BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT



Hasonló dokumentumok
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE _HUN.indd _HUN.indd :15: :15:16

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S CIC, MIC, ITC, ITE

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE, BTE P

CIC, MIC, ITC, HS/LP HIT PRO/HIT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS minirite

H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S BTE SP

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RITE

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BTE

Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta.

Gratulálunk döntéséhez, hogy jobb hallás érdekében termékünket választotta.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MENU SOROZAT. ME-19 modell fül mögötti hallókészülék (BTE)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS HU_IFU_Alta-Nera-Ria_IIC-CIC-MIC-ITC-HS-FS.indd :02:54

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

bliss Bliss minibte és BTE fülmögötti hallókészülék használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS minibte HU_IFU_Ino_miniBTE.indd HU_IFU_Ino_miniBTE.indd :20:

HallÛkÈsz lèk kezelèsi kˆnyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati útmutató Tartalom

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

MD-8 Nokia minihangszórók /1

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használati utasítás Digitális fül mögötti RIE rendszerű hallókészülékhez és hanggenerátorhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. minibte. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

HU Használati útmutató

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

KARAOKE HANGFAL SZETT

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

ConCorde-960. Használati útmutató

Velocity minibte HASZN LATI ÐTMUTATŁ

Phonak Bolero Q. Használati útmutató. Gyártó: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Svájc

Mini mikrofon Használati útmutató

Alta2 Nera2. Használati utasítás. minirite. Alta2 Pro Ti, Nera2 Pro Ti, Ria2 Pro Ti

Száraz porszívó vizes szűrővel

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Ace binax. Használati útmutató. Life sounds brilliant.

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

Ace primax. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

Quantum fülmögötti (BTE) és fülbe helyezhető (ITE) hallókészülékek használati útmutatója

Celebrate. minibte Használati útmutató.

Kozmetikai tükör Használati útmutató

HASZN LATI ÐTMUTATŁ.

Köszönjük, hogy a MELICONI termékét választotta!

bliss Bliss hallójárati hallókészülék használati útmutató

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

Felhasználói kézikönyv

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

WH-800 Nokia sztereó fülhallgató /2

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ultrahangos párásító

True_hasznalati_v2. péntek, október :04

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

TORONYVENTILÁTOR

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő


TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

HU Használati útmutató

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

DRÓTNÉLKÜLI FEJHALLGATÓ STEREO

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SEIKO DIGITÁLIS METRONÓM DM110 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EM8665 Vezeték nélküli rezgés érzékelő

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Phonak Certéna Hallójárati készülékek használati útmutatója

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

MD-4 Nokia mini hangszórók

Tartalom

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati útmutató PAN Aircontrol

QZERTIFIKAT. Használati utasítás HAUPA akkumulátoros üzemű hidraulikus tápegységhez. Használati útmutató. Cikkszám: /56

LED-es karácsonyfagyertyák

Phone Clip Használati útmutató

PÁRAELSZÍVÓ

Életében először fog kipróbálni egy hallókészüléket?

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

AUTOMATA HAJGÖNDÖRÍTŐ

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

Klarstein konyhai robotok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tolatóradarhoz

Átírás:

BTE HASZNÁLATI UTASÍTÁS HIT PRO/HIT

Köszönjük Köszönjük, hogy jobb hallása érdekében a mi termékünket választotta. Nagy hangsúlyt helyeztünk arra, hogy új hallókészüléke a legjobb minőségű legyen, és hogy használata és karbantartása egyszerű legyen. Javasoljuk, hogy gondosan olvassa el ezt az útmutatót, hogy hallókészüléke előnyeit maximálisan ki tudja használni. Gratulálunk döntéséhez, hogy hallásjavítása érdekében a ma rendelkezésre álló legfejlettebb hallókészüléket választotta. Tartalomjegyzék BTE 312 5a BTE 13 5b BTE Power 5c BTE Corda 2 -vel 5d Elemcsere 7 Ki/Be kapcsolás 9 Bal/Jobb fül megjelölés 10 A hallókészülék behelyezése 11 A hallókészülék behelyezése vékony könyökcsővel (Corda 2 ) 12 Nyomógomb 13 Programok (választható) 15 Hangerő szabályozás (választható) 17 Készenlét (választható) 18 Biztonsági elemtartó (választható) BTE 312 21a Biztonsági elemtartó (választható) BTE 13 és BTE Power 21b Telefontekercs (választható) 23 Autofon (választható) 24 DAI (direkt audio bemenet) 26

FM 28 Hallókészüléke karbantartása 30 A Corda 2 (vékony cső) cseréje 35 Corda 2 (vékony csővel) szerelt készülék tisztítása 36 Napi karbantartás Corda 2 dómával 37 Corda 2 dóma cseréje 38 Kerülje a forróságot, nedvességet, és a vegyszereket 40 Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében 41 Általános problémák és azok megoldása 46 Figyelmeztetés Sárga oldalak BTE 312 Mikrofon nyílások Könyökcső Műanyag cső Hang kimenet Szellőző furat Hangerő szabályozó (választható) FONTOS TÁJÉKOZTATÁS Kérjük tanulmányozza ezt az ismertetőt, mielőtt készülékét használni kezdi. A füzet fontos tudnivalókat és biztonsági előírásokat tartalmaz a készülék és a hozzátartozó elemek használatával kapcsolatban. Elem méret: 312 Elemtartó Fülilleszték 5a

BTE 13 Mikrofon nyílások Könyökcső Műanyag cső Hang kimenet Szellőző furat Hangerő szabályozó (választható) Fülilleszték Elem méret: 13 5b Elemtartó

BTE Power Mikrofon nyílások Könyökcső Műanyag cső Hang kimenet Szellőző furat Hangerő szabályozó (választható) Fülilleszték Elem méret: 13 5c Elemtartó

BTE Corda 2 -vel BTE Power készüléknél nem elérhető Mikrofon nyílások Vékony cső Illeszték: Egyéni illeszték Plus dome Támaszték Nyitott dóma: Kicsi Közepes Nagy Hangerő szabályozó (választható) Dóma Elem méret 312 Elem méret 13 5d Elemtartó

Elemcsere A megfelelő elem méretek a készülékek ábráinál találhatóak, a dokumentun első részében. A kimerült elemet azonnal ki kell cserélni. Amikor az elem kimerülőben van, 2 sípjelzést ad. Ez előrejelzés arra, hogy már csupán néhány óra élettartama van. Rövid időközönként megismétlődik a figyelmeztetés, hogy az elemet cserélni kell. Ha az elem kimerül, a készülék kikapcsol. Ekkor 4 hangjelz ést hallat, ami nem hibát jelez, hanem arra utal, hogy nem működik tovább a készülék. 7

A cserénél a következők szerint járjon el: Nyissa ki az elemtartót a megemelt szélénél fogva, és vegye ki a régi elemet. Távolítsa el a védőfóliát az elem + oldaláról. Az új elemet úgy helyezze a készülékbe, hogy annak a + jelzése az elemtartó fedelének belső oldalára nyomtatott + jelzésével megegyező irányba nézzen. Zárja be az elemtartót. Ki/Be kapcsolás Az elemtartó zárásával kacsolja BE hallókészülékét, miközben az elem benne van. Záráskor a készülék csengetéssel jelzi, hogy a készülék működik. Kapcsolja KI hallókészülékét az elemtartó résnyire nyitásával, amíg kattanó hangot hall. Az elem élettartamát meghosszabbítja, ha használaton kívül a készülék kikapcsolt állapotban van. Az elemre került bármilyen nedvességet le kell törölni használat előtt. Elemcsere után néhány percbe telhet, amíg az új elem teljes hatásfokkal működni kezd. Többfunkciós eszköz (MultiTool) FONTOS FIGYELMEZTETÉS Amikor nem használja készülékét, teljesen nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő jól átjárja, különösen éjszaka! BE Kattanás KI Kattanás 8 9

Bal/Jobb fül megjelölés A hallókészülék behelyezése A hallókészülékeket minden egyes fül sajátosságaihoz igazítják, ami azt jelenti, hogy ha két készüléke van, akkor a bal hallókészülék másképpen van programozva, mint a jobb. Ezért fontos, hogy megkülönböztethető legyen a bal és a jobb készülék. Az azonosítás könnyítése érdekében színes jelzések helyezhetők el az elemajtón belül. A fül illesztéket helyezze hallójáratába úgy, hogy az illeszték felső részét (A) a füle mögé és a fülcimpája alá nyomja (B). Finoman húzza le fülcimpáját, és az illesztéket helyezze el óvatosan a hallójárat irányában. B A A kék pont jelöli a BAL készüléket, a piros pont pedig a JOBBat. Az illeszték megfelelő elhelyezése után a hallókészüléket vigye a fül mögé, alsó végénél megemelve, és a fül fölött átcsúsztatva. 10 11

A hallókészülék behelyezése vékony könyökcsővel (Corda 2 ) BTE Power készüléknél nem elérhető Gyakorlást igényel, hogy minden alkalommal helyesen tudja behelyezni hallókészülékét egy vékony cső segítségével. 1 Dóma Nyomógomb A különféle programok közötti kapcsolás és hangerő beállítás céljából készüléke ergonomikusan tervezett nyomógombbal van ellátva. A nyomógomb felső (UP) vagy alsó (DOWN) részének megnyomásával hozható működésbe. 1. Helyezze a készüléket a füle mögé. 2. A cső kanyarulatát fogja hüvelykujja és mutatóujja közé. A gömbfejnek a hallójárat felé kell néznie. Finoman nyomja be a gömbfejet hallójáratába, amíg a könyökcső szorosan meg nem ül feje oldalán. 3. Mutatóujja segítségével helyezze a fül illesztéket a fülcimpa fölötti mélyedésbe. Nézzen tükörbe. Ha a könyökcső kiáll a füléből, a gömbfej nincs megfelelően behelyezve a hallójáratba. A készüléket a cső hajlatánál fogva veheti ki. 2 3 UP DOWN Fülkagyló 12 13

A nyomógomb 3 közül egy funkcióra programozható be. Programok (választható) Bal Jobb Hallókészülékének 4 különböző programja lehet. Audiológusa tölti ki! Program váltás: Röviden nyomja meg a váltáshoz. Hangerő szabályozás: Röviden nyomja meg a hangerő beállításhoz. Hangerő szabályozás és program váltás együtt: Nyomja meg röviden a hangerő beállításhoz, és nyomja hosszan (kb. 2 másodpercig) a program váltáshoz. A programok közötti kapcsolást hallókészüléke sípjellel jelzi. A sípjelek száma utal arra, hogy melyik programot használja. Egy hangjelzés: 1-es programra kapcsol Két hangjelzés: 2-es programra kapcsol Három hangjelzés: 3-as programra kapcsol Négy hangjelzés: 4-es programra kapcsol 14 15

Nyomja meg a gomb felső részét, hogy a program ciklusban előre menjen pld. a P1-ről a P2-re. Nyomja meg a gomb alsó részét, ha visszafelé szeretne menni a program ciklusban pld. a P3-ról a P2-re. Alább találja a készülékén lévő programok leírását. Hangerő szabályozás (választható) A hangerő szabályozó működésbe hozható. A hangerő szabályozó lehetővé teszi, hogy különleges hallókörnyezetben kényelmesre állítsa be a hangszintet. 1-es program: 2-es program: 3-as program: 4-es program: Előre Hátra Röviden nyomja meg a gomb felső részét, ha erősíteni akar. Röviden nyomja meg a gomb alsó részét, ha csökkenteni akarja a hangerőt. Erősítés vagy hangerő csökkentés alkalmával egy sípjelet hall. Amikor hallókészülékét bekapcsolja, a kívánt hangszinten kezd működni. Amikor kívánsága szerint állítja a hangerő szabályozót, azt 2 rövid sípjel kíséri. Audiológusa tölti ki! 16 17

Készenlét (választható) A gomb hosszas megnyomásával (minimum 3 sec) a készüléket készenlétbe helyezi. A gomb ismételt megnyomásával a készüléket újra aktiválja. A készenléti funkciót akkor használja, ha készülékét, miközben viseli, le kell csendesítenie. Megjegyzés: a gomb bármelyik felét nyomja meg, a készüléket készenléti állapotba helyezi. VAGY Nyomja 3 másodpercig FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ne használja a készenléti funkciót kikapcsolás helyett, mert a készülék ebben az állapotban továbbra is fogyasztja az elemet. 18 19

Biztonsági elemtartó (választható) BTE 312 Ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében. Útbaigazítás: Az elemajtó zárása: győződjön meg róla, hogy az elemajtó teljesen be van zárva. Használja a tisztasági eszközöknél található csavarkulcsot a biztonsági csavar rögzítéséhez. Az elemajtó nyitása: használja a tisztasági eszközöknél található csavarkulcsot a biztonsági csavar kioldásához. Az elemajtó a szokásos módon nyitható. Fontos figyelmeztetés: Ne erőltesse az elemajtót a teljesen nyitott helyzeten túl. Helyezze be megfelelően az elemet. Erőltetés deformálhatja az elemajtót, ami csökkenti annak biztonságát. 21a

Biztonsági elemtartó (választható) BTE 13 és BTE Power Ajánlott kisgyermekek és szellemileg visszamaradott emberek esetében. A biztonsági elemtartót úgy tervezték, hogy azt csak szerszámmal lehessen kinyitni. Használja a többfunkciós eszközt (MultiTool) a biztonsági elemtartó kioldásához, a készülék alsó részén található csatornába helyezésével és a elemtartó óvatos megnyomásával. Fontos figyelmeztetés: Ne erőltesse az elemajtót a teljesen nyitott helyzeten túl. Helyezze be megfelelően az elemet. Erőltetés deformálhatja az elemajtót, ami csökkenti annak biztonságát. 21b

Telefontekercs (választható) A telefontekercs indukciós tekercses berendezésekből továbbított hangjelek vételére szolgál, és telefonbeszélgetésekre, valamint színházi, templomi, vagy előadótermi tekercs rendszerek hangjeleinek vételére tervezték. A telefontekercs a nyomógombbal hozható működésbe. Működő állapotban bizonyos számú hangjelzést hall. A Programok fejezetben találja annak leírását, hogy melyik programot hol találja. 23

Autofon (választható) A hallókészüléknek lehet beépített Autofon funkciója. Amikor a hallókészülék telefon hallgató közelében van, az Autofon aktiválja a Telefon programot. A telefon program működését néhány sípjel jelzi. Amikor befejezi telefonbeszélgetését, a hallókészülék automatikusan visszakapcsol az előbbi programra. Nem minden telefon tudja az Autofont aktiválni. Szükség lehet arra, hogy a telefonhallgatóba egy speciális mágnest helyezzenek be. Kövesse a külön útbaigazítást a mágnes behelyezésére, melyet audiológusától kaphat meg. Ha autofon mágnest használ: FIGYELMEZTETÉS Tartsa a mágnest gyermekektől és háziállatoktól elzárva. Ha valaki lenyeli, azonnal forduljanak orvoshoz. Ne viselje a mágnest mellényzsebben, és mindig tartsa 30 cm távolságra esetleges aktív implantátumtól. Lehetőség szerint az ellenkező oldalon viselje a mágneses telefont, mint ahol az implantátum van. Tartsa a mágnest 30 cm-re bank kártyájától, és bármilyen, mágnesre érzékeny készüléktől. 24 25

DAI (direkt audio bemenet) Amennyiben hallókészüléke DAI papuccsal csatlakozik egy külső hangforráshoz, mint pld. MP3, ezeknek a készülékeknek a jelei közvetlenül jutnak be hallókészülékébe. A DAI felszerelése Kezdje az elemtartó nyitásával, majd csúsztassa a DAI papucsot a készülékre. Készülék Ha csupán DAI programot szeretne, a program kapcsoló gombbal kapcsoljon a következő programra. Amíg a DAI papucs a készülékhez van csatolva, két program automatikusan hozzáadódik az alap programokhoz, melyeket szakértője tárolt készülékében. Azután helyezze be a zsinórt a papucsba. Amikor a DAI papucs hozzá van kapcsolva, a készülék automatikusan a mikorfon és a DAI program kombinációjára kapcsol. DAI papucs DAI vezeték csatlakozó FONTOS FIGYELMEZTETÉS Amikor a DAI hálózatról működtetett készülékre van csatlakoztatva, ennek a készüléknek meg kell felelnie az IEC-60065, IEC-60601, vagy ennek megfelelő biztonsági követelményeknek. 26 27

FM FM vevő segítségével a hallókészülék közvetlenül tud jeleket venni külső vezeték nélküli FM adóról. Az FM felszerelése Kezdje az elemtartó nyitásával, majd csúsztassa az FM vevőt a készülékbe. Készülék Ha csupán az FM transzmitterből szeretne venni, a következő FM programra kapcsolhat a programkapcsoló gombbal. Ha az FM vevő fel van helyezve a készülékre, a készülék nyomógombja bármikor használható az alap és az FM programokon belüli oda-vissza kapcsoláshoz. Az GM vevő kezelésével és használatával kapcsolatos részletesebb útbaigazítást az erre vonatkozó útmutatóban talál. Amíg az FM vevő a készülékhez van kapcsolva, két FM program adódik automatikusan az alap programokhoz, amelyeket szakértője tárolt készülékében. Amikor FM vevő van a készülékhez csatolva, és bekapcsolt állapotban van, a készülék automatikusan kapcsol egy olyan programra, amely a mikrofonból vesz jeleket, kombinálva egy külső vezeték nélküli FM transzmitterrel. FM vevő 28 29

Hallókészüléke karbantartása Hallójárata fülzsírt (cerumen) termel, ami eltömheti a hangkimenetet vagy a szellőzőfurat kimenetét. A teljesítményt befolyásoló fülzsír felhalmozódás elkerülésére kövesse az alábbi útmutatást. A karbantartást puha felület fölött végezze, hogy esetleges elejtés során elkerülje a készülék sérülését. Éjszakai nyugalomban: Győződjön meg róla, hogy nincs fülzsír a fül illesztékek egyikében sem, mert az csökkenti a készülék teljesítményét. A készülék tisztítása Az alábbi több célra alkalmas eszköz tartalmaz egy kis kefét a készülék tisztítására. A készülék jó állapotának megőrzése érdekében ezt használja tisztításra. Csavarhúzó Többfunkciós eszköz (MultiTool) Mágnes Nyissa ki az elemtartót, hogy a levegő átjárja. Fedél Kefe Nyél 30 31

Az illeszték tisztítása A kefével tisztítson le minden fülzsír maradékot a hang kimenet környékéről. Tisztítsa meg a szellőzőfuratot úgy, hogy a kefét belenyomja a lyukba, és enyhén megforgatja. Használja a törlőkendőt a készülék felületének megtisztításához. A kefét szükség szerint cserélje. Csupán ki kell húznia a nyélből, és az újat behelyeznie. Az új kefét szorosan erősítse be a nyélbe. Kefét audiológusától szerezhet be. A fül illesztékek tisztítása Az illesztékeket rendszeresen meg kell mosni: Válassza szét az illesztéket és a csövet a készüléktől. Az illesztéket langyos víz alatt, enyhe szappannal mossa meg. Ne használjon erős oldószereket. Öblítse le vízzel. Szárítsa meg az illesztéket. Az illeszték csőben maradt vízcseppeket ki kell fújni. Ehhez audiológusa ad egy speciális illeszték kifújót. 32 33

Mielőtt az illesztéket a hallókészülékre visszacsatolja, győződjék meg róla, hogy az illeszték és a cső teljesen száraz. Ügyeljen rá, hogy a bal fül illesztéket a bal jellel ellátott készülékre csatolja vissza, és ugyanígy ügyeljen a jobboldalira. A Corda 2 (vékony cső) cseréje 1. Húzza ki a csövet a készülékből 2. Nyomja be az új csövet 3. A megfelelő behelyezés A cső cseréje Ha az illeszték csöve megsárgul, vagy megkeményedik, ki kell cserélni. Ezzel kapcsolatban kérje szakértője segítségét. 1 2 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉS Magát a hallókészüléket soha nem szabad mosni vagy vízbe, vagy egyéb folyadékba meríteni! 34 35

Corda 2 (vékony csővel) szerelt készülék tisztítása A fülzsír eltávolítása a vékony csőből: Húzza ki a csövet a készülékből. A tisztító eszközt helyezze be a csőbe úgy, hogy végigérjen. Napi karbantartás Corda 2 dómával A gömbfejet nem kell tisztítani. Ha cserére van szükség, távolítsa el a régit, és helyezzen fel egy új gömbfejet. Ajánljuk, hogy legalább havonta egyszer cseréljen gömbfejet, vagy kérje audiológusa tanácsát. Húzza ki az eszközt, és helyezze vissza a csövet. 36 37

Corda 2 dóma cseréje A gömbfej cseréje könnyű. A gömbfejet a legszélesebb részén fogja meg, és húzza le a csőcsatlakozóról. Helyezze fel az új gömbfejet a hangszóróra és győződjön meg róla, hogy szorosan illeszkedik. 1 2 3 FONTOS FIGYELMEZTETÉS A gömbfej puha, orvosilag engedélyezett gumiból készül. Ha a hallójáratban kiesik, semmi kárt nem okoz. Ha tudja, óvatosan vegye ki, vagy kérjen segítséget mástól. Ne nyomja a gömbfejet a hallójáratba. Ne helyezze vissza a hangszórót a füléve addig, amíg a gömbfejet nem távolította el füléből. Ha szükséges, hívja audiológusát. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Csak olyan alkatrészeket használjon, amelyeket hallókészülékéhez terveztek. A hallókészülék csövét csak akkor szabad tisztítani, amikor a készülékről levette, soha nem akkor, amikor viseli a készüléket. A dómát megfelelően kell a könyökcsőhöz illeszteni, mielőtt a fülébe helyezi. Ha a dóma nem csatlakozik megfelelően, és a fülben kiesik, keresse fel audiológusát, vagy kérjen orvosi tanácsot. A cső soha nem használható a dóma csatlakoztatása nélkül. A megfelelő megelőző karbantartás hosszú időre biztosítja a helyes és biztonságos működést. Tisztítsa meg a könyökcsövet rendszeresen. Soha ne engedje, hogy más használja hallókészülékét, vagy annak tartozékait. Mindig tiszta kézzel nyúljon hallókészülékéhez és annak részeihez. 38 39

Kerülje a forróságot, nedvességet, és a vegyszereket A készüléket nem szabad sugárzó hő hatásának kitenni, pld. napon parkoló autóban hagyni, vagy mikrohullámú sütőben szárítani. Soha ne tegye ki nedves hatásnak, pld. gőzfürdő, zuhany, vagy zuhogó eső. Erős nedves hatás a készülék működését károsan befolyásolhatja. Ezek a káros hatások párátlanító használatával kivédhetőek, és a készülék élettartamának meghosszabbítására is alkalmasak. További tanácsért forduljon szakemberhez. Gondosan törölje meg az elemet, ha nedvesség érte. A kozmetikumokban lévő vegyi anyagok is károsíthatják hallókészülékét, pld. hajlakk, parfüm, borotválkozás utáni arcszesz, napolaj, vagy rovar elleni szer. Ilyen szerek használata előtt vegye ki füléből a készüléket, és csak az anyag felszívódása után helyezze vissza. Ha bármilyen szert használ, gondosan törölje meg kezét, mielőtt hallókészülékét visszahelyezi. Hét egyszerű lépés a jobb hallás érdekében Időt igényel, hogy új hallókészülékét megszokja. Személyenként változó, hogy kinek mennyi időre van szüksége ehhez. A megszokás sok tényezőtől függ, mint pld. hogy használta-e már hallókészüléket korábban, és hogy milyen mértékű a halláskárosodása. 1. Otthoni nyugalomban Kezdjen alkalmazkodni az új hangokhoz. Hallgassa a különböző háttérzajokat, és próbálja ezeket megkülönböztetni. Számos hang most más, mint ahogy azt korábban megismerte. Tanulja meg felismerni ezeket. Idővel megszokja majd a környezetében előforduló halk hangokat is - ha nem, keresse fel hallás szakértőjét. Ha a készülék használata közben kifárad, kapcsolja ki és pihenjen. Fokozatosan egyre huzamosabb ideig tudja majd használni, míg képes lesz kényelmesen viselni egész nap. 40 41

2. Beszélgetés egy másik személlyel Üljön le valakivel egy csöndes szobában. Helyezkedjenek egymással szemben, hogy partnere arckifejezéséből is olvasni tudjon. Egyes új beszédhangokat kezdetben zavarónak találhat. Miután megszokja az új beszédhangokat, tisztábban hallja majd a beszédet. 3. Rádió vagy TV hallgatása Először híreket hallgasson, mivel a bemondók általában érthetően beszélnek. Később próbálkozzon más programokkal is. Amennyiben TV vagy rádió hallgatás közben nehézségei vannak, forduljon szakemberhez, aki további hallás segítő kiegészítőkre vonatkozó tanácsot tud adni. Ha készüléke telefontekerccsel van ellátva, ennek használata tekercs rendszerrel kombinálva javíthat hallásán. 5. Telefontekercs használata templomban, színházban, vagy mozibana Egyre több templom, színház, és egyéb közintézmény szerel fel hallás segítő készülékeket, általában indukciós tekercseket. Ezek a rendszerek rádió hangokat bocsátanak ki, melyeket a hallókészülékében lévő telefontekercs érzékel. Általában ezeken a helyeken jelölik, ha a helység telefontekerccsel van felszerelve. A részletekről kérdezze audiológusát. 6. Telefon használata Amikor telefonál, a kagyló végét döntse arccsontjához, és tartsa közel a hallókészülék mikrofonjához. Így a hang egyenesen a mikrofonba jut, és a hallókészülék nem sípol, és a körülmények megfelelőek a beszédértéshez. Beszéljen közvetlenül a kagylóba, hogy a másik fél is jól értse Önt. 4. Beszélgetés társaságban A társaságban történő beszélgetéskor általában sok háttérzaj észlelhető. Ilyen helyzetben arra a személyre figyeljen, akit hallani akar. Ha valamit nem ért jól, kérje meg partnerét, hogy ismételje meg. 42 43

Minden BTE készülékbe telefontekercs van beépítve, ha telefonjában beépített teletekercs van, kapcsoljon telefontekercs programra, hogy még jobb hangzást érjen el. Ne feledje, hogy a telefontekercs mágneses hullámok észlelésével működik. Sok elektromos készülék, pld. a fax gépek és számítógépek mágneses hullámokat bocsátanak ki. Ezért telefonját legalább 2-3 m távolságban helyezze el ezektől a készülékektől, amikor telefontekercs programot használ. 7. Vezeték nélküli és mobil telefonok Hallókészüléke megfelel e legszigorúbb nemzetközi elektromágneses összeférhetőség előírásainak. Azonban nem minden mobil telefon hallókészülék kompatibilis. A zavarás különböző fokozatai az adott mobiltelefon tulajdonságaitól függnek. Ha nehézségei vannak a mobiltelefon használattal, audiológusa adhat tanácsot további tartozékokról, amelyek segítik a jobb hallást. Használja a készüléket egész nap A jó hallás alapvető feltétele a hallókészülék egész napos kényelmes használata. Legtöbbször a rendszertelenhasználat okozza, hogy a készülék viselője nem élvezi a hallókészülék minden előnyét. A készülék használata nem állítja vissza normál hallását, és nem előzi meg vagy nem javítja a szervi okból eredő halláskárosodást. A készülék kizárólag meglévő hallásának jobb kihasználását segíti. Ha két hallókészüléke van, mindig viselje mind a kettőt. A két készülék viselésének legfontosabb előnyei a következők: Javítja a hangok lokalizálásának képességét. Zajos környezetben könnyebb lesz a beszédértés. Teljesebb, kényelmesebb hangképet kap. 44 45

Általános problémák és azok megoldása Tünet Lehetséges okok Megoldás Néma készülék Lemerült elem Cseréljen elemet 7. old. Szórványos vagy csökkent hang Eltömődött hang kimenet Tisztítsa meg a fül illesztéket 32. és 36. old. Eltömődött hang kimenet Tisztítsa meg a fül illesztéket 32. és 36. old. Nedvesség Száraz kendővel törölje meg az elemet és a készüléket 40. old. Lemerült elem Cseréljen elemet 7. old. Eltömődött nedvesség szűrő a hurokban Amennyiben fentiek egyike sem oldja meg a problémát, kérje audiológusa segítségét. Kérje audiológusa tanácsát Sípoló hang A készülék rosszul van behelyezve Helyezze be újra 11. old. Fülzsír van a hallójáratban Vizsgáltassa meg hallójáratát orvossal 46 47

Jótállás Az Oticon hallókészülékeknek anyag- és gyártási hiba esetén 12 havi garanciájuk van. A jótállás a készülékben felmerülő gyártási és anyaghiba esetén érvényes, és nem terjed ki a kiegészítőkre, mint pld. az elemek, csövek, fülzsírgát, stb. Ha szervizre van szüksége Forduljon audiológusához, aki a kisebb problémákat illetve a beállítás változtatását helyben megoldja. Helytelen használatból, túlhordásból, balesetből, hozzá nem értő által történő javításból, ha a készüléket korróziónak tették ki, a fül fizikai megváltozásából, a készülékbe került idegen anyagból vagy nem megfelelő beállításból eredő hibákra nem terjed ki a jótállás, és érvényteleníthetik azt. A fenti garancia semmi befolyással nem bír arra az esetre, ha a helyileg érvényes áruforgalmi törvények további jogokat biztosítanak a készülék használójának. Hallás szakértője a fentieken túl további garanciákat biztosíthat, ezekkel kapcsolatban kérje tanácsát. 48 49

Jótállási bizonyítvány Tulajdonos neve: Forgalmazó: Forgalmazó címe: Forgalmazó telefonszáma: Vásárlás időpontja: Garancia időpontja: Bal készülék: Jobb készülék: Elem méret: hónap: gy.sz.: gy.sz.: Termék engedély, óvóintézkedések és jelölések A hallókészülék rádió transzmittert tartalmaz, mely rövidhullámú mágneses indukciós technológiát használ a 3.84 MHz-en. A transzmitter mágneses mező erőssége <-42 dbµa/m@10m. A rádió rendszer sugárzása jóval az emberek számára meghatározott nemzetközi sugárzási határérték alatt van. Összehasonlításképpen, a hallókészülék sugárzása alacsonyabb, mint pld. a halogén lámpáké. Számítógép monitoroké, mosogatógépeké, stb. Ami az elektromágneses kompatibilitást illeti, a hallókészülék megfelel a nemzetközi követelményeknek. A készülék kis mérete miatt minden jóváhagyási jelölés ebben a dokumentumban található. 50 51

A hallókészülék a következő jelöléssel ellátott modult tartalmazza: ID: U28FUBTE01 IC: 1350B-FUBTE01 A készülék megfelel az Industry Canada FCC szabályok 15. fejezetének és az RSS-210-nek. A készülék az alábbi feltételek mellett használható: 1. nem okozhat káros interferenciát 2. fogadnia kell minden érkező interferenciát, még azokat is, amelyek nem kívánt működést eredményeznek. A készüléken végzett bármilyen változtatás, mely nem az Oticon kifejezett engedélyével történik, érvénytelenítheti az FCC használati engedélyét. 52 908 68 652 00 / 04.09 Figyelmeztetés Készüléke használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az általános figyelmeztetést, és a füzet teljes tartalmát. Helytelen használat esetén, vagy ha lenyelik, a hallókészülék és az elem veszélyes lehet. Ilyen esetben súlyos sérülés, állandó hallásvesztés, vagy halál is bekövetkezhet. A hallókészülékek, azok részei, és az elemek nem játékok, és ezért azokat gyermekek és olyan személyek elől, akik lenyelhetik vagy más módon kárt okozhatnak velük magukban, gondosan elzárva kell tartani. Gyermekek és szellemileg korlátolt személyek előtt ne cseréljen elemet, és ne változtasson a készülék beállításán. A használt elemeket olyan helyen tárolja, ahol gyermekek és szellemileg korlátolt személyek nem férhetnek hozzá. Ellenőrizze gyógyszereit mielőtt beveszi őket, mert volt rá eset, hogy az elemeket fölcserélték a gyógyszerrel. Soha, semmilyen okból ne vegye hallókészülékét, vagy az elemet a szájába, mert csúszóssága révén könnyen lenyelhető.

A legtöbb Oticon hallókészülék igény szerint elemzárral látható el. Ez különösen javasolt gyermekek és szellemileg korlátolt személyek esetében. Az elem vagy a hallókészülék lenyelése esetén azonnal forduljon orvoshoz. A hallókészülék használata A hallókészüléket csak az audiológus utasításának és beállításának megfelelően szabad használni. A helytelen használat hirtelen és tartós halláskárosodást okozhat. Ne engedje meg, hogy hallókészülékét más használja, mert a helytelen használat tartós halláskárosodást okozhat nála. Elemhasználat Mindig csak szakember által javasolt elemet használjon. A rossz minőségű elemek kifolyhatnak, és testi károsodást okozhatnak. Soha ne próbálja az elemet újratölteni, mert az robbanásveszélyes és súlyos sérülést okozhat. Az elemek elégetése szintén robbanásveszélyes és sérülést okozhat. A hallókészülékek működési zavarai A hallókészülékeknél működési zavar léphet fel ha az elem kimerült, vagy ha a csőbe nedvesség vagy fülzsír kerül. Ezt a lehetőséget különösen akkor kell szem előtt tartania, ha közlekedésben vesz részt, vagy más okból kell figyelmeztető jeleket észlelnie. Interferencia Hallókészülékét a legszigorúbb nemzetközi előírásoknak megfelelően, alaposan tesztelték az interferencia kiszűrésére. Azonban a technikai fejlődés állandóan új termékekkel jelenik meg, melyek között vannak elektromágneses sugarakat kibocsátó készülékek. Ezek hallókészülékében előreláthatatlan zavaró hatást válthatnak ki. Ilyenek pld. az indukciós főzőkészülékek, üzleti riasztó rendszerek, mobil telefonok, fax gépek, személyi számítógépek, röntgen, komputer tomográf, stb. Hallókészüléke tervezésénél figyelembe vették a legszigorúbb nemzetközi elektromágneses kompatibilitás követelményeit. Ennek ellenére a hallókészülék okozhat interferenciát más orvosi felszerelésekkel. Ilyet okozhatnak rádió jelek, hálózati zavarok, repülőtéri fémdetektorok, vagy más orvosi berendezésekből eredő mágneses mezők és elektrosztatikus kibocsátások.

Lehetséges mellékhatások A készülék viselése fokozott fülzsírtermelést okozhat. A hallókészülékben lévő, máskülönben nem allergén anyagok ritkán bőr irritációt okozhatnak. A fenti tünetek jelentkezése esetén kérje orvosa tanácsát. Direkt audiobemenetre (DAI) vonatkozó biztonsági előírások A DAI-al (direkt audio bemenet) felszerelt hallókészülékek biztonságát a külső jelforrások határozzák meg. Amikor a DAI hálózatról működtetett készülékhez van csatlakoztatva, ennek a készüléknek meg kell felelnie az IEC-60065, IEC-60601 v agy ezeknek megfelelő biztonsági követelményeknek. Figyelmeztetés a készülékforgalmazóknak és használóknak Fokozott elővigyázatossággal kell kiválasztani és beállítani azoknak a pácienseknek a készülékeit, akiknél a fájdalomküszöb a 132dB SPL (IEC 711) értéket meghaladja, mivel itt már a megmaradt hallás is károsodhat. 908 68 652 00 / 04.09 Kijelentjük, hogy ez a hallókészülék mindenben megfelel az 1999/5/EC Direktívák alapvető követelményeinek és előírásainak, és a megfelelést igazoló okirat az alábbi címen található: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 Elektronikus hulladékokat a helyi rendelkezések szerint kell kezelni. N1175 908 68 652 00 / 04.09