Beépítési útmutató. Termix VMTD-F-I. 1.0 Tartalomjegyzék. 1.0 Tartalomjegyzék... 1... 2. 2.0 Működés leírása... 3



Hasonló dokumentumok
Beépítési útmutató. Termix VMTD-F-B. 1.0 Tartalomjegyzék. 1.0 Tartalomjegyzék Működés leírása... 3

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

HRE 3, HRE 4 típusú keverőcsapok

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

Danfoss Elektronikus Akadémia. EvoFlat Lakáshőközpont 1

Nyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHP - beépítés a visszatérő ágba, módosítható beállítás

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Ülékes szelepek (PN 16) VS 2 1-utú szelep, külső menet

Nyomáskülönbség szabályozó AFP / VFG 2 (VFG 21)

Ülékes szelepek (PN 16) VF 2 2 utú szelep, karima VF 3 3 járatú szelep, karima

Egyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. a segédenergia nélküli termosztáttal és motoros szelepmozgatókhoz

Nyomáskiegyenlített átmeneti szelepek (PN 25)

2 - utú szelep (NO), nyomáskiegyenlített (PN 25) VG - külső menetes VGF - karimás

Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez AVDS - gőzhöz

Drexler Péter mérnök üzletkötő. Danfoss Kft. Távhőtechnikai, Ipari és HVAC Divízió

Egyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. termosztátokhoz és motoros szelepmozgatókhoz

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep

Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S

Lemezes hőcserélő XGM050

Szabályozó szelepek (PN 16) VRB 2 2-utú szelep, belső illetve külső menettel VRB 3 3-utú szelep, belső illetve külső menettel

Egyutú és háromjáratú szelepek VFG.. / VFGS 2 / VFU.. a segédenergia nélküli termosztáttal és motoros szelepmozgatókhoz

Nyomáskiegyenlített átmeneti szelepek (PN 25)

Térfogatáram-korlátozóval és egybeépített (kompakt) ellátott nyomáskülönbség szabályozót

Az FHV vezérlőszelepek rugalmasan felhasználhatók, és könnyen szerelhetőek a padlófűtés körébe.

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

Nyomáscsökkentő szabályozó AVA (PN 25)

Kompakt, falra szerelhető HMV előállító készülékek

Danfoss EvoFlat Lakás-hőközpontok hőszivattyús energia ellátással Danfoss Elektronikus Akadémia

Lemezes hőcserélő XGF , -035, -050, -066

Térfogatáram-korlátozóval egybeépített, nyomásfüggetlen szabályozószelep AVQM (PN 25) - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba

Térfogatáram-korlátozóval egybeépített, nyomásfüggetlen szabályozószelep AVQM (PN 16) - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Nyomáskülönbség szabályozó (PN 25) AVP - beépítés az előremenő és visszatérő ágba, módosítható beállítás

Beépített szelepes osztó-gyűjtő rendszerek padlófűtéshez FHF

Termosztatikus szelepmozgató - 2-járatú szelepekhez RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) - A KOVM (PN 10), VMV (PN 16) 3-járatú szelepekhez

Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)

Statikus beszabályozó szelepek MSV-F2, PN 16/25, DN

FHM-Cx Keverőegység padlófűtéshez

FHM-Cx keverőblokkok padlófűtéshez

Kompakt padlófűtés hidraulikai blokk padlófűtéshez FHM-Cx

AVTB hőmérséklet-szabályozó (PN 16)

Partnerszelep/csúcsminőségű gömbcsap LENO MSV-S

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Harkány, Bercsényi u (70)

Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)

XB forrasztott hõcserélõk

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

AVP-F. p beállítási. p beállítási DN k VS Csatlakozás szám. szám (mm) (m 3 /óra) (bar) (bar) (bar) 003H6200 0,05-0,5

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

VZL 2, 3 és 4 járatú szelepek

FHM-Cx Keverőegység padlófűtéshez

Hőmérséklet szabályozó fűtéshez (PN 25) AVT / VG - külső menetes AVT / VGF - karimás

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

Térfogatáram-korlátozóval egybeépített szabályozó szelep (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba

XB06-os forrasztott hőcserélő és IHPT típusú vízátfolyás-kompenzált hőmérséklet szabályozó (PN16)

Ülékes szelepek (PN 16) VRG 2 2-utú szelep, külső menettel VRG 3 3-utú szelep, külső menettel

Egy. globális partner

V5001S Kombi-S ELZÁRÓ SZELEP

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

XB06-os forrasztott hőcserélő és IHPT típusú vízátfolyás-kompenzált hőmérséklet szabályozó (PN16)

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

AVTB hõmérséklet szabályozó (PN 16)

Elektromos forgató csapmozgatók AMB 162, AMB 182

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Hőmérséklet szabályozó hűtéshez (NC) (PN 25) AVT / VGU AVT / VGUF

Nagy kapacitású szeleptest, RA-G típus

Elektromos forgató szelepmozgatók AMB 162, AMB 182

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

RA-DV típusú Dynamic Valve nyomásfüggetlen fűtőtest-szabályzószelep

Adatlap Térfogatáram korlátozóval egybeépített, nyomásfüggetlen szabályozószelep AVQM, (PN 25) - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba

A javítási-értékelési útmutatótól eltérő helyes megoldásokat is el kell fogadni.

Nyit/Zár (ON/OFF) zónaszelep - PN 16 AMZ 112, AMZ 113

DU146 AUTOMATIKUS KERÜLŐ, ILL. NYOMÁSKÜLÖNBSÉG HATÁROLÓ SZELEP NYOMÁSKÜLÖNBSÉG KIJELZŐVEL

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

Adatlap Térfogatáram korlátozóval egybeépített, nyomásfüggetlen szabályozószelep AVQM (PN 16) - beépítés az előremenő és a visszatérő ágba

Nyomáskülönbség szabályozó (PN 25) AVP - beépítés az előremenő és visszatérő ágba, módosítható beállítás

Szerelési és karbantartási utasítás

AVTB hőmérséklet-szabályozó (PN 16)

A legjobb fűtés minden évszakban. DIGITÁLIS SZABÁLYOZÁSÚ ELEKTROMOS KAZÁNOK Fűtéshez és használati melegvíz előállításához.

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Mini-Hűtőszekrény

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

2-járatú és 3-járatú zónaszelepek, PN16

XB06 -típusú forrasztott lemezes hőcserélő & IHPT típusú átfolyás-kompenzált hőmérséklet szabályozó beépített p szabályozóval (NO) (PN16)

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1. TECHNIKAI JELLEMZŐK ÉS MÉRETEK 1.1 MÉRETEK 1.2 HIDRAULIKAI VÁZLAT 1.3 VÍZSZÁLLÍTÁS HATÁSOS NYOMÁS DIAGRAM. L= 400 mm H= 720 mm P= 300 mm

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/ szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET1000 B/M/MS. Elektronikus beállítótárcsás termosztát Felhasználói útmutató. Danfoss Heating

RAVV segédenergia nélküli hõfokszabályozó - RAV-/8 (PN 10), VMT-/8 (PN 10), VMA (PN 16) egyutú szelepekhez

Keverőköri szabályozó készlet

SZŰRŐ BERENDEZÉSEK. Mágneses ipari szűrőcsalád. Ipari szűrők. Díjnyertes megoldás

Átírás:

Beépítési útmutató Termix VMTD-F-I 1.0 Tartalomjegyzék 1.0 Tartalomjegyzék... 1........................................................................ 2 2.0 Működés leírása... 3 3.0 Biztonsági megjegyzések... 4 3.1 Általános biztonsági megjegyzések............................ 4 4.0 Szerelés... 5 4.1 Szerelés.............................................................. 5 4.2 Üzembe helyezés.................................................. 6 4.3 Elektromos bekötések............................................ 7 5.0 Felépítés... 8 5.1 Felépítés............................................................. 8 5.2 Vázlatrajz............................................................ 9 6.0 Szabályozók... 10 6.1 Fűtési kör............................................................ 10 6.2 HMV hőmérséklet-szabályozás.................................. 11 6.3 Egyéb................................................................ 11 6.4 Extrák................................................................ 13 6.5 Karbantartás... 14 7.0 Hibakeresés... 15 7.1 Általános hibakeresés............................................. 15 7.2 HMV hibakeresés.................................................. 15 7.3 F hibakeresés....................................................... 16 7.4 Megsemmisítés.................................................... 17 8.0 Nyilatkozat... 19 8.1 Megfelelőségi nyilatkozat........................................ 19 Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 1

2 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

2.0 Működés leírása Lakáshőközpont a direkt fűtés és az azonnali használati meleg víz számára. Alkalmazás A Termix VMTD-F-I egy teljes megoldás, beépített vízmelegítővel és nyomáskülönbség szabályozóval ellátott fűtési rendszerrel. A Termix VMTD-F-I használható családi és társasházaknál, illetve decentralizált rendszerekben. Távfűtés (TF) A hőközpont előre gyártott elemekből készül, és fel van szerelve nyomáskülönbség szabályozóval, csatlakozóval és érzékelő helyekkel a hőmennyiségmérő elhelyezéséhez, valamint szűrővel és gömbcsapokkal. Fűtés (F) A fűtőkört közvetlen hőtermelésre tervezték. A nyomáskülönbség szabályozó optimális működési feltételeket biztosít a radiátorokon lévő termosztatikus szelepek számára annak érdekében, hogy lehetővé tegye az egyedi hőmérséklet-szabályozást az egyes szobákban. programozható hőmérséklet szabályozás érdekében egy állítóművel felszerelt zónaszelep és egy szobatermosztát is felszerelhető, külön rendelésre. Használati meleg víz (HMV) A használati meleg víz előállítása a hőcserélőben történik, a hőmérsékletet pedig egy beépített nyomáskülönbség szabályozóval ellátott, térfogatáram kompenzált hőmérsékletszabályozó állítja be. A hőcserélő igen hatékonyan hűti a távfűtés vizét, ezért kiemelkedően gazdaságos működést eredményez. A Danfoss IHPT szelep stabil meleg víz hőmérsékletet biztosít a változó terhelések, betáplálási hőmérsékletek, valamint nagy és változó nyomáskülönbség mellett, anélkül, hogy szükség lenne a szelep újbóli beállítására. Ez védi a hőcserélőt a túlmelegedés és a vízkőlerakódás ellen. Továbbá, az IHTP szelep egy integrált üresjárati hőmérséklet szabályozót is tartalmaz, amely melegen tartja a ház fűtési előremenő vezetékét. Ez lerövidíti a várakozási periódusokat nyáron, amikor a fűtőrendszer csökkentett üzemben dolgozik, ami ideális, ha magas fokú komfortra van igény. Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 3

3.0 Biztonsági megjegyzések 3.1 Általános biztonsági megjegyzések Az alábbi utasítások a típusterv szerinti hőközpontra vonatkoznak. Speciális kialakítású hőközpontok külön kérésre kaphatók. Ezt az üzemeltetési kézikönyvet figyelmesen el kell olvasni a hőközpont beépítése és beüzemelése előtt. A gyártó nem vállal felelősséget olyan hibákért vagy károkért, amelyek az üzemeltetési kézikönyvtől való eltérés miatt következnek be. Figyelmesen olvassa el és tartsa be az összes utasítást, hogy megelőzze a baleseteket, a sérülést és az anyagi kárt. A szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett személy végezheti el. Kérjük, tartsa be a rendszer gyártója és üzemeltetője által kiadott rendelkezéseket! Korrózióvédelem Az összes cső és komponens rozsdamentes acélból vagy sárgarézből készült. Az áramló közegben a klorid összetevők maximális mennyisége nem haladhatja meg a 150 mg/l értéket. A berendezés korróziójának kockázata jelentősen megnövekszik, ha a megengedett klorid összetevők javasolt szintjét túllépik. Energiaforrás A hőközpontot úgy tervezték, hogy távfűtés a primer energiaforrás. Azonban más energiaforrások is használhatók, ahol az üzemi paraméterek ezt lehetővé teszik, és mindig összemérhetők a távfűtéssel. Alkalmazás A hőközpontot úgy tervezték, hogy egy olyan, fagymentes helyiségben csatlakozzon a ház fűtési rendszeréhez, ahol a hőmérséklet nem haladja meg az 50 C-ot és a páratartalom nem haladja meg a 60%-ot. Ne burkolja, vagy falazza be a hőközpontot, és más módon se gátolja a hozzáférést a készülékhez. Csak szakképzett személy A szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett személy végezheti el. Gondosan tartsa be az utasításokat Az itt szereplő utasítások gondos elolvasása és betartása feltétlenül fontos a személyi sérülések és a berendezés károsodásának elkerülésére. Figyelmeztetés magas nyomás és hőmérséklet esetén Ismerje a létesítmény rendszerében megengedhető nyomást és hőmérsékletet. Az áramló közeg maximum hőmérséklete a hőközpontban 120 C. A hőközpont maximális üzemi nyomása 10 bar. PN 16 változatok külön kérésre kaphatók. A személyi sérülések és a berendezés károsodásának kockázata jelentősen megnövekszik, ha a megengedhető üzemi paramétereket meghaladják. A hőközpontot fel kell szerelni biztonsági szelepekkel, de mindig a helyi előírásoknak megfelelően. Anyagválaszték A választott anyagok mindig feleljenek meg a helyi előírásoknak. Biztonsági szelep(ek) Javasoljuk a biztonsági szelep(ek) felszerelését, de ezek mindig feleljenek meg a helyi előírásoknak. Csatlakozás A hőközpontot úgy kell kialakítani, hogy azt minden energiaforrásról (tápfeszültségről is) le lehessen választani. Vészhelyzet Veszély vagy baleset esetén - tűz, szivárgás vagy más veszélyes körülmény - szakítsa meg a hőkozpont energia. ellátását és kérje szakember segítségét. Elszíneződött vagy rossz szagú használati meleg víz esetében, zárjon le minden elzáró szelepet a hőközponton, értesítse az üzemeltető személyzetet, és azonnal kérje szakember segítségét. Tárolás A hőközpont bármilyen tárolása, amely a beépítés előtt szükséges lehet, csak száraz és fűtött környezetben történhet. Figyelmeztetés forró felületre A hőközpontnak vannak forró felületei, amelyek égési sérülést okozhatnak. Legyen rendkívül óvatos a hőközpont közvetlen környezetében. Az energiaellátás hiánya miatt a motoros szelepek nyitott helyzetben maradhatnak. A hőközpont felületei forróvá válhatnak, amelyek égési sérülést okozhatnak. A távfűtési előremenő és visszatérő vezetéken lévő gömbcsapokat bármikor el lehessen zárni. Figyelmeztetés szállítás közbeni károsodásra A hőközpont beépítését megelőzően, győződjön meg arról, hogy a hőközpont nem károsodott-e szállítás közben. FONTOS - Csatlakozások meghúzása A szállítás közbeni rázkódás miatt, minden karimás csatlakozást, csavaros kötést és elektromos sarus vagy csavaros csatlakozást ellenőrizni kell és meg kell húzni, mielőtt vízzel töltenék fel a rendszert. Miután feltöltötték vízzel a rendszert, és a rendszer üzembe helyezése megtörtént, húzzon meg ISMÉT minden csatlakozást. 4 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

4.0 Szerelés 4.1 Szerelés A beépítésnek meg kell felelnie a helyi szabványoknak és előírásoknak. Távfűtés (TF) - Az alábbi részekben a TF arra a hőforrásra vonatkozik, amely a hőközpontokat látja el. Többféle energiaforrás, például olaj, gáz vagy napenergia, használható fel a Danfoss hőközpontok primer ellátására. Az egyszerűség kedvéért, a TF tekinthető primer ellátásként. Csak szakképzett személy A szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett személy végezheti el. Csatlakozások: 1. Hálózati hideg víz vezeték (HHV) 2. Hideg víz ellátás (HV) 3. Használati meleg víz (HMV) 4. Fűtés (F) előremenő 5. Fűtés (F) visszatérő 6. Távfűtés (TF) visszatérő 7. Távfűtés (DH) betáplálási Csatlakozási méretek: A csővezeték helye eltérhet a rajzon ábrázolttól. Kérjük, figyelje meg a lakáshőközponton látható jelzéseket. TF + F: HV + HMV: G ¾ (belső menet) G ¾ (belső menet) Méretek (mm): Burkolat nélkül (gömbcsapokkal együtt): M 620 x Sz. 440 x Mély. 150 Burkolattal (falba épített változat): M 810 x Sz. 610 x Mély. 150 Burkolattal (falra szerelt változat): M 650 x Sz. 540 x Mély. 190 Súly (közelítőleg): 20 kg Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 5

4.1.1 Szerelés Szerelés: Elegendő hely Hagyjon elegendő helyet a hőközpont körül a szerelési munkák és a karbantartási feladatok ellátására. Tájolás A hőközpontot úgy kell felszerelni, hogy a komponensek, címkék megfelelő helyre kerüljenek. Ha ettől eltérően szeretné felszerelni a hőközpontot, akkor vegye fel a kapcsolatot a szállítóval. Furatok A hőközpontok falra történő felszereléséhez, a szerelő lemez hátoldalán, furatok vannak kialakítva. A padlóra szerelt egységek tartóval vannak ellátva. Felfüggesztés helye. Címkék A hőközpont minden csatlakozása címkével van ellátva. A beépítés előtt: Tisztítás és öblítés A beépítés előtt a hőközpont minden csővezetékét és csatlakozását meg kell tisztítani és át kell öblíteni. Megszorítás A szállítás közbeni rázkódások miatt, a hőközpont minden csatlakozását ellenőrizni kell, és meg kell húzni a beépítés előtt. Fel nem használt csatlakozások A fel nem használt csatlakozásokat és az elzáró szelepeket dugóval le kell zárni. Ha a dugókat el kellene távolítani, akkor ezt csak szakképzett szervizszerelő végezheti el. Beépítés: Szűrő Ha szűrőt is szállítottak a hőközponttal, akkor azt a vázlatrajznak megfelelően kell felszerelni. Ne feledje, hogy a szűrőt a hőközpont mellé csomagolva is szállíthatják. Csatlakozások A szerelést menetes, karimás vagy hegesztett csatlakozással kell kialakítani. 4.2 Üzembe helyezés Indítás, direkt fűtés Az elzáró szelepeket ki kell nyitni és meg kell figyelni az egységet, amint működni kezd. Vizuális ellenőrzéssel jóvá kell hagyni a hőmérsékleteket, a nyomásokat, az elfogadható hőtágulást és a szivárgásmentességet. Ha a hőcserélő a tervezett módon működik, akkor normál használatba lehet venni. Csatlakozások meghúzása ismét Miután feltöltötték vízzel a rendszert és a rendszer üzembe helyezése megtörtént, húzzon meg ISMÉT minden csatlakozást. Miután feltöltötték vízzel a rendszert, és a rendszer üzembe helyezése megtörtént, húzzon meg ISMÉT minden csatlakozást. 6 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

4.3 Elektromos bekötések Az elektromos csatlakozások kialakítása előtt vegye figyelembe a következőket: Biztonsági előírások Kérjük, olvassa el a biztonsági előírások vonatkozó részeit. 230 V A hőközpontot 230 V vált. fesz.-re és földelésre kell csatlakoztatni. Leválasztás A hőközpontot úgy kell elektromosan csatlakoztatni, hogy leválasztható legyen a hálózatról, javítás céljából. Szakképzett villanyszerelő Az elektromos csatlakozásokat csak szakképzett villanyszerelő végezheti. Helyi szabványok Az elektromos csatlakozásokat az érvényes előírások és a helyi szabványok szerint kell kialakítani. Külső hőmérséklet-érzékelő A külső érzékelőket úgy kell felszerelni, hogy ne legyenek kitéve közvetlen napsütés hatásának. Ezeket nem szabad ajtók, ablakok, vagy szellőzőnyílás közelébe helyezni. A külső érzékelőket az elektronikus szabályozó alaplapjához kell csatlakoztatni. Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 7

5.0 Felépítés 5.1 Felépítés Az ön hőközpontja eltérhet a vázlatrajon ábrázolt hőközponttól. Szerkezeti kialakítás B Hőcserélő, HMV 9 Szűrő 31 Nyomáskülönbség szabályozó 48 Légtelenítő szelep, kézi 74 IHPT szabályozó, HMV 8 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

5.2 Vázlatrajz HMV HV HHV TF előremenő F előremenő TF visszatérő F visszatérő Az ön hőközpontja eltérhet a vázlatrajon ábrázolttól. Jelmagyarázat a vázlatrajzhoz B Hőcserélő, HMV 41A Passzdarab, hideg víz vezeték 9 Szűrő 41B Passzdarab, hőmennyiségmérő 14 Érzékelő hely, hőmennyiségmérő 48 Légtelenítő szelep, kézi 31 Nyomáskülönbség szabályozó 63 Szűrő 74 IHPT szabályozó HMV: Használati meleg víz HV: Hideg víz HHV: Hálózati hideg víz vezeték TF előremenő: Távfűtési előremenő TF visszatérő: Távfűtési visszatérő F előremenő: Fűtés előremenő F visszatérő: Fűtési visszatérő 5.2.1 Műszaki paraméterek Műszaki paraméterek Névleges nyomás: PN 10 (PN 16 változatok külön kérésre kaphatók) Max. előremenő hőmérséklet: 120 C Min. hálózati hideg víz statikus nyomás: 1,0 bar A forrasztás anyaga (HEX): Vörösréz Hőcserélő próbanyomás: 30 bar Zajszint: 55 db Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 9

6.0 Szabályozók 6.1 Fűtési kör 6.1.1 Nyomáskülönbség szabályozó A nyomáskülönbség szabályozó kisimítja a távfűtő hálózatból érkező nyomásingadozásokat. A hőközpont üzemi nyomása így leszállandó értéken tartva. 6.1.2 TP7000 TP7000 elektronikus, 7 napos, programozható helyiségtermosztát. A helyiségtermosztát jelei felhasználhatók a zónaszelepek szabályozására. 10 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

6.2 HMV hőmérséklet-szabályozás HMV hőmérséklet-szabályozás A Danfoss hőközpontokban különféle típusú HMV hőmérséklet-szabályozást alkalmaznak. A HMV hőmérsékletet 45-50 C közötti értékre kell beállítani, mert ez gondoskodik a használati meleg víz optimális hasznosításáról. Az 55 C fölötti HMV hőmérsékleteken jelentősen megnő a vízkőlerakódás lehetősége. 6.2.1 IHPT 90 szabályozó (45 65 ) Az IHPT egy segédenergia nélküli, beépített nyomáskülönbség szabályozóval ellátott, térfogatáram-kompenzált hőmérsékletszabályozó. Az IHPT legjobban akkor működik, ha az előremenő hőmérséklet 100 C alatt van. A hőmérséklet beállító kézikerék elfordításával a (+) irányban, a beállítás értéke növekszik, a (-) irányban történő elfordításra a beállítás értéke csökken. Fordulatok* HMV hőmérséklet beállítások [ C] 0 64 1 61 2 58 3 55 4 52 5 48 6 44 7 43 *Kiindulási helyzet: A kézikerék teljesen elfogatva (+) irányban. Az értékek tájékoztató jellegűek. 6.3 Egyéb 6.3.1 Biztonsági szelep A biztonsági szelep célja a hőközpont védelme a túl nagy nyomással szemben. A biztonsági szelepből kivezető lefúvató csövet nem szabad lezárni. A lefúvató cső kimenetét úgy kell elhelyezni, hogy az szabadon kiürülhessen és a biztonsági szelepből származó bármilyen csöpögést meg lehessen figyelni. Javasolt a biztonsági szelepek működésének ellenőrzése 6 hónapos időközönként. Ez a szelepfejnek a jelzett irányban történő elfordításával végezhető el. Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 11

6.3.2 Szűrő A szűrőket rendszeresen tisztítani kell az ezzel megbízott személynek. A tisztítás gyakorisága függhet az üzemi paraméterektől és a gyártó utasításaitól. 6.3.3 GTU nyomáskiegyenlítő A GTU nyomáskiegyenlítő elnyeli a Termix vízmelegítők szekunder oldalán a víz tágulását, és felhasználható a biztonsági szelep helyettesítésére. Továbbá, a nyomáskiegyenlítő elnyeli az esetleges nyomásnövekedést. A GTU nyomáskiegyenlítőt nem lehet meleg víz cirkulációs rendszerekben alkalmazni. 6.3.4 Visszatérő hőmérséklethatároló FJVR (10-80 C) Az FJVR típusú visszatérő hőmérséklethatároló automatikusan szabályozza a fűtőtestekből, konvektorokból és a padlófűtés csöveiből visszatérő víz hőmérsékletét. 12 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

6.3.5 Passzdarab A hőközpont fel van szerelve egy passzdarabbal a hőmennyiségmérő számára. A hőmennyiségmérők összeszerelése: 1: Zárja a gömbcsapokat Zárja a gömbcsapokat a távfűtés előremenő ágában és a primer visszatérő ágban, ha van víz a rendszerben. 2: Lazítsa meg az anyákat Lazítsa meg a passzdarabon az anyákat. 3: Vegye ki a passzdarabot Vegye ki a passzdarabot és tegye a helyére a hőmennyiségmérőt. Ne feledkezzen meg a tömítésekről. 4: Húzza meg a csatlakozásokat A hőmennyiségmérő felszerelése után ne feledje ellenőrizni és meghúzni az összes menetes csatlakozást. Érzékelő hely, hőmennyiségmérő A hőmennyiségmérő érzékelői az érzékelő tartókba kell helyezni- 6.4 Extrák 6.4.1 Cirkulációs vezeték A cirkulációs vezeték készlet közvetlenül a szabályozóra van felszerelve. A készlethez tartozik a cirkulációs vezeték, egy visszacsapó szelep és csatlakozó. Ha a meleg víz cirkulációs rendszert közvetlenül a szabályozóra szereli, akkor a meleg víz cirkulációs rendszer hőmérséklete azonos lesz az üresjárati hőmérséklettel. Az üresjárati hőmérséklet néhány fokkal alacsonyabb, mint a használati meleg víz hőmérséklete. Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 13

6.5 Karbantartás A hőközpontok állandó felügyeletet nem igényelnek, a rutin ellenőrzésektől eltekintve. Javasolt a hőmennyiségmérő rendszeres leolvasása, és a leolvasott értékek feljegyzése. A hőközpont rendszeres ellenőrzése javasolt, a jelent Utasítás szerint, amelynek az alábbiakat kell magába foglalnia: Csak szakképzett személy A szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett személy végezheti el. Szűrők Szűrők tisztítása. Mérőeszközök Az összes üzemelési paraméter ellenőrzése, például a mérők leolvasása. Hőmérsékletek Az összes hőmérséklet ellenőrzése úgy, mint előremenő hőmérséklet és HMV hőmérséklet. Csatlakozások Minden csatlakozás szivárgásának ellenőrzése. Biztonsági szelepek A biztonsági szelepek működését a szelepfej jelzett irányban történő elfordításával kell ellenőrizni. Légtelenítés A rendszer teljes légtelenítésének ellenőrzése. Az ellenőrzéseket legalább kétévente el kell végezni. A pótalkatrészek a Danfosstól megrendelhetők. Kérjük, ügyeljen arra, hogy minden megkeresés tartalmazza a hőközpont gyártási számát. 14 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

7.0 Hibakeresés 7.1 Általános hibakeresés Működési zavarok esetén az alábbi alap jellemzőket kell ellenőrizni, a tényleges hibakeresés megkezdése előtt. a hőközpont csatlakoztatva van az elektromos ellátáshoz, a távfűtési előremenő csővezeték szűrője tiszta, az előremenő hőmérséklet normál szinten van (nyáron, legalább 60 C - télen, legalább 70 C), a nyomáskülönbség egyenlő vagy nagyobb a normál (helyi) fűtési hálózatban lévő nyomáskülönbségnél ha bizonytalan, akkor forduljon a fűtőmű szakembereihez, nyomás a rendszerben ellenőrizze a F nyomásmérőt. Csak szakképzett személy A készülékek javítását, szervizelését kizárólag szakképzett, és a Danfoss Szerviz Partner Program keretében vizsgázott személy végezheti el. 7.2 HMV hibakeresés Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Túl kevés a HMV vagy egyáltalán nincs. Meleg víz néhány csapnál, de nem mindenütt. A csapoló hőmérséklet túl nagy, HMV vízelvételi terhelés túl nagy. Hőmérsékletesés vízelvétel közben. A termosztatikus szabályozó szelep nem zár. Az üresjárati hőmérséklet túl alacsony (az IHPT-vel felszerelt hőközpontoknál). A szűrő az előremenő vagy a visszatérő árban eldugult. A HMV cirkulációs szivattyú nem működik vagy túl alacsony a beállítása. Hibás vagy eldugult visszacsapó szelep. Nincs elektromos energia. Az automatikus szabályozók beállításanem megfelelő. Vízkőképződés a lemezes hőcserélőn. Tisztítsa meg a szűrő(ke)t. Ellenőrizze a cirkulációs szivattyút. Cserélje ki tisztítsa meg. Ellenőrizze. Az elektronikus szabályozó beállítása a HMV-hez. Lásd az elektronikus szabályozóhoz mellékelt útmutatót. Cserélje ki öblítse ki. Hibás motoros szelep. Ellenőrizze (használja a kézi funkciót) cserélje ki. Hibás hőmérsékletérzékelők. Hibás szabályozó. A hálózati hideg víz keveredik a hálózati meleg vízzel, pl. egy hibás termosztatikus keverőszelepben. Hibás vagy eldugult visszacsapó szelep a cirkulációs szelepen. A termosztatikus szelep túl magas szintre van állítva. Vízkőképződés a lemezes hőcserélőn. Nagyobb HMV vízátfolyás annál, amire a hőközpontot tervezték. Túl kicsi a hőmérséklet különbség a távfűtési előremenő hőmérséklet és a HMV alapérték között. Az alapérték túl alacsony. Ellenőrizze cserélje ki. Ellenőrizze cserélje ki. Ellenőrizze cserélje ki. Cserélje ki tisztítsa meg. Ellenőrizze állítsa be. Cserélje ki öblítse ki. Csökkentse a HMV vízátfolyást. Csökkentse a hőmérséklet alapértékét vagy növelje az előremenő hőmérsékletet. Fordítsa el a termosztátot a (+) irányba. Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 15

7.3 F hibakeresés Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Túl kevés a hő vagy egyáltalán nincs. A szűrő eldugult a DH vagy a HE körben (radiátor kör). A távfűtési kör hőmennyiségmérőjében lévő szűrő eldugult. Hibás vagy helytelenül beállított nyomáskülönbség szabályozó. Az érzékelő hibás vagy valószínűleg szennyeződés került a szelepházba. Az automatikus szabályozók, ha vannak, rosszul vannak beállítva vagy hibásak esetleg energiaellátási hiba. Szivattyú üzemen kívül A szivattyú túl lassú fordulatszámra van állítva. Nyomásesés a nyomásesés a radiátor körön kisebbnek mutatkozik, mint a javasolt üzemi nyomás. Légzsákok vannak a rendszerben. A visszatérő hőmérséklet korlátozás túl alacsonyra van állítva. Hibás radiátorszelepek. Kiegyensúlyozatlan hőelosztás alakul ki a helytelenül beállított beszabályozó szelepek miatt, vagy azért mert nincsenek beszabályozó szelepek. A hőközponthoz vezető cső átmérője túl kicsi vagy a cső túl hosszú. Tisztítsa meg a szűrő(ke)t. Tisztítsa meg a szűrőt (miután konzultált a fűtőmű üzemeltetőjével). Ellenőrizze a nyomáskülönbség szabályozó működését tisztítsa meg a szelepüléket, ha szükséges. Ellenőrizze a termosztát működését tisztítsa meg a szelepüléket, ha szükséges. Ellenőrizze a szabályozó beállításának helyességét lásd külön útmutatóban. Ellenőrizze az energiaellátást. A motor átmenetileg kézi vezérlésre van állítva lásd az útmutatóban az automatikus szabályozókat. Ellenőrizze, hogy a szivattyú kap-e energiaellátást és forog-e. Ellenőrizze, hogy nem szorult-e levegő a szivattyúházba lásd a szivattyú kézikönyvet. Állítsa a szivattyút nagyobb fordulatszámra. Töltse fel vízzel a rendszer, majd ellenőrizze a a tágulási tartály működését, ha szükséges. Légtelenítse alaposan a berendezést. Állítsa be az utasításoknak megfelelően. Ellenőrizze cserélje ki. Állítsa be/szereljen be beszabályozó szelepeket. Ellenőrizze a csőméreteket. Kiegyensúlyozatlan hőelosztás. Légzsákok vannak a rendszerben. Légtelenítse alaposan a berendezést. Túl magas az előremenő hőmérséklet. A termosztát, vagy az automatikus szabályozók beállítása, ha vannak, nem megfelelő. Hibás szabályozó. A szabályozó nem az utasítások szerint reagál. Hibás érzékelő a segédenergia nélküli termosztáton. Állítsa be az automatikus szabályozókat, lásd az automatikus szabályozók útmutatóját. Vegye fel a kapcsolatot az automatikus szabályozók gyártójával vagy cserélje ki a szabályozót. Cserélje ki a termosztátot vagy csak az érzékelőt. 16 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

Túl alacsony az előremenő hőmérséklet. A távfűtési visszatérő hőmérséklet túl magas. Az automatikus szabályozók beállítása, ha vannak, nem megfelelő. Hibás szabályozó. A szabályozó nem az utasítások szerint reagál. Hibás érzékelő a segédenergia nélküli termosztáton. A külső hőmérsékletérzékelő elhelyezése/felszerelése helytelen. A szűrő eldugult. Túl kicsi a fűtőfelület/túl kicsik a fűtőtestek az épület teljes fűtési igényéhez képest. A meglévő fűtőfelület rossz kihasználása. Hibás érzékelő a segédenergia nélküli termosztáton. Egycsöves fűtési rendszer. A szivattyú nyomása túl nagy. Levegős a rendszer. Hibás vagy helytelenül beállított fűtőtest szelep(ek). Az egycsöves rendszerek speciális egycsöves fűtőtest szelepeket igényelnek. Szennyeződés a motoros szelepben vagy a nyomáskülönbség szabályozóban. Hibás motoros szelep, érzékelő vagy automatikus szabályozó. Az elektronikus szabályozó nincs megfelelően beállítva. Állítsa be az automatikus szabályozókat lásd az automatikus szabályozók útmutatóját. Hívja az automatikus szabályozók gyártóját vagy cserélje ki a szabályozót. Cserélje ki a termosztátot vagy csak az érzékelőt. Helyezze el megfelelően a külső hőmérséklet érzékelőt. Tisztítsa meg szűrőt. Növelje meg a teljes fűtőfelület méretét. Gondoskodjon arról, hogy a hő a teljes fűtőfelületen egyenletesen legyen elosztva nyissa ki az összes fűtőtestet. Rendkívül fontos, hogy a fűtőtestekhez jutó előremenő hőmérsékletet a lehető legalacsonyabban értékrn tartsa, miközben elfogadható szintű komfortot biztosít. A rendszerben lennie kell elektronikus vezérlésnek és visszatérő hőmérséklet érzékelőknek. Állítsa a szivattyút egy alacsonyabb szintre. Légtelenítse a rendszert. Ellenőrizze állítsa be/cserélje ki. Ellenőrizze tisztítsa ki. Ellenőrizze cserélje ki. Állítsa be az utasításoknak megfelelően. Zaj van a rendszerben. A szivattyú nyomása túl nagy. Állítsa a szivattyút egy alacsonyabb szintre. Túl nagy a hőterhelés. Hibás motoros szelep, érzékelő vagy elektronikus szabályozó. Ellenőrizze cserélje ki. 7.4 Megsemmisítés Megsemmisítés A hulladékként történő elhelyezés, vagy újrahasznosítás előtt a terméket, szét kell szerelni, alkatrészeit szét kell válogatni és csoportosítani. Mindig tartsa be a helyi hulladékkezelési szabályokat. Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 17

18 DEN-GT VI.EH.F3.47 / LHU40150 Danfoss District Energy

8.0 Nyilatkozat 8.1 Megfelelőségi nyilatkozat 8.1.1 0-ás kategória, elektromos berendezéssel EC Megfelelőségi nyilatkozat A Gemina Termix A/S A Danfoss Csoport tagja Navervej 15-17 DK-7451 Sunds Saját kizárólagos felelősségére kijelenti, hogy az alábbi termékek: Hőközpontok - 0-ás kategória, elektromos berendezéssel, amelyekre a jelen nyilatkozat vonatkozik, összhangban vannak a következő irányelvekkel, szabványokkal és egyéb normatív dokumentumokkal, abban az esetben, ha ezeket az utasításainknak megfelelően használják. Gépekről szóló 2006/42/EK irányelv DS/EN 60204-1/A1:2009. Gépek biztonsága 1. rész Általános előírások. DS/EN 12100:2011. Gépek biztonsága Kockázatértékelés. LVD Alacsonyfeszültségi irányelv 2006/95/EK DS/EN 60204-1/A1:2009. Gépek biztonsága 1. rész Általános előírások. EMC Irányelv 2004/108/EK DS/EN 61000-6-2/Corr.:2005. Elektromágneses összeférhetőség Általános szabvány Zavartűrés, ipari környezet. DS/EN 61000-6-3:2007. Elektromágneses összeférhetőség Általános szabvány Zavarkibocsátás lakóhelyi, kereskedelmi és könnyű ipari környezetben. Sunds 2013.03.15 A kibocsátás helye és dátuma Claus Gjøderum Mortensen Minőségi & Környezetvédelmi igazgató Danfoss District Energy VI.EH.F3.47 / LHU40150 DEN-GT 19

Danfoss Kft. H-1139 Budapest Váci út 91 Telefon: (1) 450 2531 Telefax: (1) 450 2539 E-mail: danfoss.hu@danfoss.com www.danfoss.hu A Danfoss nem vállal felelő sséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve, hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specifi káció lényeges módosítása nélkül. Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik. A Danfoss és a Danfoss logo a Danfoss A/S védjegyei. Minden jog fenntartva. Produced by Danfoss A/S 04/2013