T/13575. számú törvényjavaslat



Hasonló dokumentumok
T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

T/2918. számú. törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA. T/ számú törvényjavaslat

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HONVÉDELMI MINISZTERE. A honvédelmi miniszter.. /2009. (...) HM rendelete. a Magyar Honvédség légvédelmi készenléti repüléseiről

Tartalmi összefoglaló

T/807. számú. törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

Kivonat a Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés december 15. napján megtartott nyilvános ülésének jegyzőkönyvéből:

Közigazgatási Megállapodás

T/3408. számú. törvényjavaslat

148/2004. (V. 7.) Korm. rendelet

T/ számú törvényjavaslat

Fontosabb légügyi jogszabályok és egyéb jogforrások gyűjteménye a nemzetközi egyezmények kivételével

ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA

T E R V E Z E T

A Kormány.../2006 (..) Korm. rendelete

T/7030. számú. törvényjavaslat

hatályos

Az Országgyűlés Törvényalkotási bizottsága ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA

a Magyar Köztársaság Kormánya és a Cseh Köztársaság Kormánya közötti Kulturális, Oktatási, Tudományos, Sport- és Ifjúsági Egyezmény kihirdetéséről

A tervezet előterjesztője

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

AZ ÁLLAMI LÉGIJÁRMŰVEK NEMZETKÖZI REPÜLÉSEINEK JOGI SZABÁLYOZÁSA BEVEZETÉS

CSAPATMOZGÁSOK ENGEDÉLYEZÉSÉNEK ÉS VÉG- REHAJTÁSÁNAK SAJÁTOSSÁGAI A MAGYAR HON- VÉDSÉGBEN

T/9402. számú. törvényjavaslat

Az Országgyűlés Törvényalkotási bizottsága ORSZÁGGYŰLÉS HIVATALA

2007. évi törvény a Magyar Köztársaság Kormánya, Románia Kormánya és Szerbia és Montenegró Minisztertanácsa között a Magyar Köztársaság, Románia és Sz

Magyar joganyagok - 172/2015. (VII. 2.) Korm. rendelet - az Európai Unió saját forrás 2. oldal 6. GNI-alapú hozzájárulás: a 2014/335/EU, Euratom tanác

VAS MEGYEI VÉDELMI BIZOTTSÁG

2019. ÉVI FOKOZATI VIZSGA TANANYAG 16. HUMÁN SZAKMACSOPORT

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI. GAZDASÁGI ÉS KÖZLEKEDÉSI MINISZTÉRIUM IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM Munkanyag

és s feladatrendszere (tervezet)

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

2006. évi törvény. a Magyar Köztársaság és Ukrajna között a minősített információk kölcsönös védelméről szóló Megállapodás kihirdetéséről

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

ALAPÍTÓ OKIRAT (módosításokkal egységes szerkezetben)

A K o r m á n y. r e n d e l e t e. a befogadó nemzeti támogatás részletes kormányzati feladatairól

T/5827. számú. törvényjavaslat

2019. ÉVI FOKOZATI VIZSGA TANANYAG 16. HUMÁN SZAKMACSOPORT

T/ számú törvényjavaslat

Iromány száma: T/ Benyújtás dátuma: :46. Parlex azonosító: 66NJ6OL30003

113/2019. (V. 15.) Korm. rendelet egyes egészségügyi tárgyú kormányrendeletek módosításáról. hatályos

T/4818. számú törvényjavaslat. a géntechnológiai tevékenységről szóló évi XXVII. törvény módosításáról

Munkaanyag a Kormány álláspontját nem tükrözi! A külügyminiszter..../2007. (... ) KüM rendelete

T/4489. számú törvényjavaslat. a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról. Budapest, július évi.. törvény

ALAPÍTÓ OKIRAT. alapító okiratát a következők szerint adom ki.

A gazdasági és közlekedési miniszter, a honvédelmi miniszter és a polgári nemzetbiztonsági szolgálatokat irányító tárca nélküli miniszter

4/2013. (II. 27.) BM rendelet

TERVEZET A honvédelmi miniszter. /2011. ( ) HM rendelete. a honvédelmi szervezetek jogi képviselete ellátásáról

TERVEZET A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI MINISZTÉRIUM FÖLDMŰVELÉSÜGYI ÉS VIDÉKFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM TERVEZET

A honvédelmi miniszter. r e n d e l e t e

A honvédelmi miniszter /2018. ( ) HM. r e n d e l e t e

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

A pilótanélküli légijárművek használatának engedélyezése

A szabályzat hatálya. Intézkedési tervek

MAGYAR HONVÉDSÉG ÖSSZHADERŐNEMI HADMŰVELETI KÖZPONT AZ MH RÉSZVÉTELE A TASZÁRI KIKÉPZÉS BIZTOSÍTÁSÁBAN

EZ AZ ELŐTERJESZTÉS A KORMÁNY ÁLLÁSPONTJÁT NEM TÜKRÖZI

MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HONVÉDELMI MINISZTERE

T/ Magyarország Alaptörvényének ötödik módosítása

MAGYAR KÖZLÖNY 182. szám

2006. évi törvény. Megállapodás. a Magyar Köztársaság Kormánya és a Bolgár Köztársaság Kormánya között a minősített információk kölcsönös védelméről

A szabályzat hatálya. A honvédelmi, polgári és katasztrófavédelmi tevékenység személyi feltételei és a megbízotti rendszer működése

Oesaálés Hivatal«1t" ys átn : C/L évi... törvény

TARTALOM A HONVÉDELMI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA. CXXXIX. ÉVFOLYAM 14. SZÁM december 12. Jogszabályok

2016. évi.. törvény a légiközlekedésről szóló évi XCVII. törvény módosításáról

T/9337. számú törvényjavaslat

A Kormány. /2011. ( ) Korm. rendelete

Az önkormányzati és területfejlesztési miniszter.... /2006. (..) ÖTM rendelete

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

Magyar joganyagok - 70/2015. (XII. 1.) NFM rendelet - a légiközlekedési balesetek és 2. oldal b) légiközlekedési baleset vagy repülőesemény bekövetkez

AZ ORSZÁGGYŰLÉS ÉVI ŐSZI ÜLÉSSZAKA OKTÓBER I, (HÉTFŐ-KEDDI) ÜLÉSÉNEK NAPIRENDJE

A honvédelmi miniszter.../2009. ( ) HM rendelete

Iromány száma: T/624. Benyújtás dátuma: :15. Parlex azonosító: WQLCKDN90005

T/ számú törvényjavaslat. a nemzeti felsőoktatásról szóló évi CCIV. törvény módosításáról

T/6951. számú törvényjavaslat

Együttes javaslat A TANÁCS RENDELETE. a líbiai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról szóló 204/2011/EU rendelet módosításáról

[4. A központi államigazgatási szervekről, valamint a Kormány tagjai és az államtitkárok jogállásáról szóló XLIII. törvény módosítása

A Kormány. Korm. rendelete. a rendvédelmi feladatokat ellátó szervek személyi állományának kártalanításáról

Magyar joganyagok - 468/2017. (XII. 28.) Korm. rendelet - a külföldi felhasználásra s 2. oldal (2) A kérelemmel több közokirat tanúsítvánnyal történő

MAGYAR KÖZLÖNY 28. szám

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MAGYAR HONVÉDSÉG ÖSSZHADERŐNEMI PARANCSNOKSÁG SZOLNOK Tömböl László mérnök altábornagy

T/9894. számú. törvényjavaslat

A védelmi igazgatási rendszer területi és helyi felépítése, feladatai Bozsákovics László mk. alezredes

Légiközlekedési Iparág

HATALOMMEGOSZTÁS. Köztársasági elnök. Törvényhozói hatalom. Bírói hatalom. Önkormányzatok. Végrehajtói hatalom. Alkotmánybíróság ???

A VÉDELMI IGAZGATÁSBAN BEKÖVETKEZETT VÁLTOZÁSOK

A honvédelem és a Magyar Honvédség szervezete, felépítése, sajátosságai

MAGYAR KÖZLÖNY 117. szám

törvényjavaslat a Magyar Köztársaság minisztériumainak felsorolásáról

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

Átírás:

MAGYARORSZÁG KORMÁNYA T/13575. számú törvényjavaslat a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és légvédelmi szakterületeken történő katonai együttműködésről szóló Megállapodás módosításáról szóló Megállapodás kihirdetéséről Előadó: Dr. Hende Csaba honvédelmi miniszter Budapest, 2014. január

1 2014. évi törvény a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és légvédelmi szakterületeken történő katonai együttműködésről szóló Megállapodás módosításáról szóló Megállapodás kihirdetéséről 1. Az Országgyűlés e törvénnyel felhatalmazást ad a Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya közötti, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és légvédelmi szakterületeken történő katonai együttműködésről szóló Megállapodás módosításáról szóló Megállapodás (a továbbiakban: Megállapodás) kötelező hatályának elismerésére. 2. Az Országgyűlés a Megállapodást e törvénnyel kihirdeti. 3. A Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövege a következő: MEGÁLLAPODÁS MAGYARORSZÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA ÉS A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG KORMÁNYA KÖZÖTT A REPÜLŐ ÉS LÉGVÉDELMI SZAKTERÜLETEKEN TÖRTÉNŐ KATONAI EGYÜTTMŰKÖDÉSRŐL SZÓLÓ MEGÁLLAPODÁS MÓDOSÍTÁSÁRÓL PREAMBULUM Magyarország Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya (a továbbiakban együtt: a Szerződő Felek vagy egyenként: a Szerződő Fél) FELISMERVE azt, hogy a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és légvédelmi szakterületeken történő katonai együttműködésről szóló, 1996. július 15-én aláírt Megállapodás (a továbbiakban: az 1996-os Megállapodás) módosítása szükséges; A következőképpen állapodnak meg 1. CIKK Az 1996-os Megállapodás 2. Cikke helyébe a következő cikk lép:

2 2. Cikk A kijelölt együttműködő szervek A magyar Szerződő Fél részéről: - a Honvéd Vezérkar, Budapest, - a Magyar Honvédség Összhaderőnemi Parancsnokság, Székesfehérvár, - Magyar Honvédség Légi Vezetési és Irányítási Központ, Veszprém, - Nemzeti Közlekedési Hatóság, Budapest A szlovén Szerződő Fél részéről: - a Szlovén Fegyveres Erők Vezérkarának Katonai Légügyi Hatósága, Ljubljana - a Szlovén Légiforgalmi Irányító Központ (ATC), Ljubljana - a 16. Légtér Felügyeleti és Irányítási Központ, Brnik, 2. CIKK Az 1996-os Megállapodás 3. Cikk (6) bekezdésében megjelölt megnevezések a következőkkel helyettesítendők be: - a budapesti Egyesített Repülésirányító Főközpont, MH Katonai Légiforgalmi Szolgálat helyett Magyar Honvédség Légi Vezetési és Irányítási Központ, Veszprém ; - a Szlovén Katonai Légiforgalom Irányító Központ (ATC) Ljubljana helyett ATC Ljubljana ; - a Magyar Honvédség 2. Repülő és Légvédelmi Hadtestparancsnokság Harcálláspontja helyett Magyar Honvédség Légi Vezetési és Irányítási Központ, Veszprém ; - a Szlovén Hadsereg OC 16. bnzp helyett 16. Légtér Felügyeleti és Irányítási Központ, Brnik. 3. CIKK Az 1996-os Megállapodás 3. Cikke a következő (7) bekezdéssel egészül ki: (7) Ezen Cikk nem alkalmazandó olyan NATO tevékenységekre, amelyeket a két Szerződő Fél által elfogadott közös külön szabályok rendeznek. Ebbe beleértendő különösen a NATO Integrált Légvédelmi Rendszer (NATINADS) vagy bármely ezt felváltó rendszer, ahol a NATINADS külön szabályait kell követni, és a határátlépés diplomáciai engedély kérelem és repülési terv benyújtása nélkül történik. 4. CIKK Az 1996-os Megállapodás 7. Cikk (1) bekezdésében megjelölt megnevezések a következőkkel helyettesítendők be: - a Magyar Honvédség 2. Repülő és Légvédelmi Hadtestparancsnokság Harcálláspontja (Veszprém) helyett Magyar Honvédség Légi Vezetési és Irányítási Központ, Veszprém ;

3 - a budapesti Egyesített Repülésirányító Főközpont Katonai Légiforgalmi Szolgálata helyett a Magyar Honvédség Összhaderőnemi Parancsnokság, Székesfehérvár ; - a Szlovén Hadsereg OC 16. bnzp helyett 16. Légtér Felügyeleti és Irányítási Központ, Brnik ; - a Szlovén Köztársaság Közlekedési és Hírközlési Minisztériumának Légiforgalmi Igazgatósága helyett a Szlovén Légiforgalmi Irányító Központ (ATC), Ljubljana. 5. CIKK Az 1996-os Megállapodás 9. cikkének (3) bekezdése a következő mondattal egészül ki: A Jelen Megállapodásban meghatározott szervezetek mint közreműködők nevében bekövetkező változások nem tekintendőek e Megállapodás módosításának. A Szerződő Felek illetékes hatóságai írásban tájékoztatják egymást e változásokról. 6. CIKK (1) A jelen Megállapodás attól a naptól számított harminc (30) nap múlva lép hatályba, amelyen a Felek kölcsönösen, diplomáciai úton tájékoztatják egymást a hatálybalépéshez szükséges belső jogi követelmények teljesüléséről. Ezen értesítési időszak az utolsó értesítés kézhezvételének időpontjával kezdődik. (2) A Szerződő Felek megegyeznek, hogy az 1996-os Megállapodás rendelkezései alkalmazandók ezen Megállapodásra a módosítás, felmondás és a vitarendezés tekintetében. (3) A Szerződő Felek megegyeznek, hogy az 1996-os Megállapodásnak ezen Megállapodással nem módosított rendelkezései hatályban maradnak és alkalmazandóak. A fentiek hiteléül, az alulírottak, kormányaiktól kapott felhatalmazásuk alapján, aláírják a Megállapodást. Kelt Kecskeméten, 2014. január 17-én, két eredeti példányban, magyar és szlovén nyelven, mindkettő hitelesnek tekintendő. (aláírások) 4. Az Országgyűlés a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és légvédelmi szakterületeken történő katonai együttműködésről szóló Megállapodáshoz kapcsolódó szóbeli jegyzéket (a továbbiakban: Jegyzék) e törvénnyel kihirdeti. 5. A Jegyzék hiteles magyar nyelvű szövege a következő:

4 SZÓBELI JEGYZÉK Magyarország Külügyminisztériuma tiszteletét fejezi ki a Szlovén Köztársaság budapesti Nagykövetségének és a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és légvédelmi szakterületeken történő katonai együttműködésről szóló Megállapodással összefüggésben van szerencséje az alábbiakról tájékoztatni. A Magyar Fél a Megállapodás módosításáról szóló tárgyalások során észlelte, hogy a Megállapodás Magyar Fél birtokában lévő magyar nyelvű változatában az aláírás időpontjaként az 1996. július 10-ei dátum szerepel. A Megállapodásnak a Magyar Fél birtokában lévő szlovén nyelvű változatában, illetve a Megállapodás Szlovén Fél birtokában lévő példányának magyar és szlovén nyelvű változatában is helyesen az 1996. július 15-ei dátum szerepel. A Magyar Fél a szerződések jogáról szóló, Bécsben az 1969. évi május hó 23. napján kelt szerződés 79. Cikk 1. bekezdésének b) pontja alapján intézkedett arról, hogy a Megállapodás Magyar Fél birtokában lévő magyar nyelvű példányában az aláírás időpontja javításra kerüljön, és abban a továbbiakban a helyes dátum, 1996. július 15. szerepeljen. A Magyar Fél kéri a fenti tájékoztatás szíves tudomásulvételét. Magyarország Külügyminisztériuma megragadja az alkalmat, hogy ismét legőszintébb nagyrabecsüléséről biztosítsa a Szlovén Köztársaság budapesti Nagykövetségét. 6. (1) Ez a törvény a (2) bekezdésben meghatározott kivétellel a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) A 2. és a 3. a Megállapodás 6. Cikk (1) bekezdésében meghatározott időpontban lép hatályba. (3) A Megállapodás, illetve a 2. és a 3. hatálybalépésének naptári napját a külpolitikáért felelős miniszter annak ismertté válását követően, a Magyar Közlönyben haladéktalanul közzétett közleményével állapítja meg. (4) E törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekről a honvédelemért felelős miniszter gondoskodik. (5) A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és légvédelmi szakterületeken történő katonai együttműködésről szóló Megállapodás a Megállapodásban foglalt módosításokkal és a Jegyzék szerinti pontosítással egységes szerkezetbe foglalt szövegének a közzétételéről a honvédelemért felelős miniszter gondoskodik.

5 ÁLTALÁNOS INDOKOLÁS A törvényjavaslat célja az 1997. évi III. törvénnyel megerősített és kihirdetett, a Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovén Köztársaság Kormánya között a repülő és légvédelmi szakterületeken történő katonai együttműködésről szóló Muraszombaton - 1996. július 10-én aláírt Megállapodást módosító Megállapodás tekintetében a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 5. (2) bekezdésében foglaltak szerint a Megállapodás szövegének végleges megállapítására vonatkozó felhatalmazás kiállítása, valamint a törvény 7. (1) bekezdése alapján a kötelező hatályának elismerése. Az 1996-os Megállapodás módosítására azért van szükség, hogy annak 3. Cikke ne jelentsen jogi akadályt a Szlovénia légterében ellátandó légtérrendészeti feladat előtt. A légtérrendészeti feladatok magyar jogi kereteit az Alaptörvény 45., 47. és 52. cikkében, a légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény 10. és 11. -ában, a honvédelemről és a Magyar Honvédségről, valamint a különleges jogrendben bevezethető intézkedésekről szóló 2011. évi CXIII. törvény 62. -ában található rendelkezések és a NATO műveleti alárendeltségű légvédelmi készenléti elfogó légijárművek alkalmazásáról szóló 1587/2012. (XII. 17.) Korm. határozat adják. A korábbi, a NATO műveleti alárendeltségű légvédelmi készenléti elfogó légijárművek alkalmazásáról szóló 2342/2004. (XII. 26.) Korm. határozatot felváltotta a NATO műveleti alárendeltségű légvédelmi készenléti elfogó légijárművek alkalmazásáról szóló 1587/2012. (XII. 17.) Korm. határozat, amely alapján NATO feladatként elrendelt légtérrendészet nemzetközi szerződés hiányában is végezhető, ha az adott NATO tagállam hozzájárult. Ez az új fejlemény, miszerint nincs szükség kormányszintű nemzetközi szerződés megkötésére (és egyébként a szlovén fél nem is hajlandó erre), egyidejűleg felhozta azt a problémát, hogy az 1996-os Megállapodás 3. Cikk (3) bekezdésében foglalt tilalmat és ezzel összefüggésben a 3. Cikk (4) és (5) bekezdésében foglalt kötelezettségeket is a légtérrendészeti feladat végrehajtása érdekében fel kell oldani. 3. Cikk (3) A Magyar Köztársaság és a Szlovén Köztársaság országhatárát tilos átrepülni rakétákkal, bombákkal, betöltött gépágyúval és más harci eszközökkel felszerelt, valamint a fedélzetükön felderítés végrehajtására alkalmas rádióelektronikai, rádiólokációs és optikai berendezésekkel rendelkező repülőeszközökkel, kivéve a mindkét Szerződő Fél által aláírt nemzetközi szerződésekben engedélyezett eseteket. (4) Az egymás légterébe történő berepülés az illetékes Külügyminisztériumok útján a polgári légügyi hatóságtól kapott engedély alapján történik. Az engedélyeket a repülések végrehajtása előtt legalább hét munkanappal kell megkérni. (5) Az engedélyezett repülésekről a Szerződő Felek egymás repülésirányító központjait kölcsönösen tájékoztatják az államhatárok tervezett átrepülése előtt 24 órával. Az 1996-os Megállapodás tehát egyértelműen tiltja az egymás légterébe fegyveres repülőgéppel való berepülést, kivéve ha azt a magyar és a szlovén kormány által egyaránt aláírt nemzetközi szerződésben engedélyezték.

6 Ennek megfelelően az 1996-os Megállapodás 3. Cikke a következő (7) bekezdéssel egészül ki: (7) Ezen Cikk nem alkalmazandó olyan NATO tevékenységekre, amelyeket a két Szerződő Fél által elfogadott közös külön szabályok rendeznek. Ebbe beleértendő különösen a NATO Integrált Légvédelmi Rendszer (NATINADS) vagy bármely ezt felváltó rendszer, ahol a NATINADS külön szabályait kell követni, és a határátlépés diplomáciai engedély kérelem és repülési terv benyújtása nélkül történik. A szlovén fél kérésére ezen túlmenően az 1996-os Megállapodásban több helyen szereplő konkrét szervezeti elnevezések is frissítésre kerülnek, és bekerül a záró rendelkezések közé egy olyan gyakorlati szabály, miszerint a szervezeti elnevezések változásáról a felek külön értesítik egymást és ez nem igényli a Megállapodás formális módosítását. Az 1996-os Megállapodás módosítása nélkül nem kezdhető meg a Magyarország által felvállalt légtérrendészeti tevékenység Szlovénia légterében. RÉSZLETES INDOKOLÁS Az 1. -hoz Az 1. a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 7. (1) bekezdésével összhangban rendelkezik a Megállapodás kötelező hatályának elismeréséről A 2. -hoz A 2. a nemzetközi szerződésekkel kapcsolatos eljárásról szóló 2005. évi L. törvény 9. (1) bekezdésével összhangban rendelkezik a Megállapodás szövegének kihirdetéséről. A 3. -hoz A 3. a Megállapodás hiteles magyar nyelvű szövegét tartalmazza. A Megállapodás magyar és szlovén nyelven került aláírásra, az 1996-os Megállapodásnak megfelelően. A 4. és 5. -hoz Az 1996-os Megállapodás négy példányából a magyar fél birtokában lévő magyar nyelvű változaton elírás okán tévesen a július 10-ei dátum szerepel (géppel írva), míg a további három eredeti példányon helyesen a július 15-ei dátum szerepel (kézzel írva). Az elírás következtében az eredeti Megállapodást kihirdető 1997. évi III. törvény a címében, az 1. -ban és a kihirdetett szövegben is tartalmazza a július 10-ei dátumot, amelyet a nemzetközi szerződés szövege tekintetében az aktuális módosító Megállapodás kihirdetésénél orvosolni kell. A törvényjavaslatban is megjelenített, a Külügyminisztérium által megtett szóbeli jegyzék a hibás dátumot korrigálja, így a jövőben a magyar félnél hivatalosan is a helyes dátum fog szerepelni. A 6. -hoz A 4. a hatálybalépéshez és annak időpontjának közzétételéhez kapcsolódó rendelkezéseket tartalmaz, továbbá rendelkezik a Megállapodásban foglaltak végrehajtásáért felelős személy kijelöléséről, valamint az 1996-os Megállapodás módosítása és a magyar részről megtett szóbeli jegyzék miatt a Megállapodás módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt szövegének közzétételéről.