Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF

Hasonló dokumentumok
Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN MULTIflex LUX coupling 465 LRN Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás MULTIflex coupling 460 E MULTIflex LUX coupling 460 LE Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED

Használati utasítás INTRA-L-MOTOR 181 H Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRA L-LUX 181 L Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás INTRAmatic Prophy Handpiece 19 E

Használati utasítás INTRA Micro head L22 - REF

Tartalomjegyzék. 1 Felhasználói utasítások. Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D Biberach

Használati utasítás MASTERmatic LUX M07 L MASTERmatic LUX M20 L MASTERmatic LUX M29 L

Használati utasítás INTRA Endo head L

Használati utasítás INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF

Használati utasítás INTRA head 80 G - REF INTRA LUX head 80 LD - REF

Használati utasítás INTRA EVA head L61 G - REF , L61 R - REF

Használati utasítás MASTERmatic LUX M25 L MASTERmatic LUX M05 L

Használati utasítás COMFORTdrive 200 XD - REF

Használati utasítás ESTETICA E30. Mindig a biztos oldalon.

DL 26 NDT. Manual /32

LFM Használati útmutató

Ápolási utasítás ESTETICA E50. Mindig a biztos oldalon.

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

Használati utasítás SONICflex quick REF SONICflex quick 2008 L - REF

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

Ápolási utasítás. ESTETICA E50 Life

Beszerelési és kezelési útmutató

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

Ápolási utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. Primus 1058 Life

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

Szerelési, karbantartási útmutató

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

Klarstein konyhai robotok

KITERJESZTETT GARANCIA

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Ultrahangos párásító

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

Heizsitzauflage Classic

LED-es tükörre szerelhető lámpa

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF

Receiver REC 220 Line

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Popcorn készítő eszköz

THR880i Ex. Biztonsági előírások

TORONYVENTILÁTOR

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Mini mosógép

Használati utasítás ESTETICA E80. Mindig a biztos oldalon.

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Mini-Hűtőszekrény

Operation Geberit Mapress pressing jaws

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

/2004 HU A

Első agy/ hátsó agy (tárcsafék)

MD-3 Nokia zenei hangszórók

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használati utasítás. SONICflex quick 2008 S - REF SONICflex quick 2008 LS - REF Mindig a biztos oldalon.

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91585AB4X5VII

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Endo IQ tartozékok. Használati utasítás

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

HU Használati útmutató

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Enzo. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

KITERJESZTETT GARANCIA

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

Gemini. zuhanykabin zuhanytálca ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV HOLDPEAK 8030 DIGITÁLIS FÁZISSORREND TESZTELŐ

Átírás:

Használati utasítás MULTIflex coupling 465 RN - REF 0.553.1600 MULTIflex LUX coup ling 465 LRN - REF 0.553.1550

Forgalmazás: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com

Tartalomjegyzék 1 Tartalomjegyzék 1 Felhasználói utasítások... 6 2 Biztonság... 9 2.1 A biztonsági utasítások leírása... 9 2.2 Biztonsági utasítások... 14 3 Termékleírás... 19 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű alkalmazás... 21 3.2 Műszaki adatok MULTIflex 465 RN csatlakozó... 23 3.3 Műszaki adatok MULTIflex LUX 465 LRN csatlakozó... 24

Tartalomjegyzék 2 3.4 Szállítási és raktározási feltételek... 29 4 Üzembe helyezés... 31 5 Használat... 33 5.1 A MULTIflex (LUX) csatlakozó csatlakoztatása tömlőre... 34 5.2 A (LUX) műszerek cseréje... 37 5.3 Permet szabályozása... 40 6 Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása... 42 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt... 42

Tartalomjegyzék 3 6.2 Üzemzavarok elhárítása... 44 6.2.1 Üzemzavarok elhárítása: A nagynyomású lámpa cseréje... 44 6.2.2 Üzemzavarok elhárítása: Az O-gyűrűk kicserélése... 47 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint... 51 7.1 Előkészítés a használat helyén... 51 7.2 Tisztítás... 53 7.2.1 Tisztítás: Manuális külső tisztítás... 54 7.2.2 Tisztítás: Gépi külső tisztítás... 55

Tartalomjegyzék 4 7.2.3 Tisztítás: Manuális belső tisztítás... 55 7.2.4 Tisztítás: Gépi belső tisztítás... 56 7.3 Fertőtlenítés... 57 7.3.1 Fertőtlenítés: Manuális külső fertőtlenítés... 58 7.3.2 Fertőtlenítés: Manuális belső fertőtlenítés... 60 7.3.3 Fertőtlenítés: Gépi külső és belső fertőtlenítés... 60 7.4 Szárítás... 61 7.5 Sterilizálás... 62 7.6 Raktározás... 63

Tartalomjegyzék 5 8 Segédeszköz... 64 9 Garancia rendelkezések... 66

Felhasználói utasítások 6 1 Felhasználói utasítások Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Copyright by KaVo Dental GmbH

Felhasználói utasítások 7 Szimbólumok Lásd a Biztonság/Figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a felhasználók és a szerviztechnikusok részére Beavatkozási felszólítás Nem sterilizálható

Felhasználói utasítások 8 Célcsoport Ez a dokumentum fogorvosok és fogorvosi asszisztensek számára készült. Az üzembe helyezés című fejezet szerviztechnikusoknak szól.

Biztonság 9 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum

Biztonság 10 Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és annak forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza.

Biztonság 11 A veszélylépcsők leírása Az itt feltüntetett a három veszélyességi osztályra vonatkozó biztonsági utasítások segítenek az anyagi kár és a személyi sérülések megakadályozásában. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet.

Biztonság 12 FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS egy veszélyes helyzetet ír le, mely súlyos, vagy halálos testi sérüléshez vezethet.

Biztonság 13 VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet.

Biztonság 14 2.2 Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS Elektromosság Elektromos áramütés a termékre helytelenül csatlakoztatott, nem a KaVo-tól származó rendszer miatt. Ha a terméket más gyártók kezelőegységeire és berendezési tárgyaira építik rá, akkor figyelembe kell venni a DIN EN IEC 60601-1 szerinti követ

Biztonság 15 kező rendelkezéseket: "Áramütés elleni védelem", "Levezetési áram" és "Az alkalmazási hely nem földelése". Kombináció csak a KaVo által jóváhagyott kezelőegységgel megengedett. FIGYELMEZTETÉS Közvetlen besugárzás veszélye! Vakító fény! Közvetlenül a lámpába nézni tilos.

Biztonság 16 VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. A hosszabb használati szünetek előtt a terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, és tárolja száraz helyen.

Biztonság 17 Utasítás A keletkezett hulladék emberre és a környezetre nem veszélyes, hasznosításáról, vagy megsemmisítéséről az érvényes nemzeti előírások betartása mellett gondoskodni kell. A KaVo-termék szakszerű ártalmatlanítással kapcsolatos kérdéseit a KaVo képviseletválaszolja meg. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak: A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok

Biztonság 18 A szervizt csak a KaVo által felkészített javítóműhelyekben lehet elvégezni, amelyek eredeti KaVo pótalkatrészeket használnak.

Termékleírás 19 3 Termékleírás MULTIflex csatlakozó 465 RN (Anyag cikkszám 0.553.1600)

Termékleírás 20 MULTIflex LUX csatlakozó 465 LRN (Anyag cikkszám 0.553.1550)

Termékleírás 21 3.1 Rendeltetés Rendeltetésszerű alkalmazás Rendeltetés: A MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozó az orvostechnikai termék tartozéka és az ellátó tömlő MULTIflex rendszerrel kompatibilis fogászati turbinákra történő csatlakoztatását szolgálja. A termék rendeltetésellenes alkalmazása vagy módosítása tilos és veszélyeket rejt magában.

Termékleírás 22 Rendeltetésszerű használat: Jelen rendelkezések szerint a MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozó csak szakértő felhasználó által használható a leírt alkalmazáshoz. Ennek során figyelembe kell venni: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket a jelen használati utasítást

Termékleírás 23 E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy csak hibamentes munkaeszközöket használjon ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket 3.2 Műszaki adatok MULTIflex 465 RN csatlakozó Csatlakoztatás a DIN EN ISO 9168 3. típusnak megfelelően. Forgató gyűrűvel a permet szabályozásához.

Termékleírás 24 Visszaszívás-gátlóval. Felhelyezhető minden, eredeti MULTIflex csatlakozóval ellátott KaVo (LUX) műszer. 3.3 Műszaki adatok MULTIflex LUX 465 LRN csatlakozó Csatlakoztatás a DIN EN ISO 9168 3. típusnak megfelelően. Forgató gyűrűvel a permet szabályozásához. Visszaszívás-gátlóval.

Termékleírás 25 A nagynyomású lámpa üzemi feszültsége A nagynyomású lámpa teljesítménye 3,0-3,35 V DC (KaVo javaslata: 3,2 V DC) max. 2,5 Watt Felhelyezhető minden, eredeti MULTIflex csatlakozóval ellátott KaVo (LUX) műszer.

Termékleírás 26 Utasítás A MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozóra csatlakoztatni kívánt termék használati utasítását kérjük figyelembe venni. A termék MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozóval történő használatának alkalmasságát ellenőrizni kell.

Termékleírás 27 Utasítás KaVo egységeken történő működtetés esetén: 1042: a hidegfény intenzitását az egységen a legalacsonyabb intenzitási fokra állítjuk, majd a fényerőt maximálisan a 4-es intenzitási fokra növeljük. 1065 / 1060: A KaVo MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozó ezeken az egységeken történő alkalmazása esetén a feszültség hozzáigazítása érdekében kell felvenni a kapcsolatot egy technikussal.

Termékleírás 28 E80 / E70 / E50 / 1058 / 1080 / 1066 / 1062: A KaVo MU LITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozó működtetése minden további intézkedés nélkül lehetséges.

Termékleírás 29 3.4 Szállítási és raktározási feltételek VIGYÁZAT A termék üzembe helyezése veszélyes nagy hidegben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés a terméken. Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 C - 25 C (68 F - 77 F) hőmérsékletre felmelegedni.

Termékleírás 30 Hőmérséklet: -20 C - +70 C (-4 F - +158 F) Relatív levegőnedvesség: 5 % - 95 % nem kondenzálódó Légnyomás: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvni kell

Üzembe helyezés 31 4 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS Veszély az beszennyeződött termékek miatt. A kezelő és a páciens fertőzésének veszélye. A terméket elő kell készíteni az első üzembe helyezés előtt, és minden használat után.

Üzembe helyezés 32 VIGYÁZAT A szennyezett és nedves hűtőlevegő hatására sérülések keletkezhetnek. A szennyezett és nedves hűtőlevegő működészavarokat okozhat. Az ISO 7494-2 előírásainak megfelelő száraz, tiszta és szennyeződéstől mentes hűtőlevegőről kell gondoskodni.

Használat 33 5 Használat Utasítás Minden munkanap kezdetén a vízvezető rendszereket legalább. 2 percig öblítse át (felhelyezett átvivő-műszerek nélkül), és visszafolyás/visszaszívás miatti szennyeződési kockázat esetén, adott esetben minden páciens után végezzen el egy 20-30 másodperces öblítést.

Használat 34 5.1 A MULTIflex (LUX) csatlakozó csatlakoztatása tömlőre VIGYÁZAT Működési zavar a forgató gyűrűnél történő rögzítés miatt. Hibák a terméken. Ne a forgató gyűrűnél rögzítse.

Használat 35 A MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozót a turbinatömlőre dugjuk, majd a tömlő hollandi anyájával szorosan meghúzzuk. A mellékelt kulccsal még egyszer szorosan meghúzzuk. Az O-gyűrűket KaVo Spray enyhén befújjuk.

Használat 36 Utasítás A csatlakozó marad a tömlőre csavarozva. Esetleges levétel esetén kulcsot kell alkalmazni.

Használat 37 5.2 A (LUX) műszerek cseréje FIGYELMEZTETÉS Az orvostechnikai eszköz leválása a kezelés során. A nem megfelelően bekattintott orvostechnikai eszköz a kezelés közben leválhat a MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozóról. Húzogatással minden kezelés előtt ellenőrizni kell, hogy az orvostechnikai eszköz beugrással

Használat 38 biztonságosan rögzült-e a MULTIflex (LUX) MULTIflex LED csatlakozón. VIGYÁZAT Pontatlan csatlakoztatás. A lámpa élettartamának csökkenése. A pontatlan csatlakoztatást kerülni kell. Húzogatással ellenőrizni kell, hogy a (LUX) műszerek stabilan helyezkednek-e el a csatlakozón.

Használat 39 A MULTIflex (LUX) műszert pontosan a MULTIflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozóra tesszük, majd hátranyomjuk, míg a csatlakozó hallhatóan beugrik az orvostechnikai eszközben. Húzogatással ellenőrizni kell a MULTIflex (LUX) műszer stabil helyzetét a csatlakozón.

Használat 40 5.3 Permet szabályozása A vízmennyiség szabályozásához fordítsa el a MULITflex (LUX) / MULTIflex LED csatlakozón lévő permetező gyűrűt. A víz mennyisége a különböző rögzítő állások segítségével szabályozható. Az óramutató járásával egyező irányba elfordítva a vízmennyiség csökkenthető.

Használat 41 Az óramutató járásával ellentétes irányba elfordítva a vízmennyiség növelhető.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 42 6 Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 6.1 Üzemzavarok ellenőrzése az első üzembe helyezés előtt VIGYÁZAT A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 43 VIGYÁZAT Hiányzó vagy sérült O-gyűrűk. Működési zavarok és idő előtti leállás. Biztosítsa, hogy minden O-gyűrű meglegyen és sértetlen legyen a csatlakozón. Utasítás Hiányzó vagy sérült O-gyűrű esetén ne dolgozzon tovább.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 44 6.2.1 Üzemzavarok elhárítása: A nagynyomású lámpa cseréje VIGYÁZAT A forró lámpa miatti veszélyek. Égésveszély. Ne érjen hozzá a lámpához az előző üzemelést követően. Hagyja a lámpát lehűlni.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 45 Utasítás A lámpa behelyezése során ügyelni kell arra, hogy a csatlakozóban lévő érintkezők ne sérüljenek meg. A csavarsapkát felcsavarozzuk.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 46 A csavarsapkát balra csavarva lecsavarozzuk. A lámpát kivesszük a foglalatból. Az új lámpát óvatosan betesszük.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 47 6.2.2 Üzemzavarok elhárítása: Az O-gyűrűk kicserélése VIGYÁZAT Az O-gyűrűk nem megfelelő ápolása miatti veszély. A termék működési zavarai vagy teljes funkciókiesése. Ne használjon vazelint, és másféle zsírt vagy olajat.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 48 Utasítás Az O-gyűrűket a csatlakozón csak KaVo Spray-vel benedvesített vattacsomóval szabad beolajozni. Ha a csatlakozó tömítetlen, az O-gyűrűket ki kell cserélni.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 49 Nyomja össze az O-gyűrűket az ujjai között, hogy egy hurok jöjjön létre.

Ellenőrzés és üzemzavarok elhárítása 50 Az O-gyűrűt tolja előre, és emelje le. Helyezzen be új O-gyűrűket a beszúrásokat, és permetezze be KaVo Spray-vel.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 51 7 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 7.1 Előkészítés a használat helyén FIGYELMEZTETÉS Veszély az beszennyeződött termékek miatt. A szennyezett termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye. Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 52 A cement, kompozit vagy vér maradványait azonnal el kell távolítani. A terméket lehetőleg röviddel a kezelés után készítse elő az újabb használatra. Az eszközt szárazon kell elszállítani az előkészítésre. Nem szabad oldatokba vagy hasonlókba tenni.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 53 7.2 Tisztítás VIGYÁZAT Tisztítás miatti működési zavarok az ultrahangkészülékben. Hibák a terméken. Csak manuálisan tisztítsa!

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 54 7.2.1 Tisztítás: Manuális külső tisztítás Szükséges tartozékok: Ivóvíz 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) Kefe, pl. közepesen kemény fogkefe Folyóvíz alatt kefélje le.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 55 7.2.2 Tisztítás: Gépi külső tisztítás Nem alkalmazható. 7.2.3 Tisztítás: Manuális belső tisztítás A permetlevegő- és permetvíz-csövet öblítse át ivóvízzel.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 56 7.2.4 Tisztítás: Gépi belső tisztítás Nem alkalmazható.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 57 7.3 Fertőtlenítés VIGYÁZAT Működési zavarok fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fertőtlenítőszer használata miatt. Hibák a terméken. Csak manuálisan fertőtlenítse!

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 58 7.3.1 Fertőtlenítés: Manuális külső fertőtlenítés A KaVo az anyagok összeférhetősége alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatásosságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosítania.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 59 Mikrozid AF Liquid a Schülke & Mayr cégtől FD 322 a Dürr cégtől CaviCide, a Metrex cégtől Szükséges segédeszközök: Törlők a termék letörléséhez. Permetezze a fertőtlenítőszert egy törlőre, majd törölje le vele a terméket, és a fertőtlenítőszer-gyártó adatai szerint engedje hatni. Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 60 7.3.2 Fertőtlenítés: Manuális belső fertőtlenítés Nem alkalmazható. 7.3.3 Fertőtlenítés: Gépi külső és belső fertőtlenítés Nem alkalmazható.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 61 7.4 Szárítás Manuális szárítás Sűrített levegővel kívül fúvassa le, és belül fúvassa ki, amíg már nem láthatók vízcseppek. Gépi szárítás Nem alkalmazható.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 62 7.5 Sterilizálás Nem sterilizálható.

Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 63 7.6 Raktározás Az újabb használatra előkészített termékeket portól védett és lehetőleg csíraszegény környezetben tároljuk egy száraz, sötét és hűvös helyiségben.

Segédeszköz 64 8 Segédeszköz Szállítható a fogorvosi szakkereskedőn keresztül: Rövid anyagleírás Anyag cikkszám Kulcs 0.411.1563 Tartalék tömítés 465 RN 0.553.1872 Tartalék tömítés 465 LRN 0.553.5262 Nagynyomású lámpa 465 LRN 1.002.2928 i MULTI LED lámpa 1.007.5372 O-gyűrű, nagy 1.004.2776 O-gyűrű, kicsi 1.004.2775

Segédeszköz 65

Garancia rendelkezések 66 9 Garancia rendelkezések A jelen KaVo termékre az alábbi garancia rendelkezések érvényesek: A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamentességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene.

Garancia rendelkezések 67 A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a levegő-, vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha a meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik sze

Garancia rendelkezések 68 mélynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából adódnak. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevél-másolat formájában. Ebből a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék típusának és szériaszámának egyértelműen láthatónak kell lennie.

1.008.5377 kb 20110329-01 hu