Alfaweld ProARC 135 / 175

Hasonló dokumentumok
Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

MMA - 130A / 160A / 200A

MicroTIG 185 AWI AC/DC és MMA DC

SMART TIG 160 SMART TIG 200

MIG-MMA 185 INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

Alfaweld CLASS CD 530 CLASS CD 630

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

ALFAWELD HandyMIG 165 / 185 / 205

Professional in welding HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MIG-MAG (CO 2 ) ÉS BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTEREK KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

DigiPulse 160 / 200 / 250 / 320

MIG-MMA 200 / 250 / 315 IGBT

Professional in welding ALFAWELD. TM 200 Pulse INVERTERES AWI AC/DC HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

MIG 130AC PORBELES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

ALUMIG 250P és 300P INVERTERES PULZ HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ALFAWELD Kft.

TUCANA 205 DigiPulse TIG AC/DC MMA PLAZMAVÁGÓ. ALFAWELD Kft. MULTIFUNKCIONÁLIS INVERTERES HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Alfaweld CUT 100 / 120 / 160

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

AUTOMATA HEGESZTŐPAJZS

Me gbízha tóság, pre cizitás, Minősé g

MMA-200DI, MMA-250DI)

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA POCKETPOWER 120 GORILLA POCKETPOWER 140 GORILLA POCKETPOWER 170

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás, mikroprocesszor vezérlésű egyenáramú elektróda hegesztő inverter ARC 140 MINI

Megbízhatóság, precizitás, minőség

Műanyag cső hegesztő WD W

Használati útmutató Tartalom

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Shiatsu kétfunkciós derék és hátmasszázs készülék. (Hálózati és szivargyújtós csatlakozással) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HD 140 DIGITAL HD 160 LT DIGITAL HD 160 SUPERCELL HD 200 LT DIGITAL. MMA IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

Elektromos áramellátás. Elektród hegesztés (MMA mód)

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

2 év teljeskörű, MMA AWI MIG BEVONTELEKTRÓDÁS WOLFRAMELEKTRÓDÁS FOGYÓELEKTRÓDÁS. háztól-házig garancia! Hegesztéstechnika 2014 A

Megjegyzés: A munkaciklus mérések 40 C -on, légköri hőmérsékleten, szimulációval kerülnek végrehajtásra.

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Felhasználói kézikönyv

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

HASZNÁLATI UTASÍTÁS GORILLA 185 IGBT GORILLA 165 IGBT. IGBT technológiás bevont elektróda és fogyó elektródás (MIG) 2 funkciós hegesztő inverter

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Inverteres hegesztőgép MMA (elektródás) hegesztéshez CW-BL130MMA CW-BL145MMA CW-BL160MMA CW-BL200MMA CW-BL160G CW-BL200G KEZELÉSI UTASÍTÁS

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Season Omnis Omnis Manual HU.RO.indd 1 16/04/

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. MIG 200 IGBT MIG 250 IGBT MIG 250 IGBT Egyfázisú MIG 315 IGBT. MIG/MMA kétfunkciós IGBT technológiás kompakt hegesztő inverter

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverter POCKETTIG 200 AC/DC DIGITAL

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Használati utasítás. Infrapanel sötétsugárzó JH-NR10-13A JH-NR18-13A JH-NR24-13A JH-NR32-13A

TIG 200 AC/DC TIG 250 AC/DC TIG 315 AC/DC

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

TM Szervó vezérlő

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek TIG200 SUPERPULSE

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

TIG 400P AC/DC DIGITAL TIG 500P AC/DC DIGITAL

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKLEÍRÁS 3 AZ ÁRAMFORRÁS ÜZEMBE HELYEZÉSE 3-4 TIG HEGESZTÉS 4 KARBANTARTÁS 4 JÓ TANÁCSOK 4 BIZTONSÁG 5 HIBAJELENSÉGEK TÁBLÁZATA 6

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. TIGVERT 160/50 ADV Típusú Hegesztő inverter

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás DC hegesztő inverterek

Felhasználói kézikönyv

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv

Inverteres hegesztőgép. Használati útmutató TIG-160P/200P

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

Az ITM International Kft. bemutatja

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ

MD-4 Nokia mini hangszórók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

HL-IL IPARI VASALAT SZEKCIONÁLT KAPUHOZ. Szerelési útmutató. Ipari kapu szerelési útmutató

Használó Kamera PNI 65PR3C

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós IGBT technológiás AC/DC hegesztő inverterek

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

CA légrétegződést gátló ventilátorok

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

Q80 ventilátor használati útmutató

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Inverteres hegesztőgép. Használati útmutató CUT-40/CUT-60/CUT-70

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT technológiás MIG, AWI, MMA 3 funkciós hegesztő inverter POCKETMIG 205 LT DIGITAL

MMA/TIG DC Inverterek 230V

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AWI/MMA kétfunkciós MOSFET technológiás hegesztő inverter TIG 200 PULSE

HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATTOS TISZTA SZÍNUSZHULLÁMÚ DC/AC INVERTER

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Átírás:

Alfaweld ProARC 135 / 175 BEVONATOS ELEKTRÓDA HEGESZTŐ INVERTER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALFAWELD Kft. 1103 Bp., Vaspálya u. 54. +36 20 / 388-3837 +36 20 / 238-3968 hegesztogep@gmail.com www.hegesztogepek.info KÖSZÖNJÜK, HOGY TERMÉKÜNKET VÁLASZTOTTA!

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ha a gépet nem az előírásoknak megfelelően működteti, azzal veszélyezteti saját és a körülötte lévők épségét. Ezért kérjük, tartsa be az összes biztonsági előírást! Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót! Csak jó minőségű eszközökkel hegesszen! Csak hozzáértő szakember működtetheti a gépet. Az elektromos áramütés halált okozhat! Csatlakoztassa a földkábelt a szabvány szerint. Kerüljön minden közvetlen érintkezést az áramkörrel, Ne érintse meg az elektródákat és a kábeleket puszta kézzel. Viseljen mindig száraz hegesztőkesztyűt! Ne érintkezzen a munkaanyaggal hegesztés közben! A gép belsejébe ne kerüljön víz (ha mégis ez történne, áramtalanítsa a gépet és várja meg, amíg kiszárad). Ne dolgozzon erős páratartalmú környezetben Vigyázzon egészségére! Ne lélegezze be a hegesztés közben keletkező gázokat és a füstöt! Csak jól szellőző, szellőztető berendezéssel felszerelt helyiségben hegesszen. Viseljen fülvédőt, a hegesztés halláskárosodást okozhat. Ne nézzen soha a hegesztőívbe! Viseljen védőpajzsot és védőruhát! Foganatosítsanak óvintézkedéseket a munkaterület közelében tartózkodók védelmére. A pacemakert használó személy ne menjen a gép közelébe. Tűzveszély A hegesztési fröcskölés tüzet okozhat, ezért távolítson el minden gyúlékony anyagot a munkaterületről. Ne dolgozzon gyúlékony gázok közelében. Mindig legyen a közelben tűzoltó készülék és hozzáértő személy. A gép min. 30 cm-es körzetében ne legyen semmi, hogy ne akadályozza a gép ventillációját. Ha a gép túlmelegedik, szüneteltesse a munkát, de ne áramtalanítsa a gépet, mert a ventillátor működik. Előfordulhat, hogy működés közben hirtelen leáll a gép, ennek oka is lehet a túlmelegedés. Ne hegesszen a szabadban, ha erős a napsütés, esik vagy havazik, mert balesetveszélyes. Karbantartás Az oldallemezek leszerelhetők, így sűrített levegővel (max. 3 bar) eltávolíthatja a lerakódott port és szennyeződéseket. Rendszeresen ellenőrizze a kábelek épségét, a rozsdásodást csiszolópapírral távolítsa el. Száraz, fénytől védett helyen tárolja a gépet. A gép karbantartása és javítása előtt áramtalanítsa a gépet. A gép meghibásodása esetén forduljon a használati útmutatóhoz vagy a szervizhez.

ÁLTALÁNOS LEÍRÁS Az Alfaweld ProARC sorozat gépeivel kisebb építőipari vállalkozások helyszíni szereléseiben, lakatos-, és karbantartó munkákban minden hegesztési szükségletet kielégítő képességéből adódóan szinte folyamatos üzemben hegeszthetünk. Garancia: A készülékre 1 év teljes körű garanciát vállalunk. Ez alatt minden szerviz ingyenes, kivéve a szándékos rongálásból és a nem rendeltetésszerű használatból adódó meghibásodás. Amennyiben a felhasználó megkísérli a berendezés saját kezű javítását, szerelését, a jótállás érvényét veszti. A magas színvonalú inverteres technológiával rendelkező hegesztőgépekben az inverter átalakítja a bemeneti 50/60 Hz-es váltóáramot a megfelelő feszültségű hegesztő egyenárammá (DC). Jellemzők: IGBT inverter technológia, precíz áramerősség szabályozás, megbízható minőség. Zárt áramkörű visszacsatolás, egyenletes kimeneti feszültség, a bemeneti feszültség széles skálán alkalmazható (±10%). Automata HOT START (ívgyújtás magasabb áramerősséggel) és ARC FORCE (ívkeménység) funkciókkal ellátva.. Stabil a hegesztés, a beolvadási mélység nagy, szép a varrat. Az ív gyújtása könnyű. Magas üresjárati feszültség: 80V: rutilos és cellulóz elektródák megolvasztásánál előnyös. Kicsi és könnyű, praktikus, gazdaságos, egyszerű a működtetés. A gép hatékonysága elérheti a 85%-ot és a hagyományos hegesztőgépekhez képest 30%-kal kevesebb energiát fogyaszt. PARAMÉTEREK Modell ProARC-135 ProARC-175 Hálózati feszültség 230V ± 10%, 50/60Hz Bemeneti áramerősség 16 A (lomha) 16 A (lomha) Hegesztőáram szabályozható 15 135 A 20 160A Bekapcsolási idő (40 o C-on) 35%-on: 130 A 60%-on: 100 A 100%-on: 80 A 35%-on: 160 A 60%-on: 110 A 100%-on: 80 A Munkaponti feszültség MAX 130A / 25.4V 160A / 26.4V Üresjárati feszültség Elektróda átmérője Hűtés Védelem osztály Szigeteltségi osztály 80 V 1.6 4,0 mm ventillátorral léghűtéses IP21S S Súly 4.2 kg 4.8 kg Méret (mm) (szélesség x hossz x magasság) 120 x 300 x 190 135 x 350 x 220

VEZÉRLŐPANEL 1. Digitális kijelző (Amperben) 2. Áramerősséget szabályozó potméter 3. Túlmelegedést jelző fény: A gép túlmelegedését jelzi. Álljon le a munkával, de a ventilátor miatt ne kapcsolja ki a gépet. Amikor kialszik a jelzőfény, folytathatja a munkát. 4. Főkapcsoló: a gép hátoldalán

MŰKÖDTETÉS Bemeneti kábel csatlakoztatása Csatlakoztassa a primer kábelt az elektromos hálózathoz. A kábel szorosan legyen csatlakoztatva az aljzathoz az oxidáció elkerülése céljából. A hálózati feszültség 220-240V között legyen. Az ettől eltérő feszültség, valamint a feszültségingadozás károsíthatja a hegesztőgépet. A primer kábel keresztmetszete hosszának függvényében: 5 m-ig min. 16 mm 2 5 20 m min. 25 mm 2 Kimeneti kábelek csatlakoztatása Az elektróda anyagától függően csatlakoztassa a test- és a munkakábelt a és a + gyorscsatlakozó aljzatba. Ha hosszabb munkakábellel dolgozik, válasszon olyat, amelynek nagyobb az átmérője. Győződjön meg róla, hogy a kábelek és az elektródafogó szigetelése sértetlen. Hegesztési áram beállítása Kapcsolja be a főkapcsolót (a gép hátulján). Állítsa be a hegesztőáram erősségét az elektróda típusa és átmérője alapján a megfelelő értékre. Az áramerősség mértéke befolyásolja a hegesztés stabilitását és minőségét. Ezért fontos, hogy az optimális értékre állítsa be az áramerősséget. Kezdjen hegeszteni. Az elektródát koppintsa finoman a munkaanyaghoz, hogy létrejöjjön a hegesztőív. Az elektródát tartsa az aktuális hegesztési feladatnak megfelelő szögben. Figyelem! Az inverteres hegesztőgép aggregátorról nem üzemeltethető!

HIBAELHÁRÍTÁS Meghibásodás Lehetséges okok Hiba elhárítása Áramjelző lámpa nem világít Nem működik a ventilátor. Világít a túlmelegedést jelző led. Nincs hegesztőáram Csökken a kimeneti áramerősség. Áramerősség nem szabályozható 1, A gép nincs áram alatt. 2, A gép főkapcsolója hibás. 1, A ventilátor nem kap áramot. 3, A ventilátor hibás. 1, Túlmelegedett: sárga led világít, a működés leáll. 2, A led a lehűléshez bőven elegendő idő után is ég. 1, A hővédelem bekapcsolt. 2, A hegesztőgép meghibásodott. 1, Bemeneti feszültség alacsony. 2, A bemeneti kábel túl vékony. 1, Elektronikai hiba. 2, A potméter hibás. 1, Ellenőrizze a bejövő vonalat. 2,Forduljon szervizhez. 1, Csatlakoztassa újra a kábelt. 3, Cserélje ki a ventilátort. 1, A gép túlmelegedett, várjon, amíg kialszik a led, de ne áramtalanítsa a gépet a ventilátor miatt. 2, A gép hibás. Forduljon a szervizhez. 1, Pár perc múlva kialszik a túlmelegedést jelző sárga led. Ekkor folytathatja a munkát. 2, Vigye a szervizbe. 1, Használjon AC feszültség stabilizátort (5 KVA fölöttit). 2, Cserélje ki vastagabb kábelre. 1, Forduljon a szervizhez. 2, Cserélje ki.

JÓTÁLLÁS ÉS GARANCIA 1. A jótállás időtartama 1 év. A forgalmazó köteles a vevőnek a vásárlással egy időben a jótállási jegyet átadni. A vásárló jótállási igényét csak a jótállási jegy birtokában érvényesítheti, ezért kérjük, gondosan őrizze meg azt. Elveszett jótállási jegyet nem pótolunk. 2. Szervizünk garanciális javítási munkát kizárólag csak az érvényes jótállási jegy alapján végez. A jótállási jegyen történt bármilyen javítás, törlés vagy átírás, valótlan adatok bejegyzése a jótállási jegyérvénytelenségét vonja maga után. 3. A jótállási jegyen a forgalmazó köteles feltüntetni: a termék megnevezését a termék gyártási számát (amennyiben van) a forgalmazó cég nevét és címét a vásárlás időpontját A vásárló jótálláson alapuló jogai: 1. A vásárló igényelheti a készülék díjmentes javítását a jótállás ideje alatt. 2. A vásárló kérheti a készülék cseréjét, ha annak meghibásodását a vásárlástól számított 3 munkanapon belül jelzi. 3. A vásárló kérheti kölcsönkészülék biztosítását, amennyiben a szerviz nem tudja elvégezni a javítást a visszaadástól számított 30 nap alatt. 4. Amennyiben a szerviz nem tudja megjavítani a készüléket, a forgalmazó kicseréli a gépet. Ha nincs lehetőség a cserére, a forgalmazó más hasonló értékű és funkciójú készüléket bocsát a vásárló rendelkezésére, vagy visszafizeti a vételárat. 5. A jótállási határidő a készüléknek a vevő részére történő átadás napjával kezdődik. A jótállás időtartama meghosszabbodik a hiba közlésének napjától kezdve azzal az idővel, amely alatt a vásárló nem használhatta rendeltetésszerűen a készüléket a meghibásodás miatt. 6. A jótállás kopó alkatrészekre nem vonatkozik.

Professional in welding MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT MINŐSÉGI TANUSÍTVÁNY Az ALFAWELD Kft. által forgalmazott termék CE minősített. A ProARC 135 és 175 inverteres MMA ívhegesztőgépek teljes mértékben megfelelnek a vonatkozó Európai és Magyar Szabványoknak, többek között az alábbiaknak: EN ISO 12100-2 EN50199 és EN 55011 A kat. EN 60974-1 MSZ EN60974/1-1999 2002/95/CE 2004/108/EK 2006/95/EK 2006/42/EK Termelő gépek és berendezések biztonsága EMC elektromágneses összeférhetőség és zavarmentesség Ívhegesztő áramforrások Ívhegesztő áramforások Vegyi anyagok szabályozása EMC Kisfeszültségű berendezések Gépberendezések A gyártónál a teljes CE dokumentáció rendelkezésre áll. 20........ év................. hó.......... nap Krajla Attila ügyvezető igazgató ALFAWELD Kft. 1103 Bp., Vaspálya u. 54. +36 20 / 238-3968 hegesztogep@gmail.com www.hegesztogepek.info