Programok december január

Hasonló dokumentumok
Programok február március

Programok szeptember október

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Menschen um uns wie sind sie?

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

Programok június augusztus

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

NT KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Programok június augusztus

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

1092 Budapest, Ráday utca Tel.: Fax:

Diákok tanárszerepben

2014 március április. Programok. veranstaltungen

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Programok április május

Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Doktorandenkurs. Képzés típusa.

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Német nyelv Általános Iskola

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Auswandern Bank. Ungarisch

Látogatás a Heti Válasznál

10. Die Modalverben A módbeli segédigék


KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

NÉMET NYELV VIZSGAANYAG. 9. évfolyam

Tantárgyi kapcs. Előzetes ism. Természetismeret: kifejezések felelevenítése. A tanult igék múlt ideje

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

Osztályozóvizsga követelményei

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Ereigniskalender des beruflichen Zweiges 2018/2019 A szakképzés eseménynaptára 2018/19-es tanév

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

NÉMET TESTVÉRISKOLÁNK DIÁKJAINAK LÁTOGATÁSA BESUCH DER SCHÜLER UNSERER DEUTSCHEN PARTNERSCHULE

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam B változat

2014 szeptember október. Programok. veranstaltungen

NÉMETTANFOLYAMOK ÉS VIZSGÁK ÁPRILIS - JÚNIUS. Goethe-Institut Budapest. Sprache. Kultur. Deutschland.

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

Programok. veranstaltungen szeptember október

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

NÉMETTANFOLYAMOK ÉS VIZSGÁK JANUÁR - ÁPRILIS. Goethe-Institut Budapest. Sprache. Kultur. Deutschland.

NÉMET NYELV ÉVFOLYAM NÉMET IDEGEN NYELV

6. évfolyam Német nyelv

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

MAGYAR JOGTUDÓSOK MAGYAR. Hamza Gábor IV. ELTE EÖTVÖS KIADÓ

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

Deutsch4. Klasse 4. Célok, feladatok

Ihnen

Nyári nyitva tartások Öffnungszeiten während des Betriebsurlaubs

Állásinterjún EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD. Los, auf geht's! Sznopek Martin

2015 február március. Programok. veranstaltungen

FOGLALKOZÁSTERV KOMPARATION DER ADJEKTIVE. Melléknév fokozás. 1. rész I. VORENTLASTUNG

2014 május augusztus. Programok. veranstaltungen

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés. Segítségkérés

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

C nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A programkövetelmény nyelvre vonatkozó adatai. 960 óra (+ 180 óra OP)

2015 április május. Programok. veranstaltungen

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam C változat

eins drei vier sieben neun

Iskola neve:... AJTP levelezős verseny. Magyar nyelv. 2. Folytasd a szóláncot legalább tíz szóval a szótagolás szabályai szerint!

ÉLŐ IDEGEN NYELVEK NÉMET - 2. idegen nyelv, évfolyam Heti 3 óra

MAGYAR JOGTUDÓSOK V. MAGYAR. Hamza Gábor ELTE EÖTVÖS KIADÓ

Programok április május

Kassza nyitva tartás. Kassenöffnungszeiten

Ma egy 100% életszerű német élethelyzetbe viszlek el! Gyere velem!

november január Programok veranstaltungen

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Átírás:

Programok 2013. december 2014. január

GOETHE-INSTITUT 1092 Budapest, Ráday utca 58. www.goethe.de/budapest Tel.: 374 4070 Fax: 374 4080 info@budapest.goethe.org Recepció és folyóiratolvasó Rezeption und Zeitschriften-LESEBEREICH hétfő csütörtök Montag Donnerstag: 8.30 19.00 péntek Freitag: 8.30 18.00 Nyelvtanfolyami iroda Sprachkursbüro hétfő, kedd Montag, Dienstag: 12.00 18.00 szerda, csütörtök Mittwoch, Donnerstag: 11.00 18.00 péntek Freitag: 14.00 16.00 Könyvtár Bibliothek kedd csütörtök Dienstag Donnerstag: 14.00 19.00 péntek Freitag: 11.00 17.00 szombat Samstag: 10.00 14.00 Címlapfotó Titelbild: Reflexion Bach Máte

Programok 2013. november 2014. január VISSZATÜKRÖZŐDÉS december 8-ig Johannes Franzen installációja a Több fényt! sorozatban, homlokzat 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest/mehrlicht NÉMET FILMEK A VERZIÓ FilmfesztiváloN november 5 10. Három film és két vendég Németországból a Goethe Intézet támogatásával Toldi mozi 1054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 36-38. www.verzio.org A VÉGÉN TURISTÁK JÖNNEK november 7., 17.00 Filmvetítés a Zsidó Filmfesztiválon november 9., 21.00 a Goethe Intézet támogatásával Kino Café 1137 Budapest, Szent István krt 16. www.zsifi.org

DREILEBEN VALAMI JOBBAT, november 13., 18.00 MINT A HALÁL Goethe mozi 103 R: Christian Petzold, 2011, 88 perc 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi TÖBB FÉNYT! november 11., 18.00 Márton-napi felvonulás saját készítésű színes lampionokkal 1092 Budapest, Ráday u. 58. Rudi MAHALL november 15., 19.30 A német klarinétművész és a Grencsó Kollektíva közös koncertje Budapest Music Center 1093 Budapest, Mátyás u. 8. goethe.de/budapest/goethejazz DREILEBEN NE GYERE november 27., 18.00 UTÁNAM Goethe mozi 104 R: Dominik Graf, 2011, 88 perc 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi A nőké a jövő november 28., 18.00 A Vigyázat! Könyvek! beszélgetéssorozat nyitórendezvénye, könyvtár 1092 Budapest, Ráday u. 58.

<19 SZABADFOGÁSÚ november 30. december 1. SZÁMÍTÓGÉP VERSENY Díjátadó és kiállítás Design Terminál 1051 Budapest, Erzsébet tér 13. www.verseny.c3.hu VENDÉGÜNK AnNika Scheffel december 3., 18.00 Mielőtt minden eltűnik c. regényéből német nyelven olvas a szerző., könyvtár 1092 Budapest, Ráday u. 58. Goethe-versek a ZENÉBEN december 9., 18.00 Verdi és Wagner feldolgozásában. Előadás zenei kísérettel. Olasz Kulturális Intézet 1088 Budapest, Bródy S. u. 8. VILÁGOS INDUL december 10. február 28. Szira Henrietta installációja a Több fényt! sorozatban 1092 Budapest, Ráday u. 58. DREILEBEN EGY PERCNYI december 11., 18.00 SÖTÉTSÉG Goethe mozi 105 R: Christoph Hochhäusler, 2011, 90 perc 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi

Járhatatlan út Goethe mozi 106 január 22., 18.00 R: Andreas Dresen, 2011, 110 Min. 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi

Négy kiváló német film a Goethe moziban Film Dreileben (2011) Dominik Graf, Christoph Hochhäusler és Christian Petzold izgalmas filmtrilógiája bűnről, szerelemről és titkokról. A többrétű cselekményt egy kisváros kulisszái fogják össze. Valami jobbat, mint a halál, november 13., 18.00; Ne gyere utánam, november 27., 18.00; Egy percnyi sötétség, december 11., 18.00 Járhatatlan út (Andreas Dresen, 2011) Egy agytumorban szenvedő férfi utolsó hónapjai: felfogható-e véges voltunk? 2014. január 22., 18.00 Németül, angol felirattal 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi........................................................................................................................ Vier ausgezeichnete Filme aus Deutschland im Goethe-Kino kino Dreileben (2011) Filmtrilogie der Regisseure Dominik Graf, Christoph Hochhäusler und Christian Petzold über Schuld, Liebe und Geheimnisse. Eine Kleinstadtgeschichte aus drei Perspektiven. Etwas Besseres als den Tod, 13. November, 18.00; Komm mir nicht nach, 27. November, 18.00; Eine Minute Dunkel, 11. Dezember, 18.00 Halt auf freier Strecke (Andreas Dresen, 2011) Krebs, inoperabel: Ein unwiderrufliches Todesurteil. Der Film fragt nach dem Begreifen der eigenen Endlichkeit. 22. Januar 2014, 18.00 Deutsch mit englischen Untertiteln 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi

GoetheJazz Koncert Rudi Mahall és a Grencsó Kollektíva Rudi Mahall a jazzhagyományok provokatívan ironikus újraértelmezésének nagymestere. Klasszikus zenétől inspirált összetéveszthetetlen basszusklarinét-játékával a kortárs nemzetközi jazz egyik legkeresettebb előadója. GoetheJazz: a Goethe Intézet és a Budapest Music Center új programsorozatának nyitórendezvényén a német klarinétművész a magyar avantgárd jazz egyik meghatározó formációjával együtt lép fel. 2013. november 15., 19.30 Budapest Music Center 1094 Budapest, Mátyás u. 8. goethe.de/budapest/goethejazz........................................................................ GoetheJazz Konzert Rudi Mahall und das Grencsó Kollektiv Rudi Mahall, Träger des SWR-Jazzpreises, ist ein Meister im subversiv-ironischen Umdeuten des Jazz-Erbes. Sein unverwechselbares Spiel auf der Bassklarinette macht ihn zu einem der international am meisten gefragten Jazzmusiker aus Deutschland. GoetheJazz: In der Auftaktveranstaltung der neuen Reihe des s und des Budapest Music Center spielt Rudi Mahall mit der ungarischen Avantgarde-Jazz-Formation Grencsó Kollektiv. 15. November 2013, 19.30 Budapest Music Center 1094 Budapest, Mátyás u. 8. www.bmc.hu

A nőké a jövő beszélgetés A nők számukhoz és felkészültségükhöz képest világszerte még mindig alacsony arányban képviseltetik magukat a politika, a gazdasági és kulturális élet vezető pozícióiban. Milyen okok vezettek ehhez, és mit tehetünk, hogy Margarethe Mitscherlich jóslata szerint csakugyan a nőké legyen a jövő? A Vigyázat! Könyvek! beszélgetéssorozat nyitórendezvénye. Federmayer Évával, az ELTE és a CEU docensével beszélget Huszár Ágnes. 2013. november 28., 18.00, könyvtár 1092 Budapest, Ráday u. 58......................................................................... Die Zukunft ist weiblich Gespräch Frauen sind weltweit noch immer nicht ausreichend in führenden Positionen des politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Lebens vertreten. Welche Gründe haben dazu geführt und was können wir tun, damit um mit Margarethe Mitscherlich zu sprechen die Zukunft wirklich weiblich wird? Eröffnungsgespräch der Diskussionsreihe Vorsicht! Bücher! Éva Federmayer, Dozentin der Universitäten ELTE und CEU, im Gespräch mit Ágnes Huszár 28. November 2013, 18.00, Bibliothek 1092 Budapest, Ráday u. 58.

Vendégünk Annika Scheffel felolvasás és beszélgetés Annika Scheffel második, Mielőtt minden eltűnik című regényét mutatja be. Olyan ez a regény, mint egy szikraütés, bámulatosan groteszk és ragyogóan erőteljes. Az írónő németül olvas fel a Goethe Intézet újjáalakított könyvtárában. 2013. december 3., 18.00 A könyvtár nyitva tartása: kedd csütörtök 14.00 19.00, péntek 11.00 17.00, szombat 10.00 14.00. Új funkcióval bővült online katalógusunk: már otthonról is megnézheti, hogy elérhető-e a keresett könyv., könyvtár http://www.annikascheffel.net/ 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/budapest/konyvtar........................................................................................................................ Lesung mit Annika Scheffel Lesung und Gespräch Annika Scheffels Roman Bevor alles verschwindet handelt von einem Dorf, das einem Stausee weichen soll. Zu den anschaulich geschilderten Bewohnern gehören auch Fabelwesen wie ein steinerner Löwe und ein blauer Fuchs Die Autorin liest auf Deutsch in der neu gestalteten Bibliothek des s. 3. Dezember 2013, 18.00 Öffnungszeiten der Bibliothek: Dienstag - Donnerstag 14.00-19.00, Freitag 11.00-17.00, Samstag 10.00-14.00. Über unseren Online-OPAC können Sie jetzt die Verfügbarkeit der Medien auch von zu Hause aus prüfen!, Bibliothek http://www.annikascheffel.net/ 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/budapest/konyvtar

Visszatükröződés fényinstalláció 16.777.216 lüktető digitális színt vetít Johannes Franzen frankfurti képzőművész a Goethe Intézet homlokzatára. A bejárat előtt minden egyes szín fölismerhető, a magasban örvénnyé sűrűsödnek a tónusok. Az installáció további aspektusa a visszatükröződésben jön létre. Az installáció a budapesti Goethe Intézet Matthias Wagner K. és Kopeczky Róna által gondozott Több fényt! sorozatának harmadik része. 2013. december 8-ig 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest/tobbfenyt........................................................................................................................ Reflexion Lichtinstallation 16.777.216 pulsierende digitale Lichtfarben projiziert der Frankfurter Künstler Johannes Franzen an die Fassade des s. Vor dem Eingang ist jede Farbe einzeln sichtbar, weiter oben verdichten sie sich zu einem Sturm. Ein weiterer Aspekt des Werks entsteht in der Reflexion, und Reflexion ist auch der Titel dieser dritten Installation unserer Reihe Mehr Licht!, kuratiert von Matthias Wagner K. und Róna Kopeczky. bis 8. Dezember 2013, Bibliothek 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest/mehrlicht Fotó: Bach Máté

VILÁGOS INDUL fényinstalláció A sakk két ember között lejátszódó néma harc. A gondolkodásmódok harca. Mi történik, ha ez a felállás feloldódik, és két ember helyett a játszma közösségivé válik? Szira Henrietta projektje a hatalomért való küzdelem mechanizmusainak megzavarására törekszik játékosan. Lépjen Ön is egyet a Goethe Intézetben! Az installáció a budapesti Goethe Intézet Matthias Wagner K. és Kopeczky Róna által gondozott Több fényt! sorozatának negyedik része. Megnyitó: december 10., 18.00 2013. december 10. 2014. február 28., homlokzat 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest/tobbfenyt........................................................................................................................ WEISS ERÖFFNET Lichtinstallation Schach ist ein stummer Kampf zwischen zwei Menschen, ein Kampf der Köpfe. Was passiert, wenn diese Zwei-Mann-Konstellation aufgelöst und das Spiel zu einem Gemeinschaftsspiel wird? Henrietta Sziras Projekt will spielerisch Sand in die Mechanismen des Kampfes um die Macht streuen. Wer macht den nächsten Zug? Jetzt sind Sie dran, liebe Goethe-Besucher! Weiß eröffnet ist die vierte Installation der von Matthias Wagner K. und Róna Kopeczky kuratierten Reihe Mehr Licht! Eröffnung: 10. Dezember, 18.00 10. Dezember 2013 28. Februar 2014, Fassade 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest/mehrlicht

Grimm-mesék a fordítók ajánlásával Webdosszié Ki ne ismerné Hófehérkét, Hamupipőkét vagy Piroskát? Azonban a Grimm-testvérek mesegyűjteményében más érdekes és különc alakok is felbukkannak, és egynémely história talán még tanulságosabb is, mint a közismert történetek. Összeállításunkban Adamik Lajos és Márton László, a magyar Grimm-kiadás fordítói ajánlják kedvenc meséiket. Szellemes és tudós kommentárjaik olykor nem kevésbé szórakoztatóak, mint maguk a történetek. 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/grimmdosszie........................................................................ Grimms Märchen Webdossier mit Kommentaren der Übersetzer Jeder kennt Schneewittchen, Aschenputtel und Rotkäppchen. Es könnte jedoch sein, dass es in den Märchen der Brüder Grimm noch interessantere Gestalten und lehrreichere Geschichten zu entdecken gibt. In unserer Märchengalerie empfehlen die Übersetzer der ungarischen Grimm-Ausgabe Lajos Adamik und László Márton ihre Lieblingsmärchen mit gelehrten und geistreichen Kommentaren, deren Unterhaltungswert dem der Märchen in nichts nachsteht. 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/budapest/grimm

Némettanfolyamok Időpont: 2014. január 20. április 4. Standard és intenzív általános németkurzusok minden szinten, nyelvvizsgatréning és ifjúsági nyelvtanfolyamok. A tanórák német nyelven zajlanak. Jelentkezés kezdőknek és régi hallgatóknak: január 9-10., 14.00-18.30 Szintfelmérés némettudással rendelkezőknek: január 13-15., 14.00-18.30 Következő vizsgaidőpont: február 26-28. Jelentkezési határidő: február 10., 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/budapest/deutschkurse........................................................................ Sprachkurse und Prüfungen Termin: 20. Januar 4. April 2014 Kurse verschiedener Intensität auf allen Niveaustufen, Prüfungstraining sowie Jugendkurse. Die Unterrichtssprache ist Deutsch. Anmeldung für Interessenten ohne Vorkenntnisse und für Rückmelder: 9.-10. Januar, 14.00-18.30 für Interessenten mit Vorkenntnissen: 13.-15. Januar, 14.00-18.30 Nächster Prüfungstermin: 26.-28. Februar Anmeldefrist: 10. Februar, 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/budapest/deutschkurse

VERANSTALTUNGEN November 2013 Januar 2014 REFLEXION bis 8. Dezember Installation von Johannes Franzen in der Reihe Mehr Licht!, Fassade 1092 Budapest, Ráday u. 58. goethe.de/budapest/mehrlicht DEUTSCHE FILME BEIM VERZIÓ 5. 10. November Filmfestival Drei Filme und zwei Gäste aus Deutschland mit Unterstützung des Goethe-instituts Toldi mozi 1054 Budapest, Bajcsy-Zsilinszky út 36.-38. www.verzio.org AM ENDE KOMMEN TOURISTEN 7. November, 17.00 Beitrag des s 9. November, 21.00 zum Jüdischen Filmfestival Kino Café 1137 Budapest, Szent István krt 16. www.zsifi.org

DREILEBEN ETWAS BESSERES 13. November, 18.00 ALS DEN TOD Goethe-Kino 103 R: Christian Petzold, 2011, 88 Min. 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi MEHR LICHT! 11. November 2013, 18.00 Umzug am Martinstag mit selbst gebastelten bunten Laternen 1092 Budapest, Ráday u. 58. Rudi MAHALL 15. November, 19.30 Der deutsche Bassklarinettist spielt mit dem ungarischen Grencsó Kollektiv. Budapest Music Center 1093 Budapest, Mátyás u. 8. goethe.de/budapest/goethejazz DREILEBEN KOMM MIR 27. November, 18.00 NICHT NACH Goethe-Kino 104 R: Dominik Graf, 2011, 88 Min. 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi Die Zukunft ist weiblich 28. November, 18.00 Eröffnungsgespräch der Diskussionsreihe Vorsicht! Bücher!, Bibliothek 1092 Budapest, Ráday u. 58.

<19 FREESTYLE 30. November 1. Dezember COMPUTER-WETTBEWERB Preisverleihung und Ausstellung Design Terminál 1051 Budapest, Erzsébet tér 13. www.verseny.c3.hu LESUNG mit AnNika Scheffel 3. Dezember, 18.00 Die Autorin liest aus ihrem Roman Bevor alles verschwindet., Bibliothek 1092 Budapest, Ráday u. 58. Goethe-Gedichte in der Musik 9. Dezember, 18.00 in der Vertonung von Verdi und Wagner. Vortrag mit Musikbegleitung Istituto Italiano di Cultura 1088 Budapest, Bródy S. u. 8. WEISS ERÖFFNET 10. Dezember 28. Februar Installation von Henrietta Szira in der Reihe Mehr Licht! 1092 Budapest, Ráday u. 58. DREILEBEN EINE MINUTE 11. Dezember, 18.00 DUNKEL Goethe-Kino 105 R: Christoph Hochhäusler, 2011, 90 Min. 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi

Halt auf freier Strecke Goethe mozi 106 22. Januar, 18.00 R: Andreas Dresen, 2011, 110 Min. 1092 Budapest, Ráday u. 58. www.goethe.de/goethemozi

Impresszum Impressum Felelős kiadó Herausgeberin: Jutta Gehrig igazgató Leiterin Szerkesztőség Redaktion: Dr. Nagy Márta, Sárossi Bogáta, Alpár Flóra, Horváth András Layout: Anagraphic Címlapfotó Titelbild: Reflexion Bach Máté

A Goethe Intézet a Német Szövetségi Köztársaság világszerte tevékeny kulturális intézete. Tevékenységének célja, hogy elősegítse a német nyelv elsajátítását és a nemzetközi kulturális együttműködést. Emellett átfogó Németország-képet közvetít a kulturális, társadalmi és politikai életről szóló információk révén.................................................................................. Das ist das weltweit tätige Kulturinstitut der Bundesrepublik Deutschland. Wir fördern die Kenntnis der deutschen Sprache im Ausland und pflegen die internationale kulturelle Zusammenarbeit. Darüber hinaus vermitteln wir ein umfassendes Deutschlandbild durch Information über das kulturelle, gesellschaftliche und politische Leben.