WHB QUALITY BU. Manuale Didattico ACO. Training Manual: GENUS PREMIUM HP 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI 11.2.1 VEZÉRLÉS



Hasonló dokumentumok
OKTATÁSI ANYAG. Család: Tartozék. MODELL : ZÓNA MANAGER HIDRAULIKUS MODUL (MGM EVO és MGZ EVO)

OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉKOK MODELL: MELEGVÍZ ÁLLOMÁS

Keverőköri szabályozó készlet

Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Ariston Hybrid 30. Kondenzációs- Hőszivattyú

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

Harkány, Bercsényi u (70)

>> a sorozat. >> hatékony, ésszerű és robosztus kialakítás. Page 2

S2302 programozható digitális szobatermosztát

A HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ÉS A RENDSZER SZABÁLYOZÁS TARTOZÉKAI

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

Alkalmazási példatár

Kezelői Kézikönyv szakképzett üzembe helyezők részére. Vezérlőberendezés R600 készülékhez

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása /07 HU Szakemberek számára

OKTATÁSI ANYAG CSALÁD: TARTOZÉK. MODELL : MULTIFUNKCIÓS KIT KÓD: Csak EVO kazánokhoz csatlakoztatható KIADVA:

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

ALBATROS3 - alkalmazások. A kapcsolások felépítése

Vezetékes vezérlés felületfűtéshez

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

LOGON B - falra szerelhető vezérlőegység. Telepítési útmutató szervizpartner részére 04/2011 DOB6548-A

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás

CLIMA MANAGER 2007 PROGRAMOZHATÓ SZOBATERMOSZTÁT ÉS FŰTÉSRENDSZER SZABÁLYZÓ

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

KONDENZÁCIÓS KAZÁN DINAMIKUS HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓVAL, SZOLÁR CSATLAKOZÁSSAL

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

PROGRAMOZHATÓ 7 NAPOS TERMOSZTÁT

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz

INTIEL Elktronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.3 Beüzemelési útmutató

Gázkészülék árlista Érvényes: március 1-tõl

Idő és nap beállítás

Honeywell. Időjárásfüggő fűtési szabályzó SDC. Időjárásfüggő távfűtési szabályzó DHC 43 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel A kényelem új generációja

Tóth István gépészmérnök, közgazdász. levegő-víz hőszivattyúk

Tzerra árlista Érvényes: től

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

Kondenzációs gázkészülékek

Rendszertípusok és kapcsolási ábrák

Heatnology. Rendamax bv JJE V1.0, 17 june 20

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

ECL Comfort C 75 Kétfokozatú kazán + keverő kör + HMV

Két szóból kihoztuk a legjobbat... Altherma hibrid

Fali és álló kivitelû ipari kondenzációs gázkazánok

Levegő-víz hőszivattyú

CE53-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

Cikkszám Ipari Kondenzációs Ariston kazánok

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

kombinált üzemû és fûtő fali gázkészülék család Beépített váltószeleppel

TL21 Infravörös távirányító

kondenzációs fali kombi gázkészülék

Helyszíni beállítások táblázata

Alkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

ALBATROS1 - rövid leírás

Időjárásfüggő fűtési és távfűtési szabályozó SMILE - SDC

/2006 HU A

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

2003. JUNKERS szabályozók

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

OCI611 Hibalista. 26 Közös előremenő vízhőmérséklet-érzékelő. 28 Füstgáz hőmérsékletérzékelő előremenő vízhőmérséklet-érzékelő

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Vezérlő Panel. Electrónico. Elektromos kapcsoló doboz

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kondenzációs álló gázkazán MGK

Szerelésiés. Kezelési Utasítás ART. Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal.

GENUS PREMIUM EVO HP IPARI KONDENZÁCIÓS KAZÁNOK

Fali, kondenzációs gázkészülék Kombinált üzemü. A kondenzációs megoldás

Genus Premium. Ipari kondenzációs kazánok

Hőmérsékletmérés inels BUS System

Présentation technique Arianext (v.1.00)

Beril ionkazánok vezérlőpaneljének szerelési és beállítási utasításai

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

Fali kondenzációs gázkészülékek

STARSET-24V-os vezérlés

Használati útmutató. Időjárásfüggő szabályozó

Tzerra árlista Érvényes: től

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Poolcontroller. Felhasználói leírás

3-AS TÍPUSÚ TÁVIRÁNYÍTÓ - A TÁVIRÁNYÍTÓ MŰKÖDÉSE

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. HMV előállítása átfolyó rendszerben

MODUCONTROL HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MAGYAR H S C P FELHASZNÁLÓI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Ipari kondenzációs gázkészülék

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez. Paraméter beállítások és elektromos bekötések

ECL Comfort C 67 Két fűtési kör + HMV

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

Tel Web: DIGITÁLIS VEZÉRLŐEGYSÉG NAPKOLLEKTOROS RENDSZEREKHEZ

Átírás:

Manuale Didattico ACO 11.2 KASZKÁD VEZÉRLÉS TARTOZÉKAI 11.2.1 VEZÉRLÉS E8.5064 (kaszkádvezérlő egység) Kazán és kaszkád vezérlő egység. 1. maximum 8 kazán kaszkádba kapcsolása 2. 2 fűtőkör vezérlése (kevert, vagy magas) 3. időjárásfüggő szabályozás 4. használati melegvíz kör szabályozása periférikus csatlakozások bus kommunkiáción keresztül történnek CoCo MTS (link a kazán és E8.5064 között) A kazánt kötjük vele össze a kaszkádvezérlővel E8.5064 with the boiler (kazánonként 1-1 db CoCo MTS- re van szükség). A mikrokapcsolók segítségével tudjuk megcímezni az egyes kazánokat BM8 távvezérlő egység (fűtőkör szobatermosztát) A BM8-cal lehetséges a teljes fűtőkör szabályozása, ahol fel van szerelve és a hibatípusokat is leolvashatjuk. Időjárás függő szabályozás lehetséges vele. Page. 65 of 83

FBR2 szobai érzékelő (szobahőmérséklet érzékelése és szabályozása) FBR2-vel szabályozhatjuk a sobahőmérsékletet. Külső érzékelő Külső érzékelővel az időjárásfüggő szabályozást követhetjük. R=(5Kohm) Page. 66 of 83 Version 2V2.

Manuale Didattico ACO 11.2.2 PÉLDA KASZKÁDRENDSZER SZABÁLYOZÁSÁRA Page. 67 of 83

VFAS HIDRAULIKUS VÁLTÓ ÉRZÉKELŐ Inlhidrováltó belépő hőmérséklet. A maximális előremenő hőmérséklet (tároló vezérlés esetén is). PARAMÉTER.: MAX T-COLL és MIN T-COLL (EXPERT INSTALLATION) Csatlakozás: I 7 és 8 pont VFAS FŰTÉS ELŐREMENŐ ÉRZÉKELŐ-MAGAS KÖR Magaskör előremenő hőmérséklete PARAMÉTER.: MAX T-FLOW és MIN T-FLOW (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: V 1-es pont és csatlakozás: I 10-es pont VFAS ELŐREMENŐ ÉRZÉKELŐ_ALACSONYKÖR Alacsonykör előremenő hőmérséklet PARAMÉTER.: MAX T-FLOW és MIN T-FLOW (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: I 4 és 5 pont SPFS TÁROLÓ ÉRZÉKELŐ Hmv hőmérséklet érzékelő PARAMÉTER.: T-DHW (1;2;3) (USER HOT WATER) Csatlakozás: I 6 és 7 pont SZIVATTYÚ-MAGASKÖR Szivattyú magas hőmérsékleti körre PAR.: PUMP MODE (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: II 1 (N) és 4 (L) pont SZIVATTYÚ-ALACSONYKÖR Szivattyú alacsonykörre PARAMÉTER :PUMP MODE (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: II 1 (N) és 5 (L) TÁROLÓ-SZIVATTYÚ Szivattyú hmv körre PARAMÉTER.: DHW RELIEF és PARALLEL (EXPERT HOT WATER) Csatlakozás: II 1 (N) és 6 (L) SM40 KEVERŐSZELEP-MAGASKÖR Előremenő hőmérséklet ellenőrzése magas fűtőkörre PARAMÉTER.: MIXER OPEN és MIXER CLOSE (EXPERT HEAT CIRC 1) Csatlakozás: IV 1 (nyitás) és 2 (zárás) és Csatlakozás: II 1 (N) M40 KEVERŐSZELEP-ALACSONYKÖR Előremenő hőmérséklet ellenőrzése alacsony fűtőkörre PARAMÉTER.: MIXER OPEN és MIXER CLOSE (EXPERT HEAT CIRC 2) Csatlakozás: II 7 (nyitás), 8 (zárás) és 1 (N) ÉRZÉKELŐ GÖRBE Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] Hőmérséklet [ C] Ellenállás [KΩ] - 4.573 2.971 70 1.406-3.630 25 1.010 80 1.505-2.690 30 1.050 90 1.607-1.755 40 1.134 100 1.713.823 50 1.221 110 1.823 1.895 60 1.312 120 1.936 Page. 68 of 83 Version 2V2.

Manuale Didattico ACO 11.2.3 CoCo MTS KAZÁNOK MEGCÍMZÉSE Minden kazán az E8-as kaszkád managerrel egy ún. CoCo MTS- fordítóegységen keresztül kommunikál. Kazánonként 1-1 db CoCo-ra van szükség. Szükség van minden kazán megcímzésére és ezt a CoCo bus jelen keresztül kommunkiálja az E8 felé. Ez lesz a kazán száma. A mikrokapcsolók segítségével számozhatjuk ( címezhetjük) be a kazánokat. FIGYELEM: a kazánokat sorban címezzük meg és ne össze-vissza. 11.2.4 KASZKÁD MENEDZSER E8-5064 A. Jelenlegi idő B. A választott menu kijelzése (attól függően, hogy melyik paraméterben vagyunk) C. DCF jelek rendben vannak (cask, ha a bus jel megvan) D. Bus jel (ha ez az ikon nem jelenik meg, akkor ellenőrizze a CAN controller ellenőrzés ebus on keresztül: DISPLAY szinten) E. A fűtési programidő kijelzése az első fűtőkörre (itt: 6-8 ig és 16-22 óráig) F. Státusz kijelzés: : 1 relé bekapcsol az égőnél; : fűtési üzemmód; : HMV üzemmód; G. Működési üzemmód (lásd később); H. Kijelzés: a jelenlegi hidrováltó hőmérséklet; I. Kijelzés: hány darab égő van bekapcsolva. Page. 69 of 83

Működés nyitott fedélnél: Kijelző (Display) Piros lámpa ég (az érték a kijelzőn változtatható) Tekerőgomb (parameter és menu cserekor) Mauális/ Automata üzemmód Program óra gomb Működés zárt fedélnél: A gomb forgatásával a következő paramétereket érhetjük el: : STANDBY / OFF fűtés és HMV kérés kikapcsolva, csak fagymentesítő funkció él : AUTOMATIC MODE 1 fűtés 1-es program szerint és HMV termelés HMV program szerint : AUTOMATIC MODE 2 fűtés 2-es program szerint és HMV termelés HMV program szerint : DAY MODE 24 órás nappali üzemmód és HMV üzemmód együtt : NIGHT MODE 24 órás csökkentett üzemmód, csak a HMV üzemmód működik maxon : SUMMER MODE fűtés kikapcsolva, cask a nyári üzemmód működik : SERVICE fűtés bekapcsol( KÉMÉNYSEPRŐ FUNKCIÓ), a kazán maximális teljesítményen működik 15 percen keresztül; Amikor az előremenő hőmérséklet eléri a 65 C-ot, a rendszer átkapcsol hűtési üzemmódba. FIGYELEM: a hűtési funkciót megnézhetjük a következő paraméterben: B-HEAT SINK (EXPERT AREA HEAT CIRCUIT I/II). Page. 70 of 83 Version 2V2.

Manuale Didattico ACO 11.2.5 BEÜZEMELÉS Először nyissa le az ajtót (a villamos csatlakoztatás után) a kijelző a következőt fogja mutatni: INSTALLATION. az E8 beállításait lehet elkezdeni és ekkor a piros led világít. Figyelem: a következő értékeket az oktatási anyag szerint állítsa be és azon ne változtasson! 12 Állítsa be LANGUAGE (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 13 Állítsa be MINUTE (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 14 Állítsa be HOUR (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 15 Állítsa be YEAR (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 16 Állítsa be MONTH (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; 17 Állítsa be DAY (forgassa el a gombot) nyomja meg a jóváhagyó gombot ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS CONF DEVICE CONF DEVICE 01 0 1 A gomot állítsa a következő értékre: CODE-NO a kód: 0000 (csak 4-szer nyomja meg a gombot). Állítsa be a paramétert: CONF DEVICE 01,-re azért, mert az E8-cal modulációs kazánokat kapcsolunk kaszkádba. - - - - - - - - Ne változtassa. HEAT SOURCE 1 HEAT SOURCE 1 06 0 6 A gomot állítsa a következő értékre: 06, Azért, mert a kazánaink modulációsak és nem on-off rendszerűek HS 1 BUS HS 1 BUS 01 0 1 A gomot állítsa a következő értékre: 01, azért, mert a kazánok E8 -cal kommunikálnak BUS-on keresztül. HEATSOURCE 2 HEATSOURCE 2 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00, mert nem használunk másodlagos fűtésforrást. Page. 71 of 83

STORAGE HS2 STORAGE HS2 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 BUFFER BUFFER 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00, mert nem használunk puffer tárolót HC FUNCTION HC FUNCTION 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 szabványos fűtési kört használunk, (vagy állítsa 01 -re,akkor fix előremenő hőmérséklet van). HC FUNCTION HC FUNCTION 00 A gomot állítsa a következő értékre: 00 szabványos fűtési kört használunk, (vagy állítsa 01 -re,akkor fix előremenő hőmérséklet van). CAP/MODULE CAP/MODULE BOILER 1 01 BOILER 1 01 16 1 6 Ezzel az 1. kazán teljesítményét tudja beállítani kw-onként (pl.: 16 ). Tekerje a gombot BOLIER 1 02 BOILER 1 02 ---- Ne változtassa. Tekerje a gombot BOILER 2 01 BOILER 2 01 16 1 6 Ezzel az 2. kazán teljesítményét tudja beállítani kw-onként (pl.: 16 ). Page. 72 of 83 Version 2V2.

Manuale Didattico ACO Tekerje a gombot BOILER 2 02 BOILER 2 02 ---- Ne változtassa. Tekerje a gombot BOILER 3 01 BOILER 8 01 BOILER 3 01 1 6 BOILER 8 01 Ismételje meg az előző beállításokat kazánonként, attól függően, hogyhány db van kaszkádba kötve Állítsa 00 -ra ahol nincs kazán. Tekerje el a gombot a RETURN -ig. RETURN RETURN RELAY FUNC 1 RELAY FUNC 1 00 A gomot állítsa a következő értékre 00. T-MF 1 SETP T-MF 1 SETP 3 0.0 Ne változtassa. MF 1 HYST MF 1 HYST 5.0 Ne változtassa. Page. 73 of 83

RELAY FUNC 2. MF 4 HYST RELAY FUNC 2 MF 4 HYST 5.0 Ismételje meg ugyan azokat a beállításokat relé: 2, 3 és 4-re. BUS ID 1 BUS ID 1 00 A gomot állítsa a következő értékre 01 kevert alacsony fűtőkörre(vagy 00 direkt fűtőkörre). BUS ID 2 BUS ID 2 02 0 2 A gomot állítsa a következő értékre 02 (kevert fűtőkör) 1K SENSORS 5K SENSORS 01 0 1 A gomot állítsa a következő értékre 01, mert PTC érzékelőket használunk. a INSTALLATION menüből való kilépéshez Page. 74 of 83 Version 2V2.

Manuale Didattico ACO 17.1.1 PARAMÉTER MENÜ A menübe való belépéshez nyissa le a takaró ajtót: A tekerőgomb segítségével ugrálhatunk a paraméterek és a szintek között; A szinteken belülre történő belpéshez nyomja meg a gombot ; Tekerőgombbal kiválaszhatjuk a paramétereket; a paraméter módosításához nyomja meg a gombot és forgasd el a gombot; új értékek elmentéséhez nyomd meg a gombot (piros led kialszik). SERVICE DATE/TIME /HOLIDAY DISPLAY USER TIME PROGR. EXPERT INSTALLA TION INSTALLA TION INSTALLA TION HOT WATER HOT WATER HOT WATER HOT WATER HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT I HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II HEAT CIRCUIT II SOLAR/MF SOLAR/MF SOLAR/MF SOLAR/MF TERÜLETEK GENERAL: SERVICE: szerviz szakembereknek DATE/TIME/HOLIDAY: felhasználóknak DISPLAY: Rendszer értékek a kijelzőn (kivéve szenzor értékek,.). Változtatásra nem alkalmas. Működés közben előforduló hibákat kereshejük vissza USER: A végfelhasználó által változtatható értékek TIME PROGRAMS: Programóra fűtési körökre és HMV körre. EXPERT: Az összes fontos parameter, ami a rendszer és a kazán üzemeltetéséhez szükséges (kizárólag szervizpartner). EXPERT FA: Nem használatos SZINTEK INSTALLATION: Az összes fűtés oldali rendszer szabályozásához szükséges menu cask a szakember számára. HOT WATER: Az összes érték megmutatása és szabályozása a HMV oldalon HEATING CIRCUIT I AND II: Az összes értéke a 1. és 2. fűtőkörhöz SOLAR/MF: Valamennyi napkollektor vezérléshez és RELÉ kapcsoláshoz szükséges anyag. Page. 75 of 83

17.1.2 (HOT WATER) HASZNÁLATI MELEGVÍZ PARAMÉTER BEÁLLÍTÁSA Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a USER menüig és azon belül a HOT WATER, szintig és azután: ; Tekerje el a gombot és válassza ki a következő paramétert: T-DHW 1 ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS T-DHW 1 6 0.0 T-DHW 1 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet1. programóra idő(pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: T-DHW 2 T-DHW 2 6 0.0 T-DHW 2 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet 2. programóra idő (pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: T-DHW 3 T-DHW 3 6 0.0 T-DHW 3 60 Tekerje el a gombot és állítsa be a szüksléges tároló hőmérsékletet 3. programóra idő (pl.:. 60 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 76 of 83 Version 2V2.

Manuale Didattico ACO Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a EXPERT és azon belül a: HOT WATER,szintre és azután: ; ; A kód: CODE-NO nál: 0000 (4-szer megnyomni a gombot); Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert PARALLEL ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS A gombbal beállíthatjuk 00 : tároló fűtés prioritás; fűtés,szivattyúk és keverő szelepek kikapcsolva 01 : részleges tároló prioritás; szivattyúk és keverő szelepek kikapcsolva; amikor a kollektro hőmérséklete elérte a beállított éstéket a keverőszelepek működhetnek (szivattyúk PARALLEL kikapcsolva); 00 PARALLLEL 02 : részleges párhuzamos működés, a direct köri szivattyú kikapcsolva (keverő szelep nélkül), a kevert kör bekapcsolva; 03 : teljes párhuzamos működés; valamennyi kör aktiválva(a szivattyúk is és a direct kör is). FIGYELEM: A 02 vagy 03 választásával a tároló hőmérsékletét később tudjuk elérni, ekkor a teljes hatásfok csökken. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: BOILER-T HW BOILER-T HW 1 5 BOILER-T HW 15 A kollektor hőmérsékletének a növelése a tároló fűtésekor. Ex.: T-DHW (tároló) = 60 C Ez a parameter:15 C, emiatt: 60 + 15 = 75 Ez azt jelenti, hogy a tároló fűtésekor a megfelelő kollektor hőmérséklet: 75 C Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 77 of 83

17.1.3 EXPERT PARAMETER BEÁLLÍTÁSA Nyissa le a takaró lapot és tekerje el a gombot a EXPERT és azon belül a INSTALLATION, és azután: ; ; A kód: CODE-NO nál: 0000 (4-szer megnyomni a gombot); Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert BUS ID 1 ; ; PARAMETER DISPLAY KIJELZŐ ÉRTÉK MEGNEVEZÉS BUS ID 1 0 1 BUS ID 1 01 A gomot állítsa a következő értékre 01 kevert fűtőkörre. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: BUS ID 2 BUS ID 2 0 2 BUS ID 2 02 A gomot állítsa a következő értékre 02 kevert fűtőkörre (ha a kijelző mutat: 4 vonal (- - - -), csatlakoztassa be az előremenő érzékelőt: VFAS a 2-es fűtőkörre). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: TIME MASTER TIME MASTER 0 1 TIME MASTER 01 A gomot állítsa a következő értékre 01, mert az összes vezérlés az E8 beállításaitól függ. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MAX T-COLL MAX T-COLL 70 MAX T-COLL 70 Tekerje el a gombot a maximum kollektor hőmérsékletig (pl. 70 ). Page. 78 of 83 Version 2V2.

Manuale Didattico ACO Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-COLL MIN T-COLL 30 MIN T-COLL 30 Tekerje el a gombot a minimum kollektor hőmérsékletig (pl. 35 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: HW-BOILER Ezzel a paraméterrel a kazánt átállíthatjuk HMV készítésre. HW-BOILER A kazánt, amit HMV-re akarunk használni az első helyen kell, hogy álljon BUS ADDRESS (az első 00 HW-BOILER 00 kazántól függően 01) be kell állítani CoCo MTS-en. SEQUENCE 1 SEQUENCE 2 Például : Kaszkád rendszer 5 kazánnal, amelyből 2 HMVre dolgozik. 1 és2 lesznek a számok (bus cím) Ebben az esetben a parameter: 02. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQUENCE 1 SEQUENCE 1 A kazánok kapcsolási sorrendje gyárilag: 1 (gyári beállítás: 1 2 3 4 5 6 7 8). Szekvencia számok beállítása; ; Válassza ki az első kazánt; ; stb; Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQUENCE 2 SEQUENCE 2 A kazánok kapcsolási sorrendje gyárilag: 1 (gyári beállítás: 8 7 6 5 4 3 2 1). Szekvencia számok beállítása; ; Válassza ki az első kazánt; ; stb; Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQU CHANGE Page. 79 of 83

Tekerje el a gombot és válassza ki a szekvencia lehetőségeket: 01 : csak szevencia 1 (SEQUENCE SEQU CHANGE 1); 02 : csak szekvencia2 (SEQUENCE 2); SEQU CHANGE 03 : az 1. és 2. szekvencia váltása 04 : 1/3 <-> 2/3 kapcsolás névleges teljesítmények szerint; 05 : kintről be bentről ki (pl. 12345678, after 23456781, after 34567812, etc.); 06 : működő óraszámok szerint változik). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: SEQ CHANGE SEQ CHANGE 2 SEQ CHANGE 200 Kazánok szekvenciaváltása. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 80 of 83 Version 2V2.

Manuale Didattico ACO 17.1.4 HEATING CIRCUIT 1 (1. FŰTŐKÖR BEÁLLÍTÁSA) FIGYELEM: Ha az 1. fűtőkörbe BM8 van csatlakoztatva a kkor a következő lépéseket kell megtenni. Nyissa le a lapot és állítsa be az EXPERT menüt és azon belül HTG CITCUIT1, és azután: ; A tekerőgombbal válassza ki a következő paramétert: MAX T-FLOW ; nyomja meg a gombot (vörös fény világít); PARAMETER DISPLAY VISUALIZATION VALUE DESCRIPTION MAX T-FLOW 7 0 MAX T-FLOW 70 A tekerőgombbal állítsa be a maximális előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 1. körön (pl. 70 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW MIN T-FLOW 4 0 MIN T-FLOW 40 A tekerőgombbal állítsa be a minimum előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 1. körön (pl. 40 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW HEAT SLOPE 1.2 HEAT SLOPE 1.2 A tekerőgombbal válassza ki az 1. fűtőkör görbélyét. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez. Page. 81 of 83

17.1.5 HEATING CIRCUIT 2 (2. FŰTŐKÖR VEZÉRLÉSE) FIGYELEM: Ha az 2. fűtőkörbe BM8 van csatlakoztatva akkor a következő lépéseket kell megtenni. Nyissa le a lapot és állítsa be az EXPERT menüt és azon belül HTG CITCUIT2, és azután: ; A tekerőgombbal válassza ki a következő paramétert: MAX T-FLOW ; nyomja meg a gombot (vörös fény világít); PARAMETER DISPLAY VISUALIZATION VALUE DESCRIPTION MAX T-FLOW 7 0 MAX T-FLOW 70 A tekerőgombbal állítsa be a maximális előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 2. körön (pl. 70 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW MIN T-FLOW 4 0 MIN T-FLOW 40 A tekerőgombbal állítsa be a minimum előremenő fűtővíz hőmérsékletet az 2. körön (pl. 40 ). Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: MIN T-FLOW HEAT SLOPE 1.2 HEAT SLOPE 1.2 A tekerőgombbal válassza ki az 2. fűtőkör görbélyét. Tekerje tovább a gombot és állítsa be a következő paramétert: RETURN a kilépéshez Page. 82 of 83 Version 2V2.