AJÁNLÁS. EFI Communicationes 1



Hasonló dokumentumok
A tánc, mint a szellemi kulturális örökség része. A Kárpát-medencei népzenekutatók délvidéki konferenciája szeptember 29 - október 1.

Tartalmi összefoglaló

HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0156/153. Módosítás. Isabella Adinolfi, Rosa D'Amato, Rolandas Paksas az EFDD képviselőcsoport nevében

A kultúra és a művészet Beregszászi járásban való fejlesztésének évekre szóló Programjáról

Szellemi örökségek itthon és a Kárpát-medencében. Dr. Csonka-Takács Eszter igazgató Szellemi Kulturális Örökség Igazgatóság

Kunszentmárton Város Önkormányzata Képviselő-testületének

EURÓPA TANÁCS MINISZTERI BIZOTTSÁG

Miskolc Megyei Jogú Város Közgyűlésének. 21/2012.(VI.27.) önkormányzati rendelete. A város közművelődési feladatainak és ellátásának feltételeiről

187. sz. Keretegyezmény a munkavédelemről

Nemzetpolitikai továbbképzés október 16.

Tahitótfalu Község Önkormányzat Képviselőtestülete 22/2000. (XII.08.) sz. rendelete a közművelődésről I. RÉSZ. Általános rendelkezések.

Balatonfüred Város Önkormányzata Képviselő-testületének 13/2011.(IV.5.) önkormányzati rendelete

1. A rendelet célja. 2. A rendelet hatálya. 3. A közművelődési feladatok ellátásának alapelvei

149. sz. Egyezmény. a betegápoló személyzet foglalkoztatásáról, munka- és életkörülményeiről

Pannon Kultúra Alapítvány. Elfogadta a Kuratórium március 10-i ülésén.

KOMLÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 22/2011 (VII. 1.) ö n k o r m á n y z a t i r e n d e l e t e

Nemzeti értékek és hungarikumok törvényi szabályozása. Gyaraky Zoltán titkár Hungarikum Bizottság

Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés ELNÖKÉTŐL ELŐTERJESZTÉS A BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK NOVEMBER 30-AI ÜLÉSÉRE

Budapest Főváros Terézváros Önkormányzata Képviselő-testületének 24/2004. (V.25.) rendelete az Önkormányzat közművelődési feladatairól

EURÓPAI ÉPÍTÉSZETPOLITIKAI FÓRUM EFAP. Magyar Építészetpolitika. Soltész Ilona Országos Főépítészi Iroda május 5.

A 140/1997 es törvény változásai, és hatása a múzeumok tevékenységére. Matskási István címzetes főigazgató

Csákberény Községi Önkormányzat Képviselo-testületének. 11/2002. (VI. 27.) sz. rendelete. a közmuvelodésrol. A közmuvelodési rendelet kiemelt célja

Törökbálint Nagyközség Önkormányzata Képviselő-testülete 4/2000. (III. 10.) számú rendelete a közművelődésről I. RÉSZ. Általános rendelkezések

Paks Város Önkormányzata Képviselő-testületének 27/2013. (IX. 14.) önkormányzati rendelete. az önkormányzat közművelődési feladatairól *

Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal

Nyíri Arborétumért, Természetért, Kultúráért Egyesület

Rendelet. Önkormányzati Rendelettár. Dokumentumazonosító információk. Rendelet típusa: Módosított rendelet azonosítója: Rendelet tárgykódja:

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, október 12. (19.10) (OR. fr) 14711/10 AUDIO 31

197. sz. Ajánlás a munkavédelemről

H e g y e s d község Önkormányzata. Képviselőtestületének. a helyi közművelődésről.

KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM. EACEA 30/2018: Európai audiovizuális alkotások online népszerűsítési

Kacsóta Községi Önkormányzat 4/2004. (IV.19.) KT. Rendelete. a közművelődésről

Hídépítés és integráció sokszínű társadalmakban

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS

Berente Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 8/2011.(III.24.) önkormányzati rendelete a közművelődésről

Magyarszerdahely község Önkormányzat Képviselő-testületének 7/1999. (VII.21.) számú rendelete a helyi Közművelődésről

INEXTEX. textilhagyományainak és örökségének felhasználásával.

ÉLETMŰHELY. Mi a program célja?

2018. november szám. Tartalomjegyzék. Szám Tárgy Oldal HATÁROZAT

Kishartyán Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. 6/2002. (VIII.30.) számú rendelete a HELYI KÖZMŰVELŐDÉSI TEVÉKENYSÉGRŐL

Szendrő Város Önkormányzatának 10/2014.(V.29.) önkormányzati rendelete a közművelődési tevékenység helyi feladatairól

Hídépítés és integráció sokszínű társadalmakban

Jean Monnet támogatás egyesületeknek

A Régiók Bizottsága véleménye az európai közigazgatások közötti átjárhatósági eszközök (ISA) (2009/C 200/11)

emlékeztetve az Európa Tanács tagállamai állam- és kormányfőinek október 8 9-én Bécsben megtartott csúcstalálkozóján elfogadott Nyilatkozatra;

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Visegrád Város Önkormányzatának Képviselő Testülete az évi CXL. tv a felhatalmazása alapján az alábbi rendeletet alkotja:

2011. április 7-i ülésére

Az Európa Tanács chartája a demokratikus állampolgárságra nevelésről és emberi jogi nevelésről

KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM

11170/17 ol/eo 1 DGG1B

A Körösök Völgye Akciócsoport Nonprofit Kft. a következő LEADER kritériumokat határozta meg célterületenként

1. Cikk 2. Cikk 3. Cikk

Dr. Bereczki Ibolya A Tájházszövetség tájházaink közössége a Kárpát-medencében március 21. Vidéki örökségeink a Kárpát-medencében Budapest

Pályázati figyelő október

SI.nergy a szlovén munkaprogram lényege a szinergia. A 18 hónapos vagy trojka-program főbb témái. A szlovén elnökség kulturális prioritásai

A NEMZETI KULTURÁLIS ALAP TÁMOGATÁSÁVAL. közgyűjtemények pályázati lehetőségei a Közgyűjtemények Kollégiumánál

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Pályázati figyelő szeptember

XT 21023/17 hk/ms 1 TFUK

EGYEK NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 29/2007. (XI.29.) rendelete

Takácsi Község Képviselőtestülete 4/2001. / III.20./ sz. rendelete a helyi közművelődésről

Az Ír Elnökség EU Ifjúsági Konferenciája Dublin, Írország, március

I. A szervezet alapadatai

A SAJÁTOS NEVELÉSI IGÉNYŰ ÉS/VAGY A FOGYATÉKKAL ÉLŐ TANULÓK RÉSZVÉTELE A SZAKKÉPZÉSBEN SZAKPOLITIKAI TÁJÉKOZTATÓ

Kulturális és Oktatási Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Kulturális és Oktatási Bizottság részéről. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részére

ELŐTERJESZTÉSEK. Gyomaendrőd Város Önkormányzata. Roma Nemzetiségi Önkormányzat január 23. napján tartandó rendkívüli üléséhez

1/2002. (I. 25.) Darnózseli Önkormányzati rendelet. a közművelődésről *

A rendelet célja. A rendelet hatálya

ELŐTERJESZTÉS. a Kormány részére

EURÓPAI KÖZPONTI BANK

147. sz. Ajánlás. a rákkeltő anyagok és hatóanyagok által előidézett foglalkozási ártalmak elleni védekezésről és ezek ellenőrzéséről

Tiszatenyő községi Önkormányzat Képviselő-testületének 27/2004. (XI. 1.) rendelete. a helyi közművelődési feladatok ellátásáról

KÖZÖS NYILATKOZAT

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Magyar joganyagok évi XVI. törvény - a Magyar Köztársaság és a Horvát Közt 2. oldal - az Egyesült Nemzetek Alapokmánya, az Emberi Jogok Egyete

sokszínuség Európában

Tájékoztató a hungarikum törvény tervezet állapotáról

SZÜKSÉGLET-ELEMZÉS. a Föderalizmus és Decentralizáció Kutató Intézet (ISFD) létrehozása Magyarországon. Készült:

KOMMUNIKÁCIÓS TERV 2012.

Európai kulturális egyezmény

Lakosság. Komanovics Adrienne, Komanovics Adrienne,

Pécs Gyerekeknek & ParticiPécs

I.RÉSZ Általános rendelkezések Alapelvek

A gyermek jogai. Ez a dokumentum az ENSZ Gyermek Jogairól szóló Egyezményének rendelkezéseit foglalja össze.

Szerződés a jószomszédság és az együttműködés alapjairól a Magyar Köztársaság és Ukrajna között

Riói Nyilatkozat a Környezetről és a Fejlődésről

Amennyiben az alábbi pályázattal kapcsolatban további kérdése merül fel, keressen minket bizalommal az alábbi elérhetőségeink egyikén:

KREATÍV EURÓPA ( ) MEDIA ALPROGRAM

ÚJHARTYÁN KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT Képviselő-testületének 14/2008.(XII.12.) számú rendelete A KÖZMŰVELŐDÉSRŐL

Barcelonai Folyamat 10.

Pályázati figyelő augusztus

2. Az Egyezmény eredeti angol nyelvû szövege és hivatalos magyar nyelvû fordítása a következõ:

Pályázati figyelő augusztus

A következők szerint tájékoztatni kívánom a GDPR alapvető rendelkezéseiről, melyek ismerete minden területi kamara számára is különösen indokolt:

Jean Monnet tevékenységek. Koós-Herold Zsuzsa Tempus Közalapítvány november 19.

A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap

Közszolgálati Nemzetközi Képzési Központ

2007. június 8-án Stockholmban adták át a 2006-os Europa Nostra Díjakat. A Ferihegyi Repülőtér I. Termináljának felújítása és a New York Palota és

5125/15 hk/tk/kb 1 DGB 3A LIMITE HU

Átírás:

EFI Communicationes 1 AJÁNLÁS Az Európai Folklór Intézet ezzel a füzettel megindítja azt a kiadvány sorozatát, amelyben kisebb tanulmányokat, dokumentumokat ad közre. Elsőként egy UNESCO-javaslatot teszünk közkinccsé magyar nyelven, amely a hagyományos kultúra és a folklór védelmében fogalmazódott. Lényegében ez a határozat vezetett a Központ megalapításához és az itt megfogalmazott elvek, elgondolások képezik a mi fő feladatunkat, vagyis hogy ez az intézet mindent megtegyen a hagyományok, jelesen a széles értelemben vett folklór védelme érdekében. Úgy gondoljuk, hogy egy ilyen nagy jelentőségű nemzetközi határozat és javaslat tervezet megismertetése a szakmai és azon túl a széles nagyközönséggel elsőrendű feladatunk. Ajánljuk tehát mindazoknak a figyelmébe, akiknek feladata, vagy örömmel vállalt életcélja a hagyományok megőrzése. Még inkább ajánljuk azoknak, akik a globalizált egyenfogyasztás bódulatában nem látják vagy nem akarják (meg)látni, hogy csak a helyi hagyományokat fenntartó folklór megőrzése az egyik lehetséges kiút a világ számára, hogy fenntartsa a kultúrák által évszázadok alatt létrehozott értékeket, mert azok megmentéséről van szó. Arról a felelősségről van szó, hogy mit viszünk át, mint hagyományt mert ez a tradíció szó igazi értelme a következő évezredbe. Az UNESCO és a világ felelősen gondolkodó közössége felismerte, hogy nemcsak a tárgyi javakat, nemcsak a műemlékeket, de a szellemi alkotásokat, a szájhagyományokat, a hagyományos kézműves tudást, a táncokat, a szokásokat is át kell menteni, át kell adni az utánunk jövő nemzedékeknek. Budapest, 1999. október 31. Hoppál Mihály igazgató 1

UNES CO Ajánlások 2

EFI Communicationes 1 AJÁNLÁSOK A HAGYOMÁNYOS KULTÚRA ÉS A FOLKLÓR VÉDELMÉRE Elfogadta a Közgyűlés 25. ülésszaka, 1989. november 19-én Párizsban Az UNESCO Közgyűlésének 25. ülésszaka, amely 1989. október 17- től november 16-ig ülésezett Párizsban, figyelembe véve, hogy a folklór az emberiség egyetemes örökségének része, és hogy a különböző népek és társadalmi csoportok közötti távolságok csökkentésének, valamint kulturális identitásuk érvényesítésének hatékony eszköze, hangsúlyozva a folklór társadalmi, kulturális és politikai jelen-tőségét, szerepét a népek történelmében, valamint helyét a jelenkor kultúrájában, aláhúzva, hogy a folklór a kulturális örökség és az élő kultúra integráns része, felismerve a folklór hagyományos formáinak (különösen a szájhagyománynak) rendkívül sebezhető voltát, és felismerve a veszélyt, hogy mindez elveszhet, kiemelve, hogy minden országban fel kell ismerni a folklór szerepét és az azt fenyegető, sokféle tényezőből származó veszélyt, úgy ítélve, hogy a kormányoknak a folklór védelmében meghatározó szerepet kellene betölteniük, és hogy a lehető leggyorsabban kellene cselekedniük, úgy döntve a 24. ülésszakon, hogy az Alkotmány N. pontjának 4. paragrafusa értelmében a tagországoknak ajánlást kellene elfogadniuk a folklór védelméről, 1989. november 15-én a jelen Ajánlást fogadja el: A Közgyűlés azt ajánlja, hogy a tagországok a folklór védelméért hozzák meg a következő intézkedéseket, olyan jogi rendszabályokat vagy 3

UNES CO Ajánlások más lépéseket igénybe véve, amelyek összhangban vannak az országok alkotmányos gyakorlatával és elősegítik a jelen Ajánlásban meghatározott elvek érvényre juttatását. A Közgyűlés azt ajánlja, hogy a tagországok hívják fel erre az Ajánlásra a folklór védelméért felelős hatóságok, minisztériumok és testületek, továbbá a folklórban érdekelt különféle szervezetek és intézmények figyelmét, és ösztönözzék őket a kapcsolatfelvételre a folklór védelmével foglalkozó nemzetközi szervezetekkel. A Közgyűlés azt ajánlja, hogy a tagországok az általa meghatározott időpontokban és módon számoljanak be a Szervezetek a jelen Ajánlás érvényesítésére tett erőfeszítéseikről. A. A folklór meghatározása a jelen Ajánlás szempontjából A folklór (vagy hagyományos kultúra) egy kulturális közösség hagyományokon alapuló alkotásainak az összessége, amelyek egy-egy csoport vagy egyén révén nyernek kifejezést, és amelyek egy közösség elvárásait jelzik, amennyiben annak kulturális és társadalmi identitását tükrözik; mintái és értékei szájhagyomány és utánzás útján, vagy más módón öröklődnek és terjednek. Műfajai többek között a nyelv, az irodalom, a zene, a tánc, a játék, a mitológia, a rítus, a szokások, a kézművesség, az építészet és más művészetek. B. A folklór meghatározása A folklórt, mint a kulturális kifejezés egyik formáját azon (családi, foglalkozási, nemzeti, térségi, vallási, etnikai stb.) csoport által és számára kell megóvni, amelyeknek az identitását tükrözi. Ennek érdekében a tagországoknak átfogó, országos, regionális és nemzetközi kutatásokat kell elősegíteniük azzal a céllal, hogy a) létrehozzák a folklórral foglalkozó intézmények országos, a folklórintézmények regionális és globális sorába illeszkedő hálózatát; b) kézikönyvek, gyűjtési útmutatók, modell-katalógusok stb. révén 4

EFI Communicationes 1 megalkossák a meghatározás és a rögzítés módszereit (gyűjtés, katalogizálás, átírás) vagy fejlesszék a már meglévő ilyen rendszereket, figyelembe véve az intézmények osztályozási rendszereik összehangolására irányuló igényét; c) ösztönözzék a szabványos folklór-tipológia megalkotását a következő módon: (i) a folklór általános körülírása világméretű használatára; (ii) a folklór átfogó katalógusa; (iii) a folklór regionális osztályozásai, főként helyszíni pilot-projektek. C. A folklór konzerválása A konzerválás a népi hagyományok dokumentációjával foglalkozik, és célja a már használaton kívüli, vagy változó hagyományok esetében, hogy a kutatók és a hagyományok hordozói ezen keresztül megérthessék a hagyományok változásának folyamatát. Mivel az élő folklór, változó jellegének köszönhetően, nem mindig védelmezhető közvetlenül, a kézzelfogható formában rögzült folklórt kellene hatékonyan megóvni. Ennek érdekében a tagországoknak a) olyan országos archívumokat kellene létrehozniuk, ahol az öszszegyűjtött folklór megfelelően tárolható és elérhető; b) szolgáltatási céllal egy központi országos archiválási irodát kellene létrehozniuk (központi katalogizálás, folklór-anyagokra vonatkozó információk terjesztése, a folklór-tevékenység irányelvei, beleértve a megőrzés aspektusát is; c) a meglévő múzeumokon belül folklór-részlegeket kellene kialakítaniuk, ahol bemutatható a hagyományos és a népi kultúra; d) elsőbbséget kellene adniuk a hagyományos és népi kultúra olyan bemutatásának, ami ezek élő vagy múltbéli aspektusait hangsúlyozza (bemutatva a környezetüket, az élet különböző módjait, valamint az általuk létrehozott alkotásokat, szakmai készségeket és technikákat); e) meg kellene teremteniük a gyűjtési és az archiválási módszerek összhangját; a gyűjtőket, dokumentátorokat és más specialistákat be kellene vonniuk a folklór megőrzésébe, a fizikai konzerválástól egé- 5

UNES CO Ajánlások szen az elemző munkáig; f) a biztonság érdekében minden folklór-anyagról másolatot kellene készíteniük, valamint másolatokat kellene kapniuk a regionális intézményeknek is, biztosítva ezáltal, hogy az adott közösség számára is hozzáférhetőek legyenek. D. A folklór megőrzése A megőrzés fogalma a népi hagyományoknak, valamint azok átadóinak a védelmére vonatkozik, figyelembe véve azt a tényt, hogy minden népnek joga van a saját kultúrájához, és hogy az ehhez a kultúrához való ragaszkodást gyakran meggyengíti a média által közvetített tömegkultúra befolyása. Intézkedéseket kell hozni a népi hagyományok státuszának és gazdasági támogatásának a garantálására, egyrészt azokon a közösségeken belül, ahol keletkeztek, másrészt ezek határain túl is. Ennek érdekében a tagországoknak a) meg kell tervezniük, és mind a hivatalos, mind az iskolán kívüli oktatás tanrendjébe be kell vezetniük a folklór oktatását és tanulását oly módon, hogy kiemelt hangsúlyt kapjon a szélesebb értelemben vett folklór, amely nemcsak a falusi és más, vidéki kultúrákat veszi számításba, hanem azokat is, amelyeket városi körzetekben különböző társadalmi csoportok, foglalkozási ágak, intézmények stb. teremtettek meg, ezáltal biztosítva a kulturális sokféleséget és a különféle világnézetek jobb megértését, különösen azokét, amelyek nem tükröződnek a domináns kultúrákban; b) a különféle kulturális közösségek számára biztosítaniuk kell a saját folklórjukhoz való hozzáférhetés jogát, a dokumentáció, archiválás, kutatás stb. területein végzett munkájuk támogatásával, valamint hagyományaik gyakorlásának az elősegítésével; c) interdiszciplináris alapon fel kell állítaniuk egy Országos Folklór Tanácsot, vagy egy ehhez hasonló koordináló testületet, amelybe a különféle érdekcsoportok delegálhatják képviselőiket; d) gondoskodniuk kell azoknak a magánszemélyeknek és intézményeknek az erkölcsi és anyagi támogatásáról, akik és amelyek a folk- 6

EFI Communicationes 1 lór egyes területeit tanulmányozzák, ismertetik, művelik vagy közvetítik; e) biztosítaniuk kell a folklór megőrzéséhez szükséges tudományos kutatásokat. E. A folklór közvetítése Fel kell hívni az állampolgárok figyelmét a folklórnak, mint a kulturális identitás részének a jelentőségére. Ezért különösen fontos a kulturális örökség széleskörű bemutatása annak érdekében, hogy a folklór értéke és megőrzésének igénye általánosan elismertté váljon. A terjesztés során viszont kerülni kell a torzításokat, hogy megóvjuk a hagyományok integritását. A korrekt terjesztés elősegítésének az érdekében a tagországoknak (a) ösztönözniük kell országos, regionális és nemzetközi események, vásárok, fesztiválok, filmek, kiállítások, szemináriumok, szimpóziumok, műhelyek, tanfolyamok, kongresszusok stb. megszervezését és támogatniuk kell ezek anyagainak, tanulmányainak és egyéb eseményeinek publikálását; b) ösztönözniük kell, hogy az országos és regionális sajtó, a könyvkiadás, a rádió, a televízió és a többi média bővebb teret adjon a folklór anyagainak: például azzal, hogy pénzügyileg támogatják ezt a tevékenységet, munkahelyeket hoznak létre a folkloristák számára ezekben az intézményekben, biztosítják a tömegtájékoztatás által összegyűjtött folklóranyagok megfelelő archiválását és terjesztését, és folklór-részlegeket hoznak létre ezekben a szervezetekben; c) ösztönözniük kell a régiókat, a közigazgatási egységeket, az egyesületeket és más, a folklór területén dolgozó csoportokat, hogy a régión belül folyó folklór-tevékenységek serkentése és koordinálása céljából hozzanak létre főfoglalkozású folklorista-munkaköröket; d) támogatniuk kell egyrészt a már meglévő, másrészt az újonnan alakuló, olyan oktatási anyagok előállításával foglalkozó vállalkozásokat, mint például a közelmúlt terepmunkáin alapuló videofilmek készítése, és ösztönözniük kell ezek felhasználását az iskolákban, a néprajzi múzeumokban, az országos és nemzetközi folklór-fesztivá-lokon és kiállításokon; 7

UNES CO Ajánlások e) dokumentációs központok, könyvtárak, múzeumok, archívumok, valamint speciális folklór-szaklapok és folyóiratok révén biztosítaniuk kell a folklórra vonatkozó információk elérhetőségét; f) a kétoldalú kulturális egyezmények kihasználásával elő kell segíteniük a folklórral foglalkozó emberek, csoportok és intézmények találkozóit és cseréit, úgy országos, mint nemzetközi szinten; g) ösztönözniük kell, hogy a nemzetközi tudományos közösség fogadjon el egy olyan etikai kódexet, amely biztosítja a hagyományos kultúrák megfelelő megközelítését és tiszteletben tartását. F. A folklór védelme Mivel a folklór mind az egyéni, mind a kollektív szellemi kreativitás különféle megnyilvánulásait jelenti, így más szellemi termékekhez hasonlóan megóvásra érdemes. A folklórnak ez a védelme nélkülözhetetlen eszközzé vált a fenti megnyilvánulások továbbfejlődésének, fenntartásának és elterjesztésének a támogatásában, úgy az országon belül, mint azon kívül is, az ide kapcsolódó jogos érdekek sérelme nélkül. Ha eltekintünk a folklór-megnyilvánulások védelmének szellemi tulajdon aspektusaitól, akkor is a jogok számos olyan kategóriája létezik, ami védelmet élvez, és aminek a jövőben is védelmet kell kapnia a néprajzi dokumentációs központokban és archívumokban. Ennek érdekében a tagállamoknak a) a szellemi tulajdon szempontjaival összefüggésben fel kell hívniuk az illetékes hatóságok figyelmét az UNESCO és a WIPO szellemi tulajdonnal összefüggő fontos tevékenységére, miközben azt is figyelembe kell venniük, hogy ez a munka a folklór védelmének csak az egyik aspektusát érinti és hogy egy sor területen sürgetően szükség van a folklór védelmével összefüggő önálló akciókra; b) az ide vonatkozó többi jogot illetően: (i) védeniük kell az adatközlőt, mint a hagyományok átadóját (a magánélet és a bizalmas közlések védelme); (ii) védeniük kell a gyűjtő érdekeit, annak a biztosításával, hogy az összegyűjtött anyagot megfelelő módon őrzik meg az 8

EFI Communicationes 1 archívumokban; (iii) megfelelő intézkedéseket kell hozniuk az összegyűjtött anyagok akár szándékos, akár más módon való helytelen felhasználásával szemben; (iv) el kell ismerniük az archívumok felelőségét az összegyűjtött anyagok felhasználásának felügyeletében. G. Nemzetközi együttműködés Szem előtt tartva a kulturális együttműködés és csere fokozásának az igényét főként az emberi és anyagi erőforrások egyesítése révén, valamint a folklór fejlesztésével és újjáélesztésével kapcsolatos programok végrehajtása érdekében, továbbá azért, hogy az egyik tagállam szakemberei kutatásokat végezhessenek egy másik tagállam területén, a tagállamoknak a) együtt kell működniük a folklórral foglalkozó nemzetközi és regionális egyesületekkel, intézményekkel és szervezetekkel; b) együtt kell működniük a folklór megismerésének, elterjesztésének és védelmének a területein, főként (i) információcsere által, a tudományos és technikai publikációk cseréjével; (ii) szakemberek képzésével, utazási támogatások megítélésével, tudományos és technikai személyzet, valamint felszerelés küldésével; (iii) a kortárs folklór dokumentálásának területén működő két-, illetve többoldalú projektek támogatásával; (iv) szakember-találkozók, tanfolyamok, adott témákkal foglalkozó munkacsoportok megszervezésével, főként a néprajzi adatok és megnyilvánulások osztályozása és katalogizálása, továbbá a korszerű kutatási módszerek és eljárások területein; c) szorosan együtt kell működniük, hogy nemzetközi méretekben biztosítsák a különböző érdekelt felek (közösségek, természetes vagy jogi személyek) gazdasági, erkölcsi vagy úgynevezett környező jogait, amelyek a folklór kutatásából, komponálásából, előadásából, rögzítéséből és/vagy annak terjesztéséből származnak; d) biztosítaniuk kell az összes dokumentum, felvétel, videofilm és más anyag másolataihoz való hozzáférhetés jogát azon tagállamok számára, amely területén a kutatások folytak; e) tartózkodniuk kell minden olyan cselekedettől, ami a folklór-anyagok megrongálásának, illetve értékük csökkenésének veszélyét 9

UNES CO Ajánlások hordozza, vagy ami megakadályozza terjesztésüket, vagy felhasználásukat, legyenek ezek az anyagok akár a saját területükön, akár más országok területén. 10

11