Powercut-1300/1600 Manuális és mechanizált plazmaíves vágócsomag

Hasonló dokumentumok
PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok

Kiegészítés a számú használati útmutatóhoz (HU):

PCC-10. Plazma hűtőanyag keringtető. Használati útmutató (HU)

ESP-50 Plazmaíves vágócsomag

PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok. Használati útmutató (HU)

Vágási adatok útmutató (HU) Version 8.1 released on 28Oct11

PT-31XL és PT-31XLPC Plazmaíves vágópisztolyok

PT-27. Plazmaívas vágópisztoly. Használati útmutató (HU)

Mechanizált átalakító készlet összeszerelési útmutató, PC-1300/1600 számára

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Felhasználói kézikönyv

PT-19XLS Plasmarc vágópisztoly

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI UTASÍTÁS DIGITAL SPOTTER

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

POWERCUT-1250 / 1500 MANUÁLIS ÉS MECHANIZÁLT PLAZMAÍV VÁGÓ CSOMAG

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

Powercut 875 Pazmaíves vágócsomag

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

CS10.5. Vezérlõegység

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. XRJ15Lx1, XRJ15Lx2, XRJ15Lx3 Jégkása készítő gép használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv

Ultrahangos párásító

Műanyag cső hegesztő WD W

DT9205A Digital Multiméter

Használati útmutató PAN Aircontrol

TL21 Infravörös távirányító

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Felhasználói kézikönyv

Lumination LED világítótestek

VIDEÓ KAPUTELEFON FEKETE-FEHÉR CMOS KAMERÁVAL

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

EPP-200 Precíziós plazmaíves vágókonzol

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

KITERJESZTETT GARANCIA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEKO HILG S TÍPUSÚ GÁZ FŐZŐLAPHOZ

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

COLEMAN MACH 3 ( ) Lakókocsi tetőklíma Kezelési utasítás

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

Heizsitzauflage Classic

ST-60/ST-80/ST-100 FORRASZTÓÁLLOMÁS KÉZIKÖNYV

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Használati útmutató Tartalom

LFM Használati útmutató

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói útmutató

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

HU Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

AX-7020 Felhasználói kézikönyv

PSDC05125T. PSDC 12V/5A/5x1A/TOPIC Tápegység 5 darab HD kamerához.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Felhasználói útmutató

Digitális hangszintmérő

Kompresszor MAC610. Használati utasítás. A gép használatba vétele elott olvassa el ezt a Használati utasítást.

1. Az előlap bemutatása

GFE AD. Analóg címezhető hő és hősebesség érzékelő, illetve füstérzékelő analóg tűzjelző központhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

R/C SMD csipesz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Bond-Rite Clamp II Öntesztelő sztatikai földelőcsipesz

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati utasítás MIG/MMA-160B MIG/MMA-250B

JIM JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

JIM garázskapu mozgató szett JIM. JM.3, JM.4 garázskapu mozgató szett CP.J3 vezérléssel

STARSET-24V-os vezérlés

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Harkány, Bercsényi u (70)

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Átírás:

Powercut-1300/1600 Manuális és mechanizált plazmaíves vágócsomag Használati útmutató (HU) Ez a használati útmutató a PxxJ824xxx sorozatszámmal kezdődő MANUÁLIS KONZOLOKRÓL nyújt átfogó információt, 2008. június. Ez a használati útmutató a PxxJ824xxx sorozatszámmal kezdődő MECHANIZÁLT KONZOLOKRÓL nyújt átfogó információt, 2008. június. 0558007597

BIZTOSÍTSA, HOGY EZ AZ INFORMÁCIÓ ELJUT A BERENDEZÉS KEZELŐJÉHEZ.A SZÁLLÍTÓTÓL KÜLÖN PÉLDÁNYOKAT IGÉNYELHET. Ezek az UTASÍTÁSOK gyakorlott személyeknek szólnak. Ha nem teljesen jártas az ívhegesztőés vágó berendezések működtetésében és biztonsági intézkedéseiben, mindenképpen olvassa el az «az ívhegesztés-, vágás és faragás óvintézkedései és biztonsági előírásai» című, 52-529. ismertető füzetünket. NE engedje szakképzetlen személyzet számára a berendezés összeszerelését, működtetését és karbantartását. NE kísérelje meg a berendezés összeszerelését és működtetését azelőtt, hogy elolvasta és teljesen megértette volna a következőkben leírt utasításokat. Ha nem értené teljesen az utasításokat, kérjük forduljon szállítójához további információért. A berendezés összeállításának és működtetésének megkezdése előtt olvassa el a biztonsági intézkedéseket. FELHASZNÁLÓI FELELŐSSÉG Ez a berendezés ennek a kézikönyvnek és az azt kísérő felirati tábláknak és/vagy betétanyagoknak megfelelően fog teljesíteni, amennyiben az utasításoknak megfelelően történik a berendezés összeszerelése, működtetése és karbantartása. Ezt a berendezést rendszeres ellenőrzésnek kell alávetni. Hibásan működő, vagy elégtelenül karbantartott berendezést nem szabad használni. A törött, hiányzó, elhasznált, eldeformálódott vagy szennyezett alkatrészeket azonnal ki kell cserélni. Amennyiben ilyen jellegű karbantartási, vagy alkatrészcsere igény merülne fel, a gyártó azt javasolja, hogy telefonos, vagy írásos kéréssel forduljon ahhoz az illetékes forgalmazóhoz, akitől a berendezést vásárolta. A berendezésen, vagy annak alkatrészein végzett bármilyen módosításhoz a gyártó írásos beleegyezése szükséges. A gyártó, vagy az általa kijelölt karbantartó eljárását kivéve a helytelen használatból, megfelelőtlen karbantartásból, károkból, helytelen javításból, vagy módosításból eredő bármely működési hibáért egyedül a berendezés működtetője felel. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT! 144

TARTALOMJEGYZÉK SZAKASZ CÍM... OLDAL 1. SZAKASZ Biztonsági óvintézkedések...147 1.0 Biztonsági óvintézkedések...147 Powercut-1300/1600 MANUÁLIS PLAZMAÍVES VÁGÓCSOMAG... 149 2. SZAKASZ LEÍRÁS...151 2.0 Általános...151 2.1 Rendeltetés...151 2.2 Powercut-1300/1600 manuális plazma...152 2.3 Manuális vágócsomag-rendelési információ...153 2.4 PT-38 vágópisztoly adatok...153 2.5 Opcionális tartozékok...154 3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS...155 3.0 Összeszerelés...155 3.1 Általános...155 3.2 Szükséges berendezések...155 3.3 Elhelyezés...155 3.4 Ellenőrzés...155 3.5 Elsődleges bemeneti csatlakozások...156 3.5.1 Bemeneti feszültségváltás - CSAK 230/460 feszültségű egységek...158 3.5.2 Bemenő levegőcsatlakozás / biztosítékcsere...158 3.6 Felkészülés az automatizálásra...159 3.7 Másodlagos kimeneti csatlakozások a manuális vágás számára...160 3.8 PT-38 vágópisztoly összeszerelése...160 4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS...163 4.0 Működtetés...163 4.1 Powercut-1300/1600 vezérlések...163 4.2 Vágás a Powercut-1300/1600 berendezéssel a PT-38 vágópisztollyal...166 4.3 Távtartó...168 4.4 Vonó vágás 40 amperen...168 4.5 Vésés a Powercut-1300/1600 berendezéssel a PT-38 vágópisztollyal...168 4.6 Elektróda kopás...169 145

TARTALOMJEGYZÉK Powercut-1300/1600 MECHANIZÁLT PLAZMAÍVES VÁGÓCSOMAG... 171 2. SZAKASZ LEÍRÁS...173 2.0 Általános...173 2.1 Rendeltetés...173 2.2 Powercut-1300/1600 mechanizált plazma... 174 2.3 Mechanizált vágócsomag-rendelési információ... 174 2.4 PT-37 vágópisztoly adatok...175 2.5 Opcionális tartozékok...176 3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS...177 3.0 Összeszerelés...177 3.1 Általános...177 3.2 Szükséges berendezések...177 3.3 Elhelyezés...177 3.4 Ellenőrzés...177 3.5 Elsődleges bemeneti csatlakozások...178 3.5.1 Bemeneti feszültségváltás - CSAK 230/460 feszültségű egységek...180 3.5.2 Bemenő levegőcsatlakozás / biztosítékcsere...180 3.6 CNC interfész csatlakozás...181 3.7 Feszültségelosztó beállítás...182 3.7.1 Kimeneti feszültség minta...182 3.8 Másodlagos kimeneti csatlakozások mechanizált vágásra...183 3.9 PT-37 vágópisztoly összeszerelése...183 4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS...185 4.0 Működtetés...185 4.1 Powercut-1300/1600 vezérlések...185 4.2 Vágás a Powercut-1300/1600 berendezéssel a PT-37 vágópisztollyal...188 4.3 Elektróda kopás...188 KARBANTARTÁS, HIBAELHÁRÍTÁS, SEMATIKUS ÁBRÁK, TARTALÉK ALKATRÉSZEK... 511 5. SZAKASZ KARBANTARTÁS... 513 5.0 Általános... 513 5.1 Ellenőrzés és tisztítás... 513 5.2 Általános vágási problémák... 514 5.3 IGBT kezelés... 515 5.4 Modulcsere... 515 6. SZAKASZ HIBAELHÁRÍTÁS... 517 6.0 Hibaelhárítás... 517 6.1 Súgókódok listája... 518 7. SZAKASZ TARTALÉK ALKATRÉSZEK... 519 7.0 Tartalék alkatrészek... 519 7.1 Általános... 519 7.2 Rendelés... 519 7.3 Nyomaték ajánlások... 520 7.4 Légnyomás mértékegységek kiválasztása... 521 7.5 Vezérlőpult/képernyő szerelvény... 522 7.6 Teljesítménytábla szerelvény... 522 Diagramok és tételszámok...csatolt csomag 146

1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK 1.0 Biztonsági óvintézkedések Az ESAB hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működtetőinek felelőssége annak biztosítása, hogy a készülék közelében dolgozók betartják a vonatkozó biztonsági utasításokat. A biztonsági utasításoknak meg kell felelniük az ilyen típusú hegesztő- vagy plazmaíves vágókészülékekre vonatkozó követelményeknek. A munkahelyen érvényes általános szabályozáson kívül a következő ajánlásokat is be kell tartani. Mindenfajta munkálatot olyan képzett személynek kell végeznie, aki jól ismeri a hegesztő- és plazmaíves vágókészülékek működését. A készülék helytelen működtetése olyan veszélyes helyzetet eredményezhet, amely a berendezés működtetőjének sérülését okozhaztja, illetve kárt tehet a berendezésben. 1. A hegesztő- vagy plazmaíves vágókészüléket működtetőjének ismernie kell a következőket: - a készülék működését - a vészleállító kapcsolók elhelyezkedését - azok működését - a vonatkozó biztonsági óvintézkedéseket - hegesztést és / vagy plazmaíves vágást 2. A működtetőnek biztosítania kell a következőket: - nem tartózkodik jogosulatlan személy a készülék környezetében annak indításakor - senki nem marad védelem nélkül az ív begyulladása után 3. A munkahely követelményei: - a célnak való alkalmasság - huzatmentes környezet 4. Személyes biztonsági készülékek: - Mindig viseljen olyan biztonsági készüléket, mint védőszemüveg, tűzálló ruházat, védőkesztyű. - Ne viseljen olyan szabadon álló kellékeket, mint sál, karkötő, gyűrű, stb., amelyek beszorulhatnak, vagy égési sérüléseket okozhatnak. 5. Általános óvintézkedések: - Győződjön meg róla, hogy a vezeték biztosan van rögzítve. - Magasfeszültségű készüléken kizárólag képzett villanyszerelő végezhet munkálatokat. - Megfelelő tűzoltó készüléknek kell lennie a közelben, egyértelműen megjelölt helyen. - Kenési és karbantartási munkálatok végzése tilos a készüléken működés közben. Burkolati osztály Az IP kód a burkolat osztályát jelöli, tehát a szilárd tárgyak és a víz behatolása elleni védelmet. A burkolat védelmet nyújt az ujjak, 12 mm-nél nagyobb szilárd tárgyak, és a függőlegestől legfeljebb 60 fokig bezárólag fröccsenővíz behatolása ellen. Az IP23S jelölésű berendezés tárolható, azonban megfelelő fedő burkolat hiányában nem használható szabadtéren. figyelem 15 -nál nagyobb dőlésszögű felület esetén a berendezés felborulhat. Személyi sérülés és / vagy anyagi kár keletkezhet. Max. megengedett dőlésszög 15 VIGYÁZAT Az A osztályú (400 V CE) berendezés használata nem engedélyezett olyan lakóhelyeken, ahol az áramot a közüzemi alacsonyfeszültségű ellátórendszer szolgáltatja. Az ilyen helyeken potenciális nehézségek adódhatnak az A osztályú be-rendezés elektromágneses kompatibilitásának biztosításából a vezetett, valamint a sugárzott zavarok miatt. 147

1. SZAKASZ BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A HEGESZTÉS ÉS PLAZMAÍVES VÁGÁS AZ ÖN ÉS MÁSOK SÉRÜLÉSÉT OKOZHATJÁK. TEGYEN ÓVINTÉZKEDÉSEKET HEGESZTÉSKOR ÉS VÁGÁSKOR. HASZNÁLJA MUNKÁLTATÓJÁNAK BIZTONSÁGI ELŐÍRTÁSAIT, AMELYEKNEK A GYÁRTÓ BIZTONSÁGI ADATAIN KELL ALAPULNIUK. ÁRAMÜTÉS - halálos kimenetelű lehet. - A hegesztő vagy plazmaíves vágókészüléket az alkalmazható szabványoknak megfelelően szerelje össze, és lássa el földeléssel. - Ne érintse a készülék elektromos részeit vagy elektródáit bőrhöz, nedves kesztyűhöz vagy ruhához. - Szigetelje magát a földeléstől és a munkadarabtól. - Győződjön meg róla, hogy biztonságos munkatávolságban van. FÜST ÉS GÁZ - egészségre káros lehet. - Tartsa fejét füstöktől távol. - Használjon szellőztetést, légelszívást (vagy mindkettőt) az ív helyén a gázok eltávolítására a légzési és az általános területről. ÍVSUGARAK - szem- és bőrsérüléseket okozhatnak. - Óvja szemét és testét. Viseljen megfelelő hegesztő- / plazmavágó pajzsot és lencsét, illetve viseljen megfelelő védőruházatot. - Védje a berendezés közelében állókat megfelelő válaszfallal vagy függönnyel. TŰZVESZÉLY - A szikrák (fröccsenés) tüzet okozhatnak. Biztosítsa ezért, hogy nincs a közelben gyúlékony anyag. ZAJ - a túlzott zaj károsíthatja a hallást. - Védje a fülét. Viseljen fülvédő vagy egyéb hallásvédő készüléket. - Figyelmeztesse a veszélyre a berendezés közelében állókat. MEGHIBÁSODÁS - meghibásodás esetén hívjon szakavatott segítséget. AZ ÖSSZESZERELÉS ÉS MŰKÖDTETÉS ELŐTT OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT. VÉDJE ÖNMAGÁT ÉS MÁSOKAT! figyelem A termék kizárólag plazmaíves vágásra használható. Az eltérő használat személyes sérülést és / vagy anyagi kárt okozhat. figyelem A személyi sérülés és/vagy anyagi kár megelőzése érdekében az ábrázolt emelési módszert és pontokat használja. 148

Powercut-1300/1600 MANUÁLIS PLAZMAÍVES VÁGÓCSOMAG 149

150

2. SZAKASZ LEÍRÁS AZ ESAB PT-38 PLAZMAÍVES PISZTOLYT MANUÁLIS KONZOLOKKAL HASZNÁLJA. AZ EZZEL A KONZOLLAL NEM HASZNÁLHATÓ VÁGÓPISZ- TOLYOK ALKALMAZÁSA ESETÉN ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN. 2.0 Általános A Powercut-1300/1600 - zállítását követően a rendszer készen áll a vágási munkálatok megkezdésére, miután csatlakoztatva lett bemeneti áramforrásra és sűrített levegőre. A Powercut csomag a nagy teljesítményű PT-38 (manuális plazmaíves) vágópisztolyt használja legfeljebb 1-1/2 hüvelyk (38 mm) vastagságú anyagok vásására és vésésére a PC-1300 berendezésen, illetve legfeljebb 1-3/4 hüvelyk (45 mm) vastagságú anyagok számára a PC- 1600 berendezésen. A következő oldalakon leírást találhat a rendelkezésre álló Powercut csomagokról, valamint azok teljesítményének specifikációiról. 2.1 Rendeltetés Ezen kezelési könyv rendeltetése, hogy a berendezés működtetőjét ellássa a Powercut plazmaíves vágócsomag összeszereléséhez és működtetéséhez szükséges összes információval. A vágócsomag hibaelhárítását továbbá műszaki referencia is segíti. 151

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.2 Powercut-1300/1600 manuális plazma A Powercut-1300/1600 plazmaíves vágócsomag az új tervezésű Powercut-1300/1600 konzolt és a PT-38 vágópisztolyt kombinálja. A PT- 38 plazmaíves vágópisztoly nagyobb teljesítményű, hosszabb alkatrész-élettartam mellett, amely magasabb termelékenységi arányt biztosít, alacsonyabb költségen. Specifikációk: Powercut-1300 Vágás: 1-1/4 hüv. (32 mm); vésés: 1-1/2 hüv. (38 mm) 1-fázisú 1-fázisú bemenet...208/230 V, 60 Hz, 57/50 A 1-fázisú (208 V) kimenet...70 amper @ 125 V / 40% munkaciklus...60 amper @ 125 V / 60% munkaciklus...50 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 1-fázisú (230 V) kimenet...70 amper @ 125 V / 60% munkaciklus...60 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 3-fázisú 3-fázisú bemenet...208/230 V, 60 Hz, 34/36 A...460 V, 60 Hz, 18 A... 380/400 V, 50/60 Hz, 18/17 A...575 V, 60 Hz, 15 A 3-fázisú (208 V) kimenet...70 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 3-fázisú (230, 460, 575 V) kimenet... 70 amper @ 150 V / 100% munkaciklus 3-fázisú (380-400 V) kimenet...70 amper @ 115 V / 100% munkaciklus Feszültségkövetelmények... Üresjárat: 208V, -2%, +10%... Vágás: 208V, -4%, +15%...Üresjárat: 230, 380, 400, 460, 575V, +/- 10%... Vágás: 230, 380, 400, 460, 575V, +/- 15% Levegőellátási követelmények... 500 cfh / 90 psig (236 l/min / 6,2 bar) CE 380-400 V... *S sc min 4 MVA... *Z max 0,04 Ω Méretek...SZ = 12.7 (322 mm)...m = 14.9 (379 mm)... Mé = 27.8 (706 mm) Tömeg...90 lbs. (40,8 kg) Specifikációk: Powercut-1600 Vágás: 1-1/2 hüv. (38 mm), vésés: 1-3/4 hüv. (45 mm) 1-fázisú 1-fázisú bemenet...230 V, 60 Hz, 79 A 1-fázisú kimenet...90 amper @ 125 V / 40% munkaciklus...70 amper @ 125 V / 60% munkaciklus...60 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 3-fázisú 3-fázisú bemenet...208/230 V, 60 Hz, 44/47 A...460 V, 60 Hz, 23 A... 380/400 V, 50/60 Hz, 21/20 A...575 V, 60 Hz, 20 A 3-fázisú (208 V) kimenet...90 amper @ 125 V / 60% munkaciklus...70 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 3-fázisú (230, 460, 575 V) kimenet...90 amper @ 150 V / 60% munkaciklus... 70 amper @ 150 V / 100% munkaciklus 3-fázisú (380-400 V) kimenet...90 amper @ 115 V / 60% munkaciklus...70 amper @ 115 V / 100% munkaciklus Feszültségkövetelmények... Üresjárat: 208V, -2%, +10%... Vágás: 208V, -4%, +15%...Üresjárat: 230, 380, 400, 460, 575V, +/- 10%... Vágás: 230, 380, 400, 460, 575V, +/- 15% Levegőellátási követelmények... 500 cfh / 90 psig (236 l/min / 6,2 bar) CE 380-400 V... *S sc min 4 MVA... *Z max 0,04 Ω Méretek...SZ = 12.7 (322 mm)...m = 14.9 (379 mm)... Mé = 27.8 (706 mm) Tömeg...90 lbs. (40,8 kg) *S sc min : Minimum rövidzárásmentes áramellátás a hálózaton az IEC61000-3-12 értelmében. *Z max : A maximálisan megengedett hálózati impedancia az IEC61000-3-11 értelmében. Munkaciklus: A munkaciklus egy olyan tízperces időszak százalékos arányát jelenti, amely során bizonyos terhelés mellett, túlterhelés nélkül végezhet hegesztést. A munkaciklus 40 C hőmérsékleten érvényes. 152

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.3 Csomagrendelési információ Powercut-1300: 208-230/460 V PT-38 762,00 cm (7,6 m)... 0558007221 208-230/460 V PT-38 50 ft (15,2 m)... 0558007222 380-400 V CE PT-38 762,00 cm (7,6 m)... 0558007225 380-400 V CE PT-38 50 ft (15,2 m)... 0558007226 400 V PT-38 762,00 cm (7,6 m)...0558007635 575 V PT-38 762,00 cm (7,6 m) BL... 0558007228 575 V PT-38 50 ft (15,2 m) BL... 0558007229 Powercut-1600: 208-230/460 V PT-38 762,00 cm (7,6 m)...0558007231 208-230/460 V PT-38 50 ft (15,2 m)... 0558007232 380-400 V CE PT-38 762,00 cm (7,6 m)... 0558007235 380-400 V CE PT-38 50 ft (15,2 m)... 0558007236 400 V PT-38 762,00 cm (7,6 m)...0558007637 575 V PT-38 762,00 cm (7,6 m) BL... 0558007238 575 V PT-38 50 ft (15,2 m) BL... 0558007239 A Powercut-1300/1600 manuális csomagokban tartalmazott alkatrészek külön is megrendelhetők a megfelelő termékszám alapján. A különálló termékszámok lent láthatók: Konzolok: Powercut-1300: 208-230/460 V konzol... 0558007220 380-400 V CE konzol... 0558007224 400 V konzol... 0558007634 575 V konzol BL... 0558007227 Powercut-1600: 208-230/460 V konzol... 0558007230 380-400 V CE konzol... 0558007234 400 V konzol... 0558007636 575 V konzol BL... 0558007237 PT-38 vágópisztolyok: PT-38 vágópisztoly, 25' (7,6 m)... 0558006786 PT-38 vágópisztoly, 50' (15,2 m)... 0558006787 2.4 PT-38 vágópisztoly adatok A Powercut-1300/1600 manuális plazmaíves vágócsomagok a PT-38 vágópisztolyt használják. A méretekről és alkatrészekről a vágópisztoly útmutatójában találhat bővebb információt. 153

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.5 Opcionális kiegészítők: Powercut-900/1300/1600 kocsi... termékszám: 0558007898 Az áramforrás, a munkakábel és az áramvezeték egyszerű szállítását teszi lehetővé az üzemeltető számára. Áramlásmérő készlet... termékszám: 19765 ( CE egységek- 0558000739) Értékes hibaelhárító készülék a vágópisztolyon áthaladó plazmagáz áramlásának mérésére. Powercut-900/1300/1600 vízleválasztó....termékszám: 0558007897 Növeli a levegőminőséget a víz eltávolításával. Powercut-1300/1600 mechanizált átalakító csomag...termékszám 0558007885 Automatizált mechanizált képességgel látja el a meglévő manuális gépet. A CNC interfész csatlakoztatásáról tekintse át az útmutató mechanizált szakaszát. 1.04 vagy magasabb szoftververzió szükséges (a bekapcsoláskor jelenik meg). Lásd 4. szakasz, 4.1.E1. alfejezet. Szoftverfrissítésért lépjen kapcsolatba a gyárral. Távoli kézi kapcsoló 25 ft. (7,6 m) vezetékkel...termékszám: 0558008349 Nem automatizált mechanizált vágást tesz lehetővé a PT-37 vágópisztollyal. CNC interfész csatlakozással rendelkező, illetve azzal nem rendelkező gépeken egyaránt használható. A vágópisztoly kábel csatlakozóját az előlapi ajtó feszültségmentesítőjén keresztül csatlakoztatja. 154

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS BÁRMILYEN TÍPUSÚ SZŰRŐBERENDEZÉS TELEPÍTÉSE ESETÉN CSÖK- KEN A BEMENETI LEVEGŐ MENNYISÉGE, MELYNEK KÖVETKEZTÉBEN A BELSŐ ÖSSZETEVŐK TÚLMELEGEDHETNEK. A GARANCIA ÉRVÉ- NYÉT VESZTI BÁRMILYEN SZŰRŐBERENDEZÉS HASZNÁLATA ESETÉN. 3.0 Összeszerelés 3.1 Általános A Powercut vágócsomag kielégítő és hibamentes működésének érdekében fontos a berendezés megfelelő öszszeszerelése. Ezért javasoljuk, hogy az ebben a szakaszban leírt lépéseket figyelmesen tanulmányozza, és tartsa be azokat. 3.2 Szükséges berendezések A vágási művelethez tiszta, száraz levegő szükséges 500 cfh (236 l/m), 90 psig (6,2 bar) nyomáson. A bevezetett levegő nem haladhatja meg a 150 psig (10,3 bar) értéket (a csomaggal szállított légszűrő szabályzó maximális bemeneti nyomása). 3.3 Elhelyezés A Powercut megfelelő hűtésének érdekében megfelelő szellőztetés szükséges. A szennyeződést, port, túlzott hőt a lehető legkisebb mértékűre kell csökkenteni. Legalább 30 cm távolságnak kell lennie a Powercut készülék és a fal, vagy egyéb akadályozó tárgytól, lehetővé téve a levegő szabad áramlását. 3.4 Ellenőrzés A. Távolítsa el a szállítókonténert, illetve az összes csomagolóanyagot, majd vizsgálja meg, hogy a készülék nem hordoz rejtett hibákat, amelyek nem voltak láthatók a Powercut átvételekor. Bármilyen hiba vagy kár esetén értesítse a szállítót. B. Ellenőrizze, hogy a konténerben nincsenek alkatrészek, mielőtt megszabadulna a csomagolóanyagoktól. C. Ellenőrizze a szellőzőnyílásokat, valamint egyéb nyílásokat annak érdekében, hogy meggyőződjön az akadályozó tényezők eltávolításáról. MEGJEGYZÉS!!! 400V CE hálózati áramellátási követelmények: Mivel az elsődleges áramellátás a hálózati csatlakozáson keresztül valósul meg, az erősáramú berendezés befolyásolhatja a hálózat áramminőségét. Ezért bizonyos típusú berendezésekre (lásd műszaki adatok) csatlakoztatási megszorítások vagy követelmények vonatkozhatnak a maximálisan megengedett hálózati impedancia vagy az áramhálózat csatlakozásán szükséges minimális ellátási kapacitására vonatkozóan. Ilyen esetben a berendezés üzemeltetőjének vagy felhasználójának felelőssége, hogy szükség esetén a hálózat üzemeltetőjével felvegye a kapcsolatot, és ellenőrizze, hogy a berendezés csatlakoztatható-e. 155

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! AZ ÁRAMÜTÉS ELLE- NI MAXIMÁLIS VÉDELEM ÉRDEKÉBEN MEGELŐZŐ INTÉZKEDÉSEKET KELL TENNI. GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY A KÉSZÜLÉK ÁRAMTA- LANÍTVA VAN A MEGSZAKÍTÓ KAPCSOLÓ KIKAPCSOLÁSÁVAL ÉS A KÉSZÜLÉK VEZETÉKÉNEK KIHÚZÁSÁVAL, ELSŐDLEGES ELEKTRO- MOS CSATLAKOZÁSOK SORÁN. 3.5 Elsődleges bemeneti csatlakozások A Powercut-1300/1600 konzolok körülbelül 3 méter hosszúságú, 4-eres bemeneti áramkábellel vannak szerelve a 3-fázisú csatlakoztatás számára. Ha egyfázisú csatlakoztatás válik szükségessé, akkor a nem használt vezetéket az alábbi táblázat szerint csatlakoztassa. Ha a berendezést egyfázisú áramforrásról működteti, akkor 100 amperes áramforrásra kell csatlakoztatni. A magasabb bemeneti áramkövetelmények miatt a berendezés munkaciklusa alacsonyabb a háromfázisú üzemelésnél. Lásd a specifikációk c. szakaszt vagy a géptáblát. SZABVÁNYOS EGYSÉGEK (NEM CE) CE EGYSÉGEK (EURÓPA) FÁZIS 3 1 FÁZIS 3 1 L1 Fekete Fekete L1 Barna Barna L2 Piros - L2 Fekete - L3 Fehér Fehér L3 Szürke Szürke FÖLD Zöld Zöld FÖLD Zöld/Sárga Zöld/Sárga EGYFÁZISÚ CSATLAKOZTATÁS ESETÉN A NEM HASZNÁLT ÁRAMVEZETÉKET LE KELL SZIGETELNI. ELSŐDLEGES BEMENETI ÁRAMVEZETÉK 3-1. ábra: Bemeneti csatlakoztatás 156 BIZTOSÍTÉKKAL A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL ELLÁTOTT MEGSZAKÍTÓ KAPCSOLÓ (lásd 3-1. táblázat)

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A BEMENŐ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ÁRAMFORRÁSRA TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁSAKOR BE KELL TARTANI A BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐ- ÍRÁSOKAT. HA A CSATLAKOZÁSOKAT SZAKASZOLÓ KAPCSOLÓN KE- RESZTÜL KÍVÁNJA VÉGREHAJTANI, HELYEZZE A KAPCSOLÓT KIKAP- CSOLT HELYZETBE, ÉS BIZTOSÍTSA A VÉLETLEN BEKAPCSOLÁS ELLEN. HA A CSATLAKOZÁSRA BIZTOSÍTÓDOBOZT HASZNÁL, TÁVOLÍTSA EL A MEGFELELŐ BIZTOSÍTÉKOKAT, ÉS ZÁRJA LE A DOBOZ FEDELÉT. HA NINCS LEHETŐSÉGE LAKAT ALKALMAZÁSÁRA, AKKOR HELYEZZEN PIROS FIGYELMEZTETŐ JELZÉST A BIZTONSÁGI KAPCSOLÓRA (VAGY BIZTOSÍTÓDOBOZRA), HOGY A HÁLÓZATON MUNKÁLATOK FOLYNAK. A BURKOLATOT JÓVÁHAGYOTT ELEKTROMOS FÖLDELÉSHEZ KELL CSATLAKOZTATNI. ENNEK ELMULASZTÁSA ÁRAMÜTÉSHEZ, SÚLYOS VAGY HALÁLOS SÉRÜLÉSHEZ VEZETHET. MIELŐTT BÁRMILYEN CSATLAKOZÁST HOZNA LÉTRE AZ ÁRAMFOR- RÁS KIMENETI TERMINÁLJAIRA, GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY AZ ÖSSZES ELSŐDLEGES BEMENETI ÁRAMFORRÁS KI VAN KAPCSOLVA A FŐKAPCSOLÓN (OFF), VALAMINT A BEMENETI KÁBEL KI VAN HÚZVA. A bemeneti áramellátás csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a fő áramellátó panel rendelkezik-e biztosítékokkal vagy megszakítókkal ellátott (fali) megszakító kapcsolóval. Használhatja a gyárilag felszerelt bemeneti kábelt (4/c, típus: SO (90 C), 10 ft (3,1 m) hossz) vagy az Ön saját bemeneti kábeleit. Amennyiben az Ön saját bemeneti kábelei mellett dönt, akkor győződjön meg róla, hogy azok szigetelt rézvezetékek. Egy kéteres (egyfázisú) vagy egy háromeres (háromfázisú) áramvezetéket és egy földelő vezetéket kell használnia. A vezetékek gumiszigetelésű kábelek lehetnek, illetve merev vagy rugalmas csőben futhatnak. Az ajánlott bemeneti vezetőkről és biztosítékok méretéről lásd a 3-1. táblázatot. 3-1. táblázat: (Powercut-1300/1600) Bemeneti vezetők és biztosítékok ajánlott méretei PowerCut-1300 Bemeneti követelmények Bemeneti és földelő vezetékek Biztosíték V Fázis A Cu / Awg A 208 1 57 6 75 208 3 34 6 45 230 1 50 6 70 230 3 36 6 50 400 3 18 10 25 380(CE) 3 19 6 mm 2 25 400(CE) 3 18 6 mm 2 25 460 3 18 10 25 575 3 15 10 20 PowerCut-1600 Bemeneti követelmények Bemeneti és földelő vezetékek Biztosíték V Fázis A Cu / Awg A 208 3 44 6 60 230 1 79 6 100 230 3 47 6 60 400 3 20 10 30 380(CE) 3 21 6 mm 2 30 400(CE) 3 20 6 mm 2 30 460 3 23 10 30 575 3 20 10 30 157

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.5.1 BEMENETI FESZÜLTSÉGVÁLTÁS - CSAK 230/460 FESZÜLTSÉGŰ EGYSÉGEK 208-230 vagy 460 üzemmód A Powercut-1300/1600 különböző bemeneti feszültségen való használatának megkönnyítése érdekében a berendezések 230/460 V feszültségválasztóval rendelkeznek az egységek hátoldalán. A 230 és 460 V közötti váltás lapos fejű csavarhúzóval lehetséges. A 230 és 460 V pozíciók közti váltáskor két kattanás hallható. Ne hagyja a kapcsolót középső állásban. A kapcsolót soha ne kapcsolja át bekapcsolt berendezés mellett. Ezzel kárt tehet a berendezésben. Bemeneti feszültség Választó kapcsoló Előszűrt SZÁRAZ LEVEGŐELLÁTÁS (felhasználó által biztosított) (90-150 psi / 6,2 10,3 bar) 3-2. ábra: Bemeneti csatlakoztatás / biztosítékcsere A biztosítékot kizárólag Slo-Blo, 2 A, 600 V biztosítékra cserélje. A BIZTOSÍTÉK ELTÁVOLÍTÁSA ELŐTT ELLENŐRIZZE, HOGY AZ ÁRAMELLÁTÁS KI VAN KAPCSOLVA. 3.5.2 BEMENETI LEVEGŐCSATLAKOZTATÁS Csatlakoztassa a levegőellátást a szűrő bemeneti csatlakozójára. 158

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.6 Felkészülés az automatizálásra A Powercut mechanizált verziója automatizációs interfésszel áll rendelkezésre, amely lehetővé teszi, hogy az egység egy vágóberendezésen vagy roboton elhelyezett külső vezérléssel kommunikáljon. (Lásd 2.3. - Mechanizált vágócsomag-rendelési információ). A Powercut manuális verziójára is felszerelhető az automatizációs interfész, ehhez azonban a 0558007885. termékszámú mechanizált átalakító készletre van szükség. (lásd 2.5. - Opcionális kiegészítők). Két szabványos kiegészítő található minden Powercut készletben annak érdekében, hogy az egység képes legyen együttműködni egyszerű interfészekkel, amelyeket bizonyos vágóberendezés-gyártók alkalmaznak. 1) Indító csatlakoztatás - Bizonyos vágóberendezések közvetlenül csatlakoznak a plazma indító áramkörre, a plazmaegység vágópisztoly kapcsolójával. E célra egy kényelmes csatlakozási pontot biztosítottunk. A Powercut indító áramköre egy dugó / aljzat csatlakozásból áll, amely a külső vezérlőkábel csatlakoztatására használható. Ez a csatlakozás sorba van kötve a vágópisztoly kapcsolóval, amely azt jelenti, hogy a vágópisztoly kapcsolónak és a külső vezérlőáramkörnek egyaránt zárva kell lennie a plazmarendszer indítása érdekében. 2) Kimeneti feszültség minta - Bizonyos vágóberendezések mintázzák a plazmarendszer teljes kimeneti feszültségét a vágópisztoly magasságának ellenőrzése, továbbá a mozgás indításának meghatározása érdekében. A berendezésen a teljes kimeneti feszültség egy pár szigetelt csatlakozáson áll rendelkezésre. 1. Vágja át a vezeték szigetelését. Távolítsa el a hüvelyt és a szigeteléseket. Indító csatlakoztatás Kimeneti feszültség minta 159

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 3.7 Másodlagos kimeneti csatlakozások manuális vágásra A PT-38 vágópisztoly gyárilag manuális csomaggal kerül szállításra. Erősítse a munkakábelt a munkadarabhoz. Győződjön meg róla, hogy a munkadarab megfelelő méretű földkábellel le van földelve. PT-38 vágópisztoly MUNKA FÖLDELÉS 3-3. ábra: Powercut csatlakoztatási ábra ELLENŐRIZZE, HOGY A KONZOL FŐKAPCSOLÓJA KI VAN KAPCSOLVA, ÉS AZ ELSŐDLEGES BEMENŐ ÁRAMCSATLAKOZÁS KI VAN HÚZVA! 3.8 PT-38 vágópisztoly összeszerelése 1. Nyissa fel a vezetékcsatlakozó ajtót a Powercut-1300/1600 előlapján. Vezetékcsatlakozó ajtó 160

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 2. Vezesse az áramvezetéket és a légtömlõt a konzol elején található nyíláson keresztül. A megfelelő érintkezés érdekében ellenőrizze a csatlakozók irányát. Panelcsatlakozó Vágópisztoly vezetékcsatlakozó 3. Csatlakoztassa a levegővezetéket a gyorscsatlakozó szerelvényre. Helyezze a feszültségmentesítőt a konzol előlapján található négyzetes kivágásba. Állítsa a feszültségmentesítő vájatát a négyzetes kivágott terület félkörébe. Négyzetes kivágás Feszültségmentesítő Levegőtömlő gyorscsatlakozó 4. Illessze a munkakábelt a konzol előlapján található csatlakozóba, és forgassa el az óramutató járásával egyező irányba. 5. Cseréje ki a vezetékcsatlakozó ajtót. Vezetékcsatlakozó ajtó 161 Munkakábel

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS 162

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 4.0 Működtetés AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET. NE MŰKÖDTESSE A KÉSZÜLÉKET ELTÁVOLÍTOTT BURKOLATTAL. NE HELYEZZE ÁRAM ALÁ A KÉSZÜLÉKET SZÁLLÍTÁS KÖZBEN. NE NYÚLJON A VÁGÓPISZTOLY MARKOLATÁN KÍVÜL MÁS RÉSZEKHEZ (FÚVÓ- KA, HŐELLENZŐ, ELEKTRÓDA STB.) BEKAPCSOLT ÁLLAPOTBAN. A PowerCut 1300/1600 automatikusan elvégzi az ív beállítását Normális vágási, Lemezháló- / Rácsvágási és Vésési műveletek számára. Nincs szükség manuális átváltásra. 4.1 Powercut-1300/1600 vezérlések A. Főkapcsoló. Forgassa el az óramutató járásával egyező irányban bekapcsolt ( ON ) állásra a normális üzemeltetés érdekében. Forgassa a gombot az óramutató járásával ellentétes irányban a kikapcsoláshoz ( OFF ). B. Nyomásszabályozó. A vágópisztoly levegőnyomását szabályozza. A növeléshez forgassa az óramutató járásával egyező, a csökkentéshez pedig ellentétes irányba. Megjegyzés: Az egység gyárilag 80 psig (5,5 bar) nyomás leadására van kalibrálva, egy 95 psig (6,5 bar) nyomású ellátásról. Ha a készülék bemeneti nyomása 95 psig (6,5 bar) értéknél nagyobb, a maximálisan megengedett 150 psig (10,3 bar) értékig, akkor forgassa a szabályozó gombot az óramutató járásával ellentétes irányba a vágópisztoly felé leadott nyomás 80 psig (5,5 bar) értékűre csökkentéséhez. Kövesse a TESZT MÓD utasításokat (lásd 4.1.D.). A nyomás értéke a kijelzőn látható. C. Kimeneti áramerősség vezérlés. 20 és 70 amper között állítható a Powercut-1300 készüléken. 20 és 90 amper között állítható a Powercut-1600 készüléken. A beállítások a vágópisztoly útmutatójában találhatók. A C B 163 4-1. ábra: Powercut 1300 vezérlések

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS D. Vágópisztoly trigger / Gas Test (gázteszt) kapcsoló Üzemmódok: Normal Trigger (KÖZÉPSŐ állás) A legtöbb vágási és vésési művelet során alkalmazott beállítás. A vágópisztoly kapcsolóját az üzemeltetőnek a teljes vágási művelet során lenyomva kell tartania, majd a vágás végén fel kell engednie. Normális vágásra, lemezháló / rácsok vágására és vésésre javasolt. Trigger Lock (LEFELÉ állás) Lehetővé teszi a vágópisztoly kapcsolójának felengedését a triggerelést követőn, miután a vágóív létrejött. A vágóív kioltásához nyomja meg és engedje fel a vágópisztoly kapcsolóját, vagy távolítsa el a vágópisztolyt a munkadarabtól. Nem javasolt lemezháló / rácsok vágására. Teszt mód: Gázteszt kapcsoló (FENTI állás) A kijelző az áramló levegőnyomás értékét jeleníti meg. A vágási műveletek előtt a levegőszabályozót az ajánlott nyomásértékre kell állítani. Hagyja a levegőt szabadon áramolni pár percig. Ezzel eltávolíthatóak a leállási idő során esetleg felgyülemlett kondenzációs maradványok. A vágási műveletek megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a Normal Trigger vagy Trigger Lock állás van kiválasztva. E. Kijelző képernyő: Az aktuális beállításokat jelzi ki normális üzemeltetés esetén. 1. Bekapcsolás kijelzés: Az egység első bekapcsolásakor röviden kijelzésre kerül a típus, a PIP (alkatrészek listája) és a szoftververzió. A kijelzőn ezután az áramerősség beállítása jelenik meg. 2. Gázteszt: Ha az egység GAS TEST módban van, akkor a kijelzőn a levegőnyomás értéke jelenik meg psi/bar mértékegységben. E D FELFELÉ állás KÖZÉP állás LEFELÉ állás Kapcsoló részletek F (A hibakódok csak az angol és francia-angol egységeken kerülnek kijelzésre) 4-2. ábra: Powercut 1300 vezérlések 164

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 3. Hibakijelzés: Ha a hiba lépne fel a normális üzemeltetés közben, akkor a kijelzőn egy hibakód jelenik meg. A hibakódokról lásd a Súgókód menüt az előlapon (csak nem CE egységek) vagy a 4.1.F és a 6.1. Hibaelhárítási szakaszokat. Megjegyzés: Minden hibajelzés legalább 10 másodpercig látható. A hiba feloldását követően minden automatikusan visszaáll, kivéve túláram esetén. A túláram feloldásához az áramellátást 5 másodpercig meg kell szüntetni, majd ismét vissza kell kapcsolni. F. Súgókódok (lásd a 6.1., Hibaelhárítás című fejezetet az okokról és megoldásokról): 1. Vonalfeszültség, üresjárat +/- 15 % - vonalfeszültség fluktuált +/- 15 %-kal. 2. Vonalfeszültség, vágás +/- 20 % - vonalfeszültség fluktuált +/- 20 %-kal. 3. Vezérlés hiba, +/- 15 V eltérés A vezérlő transzformátor elégtelen feszültséggel látja el a vezérlő áramkört. 4. Hőkapcsoló A kapcsoló nyit az egységen belüli túlzott hőmérséklet miatt. 5. Nyomás Helytelen levegőnyomás. Minimum 60 psi / maximum 95 psi. 6. Gyújtási hiba Az ív nem jött létre a munkadarabon. 7. Előív időkorlát (~ 5 másodperc) A vágási folyamat nem kezdődött meg 5 mp-en belül. 8. Vágópisztoly hiba A vágópisztoly alkatrészei helytelenül lettek összeszerelve. A vágópisztoly fúvókája hozzáér a munkadarabhoz a berendezés bekapcsolásakor. 10. Elégtelen visszajelzés Az áramerősség érzékelő meghibásodott. 11. Elsődleges túláram Konverter meghibásodás. 12. Egyfázisú üzemelés, leállás Az egyfázisú munkaciklus túllépése. 13. OCV (nyitott áramköri feszültség) meghibásodás A teszt (PIP) végzésekor a feszültsgé vagy áramerősség nem érzékelhető. 14. Környezeti hőmérséklet Ellenőrizze, hogy az egység minden oldala körül megfelelő a levegőáramlás. Ellenőrizze a szellőzőnyílásokat, valamint egyéb nyílásokat annak érdekében, hogy meggyőződjön az akadályozó tényezők eltávolításáról. 15. Busztöltő meghibásodás az elsődleges busz nem megfelelő feszültségű. 19. Vágópisztoly trigger korai lenyomása A vágópisztoly lenyomva a bekapcsoláskor. 20. PIP nincs visszahúzás A szelep nem húzódott vissza a levegő alkalmazásakor. 21. PIP nincs folytonosság A dugattyú nem került vissza helyére a szolenoid szelep jelének megszűnésekor. 165

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS AZ ÍVSUGARAK A SZEM ÉS BŐR ÉGÉSI SÉRÜLÉSÉT; A HANG HALLÁSKÁROSODÁST OKOZHAT. VISELJEN 6-OS VAGY 7-ES ÁRNYÉKOLÁSÚ HEGESZTŐPAJZSOT. VISELJEN SZEM-, FÜL- ÉS TESTVÉDŐ RUHÁZATOT. 4.2 Vágás a Powercut-1300/1600 berendezéssel a PT-38 vágópisztollyal A PT-38 vágópisztollyal való vágáskor a következők szerint járjon el. A. Ellenőrizze, hogy a fali kapcsoló be van kapcsolva, és a berendezés rendelkezik levegőellátással. B. Kapcsolja be az előlapi főkapcsolót. A POWERCUT 875 KÉSZÜLÉKET A VÁGÁSI TERÜLETTŐL LEGALÁBB 10 LÁBRA (3 MÉTER) HELYEZZE. A VÁGÁSI MŰVELET SORÁN KELETKEZŐ FORRÓ FRÖCCSENŐ ANYAGOK KÁRT TEHETNEK AZ EGYSÉGBEN. C. Kapcsolja GÁZTESZT állásba a kapcsolót (felfelé). Állítsa a nyomásszabályzót 80 psig (5,5 bar) értékre. D. Helyezze az egységet Normal Trigger (KÖZÉPSŐ állás) vagy Trigger Lock (LEFELÉ állás) pozícióba. E. Tartsa a vágópisztolyt a munkadarab fölé mintegy 1/8 1/4 hüvelyk (3,2 mm 6,4 mm) távolságban, 5 15 fokos szögben megdöntve. Ezzel csökkentheti a fröccsenő anyagok vágópisztolyba jutását. Ha a PT-38 vágópisztoly 90 amperes távtartóját használja, akkor a fúvóka és a munkadarab közti távolság körülbelül 1/4" (6,4 mm) lesz. F. Nyomja meg a vágópisztoly kapcsolóját. Ekkor megindul a levegő a vágópisztoly fúvókáján keresztül. G. A vágópisztoly kapcsolójának megnyomása után két másodperccal az előív is létrejön. Ezt azonnal követi a főív, lehetővé téve a vágás azonnali megkezdését. (A TRIGGER LOCK üzemmód használata esetén a vágó ív létrejötte után a vágópisztoly kapcsolóját már felengedhetjük.) Lásd megjegyzés. MEGJEGYZÉS: Trigger Lock üzemmód. Manuális működtetés a PT-38 vágópisztollyal TRIGGER LOCK pozícióban a vágópisztoly nyomógombja felengedhető a vágóív létrejötte után. Az ív vágás végén történő kioltásához nyomja meg és engedje fel a vágópisztoly kapcsolóját, vagy távolítsa el a vágópisztolyt a munkadarabdól. NORMAL TRIGGER állásban a működtetőnek folyamatosan lenyomva kell tartania a vágópisztoly kapcsolóját, illetve a vágás befejezésekor fel kell engednie azt. Vágópisztoly trigger / Gas Test kapcsoló 4-3. ábra: Vágópisztoly trigger / Gas Test kapcsoló 166

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS H. A vágás megkezdése után a vágópisztolyt 5 15 fokos szögben kell tartani. Ez a szög különösen hasznos a véső vágások számára. Ha nem használ távtartót, akkor a fúvókát a munkadarabtól kb. 1/8" 1/4" (3,2 mm 6,4 mm) távolságban kell tartani. 5 15 FONTOS!!! Tartsa meg a megfelelő távolságot A kimenő teljesítmény a távolság függvényében nő! VÁGÁSI IRÁNY 1/8" - 1/4" (3,2 6,4 mm) 4-4a. ábra: A megfelelő szög 4-4b. ábra: A távolság és a kimenő teljesítmény aránya I. A vágás befejezésekor engedje fel a vágópisztoly kapcsolóját (TRIGGER LOCK mód esetén nyomja meg és engedje fel), és távolítsa el a munkadarabtól közvetlenül a vágás befejezésekor. Ezzel megakadályozható a nagyfrekvencia újbóli begyulladása a vágóív kialvását követően, amely kárt tehet a fúvókában (kettős ívképződés). J. A gyors újraindítás érdekében, például rácsvágás esetén, ne engedje fel a vágópisztoly kapcsolóját. Utóáramlás módban az ív azonnal újraindítható a vágópisztoly kapcsolójának megnyomásával. Ezzel megakadályozhatja a vágási ciklus 2 másodperces előáramlási szakaszát. 2. AMIKOR AZ ÍV ÁTHATOLT A MUNKADARABON, HE- LYEZZE A VÁGÓPISZTOLYT EGYENES HELYZETBE, ÉS KEZDJE MEG A VÁGÁST. 1. A LYUKASZTÁS MEGKEZDÉSEKOR DÖNTSE MEG A VÁGÓ- PISZTOLYT, HOGY A MEGOLVADT NE FRÖCCSENJEN A VÁGÓPISZTOLYRA, KÁRT TÉVE ABBAN. 4-5. ábra: Lyukasztó és vágó technika a PT-38 vágópisztollyal 167

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS A VONÓ VÁGÁS MÉG ALACSONY ÁRAMERŐSSÉGEN IS JELENTŐSEN CSÖKKENTI AZ ALKATRÉSZEK ÉLETTARTAMÁT. NAGY ÁRAMERŐSSÉ- GŰ (40 A FELETTI) VÁGÁS ESETÉN AZONNALI, VÉGZETES SÉRÜLÉST SZENVEDHETNEK AZ ALKATRÉSZEK. 4.3 Távtartó Lásd a vágópisztoly útmutatóját. 4.4 Vonó vágás 40 amperen Lásd a vágópisztoly útmutatóját. 4.5 Vésés a Powercut-1300/1600 berendezéssel a PT-38 vágópisztollyal Lásd a vágópisztoly útmutatóját. 168

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS VIGYÁZAT A VÁGÓPISZTOLY MUNKÁLATAINAK MEGKEZDÉSE ELŐTT ELLEN- ŐRIZZE, HOGY A POWERCUT KAPCSOLÓJA KI VAN KAPCSOLVA. A PT-38 VÁGÓPISZTOLY FEJE AZ ÁRAMFORRÁS KAPCSOLÁSTECHNI- KÁJÁVAL EGYÜTT MŰKÖDIK. EZ ÓVJA A VÁGÓPISZTOLY MAGAS FE- SZÜLTSÉG ALÁ HELYEZÉSÉT, HA AZT NETÁN ELTÁVOLÍTOTT BURKO- LATTAL KÍVÁNNÁK BEKAPCSOLNI. A VÁGÓPISZTOLYT KIZÁRÓLAG AZ ESAB ÁLTAL GYÁRTOTT MEGFELELŐ PISZTOLYRA CSERÉLJE LE, MIVEL CSAK EZ RENDELKEZIK AZ ESAB ÁLTAL SZABADALMAZOTT BIZTONSÁGI BLOKKOLÓVAL. CSERÉLJE LE AZ ELEKTRÓDÁT, HA A MÉLYEDÉS 0,06 HÜVELYKNÉL (1,5 MM) NAGYOBB! 4.6 Elektróda kopás Amennyiben az elektróda közepén.06" (1,5 mm) értékűnél nagyobb bemélyedés látható, akkor ki kell cserélni. Ez az elektróda óramutató járásával ellentétes irányba történő lecsavarásával lehetséges. Ha az elektródát e kopási határértéknél tovább használja, akkor kárt tehet a vágópisztolyban vagy az áramforrásban. A fúvóka élettartamát is nagyban csökkenti, ha az elektródát az ajánlott kopási határérték felett tovább használja. HASZNÁLT ÚJ 4-8. ábra: Elektróda kopási határ Részletes utasításokért tanulmányozza át a vágópisztoly karbantartási és működtetési szakaszát. 169

4. SZAKASZ MŰKÖDTETÉS 170

Powercut-1300/1600 MECHANIZÁLT PLAZMAÍVES VÁGÓCSOMAG 171

172

2. SZAKASZ LEÍRÁS AZ ESAB PT-37 PLAZMAÍVES PISZTOLYT MECHANIZÁLT KONZOLOK- KAL HASZNÁLJA. AZ EZZEL A KONZOLLAL NEM HASZNÁLHATÓ VÁGÓ- PISZTOLYOK ALKALMAZÁSA ESETÉN ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN. 2.0 Általános A Powercut-1300/1600 - zállítását követően a rendszer készen áll a vágási munkálatok megkezdésére, miután csatlakoztatva lett bemeneti áramforrásra és sűrített levegőre. A Powercut csomag a nagy teljesítményű PT-38 (manuális plazmaíves) vágópisztolyt használja legfeljebb 1-1/2 hüvelyk (38 mm) vastagságú anyagok vásására és vésésére a PC-1300 berendezésen, illetve legfeljebb 1-3/4 hüvelyk (45 mm) vastagságú anyagok számára a PC- 1600 berendezésen. A következő oldalakon leírást találhat a rendelkezésre álló Powercut csomagokról, valamint azok teljesítményének specifikációiról. 2.1 Rendeltetés Ezen kezelési könyv rendeltetése, hogy a berendezés működtetőjét ellássa a Powercut plazmaíves vágócsomag összeszereléséhez és működtetéséhez szükséges összes információval. A vágócsomag hibaelhárítását továbbá műszaki referencia is segíti. 173

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.2 Powercut-1300/1600 mechanizált plazma A Powercut-1300/1600 plazmaíves vágócsomag az új tervezésű Powercut-1300/1600 konzolt és a PT-37 vágópisztolyt kombinálja. A PT- 37 plazmaíves vágópisztoly nagyobb teljesítményű, hosszabb alkatrész-élettartam mellett, amely magasabb termelékenységi arányt biztosít, alacsonyabb költségen. Specifikációk: Powercut-1300 Lyukasztás és vágás: 5/8 hüvelyk (16 mm); vésés: 1 hüvelyk (25 mm) 1-fázisú 1-fázisú bemenet...208/230 V, 60 Hz, 57/50 A 1-fázisú (208 V) kimenet...70 amper @ 125 V / 40% munkaciklus...60 amper @ 125 V / 60% munkaciklus...50 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 1-fázisú (230 V) kimenet...70 amper @ 125 V / 60% munkaciklus...60 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 3-fázisú 3-fázisú bemenet...208/230 V, 60 Hz, 34/36 A...460 V, 60 Hz, 18 A... 380/400 V, 50/60 Hz, 19/18 A...575 V, 60 Hz, 15 A 3-fázisú (208 V) kimenet...70 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 3-fázisú (230, 460, 575 V) kimenet... 70 amper @ 150 V / 100% munkaciklus 3-fázisú (380-400 V) kimenet...70 amper @ 115 V / 100% munkaciklus Feszültségkövetelmények... Üresjárat: 208V, -2%, +10%... Vágás: 208V, -4%, +15%...Üresjárat: 230, 380, 400, 460, 575V, +/- 10%... Vágás: 230, 380, 400, 460, 575V, +/- 15% Levegőellátási követelmények... 500 cfh / 90 psig (236 l/min / 6,2 bar) CE 380-400 V... *S sc min 4 MVA... *Z max 0,04 Ω Méretek...SZ = 12.7 (322 mm)...m = 14.9 (379 mm)... Mé = 27.8 (706 mm) Tömeg...90 lbs. (40,8 kg) Specifikációk: Powercut-1600 Lyukasztás és vágás: 3/4 hüvelyk (18 mm); vésés: 1-1/4 hüvelyk (32 mm) 1-fázisú 1-fázisú bemenet...230 V, 60 Hz, 79 A 1-fázisú kimenet...90 amper @ 125 V / 40% munkaciklus...70 amper @ 125 V / 60% munkaciklus...60 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 3-fázisú 3-fázisú bemenet...208/230 V, 60 Hz, 44/47 A...460 V, 60 Hz, 23 A... 380/400 V, 50/60 Hz, 21/20 A...575 V, 60 Hz, 20 A 3-fázisú (208 V) kimenet...90 amper @ 125 V / 60% munkaciklus...70 amper @ 125 V / 100% munkaciklus 3-fázisú (230, 460, 575 V) kimenet...90 amper @ 150 V / 60% munkaciklus... 70 amper @ 150 V / 100% munkaciklus 3-fázisú (380-400 V) kimenet...90 amper @ 115 V / 60% munkaciklus...70 amper @ 115 V / 100% munkaciklus Feszültségkövetelmények... Üresjárat: 208V, -2%, +10%... Vágás: 208V, -4%, +15%...Üresjárat: 230, 380, 400, 460, 575V, +/- 10%... Vágás: 230, 380, 400, 460, 575V, +/- 15% Levegőellátási követelmények... 500 cfh / 90 psig (236 l/min / 6,2 bar) CE 380-400 V... *S sc min 4 MVA... *Z max 0,04 Ω Méretek...SZ = 12.7 (322 mm)...m = 14.9 (379 mm)... Mé = 27.8 (706 mm) Tömeg...90 lbs. (40,8 kg) *S sc min : Minimum rövidzárásmentes áramellátás a hálózaton az IEC61000-3-12 értelmében. *Z max : A maximálisan megengedett hálózati impedancia az IEC61000-3-11 értelmében. Munkaciklus: A munkaciklus egy olyan tízperces időszak százalékos arányát jelenti, amely során bizonyos terhelés mellett, túlterhelés nélkül végezhet hegesztést. A munkaciklus 40 C hőmérsékleten érvényes. 174

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.3 Csomagrendelési információ A Powercut-1300/1600 mechanizált csomagokban tartalmazott alkatrészek külön is megrendelhetők a megfelelő termékszám alapján. A különálló termékszámok lent láthatók: Rendelkezésre álló csomagok: Powercut 1300: 208-230/460 V CNC PT-37 állvánnyal, 25 ft (7,6 m)...0558008170 208-230/460 V CNC PT-37 állvánnyal, 50 ft (15,2 m)...0558008171 208-230/460 V CNC PT-37 állvány nélkül, 25 ft (7,6 m)...0558008172 208-230/460 V CNC PT-37 állvány nélkül, 50 ft (15,2 m)...0558008173 208-230/460 V kézi kapcsoló PT-37 állvánnyal, 25 ft (7,6 m)...0558008178 208-230/460 V kézi kapcsoló PT-37 állvánnyal, 50 ft (15,2 m)...0558008179 208-230/460 V CNC PT-38 25 ft (7,6 m)...0558008182 208-230/460 V CNC PT-38 50 ft (15,2 m)...0558008183 575 V CNC PT-37 állvánnyal, 25 ft (7,6 m) *...0558009198 575 V CNC PT-37 állvánnyal, 50 ft (15,2 m) *...0558009199 575 V CNC PT-37 állvány nélkül, 25 ft (7,6 m) *...0558009200 575 V CNC PT-37 állvány nélkül, 50 ft (15,2 m) *...0558009201 380-400 V CE CNC PT-37 állvány nélkül, 25 ft (7,6 m)...0558008885 380-400 V CE CNC PT-37 állvány nélkül, 50 ft (15,2 m)...0558008886 400 V CNC PT-37 állvánnyal, 25 ft (7,6 m)...0558009202 400 V CNC PT-37 állvánnyal, 50 ft (15,2 m)...0558009203 400 V CNC PT-37 állvány nélkül, 25 ft (7,6 m)...0558009204 400 V CNC PT-37 állvány nélkül, 50 ft (15,2 m)...0558009205 Powercut 1600: 208-230/460 V CNC PT-37 állvánnyal, 25 ft (7,6 m)...0558008176 208-230/460 V CNC PT-37 állvánnyal, 50 ft (15,2 m)...0558008177 208-230/460 V CNC PT-37 állvány nélkül, 25 ft (7,6 m)...0558008174 208-230/460 V CNC PT-37 állvány nélkül, 50 ft (15,2 m)...0558008175 208-230/460 V kézi kapcsoló PT-37 állvánnyal, 25 ft (7,6 m)...0558008180 208-230/460 V kézi kapcsoló PT-37 állvánnyal, 50 ft (15,2 m)...0558008181 208-230/460 V CNC PT-38 25 ft (7,6 m)...0558008184 208-230/460 V CNC PT-38 50 ft (15,2 m)...0558008185 575 V CNC PT-37 állvánnyal, 25 ft (7,6 m) *...0558009182 575 V CNC PT-37 állvánnyal, 50 ft (15,2 m) *...0558009183 575 V CNC PT-37 állvány nélkül, 25 ft (7,6 m) *...0558009184 575 V CNC PT-37 állvány nélkül, 50 ft (15,2 m) *...0558009185 380-400 V CE CNC PT-37 állvány nélkül, 25 ft (7,6 m)...0558008887 380-400 V CE CNC PT-37 állvány nélkül, 50 ft (15,2 m)...0558008888 400 V CNC PT-37 állvánnyal, 25 ft (7,6 m)...0558009186 400 V CNC PT-37 állvánnyal, 50 ft (15,2 m)...0558009187 400 V CNC PT-37 állvány nélkül, 25 ft (7,6 m)...0558009188 400 V CNC PT-37 állvány nélkül, 50 ft (15,2 m)...0558009189 Rendelkezésre álló konzolok: Powercut 1300: 208-230/460 V mechanizált konzol... 0558007881 400 V mechanizált konzol... 0558008932 380-400 V CE mechanizált konzol... 0558007882 575 V mechanizált konzol *... 0558008141 Powercut 1600: 208-230/460 V mechanizált konzol...0558007883 400 V mechanizált konzol...0558008933 380-400 V CE mechanizált konzol...0558007884 575 V mechanizált konzol *...0558008142 * - Kétnyelvű NE HASZNÁLJON OXIGÉNT EZZEL A PISZTOLLYAL! TŰZVESZÉLY! 2.4 PT-37 vágópisztoly adatok A Powercut-1300/1600 mechanizált plazmaíves vágócsomagok a PT-37 vágópisztolyt használják. A méretekről és alkatrészekről a vágópisztoly útmutatójában találhat bővebb információt. PT-37 vágópisztolyok: PT-37 vágópisztoly, állvánnyal 4,5' (1,4 m)... 0558004860 PT-37 vágópisztoly, állvánnyal 17' (5,2 m)... 0558004861 PT-37 vágópisztoly, állvánnyal 25' (7,6 m)... 0558004862 PT-37 vágópisztoly, állvánnyal 50' (15,2 m)... 0558004863 PT-37 vágópisztoly, állvány nélkül 4,5' (1,4 m)... 0558004894 PT-37 vágópisztoly, állvány nélkül 17' (5,2 m)... 0558004895 PT-37 vágópisztoly, állvány nélkül 25' (7,6 m)... 0558004896 PT-37 vágópisztoly, állvány nélkül 50' (15,2 m)... 0558004897 175

2. SZAKASZ LEÍRÁS 2.5 Opcionális kiegészítők: Vágópisztolytartó szerelvény...termékszám: 0558005926 Távoli kézi kapcsoló 25 ft. (7,6 m) vezetékkel......termékszám: 0558008349 Nem automatizált mechanizált vágást tesz lehetővé a PT-37 vágópisztollyal. CNC interfész csatlakozással rendelkező, illetve azzal nem rendelkező gépeken egyaránt használható. A vágópisztoly kábel csatlakozóját az előlapi ajtó feszültségmentesítőjén keresztül csatlakoztatja. Távoli kézi kapcsoló 25 ft. (7,6 m) vezetékkel...termékszám: 0558005548 50 ft. (15,2 m) vezetékkel...termékszám: 0558005549 Nem automatizált mechanizált vágást tesz lehetővé a PT-37 vagy PT-38 vágópisztollyal. Kizárólag CNC interfész csatlakozással rendelkező gépekkel használható. A CNC interfész csatlakozóra a hátlapon csatlakozik. CNC kábel 25 ft. (7,6 m)... p/n 0558008833 50 ft. (15,2 m)... p/n 0558008834 A CNC interfész hátsó panelon található huzalkivezetése és a CNC közötti kapcsolat létrehozására. Áramlásmérő készlet... termékszám: 19765 ( CE egységek- 0558000739) Értékes hibaelhárító készülék a vágópisztolyon áthaladó plazmagáz áramlásának mérésére. Powercut-900/1300/1600 vízleválasztó....termékszám: 0558007897 Növeli a levegőminőséget a víz eltávolításával. Powercut-1300/1600 mechanizált átalakító csomag...termékszám 0558007885 Automatizált mechanizált képességgel látja el a meglévő manuális gépet. A CNC interfész csatlakoztatásáról tekintse át az útmutató mechanizált szakaszát. 1.04 vagy magasabb szoftververzió szükséges (a bekapcsoláskor jelenik meg). Lásd 4. szakasz, 4.1.E1. alfejezet. Szoftverfrissítésért lépjen kapcsolatba a gyárral. 176

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS BÁRMILYEN TÍPUSÚ SZŰRŐBERENDEZÉS TELEPÍTÉSE ESETÉN CSÖK- KEN A BEMENETI LEVEGŐ MENNYISÉGE, MELYNEK KÖVETKEZTÉBEN A BELSŐ ÖSSZETEVŐK TÚLMELEGEDHETNEK. A GARANCIA ÉRVÉ- NYÉT VESZTI BÁRMILYEN SZŰRŐBERENDEZÉS HASZNÁLATA ESETÉN. 3.0 Összeszerelés 3.1 Általános A Powercut vágócsomag kielégítő és hibamentes működésének érdekében fontos a berendezés megfelelő öszszeszerelése. Ezért javasoljuk, hogy az ebben a szakaszban leírt lépéseket figyelmesen tanulmányozza, és tartsa be azokat. 3.2 Szükséges berendezések A vágási művelethez tiszta, száraz levegő szükséges 500 cfh (236 l/m), 90 psig (6,2 bar) nyomáson. A bevezetett levegő nem haladhatja meg a 150 psig (10,3 bar) értéket (a csomaggal szállított légszűrő szabályzó maximális bemeneti nyomása). 3.3 Elhelyezés A Powercut megfelelő hűtésének érdekében megfelelő szellőztetés szükséges. A szennyeződést, port, túlzott hőt a lehető legkisebb mértékűre kell csökkenteni. Legalább 30 cm távolságnak kell lennie a Powercut készülék és a fal, vagy egyéb akadályozó tárgytól, lehetővé téve a levegő szabad áramlását. 3.4 Ellenőrzés A. Távolítsa el a szállítókonténert, illetve az összes csomagolóanyagot, majd vizsgálja meg, hogy a készülék nem hordoz rejtett hibákat, amelyek nem voltak láthatók a Powercut átvételekor. Bármilyen hiba vagy kár esetén értesítse a szállítót. B. Ellenőrizze, hogy a konténerben nincsenek alkatrészek, mielőtt megszabadulna a csomagolóanyagoktól. C. Ellenőrizze a szellőzőnyílásokat, valamint egyéb nyílásokat annak érdekében, hogy meggyőződjön az akadályozó tényezők eltávolításáról. 177

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! AZ ÁRAMÜTÉS ELLE- NI MAXIMÁLIS VÉDELEM ÉRDEKÉBEN MEGELŐZŐ INTÉZKEDÉSEKET KELL TENNI. GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY A KÉSZÜLÉK ÁRAMTA- LANÍTVA VAN A MEGSZAKÍTÓ KAPCSOLÓ KIKAPCSOLÁSÁVAL ÉS A KÉSZÜLÉK VEZETÉKÉNEK KIHÚZÁSÁVAL, ELSŐDLEGES ELEKTRO- MOS CSATLAKOZÁSOK SORÁN. 3.5 Elsődleges bemeneti csatlakozások A Powercut-1300/1600 konzolok körülbelül 3 méter hosszúságú, 4-eres bemeneti áramkábellel vannak szerelve a 3-fázisú csatlakoztatás számára. Ha egyfázisú csatlakoztatás válik szükségessé, akkor a nem használt vezetéket az alábbi táblázat szerint csatlakoztassa. Ha a berendezést egyfázisú áramforrásról működteti, akkor 100 amperes áramforrásra kell csatlakoztatni. A magasabb bemeneti áramkövetelmények miatt a berendezés munkaciklusa alacsonyabb a háromfázisú üzemelésnél. Lásd a specifikációk c. szakaszt vagy a géptáblát. SZABVÁNYOS EGYSÉGEK (NEM CE) CE EGYSÉGEK (EURÓPA) FÁZIS 3 1 FÁZIS 3 1 L1 Fekete Fekete L1 Barna Barna L2 Piros - L2 Fekete - L3 Fehér Fehér L3 Szürke Szürke FÖLD Zöld Zöld FÖLD Zöld/Sárga Zöld/Sárga EGYFÁZISÚ CSATLAKOZTATÁS ESETÉN A NEM HASZNÁLT ÁRAMVEZETÉKET LE KELL SZIGETELNI. ELSŐDLEGES BEMENETI ÁRAMVEZETÉK 3-1. ábra: Bemeneti csatlakoztatás 178 BIZTOSÍTÉKKAL A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL ELLÁTOTT MEGSZAKÍTÓ KAPCSOLÓ (lásd 3-1. táblázat)

3. SZAKASZ ÖSSZESZERELÉS AZ ÁRAMÜTÉS HALÁLOS KIMENETELŰ LEHET! A BEMENŐ ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK ÁRAMFORRÁSRA TÖRTÉNŐ CSATLAKOZTATÁSAKOR BE KELL TARTANI A BERENDEZÉSEKRE VONATKOZÓ BIZTONSÁGI ELŐ- ÍRÁSOKAT. HA A CSATLAKOZÁSOKAT SZAKASZOLÓ KAPCSOLÓN KE- RESZTÜL KÍVÁNJA VÉGREHAJTANI, HELYEZZE A KAPCSOLÓT KIKAP- CSOLT HELYZETBE, ÉS BIZTOSÍTSA A VÉLETLEN BEKAPCSOLÁS ELLEN. HA A CSATLAKOZÁSRA BIZTOSÍTÓDOBOZT HASZNÁL, TÁVOLÍTSA EL A MEGFELELŐ BIZTOSÍTÉKOKAT, ÉS ZÁRJA LE A DOBOZ FEDELÉT. HA NINCS LEHETŐSÉGE LAKAT ALKALMAZÁSÁRA, AKKOR HELYEZZEN PIROS FIGYELMEZTETŐ JELZÉST A BIZTONSÁGI KAPCSOLÓRA (VAGY BIZTOSÍTÓDOBOZRA), HOGY A HÁLÓZATON MUNKÁLATOK FOLYNAK. A BURKOLATOT JÓVÁHAGYOTT ELEKTROMOS FÖLDELÉSHEZ KELL CSATLAKOZTATNI. ENNEK ELMULASZTÁSA ÁRAMÜTÉSHEZ, SÚLYOS VAGY HALÁLOS SÉRÜLÉSHEZ VEZETHET. MIELŐTT BÁRMILYEN CSATLAKOZÁST HOZNA LÉTRE AZ ÁRAMFOR- RÁS KIMENETI TERMINÁLJAIRA, GYŐZŐDJÖN MEG RÓLA, HOGY AZ ÖSSZES ELSŐDLEGES BEMENETI ÁRAMFORRÁS KI VAN KAPCSOLVA A FŐKAPCSOLÓN (OFF), VALAMINT A BEMENETI KÁBEL KI VAN HÚZVA. A bemeneti áramellátás csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a fő áramellátó panel rendelkezik-e biztosítékokkal vagy megszakítókkal ellátott (fali) megszakító kapcsolóval. Használhatja a gyárilag felszerelt bemeneti kábelt (4/c, típus: SO (90 C), 10 ft (3,1 m) hossz) vagy az Ön saját bemeneti kábeleit. Amennyiben az Ön saját bemeneti kábelei mellett dönt, akkor győződjön meg róla, hogy azok szigetelt rézvezetékek. Egy kéteres (egyfázisú) vagy egy háromeres (háromfázisú) áramvezetéket és egy földelő vezetéket kell használnia. A vezetékek gumiszigetelésű kábelek lehetnek, illetve merev vagy rugalmas csőben futhatnak. Az ajánlott bemeneti vezetőkről és biztosítékok méretéről lásd a 3-1. táblázatot. 3-1. táblázat: (Powercut-1300/1600) Bemeneti vezetők és biztosítékok ajánlott méretei PowerCut-1300 Bemeneti követelmények Bemeneti és földelő vezetékek Biztosíték V Fázis A Cu / Awg A 208 1 57 6 75 208 3 34 6 45 230 1 50 6 70 230 3 36 6 50 400 3 18 10 25 380(CE) 3 19 6 mm 2 25 400(CE) 3 18 6 mm 2 25 460 3 18 10 25 575 3 15 10 20 PowerCut-1600 Bemeneti követelmények Bemeneti és földelő vezetékek Biztosíték V Fázis A Cu / Awg A 208 3 44 6 60 230 1 79 6 100 230 3 47 6 60 400 3 20 10 30 380(CE) 3 21 6 mm 2 30 400(CE) 3 20 6 mm 2 30 460 3 23 10 30 575 3 20 10 30 179