 Italiano... 71 Magyar... 103 Slovenščina... 139 Dok./Rev.-Nr. 1410-000284 20140404

4 Übersicht Vue d ensemble Panoramica prodotto Áttekintés Pregled A 1 2 3 4 5 Die Abbildungen zeigen exemplarisch die Geräteteile von einem Modell. Les figures montrent à titre d exemple les pièces d appareil d un modèle. Le figure rappresentano le parti dell apparecchio solo a titolo esemplificativo. A képeken egy adott modellen ismertetjük szemléltetés jelleggel az eszköz részeit. Slike prikazujejo primer sestavnih delov naprave enega od modelov. 6 7

Verwendung Utilisation Utilizza Használata Uporaba 5 B C 1 2 3 D 8 E ON OFF

6 DE Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Solarzelle 2 Abdeckungskasten (auf der Geräterückseite) 3 LED-Lampen (sind bei einigen Modellen auf der Geräteunterseite angebracht) 4 Abschraubbarer Deckel 5 Montageplatte mit zwei kurzen Schrauben 6 Dübel, zwei Stück 7 Schrauben, zwei Stück 8 Ein-/Ausschalter (an der Geräteinnenseite)

Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren DE 7 Diese Bedienungsanleitung ist Teil dieses Artikels. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Datenverlust oder Schäden am Artikel führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

8 DE Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Artikel und auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses DE Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

Allgemeines DE 9 HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Gerät und Lieferumfang prüfen 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Artikel nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.

10 DE Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Artikel ist ausschließlich zur fest installierten Beleuchtung von Balkonen, Terrassen, Garten- und Außenanlagen konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie den Artikel nur DE wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.

Sicherheit DE 11 Sicherheitshinweise Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise unbedingt vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. Erhitzen Sie die Batterie nicht und werfen Sie diese nie ins offene Feuer.

12 DE Sicherheit WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen DE und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf.

Sicherheit DE 13 WARNUNG! Erstickungsgefahr für Kinder. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Montieren Sie den Artikel fest an einem geeigneten Standort.

14 DE Sicherheit Schließen Sie keine anderen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie den Artikel nicht fallen, die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Verwenden Sie den Artikel nicht in Innenräumen. DE Stellen Sie keine Objekte auf den Artikel und decken Sie die Solarzelle nicht ab. Stellen Sie sicher, dass Sie den Artikel nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie den Artikel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen).

Sicherheit DE 15 Halten Sie den Artikel von offenen Flammen wie z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Artikel aus. Montieren Sie den Artikel nicht so, dass er starkem Regen ausgesetzt ist; er ist nur spritzwassergeschützt und können von eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Der Artikel ist nicht frostsicher. Bewahren Sie ihn während des Winters an einem warmen und trockenen Ort auf. Tauchen Sie den Artikel niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

16 DE Sicherheit Verwenden Sie den Artikel nicht mehr, wenn das Gehäuse Risse oder Sprünge aufweist oder sich verformt hat. Reinigen Sie den Artikel nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Alte, verbrauchte Batterien können auslaufen. Entsorgen Sie den Artikel fachge- DE recht, wenn die Batterie ausläuft. Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme.

Funktion der Solarleuchte DE 17 Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial. Funktion der Solarleuchte Die Solarleuchte funktioniert mit Sonnenlicht. Während des Tages wird die Batterie dadurch aufgeladen. Erst bei Dunkelheit schaltet sich die Solarleuchte automatisch ein. Durch anhaltendes schlechtes Wetter kann es zu verminderter Leistung der Solarleuchte kommen. In diesem Fall wird die Batterie tagsüber nicht ausreichend aufgeladen.

18 DE Montage der Solarleuchte Montage der Solarleuchte Bestimmen Sie einen geeigneten Standort und montieren Sie die Solarleuchte danach (siehe Abschnitt Solarleuchte montieren ). Geeigneten Standort finden Der geeignete Standort sollte tagsüber hell genug sein, so dass der Akku über die integrierte Solarzelle tagsüber DE aufgeladen werden kann. nachts dunkel sein, weil zu viel Fremdlicht (z. B. von Straßenbeleuchtung) verhindern kann, dass sich die Solarleuchte einschaltet. vor starkem Regen geschützt sein - die Solarleuchte ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht.

Montage der Solarleuchte DE 19 Solarleuchte montieren HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial.

20 DE Montage der Solarleuchte Montieren Sie den Artikel fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen elektronischen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie den Artikel nicht fallen, die LED-Leuchten und DE die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Artikel nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie den Artikel nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen).

Montage der Solarleuchte DE 21 Halten Sie den Artikel von offenen Flammen wie z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Artikel aus. Montieren Sie den Artikel nicht so, dass er starkem Regen ausgesetzt ist; er ist nur spritzwassergeschützt und können von eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Montieren Sie die Solarleuchte auf folgende Weise: Die Solarzelle muss nach oben gerichtet sein; das Licht der LED-Leuchten strahlt entsprechend nach unten.

22 DE Montage der Solarleuchte 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckungskasten 2 und nehmen Sie die Montageplatte 5 ab. 2. Halten Sie die Montageplatte 5 an die Wand und zeichnen Sie mit einem Stift zwei Markierungen durch die Bohrlöcher an die Wand. 3. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand. 4. Drücken Sie die beiliegenden Dübel 6 in die Bohrlöcher (siehe Schritt 1 in Abb. B). DE 5. Schrauben Sie die Montageplatte 5 mit den beiliegenden Schrauben 7 an der Wand fest (siehe Schritt 1 in Abb. B). 6. Schrauben Sie die Solarleuchte mit den kurzen Schrauben an der Montageplatte 5 fest (siehe Schritt 2 und 3 in Abb. B). Sie haben die Solarleuchte erfolgreich montiert.

Solarleuchte ein-/ ausschalten DE 23 Solarleuchte abbauen 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckkasten 2 und nehmen Sie die Solarleuchte ab (siehe Abb. B). 2. Schrauben Sie die Montageplatte 5 ab und befestigen Sie sie wieder an der Solarleuchte, um zu verhindern, dass sie verloren geht. Solarleuchte ein-/ ausschalten 1. Schrauben Sie den unteren Deckel 4 im Uhrzeigersinn ab (siehe Abb. C). 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 8 auf ON, um die Leuchte einzuschalten (siehe Abb. D). 3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 8 auf OFF, um die Leuchte auszuschalten (siehe Abb. D). 4. Schrauben Sie den Deckel 4 gegen den Uhrzeigersinn an (siehe Abb. E).

24 DE Solarleuchte reinigen Solarleuchte reinigen HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Verwenden DE Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. Reinigen Sie den Artikel nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Tauchen Sie den Artikel niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.

Solarleuchte reinigen DE 25 Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. Reinigen Sie die Solarleuchte bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch.

26 DE Solarleuchte aufbewahren Solarleuchte aufbewahren Die Solarleuchte ist nicht frostsicher. Darum sollten Sie sie während des Winters an einem warmen und trockenen Ort aufbewahren. 1. Wenn Sie die Solarleuchte nicht mehr benötigen, demontieren Sie sie (siehe Kapitel Solarleuchte demontieren ). 2. Schalten Sie die Solarleuchte aus (siehe Kapitel Solarleuchte ein-/ ausschalten ). DE 3. Bewahren Sie sie an einem trockenen Ort, möglichst in der mitgelieferten Verpackung auf, um sie vor Feuchtigkeit und Beschädigungen zu schützen.

Technische Daten Technische Daten DE 27 Model Solar-Außenleuchte aus Edelstahl Typen: ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D Artikelnummer: 36601 EAN-Code 24698689 Hergestellt in: China Solarpanel: 5,76 V, 110 ma Batterie: 900 mah Li-Ion, 3,7 V Leuchte: LED, nicht austauschbar, 12 Lumen Leuchtdauer: max. 8 Stunden Schutzart IP44 Abmessungen (B x T x H): 118 x 89 x 107,5 mm (ST1503A) 118 x 89 x 127,5 mm (St1503B) 118 x 89 x 97,5 mm (ST1503C) 118 x 89 x 117,5 mm (ST1503D)

28 DE Konformitätserklärung Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackungsentsorgung Entsorgen Sie die DE Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton ins Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.

Entsorgung DE 29 Altgeräteentsorgung (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen). Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, sind Sie als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet.

30 DE Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie den Artikel vollständig (mit der Batterie) und nur in entladenem DE Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

Garantie DE 31 GARANTIEKARTE - AT Serviceadresse(n): PSM Bestpoint GmbH, Negrellistraße 38, 4600 Wels, Austria E-Mail: vhumer@psm.co.at, Veronika Humer Hotline: +43-7242-55947-630 Hersteller-/ Importeurbezeichnung: PSM Bestpoint GmbH Negrellistraße 38, 4600 Wels, Austria Produktbezeichnung: Solar-Außenleuchte Produkt-/Herstellerkenn- ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D zeichnungsnummer: Artikelnummer: 36601 Aktionszeitraum: 07/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG, Hofer-Straße 2, AT - 4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße: Tel.Nr./E-Mail: Unterschrift:

32 DE Garantiebedingungen Garantie Sehr geehrter Kunde, circa 95% der Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurückzuführen und können ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch, per E-Mail oder per Fax mit unserem extra für Sie eingerichteten Service in Verbindung setzen. Wir möchten Sie daher bitten, bevor Sie Ihr Gerät einsenden oder zur Kaufstätte zurückbringen, unsere Hotline zu nutzen. Hier werden wir Ihnen - ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen - helfen. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und DEbeginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.

Garantie DE 33 Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.

34 DE DE

Garantie DE 35 Serviceadresse(n): STR Garantieservice, Liz Steinicke Industriestraße 2, CH - 8903 Birmensdorf Hotline: +41-44-737 08 70 E-Mail: str.garantieservice@gmail.com Hersteller-/ Importeurbezeichnung: PSM Bestpoint GmbH Negrellistraße 38, 4600 Wels, Austria Produktbezeichnung: Solar-Außenleuchte Produkt-/Herstellerkenn- ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D zeichnungsnummer: Artikelnummer: 36601 Aktionszeitraum: 07/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: GARANTIEKARTE - CH ALDI SUISSE AG, Niederstettenstrasse 3, CH-9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: Name des Käufers: PLZ/Ort: Straße: Tel.Nr./E-Mail: Unterschrift:

36 DE Garantiebedingungen Garantie Sehr geehrter Kunde, circa 95% der Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurückzuführen und können ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch, per E-Mail oder per Fax mit unserem extra für Sie eingerichteten Service in Verbindung setzen. Wir möchten Sie daher bitten, bevor Sie Ihr Gerät einsenden oder zur Kaufstätte zurückbringen, unsere Hotline zu nutzen. Hier werden wir Ihnen - ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen - helfen. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und DEbeginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden.

Garantie DE 37 Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.

38 DE DE

Répertoire FR 39 Répertoire Vue d ensemble...4 Utilisation...5 Contenu de livraison pièces de l'appareil...40 Codes QR... 41 Généralités...43 Lire le mode d'emploi et le conserver...43 Légende des symboles...44 Vérifier l'appareil et le contenu de livraison...45 Sécurité...46 Utilisation conforme à l'usage prévu...46 Consignes de sécurité... 47 Fonctionnement de la lampe solaire...53 Montage de la lampe solaire...54 Trouver un emplacement approprié...54 Monter la lampe solaire...55 Démonter la lampe solaire...59 Allumer/éteindre la lampe solaire...59 Nettoyer la lampe solaire... 60 Conserver la lampe solaire...62 Données techniques...63 Déclaration de conformité...64 Élimination...64 Garantie...67 BON DE GARANTIE... 67 Conditions de garantie...68

40 FR Contenu pièces Contenu de livraison pièces de l'appareil 1 Cellule solaire 2 Boîtier de couverture (au dos de l'appareil) 3 Lampes LED (sont installées pour certains modèles au bas de l'appareil) 4 Couvercle dévissable 5 Plaque de montage avec DE deux vis courtes 6 Chevilles, deux pièces 7 Vis, deux pièces 8 Interrupteur marche/arrêt (sur le côté intérieur de l'appareil)

Codes QR FR 41 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact!

42 FR Codes QR Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Hofer.* Votre portail de services Hofer Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Hofer sous www.hofer-service.at Produkt Info www.hofer-service.at * L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.

Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver FR 43 Ce mode d emploi fait partie de l article. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'article. Le non respect de ce mode d'emploi peut provoquer des pertes de données ou dommages sur l'appareil. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays! Conserver ce mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez l'article à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi.

44 FR Généralités Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'article ou sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à DEun degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduitqui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.

Généralités FR 45 SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation. Vérifier l'appareil et le contenu de livraison 1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 2. Enlevez l'article de l'emballage et vérifiez si l'article ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'article. Adressez-vous au fabricant à l'aide de l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

46 FR Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu L'article est conçu exclusivement pour l'éclairage installé de manière fixe de balcons, terrasses, de jardins et d'extérieurs. Il est destiné exclusivement pour une utilisation privée et non pour des buts commerciaux. L'article n'est pas un jouet pour enfants. Utilisez l'article uniquement comme DE décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est appliquée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.

Sécurité FR 47 Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation. AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les batteries et accus peuvent exploser s'ils sont chauffés fortement. Ne chauffez pas les batteries et ne les jetez jamais dans un feu ouvert.

48 FR Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlure par l'acide de batterie. Une fuite d'acide de batterie peut provoquer des brûlures. Évitez le contact d'acide de batterie avec la peau, les yeux et les DE muqueuses. En cas de contact avec l'acide, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez éventuellement un médecin.

Sécurité FR 49 AVERTISSEMENT! Risque d'étouffement pour enfants. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec le film d emballage. Les enfants peuvent s'y emmêler et s'étouffer. SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. Montez l'article solidement sur un emplacement approprié.

50 FR Sécurité Ne branchez pas d'autres appareils électroniques sur la lampe solaire. Ne laissez pas tomber l'article, les lampes LED et la cellule solaire pourraient être endommagées de manière irréparable. N'utilisez pas l'article dans des espaces intérieurs. DE Ne posez pas d'objets sur l'article et ne couvrez pas la cellule solaire. Assurez-vous de ne pas monter l'article dans l'ombre d'un arbre ou similaire. Ne posez jamais l'article sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages).

Sécurité FR 51 Tenez l'article éloigné de feux ouverts comme par ex. des feux de camp ou des bougies. N'exercez pas des forces excessives sur l'article. Ne montez pas l'article de façon à l'exposer à une forte pluie; il n'est protégé que contre l'eau de projection et pourrait être endommagé de manière irréparable par l'infiltration d'eau de pluie. L'article ne résiste pas au gel. Conservez-le pendant l'hiver à un endroit chaud et sec. Pour le nettoyage, ne plongez jamais l'article dans de l'eau ou un autre liquide.

52 FR Sécurité N'utilisez plus l'article lorsque le boîtier présente des fissures ou des fentes, ou lorsqu'il s'est déformé. Ne nettoyez l'article que sur la face extérieure, avec de l'eau chaude et un peu de produit de lavage doux. Les vieilles batteries usées peuvent avoir DE des fuites. Éliminez l'article de manière appropriée lorsque la batterie a une fuite. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, brûlants ou contenant du vinaigre. Pour le nettoyage, n'utilisez que des chiffons et lingettes doux, pas d'objets grattant et durs ou des ustensiles de

Fonctionnement FR 53 nettoyage comme par ex. des brosses ou éponges en fer. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu'il n'y ait pas de conduits dans la zone de perçage. N'utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré. Fonctionnement de la lampe solaire La lampe solaire fonctionne avec la lumière du soleil. La batterie est rechargée ainsi pendant la journée. La lampe solaire ne s'allume qu'à l'obscurité. Par temps mauvais durable, il peut y avoir une performance réduite de la lampe solaire. Dans ce cas, la batterie n'est pas rechargée suffisamment dans la journée.

54 FR Montage de la lampe solaire Montage de la lampe solaire Déterminez un emplacement approprié et montez la lampe solaire en conséquence (voir paragraphe «Monter la lampe solaire»). Trouver un emplacement approprié L'emplacement approprié devrait être suffisamment clair dans la journée pour que la cellule solaire intégrée puisse DE être rechargée dans la journée. être dans l'obscurité la nuit puisque trop de lumière externe (par ex. l'éclairage de rue) peut empêcher que la lampe solaire s'allume. être protégé de pluie forte - la lampe solaire est protégée de projections d'eau mais n'est pas étanche à l'eau.

Montage de la lampe solaire FR 55 Monter la lampe solaire SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu'il n'y ait pas de conduits dans la zone de perçage. N'utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré.

56 FR Montage de la lampe solaire Montez l'article solidement sur un emplacement approprié. Ne branchez pas d'autres appareils électroniques sur la lampe solaire. Ne laissez pas tomber l'article, les lampes LED et la cellule solaire pourraient être endomma- DE gées de manière irréparable. Assurez-vous de ne pas monter l'article dans l'ombre d'un arbre ou similaire. Ne posez jamais l'article sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages).

Montage de la lampe solaire FR 57 Tenez éloigné l'article de feux ouverts comme par ex. des feux de camp ou des bougies. N'exercez pas des forces excessives sur l'article. Ne montez pas l'article de façon à l'exposer à une forte pluie; il n'est protégé que contre des projection d'eau et pourrait être endommagé de manière irréparable par l'infiltration d'eau de pluie. Montez la lampe solaire de manière suivante: La cellule solaire doit être dirigée vers le haut; la lumière des lampes LED est donc dirigée vers le bas.

58 FR Montage de la lampe solaire 1. Desserrez les deux vis sur le boîtier de couverture 2 et enlevez la plaque de montage 5. 2. Tenez la plaque de montage 5 contre le mur et dessinez avec un crayon deux marques sur le mur à travers les trous de perçage. 3. Percez deux trous dans le mur. 4. Poussez les chevilles jointes 6 dans les trous percés (voir étape 1 dans figure B). DE 5. Vissez la plaque de montage 5 avec les vis jointes 7 sur le mur (voir étape 1 dans figure B). 6. Avec les vis courtes, vissez la lampe solaire sur la plaque de montage 5 (voir étape 2 et 3 dans figure B). Vous avez monté avec succès la lampe solaire.

Allumer/éteindre FR 59 Démonter la lampe solaire 1. Dévissez les deux vis sur le boîtier de couverture 2 et enlevez la lampe solaire (voir figure B). 2. Dévissez la plaque de montage 5 et revissez-la sur la lampe solaire pour ne pas la perdre. Allumer/éteindre la lampe solaire 1. Dévissez le couvercle inférieur 4 dans le sens d'une montre (voir figure C). 2. Poussez l'interrupteur marche/arrêt 8 sur «ON» pour allumer la lampe solaire (voir figure D). 3. Poussez l'interrupteur marche/arrêt 8 sur «OFF» pour éteindre la lampe solaire (voir figure D). 4. Revissez le couvercle 4 dans le sens contraire d'une montre (voir figure E).

60 FR Nettoyer la lampe solaire Nettoyer la lampe solaire SIGNALISATION! Risque de dommages matériels! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. DE N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, brûlants ou contenant du vinaigre. Ne nettoyez l'article que sur la face extérieure, avec de l'eau chaude et un peu de produit de lavage doux.

Nettoyer la lampe solaire FR 61 Pour le nettoyage, ne plongez jamais l article dans de l eau ou un autre liquide. Pour le nettoyage, n'utilisez que des chiffons et lingettes doux, pas d'objets grattant et durs ou des ustensiles de nettoyage comme par ex. des brosses ou éponges en fer. Si nécessaire, nettoyez la lampe solaire avec un chiffon légèrement humide.

62 FR Conserver la lampe solaire Conserver la lampe solaire La lampe solaire ne résiste pas au gel. Conservez-la donc pendant l'hiver à un endroit chaud et sec. 1. Lorsque vous n'avez plus besoin de la lampe solaire, démontez-la (voir chapitre «Démonter la lampe solaire»). 2. Eteignez la lampe solaire (voir chapitre «Allumer/ éteindre la lampe solaire»). 3. Conservez-la à un endroit DE sec, si possible dans l'emballage d'origine, pour la protéger contre l'humidité et dommages.

Données techniques Données techniques FR 63 Modèle Lampe solaire d'extérieur en acier inoxydable Type: ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D Code article: 36601 Code EAN 24698689 Fabriqué en: Chine Panneau solaire: 5,76 V, 110 ma Batterie: 900 mah Li-Ion, 3,7 V Lampe: LED, non remplaçable, 12 lumen Autonomie d'éclairage: 8 heures max. Type de protection: IP44 Dimensions (L x P x H): 118 x 89 x 107,5 mm (ST1503A) 118 x 89 x 127,5 mm (St1503B) 118 x 89 x 97,5 mm (ST1503C) 118 x 89 x 117,5 mm (ST1503D)

64 FR Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l'adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d'emploi). Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage DE selon les sortes. Mettez les carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.

Élimination FR 65 Élimination de vieux appareils (Applicable dans l'union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour l'appareil ne doit plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers, à par ex. un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l'environnement. Pour cette raison, les appareils électriques sont identifiés avec le symbole représenté en haut.

66 FR Élimination Les batteries et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes légalement tenu de déposer toutes les batteries et accus, contenant des polluants* ou non, à un point de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce afin de pouvoir les conduire vers une élimination écologique. Déposez l'article à votre point de collecte en état complet (avec la batterie) et seulement DE en étant déchargé! * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb

Garantie FR 67 Adresses des points de SAV: STR Garantieservice, Frau Liz Steinicke Industriestraße 2 CH - 8903 Birmensdorf Hotline: +41 44 737 08 70 Courriel: str.garantieservice@gmail.com Désignation du fabricant/ de l importateur: BON DE GARANTIE PSM Bestpoint GmbH Negrellistraße 38 Austria - 4600 Wels Lampe solaire Désignation du produit: N d identification du fabricant/du produit: ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D N d article: 36601 Période de promotion: 7/2014 Nom et siège social de l entreprise : ALDI SUISSE AG, Niederstettenstrasse 3, CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance constatée: Nom de l acheteur: Code postal/ville: Rue: Tél./courriel: Signature:

68 FR ÉliminationGarantie Conditions de garantie Cher client, environ 95% des réclamations sont matheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalié expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d expédier l appareil ou avant de l apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer. La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.

ÉliminationGarantie FR 69 Le fabricant s engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s applique pas aux dommages survenus à l occasion d un accident, d un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d une utilisation inappropriée ou d un transport sans précaution, d un refus d observer les recommandations de sécurité ou d entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d une utilisation normale et con-forme. Les traces d usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L obligation légale de garantie du fournisseur n est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l envoi en réparation.

70 FR Garantie Après l expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.

Sommario IT 71 Sommario Panoramica prodotto...4 Utilizza...5 Dotazione/parti dell'apparecchio... 72 Codici QR... 73 In generale...75 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso... 75 Descrizione pittogrammi... 76 Controllare l'apparecchio e la dotazione... 77 Sicurezza...78 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso... 78 Note relative alla sicurezza... 79 Montaggio della lampada solare...85 Trovare il posto adatto...85 Modalità di funzionamento...85 Montare la lampada solare... 87 Smontare la lampada solare... 91 Accendere/spegnere la lampada solare... 91 Pulire la lampada solare...92 Conservare la lampada solare...94 Dati tecnici...95 Dichiarazione di conformità...96 Smaltimento...96 Garanzia...99 GARANZIA...99 Condizioni di garanzia... 100

72 IT Dotazione/parti dell'apparecchio 1 Cellula solare 2 Scatola di copertura (sul retro) 5 Piastra di montaggio con DE due viti corte Dotazione/parti 3 Luci LED (in alcuni modelli si trovano sul lato inferiore dell'apparecchio) 4 Coperchio svitabile 6 Tasselli, due pezzi 7 Viti, due pezzi 8 Interruttore accensione/spegnimento (sul lato interno dell'apparecchio)

Dotazione/partidell'apparecchioCodiciQR IT 73 Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR= Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente

74 IT Codici QR di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Hofer.* Il portale di assistenza Hofer Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Hofer all indirizzo www.hofer-service.at. Produkt Info www.hofer-service.at * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.

In generale In generale IT 75 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l uso sono parte dell articolo. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione l'articolo leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il non rispetto delle presenti istruzioni per l'uso può provocare perdite di dati o danneggiamenti dell'articolo. Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nella Comunità Europea. All'estero rispettare anche linee guida e normative nazionali! Conservare le istruzioni per l'uso per un utilizzo futuro. In caso di cessione dell'articolo a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.

76 IT In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni d'uso, sull'articolo stesso e sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi. PERICOLA! Questo pittogramma indica un pericolo ad elevato rischio che, se non evitato, ha come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVERTIMENTO! Questo pittogramma indica un pericolo a rischio DE medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questo pittogramma indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio.

In generale IT 77 NOTA! Questo pittogramma indica possibili danni a cose o fornisce ulteriori indicazioni relative all'assemblaggio o al funzionamento. Controllare l'apparecchio e la dotazione 1. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 2. Spacchettare l'articolo e controllare se l'articolo i suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzarlo. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel certificato di garanzia.

78 IT Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L'articolo è stato concepito esclusivamente per essere utilizzato come illuminazione fissa per balconi, terrazzi, giardini ed ambienti esterni. È destinato esclusivamente all'uso in ambito privato e non in ambito professionale. L'articolo non è un giocattolo per bambini. Utilizzare l'articolo soltanto come DE descritto nelle presenti istruzioni. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso è può provocare danni a cose e danni alle persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso scorretto.

Sicurezza IT 79 Note relative alla sicurezza Prima del primo utilizzo leggere assolutamente ler presenti note relative alla sicurezza. AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldati, batterie ed accumulatori possono esplodere. Non surriscaldare la batteria e non gettarla nel fuoco.

80 IT Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ustioni derivante all'acido della batteria. L'acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. Evitare il contatto dell'acido della batteria con pelle, occhi e mucose. DE In caso di contatto con l'acido lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita ed evtl. consultare un medico.

Sicurezza IT 81 AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento per bambini. Assicurarsi che bambini non possano giocare con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. NOTA! Pericolo di danni alle cose! L'uso improprio dell'articolo può danneggiarlo. Installare l'articolo in modo fisso in un posto indicato per il fissaggio. Non collegare altre apparecchiature elettroniche alla lampada solare.

82 IT Sicurezza Evitare che l'articolo cada in quanto le luci LED e la cellula solare potrebbero danneggiarsi irrimediabilmente. Non utilizzare l'articolo in ambienti chiusi. Non poggiare oggetti sull'articolo e non coprire la cellula solare. Assicurarsi che l'articolo non venga montato all'ombra, p. es. di un albero ecc. DE Non collocare mai l'articolo nelle vicinanze di superfici roventi o su di esse (ad es. termosifoni). Tenere l'articolo fuori dalla portata di fiamme per es. da falò o candele. Non esercitare forze eccessive sull'articolo. Non fissare l'articolo in modo che venga

Sicurezza IT 83 esposto a forti piogge; è protetto solo da spruzzi e potrebbe essere danneggiato irremidiabilmente dall'acqua piovana. L'articolo non è resistente alle gelate. Durante l'inverno conservarlo in un posto caldo ed asciutto. Mai immergere l'articolo, per pulirlo, in acqua o altri liquidi. Non utilizzare più l'articolo se l'involucro è screpolato o spaccato, o se si è deformato. Pulire l'articolo solo dall'esterno utilizzando acqua tiepida e un poco di detergente non aggressivo. Batterie vecchie ed esauste possono essere soggette a perdite. Se la batteria do-

84 IT Sicurezza vesse presentare perdite, essa va smaltita correttamente. Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi o contenenti aceto. Per la pulizia utilizzare solo panni morbidi e non oggetti o utensili per la pulizia duri e/o che graffiano come per esempio spazzole o spugne in ferro. DE In caso di montaggio sulla parete di una casa: Prima di forare il muro assicurarsi mediante un metaldetektor che nella zona da forare non sono presenti delle condotte. Utilizzare per il fissaggio solo il materiale per il montaggio fornito nella consegna.

Modalità di funzionamento IT 85 Modalità di funzionamento della lampada solare La lampada solare funziona con la luce solare. La luce solare ricarica durante il giorno la lampada solare. Solo all'imbrunire la lampada solare si accende automaticamente. In caso di maltempo che perdura il rendimento della lampada solare potrebbe ridursi. In questo caso la batteria non viene ricaricata a sufficienza durante in giorno. Montaggio della lampada solare Individuare un posto idoneo e montarvi la lampada solare (vedi paragrafo Montare la lampada solare ). Trovare il posto adatto Il posto adatto dovrebbe essere sufficientemente illuminato durante il giorno in modo tale che l'accumulatore integrato della cellula solare può essere ricaricato durante il giorno.

86 IT Montaggio essere al buio di notte in quanto troppa luce estranea (p. es. dell'illuminazione pubblica) potrebbe impedire che la lampada solare si accenda. essere protetta dalla pioggia la lampada solare resiste agli spruzzi ma non è a tenuta stagna. DE

Montaggio IT 87 Montare la lampada solare NOTA! Pericolo di danni alle cose! L'uso improprio dell'articolo può danneggiarlo. In caso di montaggio sulla parete di una casa: Prima di forare il muro assicurarsi mediante un metaldetektor che nella zona da forare non sono presenti delle condotte. Utilizzare per il fissaggio solo il materiale per il montaggio fornito nella consegna.

88 IT Montaggio Installare l'articolo in modo fisso in un posto indicato per il fissaggio. Non collegare altre apparecchiature elettroniche alla lampada solare. Evitare che l'articolo cada in quanto le luci LED e la cellula DE solare potrebbero danneggiarsi irrimediabilmente. Assicurarsi che l'articolo non venga montato all'ombra, p. es. di un albero ecc. Non collocare mai l'articolo nelle vicinanze di superfici roventi o su di esse (ad es. termosifoni).

Montaggio IT 89 Tenere l'articolo fuori dalla portata di fiamme per es. da falò o candele. Non esercitare forze eccessive sull'articolo. Non fissare l'articolo in modo che venga esposto a forti piogge; è protetto solo da spruzzi e potrebbe essere danneggiato irremidiabilmente dall'acqua piovana. Montare la lampada solare come segue: La cellula solare dovrebbe essere orientata vero l'alto; la luce delle luci LED di conseguenza irradia verso il basso.