Elster Gmb Edition. Fordítás német nyelvről D GB F L I E DK S P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás VS gáz-mágnesszelep VCS kettős mágnesszelep Cert. version. Tartalomjegyzék VS gáz-mágnesszelep VCS kettős mágnesszelep... Tartalomjegyzék.... Biztonság... z alkalmazás ellenőrzése... Beépítés... uzalozás... tömörség ellenőrzése.... Üzembe helyezés... térfogatáram beállítása... Induló gázmennyiség beállítása VS..L, VCS..L esetén... mágnestekercs cseréje... csillapítás cseréje... vasmag cseréje.... Karbantartás.... Tartozékok... Mérőcsonk.... DG..VC gáznyomás-kapcsoló... TC V tömörség ellenőrző... Mérőadapter... Lefúvató adapter... Bypass-adapter... z adapterlap cseréje.... Bypass-/gyújtógázszelep... dapter hosszkorrekcióhoz... Műszaki adatok... Logisztika... Tanúsítás.... Kapcsolat... Biztonság Olvassa el és őrizze meg z útmutatót felszerelés és üzemeltetés előtt gondosan el kell olvasni. z útmutatót felszerelés után tovább kell adni az üzemeltetőnek. jelen készüléket az érvényes előírások és szabványok szerint kell telepíteni és üzembe helyezni. z útmutató a www.docuthek.com oldalon is megtalálható. Jelmagyarázat,,,... = munkalépés = tájékoztatás Felelősség z útmutató figyelmen kívül hagyása miatt keletkező károkért és a nem rendeltetésszerű használatért nem vállalunk felelősséget. Biztonsági útmutatások biztonság szempontjából fontos információk a következő módon vannak jelölve az útmutatóban: VESZÉLY Életveszélyes helyzetekre utal. FIGYELMEZTETÉS Lehetséges élet- és sérülésveszélyre utal. VIGYÁZT Lehetséges anyagi károkra utal. Valamennyi munkálatot csak szakképzett gázszerelő szakembernek szabad végeznie. villamossági munkákat csak szakképzett villamossági szakember végezheti. Átszerelés, pótalkatrészek Tilos bármilyen műszaki módosítást végezni. Csak eredeti pótalkatrészeket szabad használni. Módosítások a. változathoz képest következő fejezetek változtak: uzalozás Tanúsítás -
z alkalmazás ellenőrzése Rendeltetésszerű használat VS gáz-mágnesszelepek a gáz vagy levegő biztosítására gáz- vagy levegőfogyasztó berendezéseknél. VCS kettős mágnesszelepek két gáz-mágnesszelepből álló kombinációk. működés csak a megadott korlátokon belül garantált, lásd oldal: (Műszaki adatok). Minden más felhasználás nem rendeltetésszerűnek minősül. Típuskulcs Kód Leírás VS Gáz-mágnesszelep VCS Kettős mágnesszelep Méretek T T-termék Be- és kimeneti karima névleges átmérő F ISO szerinti karima SI karima max bemeneti nyomás = mbar ( psig). szelep: gyorsan nyitó, gyorsan záró L lassan nyitó, gyorsan záró L W Q K S G. szelep: gyorsan nyitó, gyorsan záró lassan nyitó, gyorsan záró álózati feszültség: V~, / z V~, / z V= V~, / z Optikai álláskijelzővel és jelzőkapcsolóval és jelzőkapcsolóval V-hoz ézetoldal: R áramlási irányban jobbra L áramlási irányban balra El. csatlakozó kábel tömszelencén keresztül B Basic E dapterlapokhoz előkészítve /P /M P M P M P M Tartozék jobbra, bemenet: zárócsavar mérőcsonk Tartozék jobbra,. köztes tér: zárócsavar mérőcsonk Tartozék jobbra,. köztes tér: zárócsavar mérőcsonk Tartozék jobbra, kimenet: zárócsavar mérőcsonk bal oldali tartozékokat a jobb oldaliakkal azonos módon lehet kiválasztani. z alkatrészek elnevezése VS Mágnestekercs Szeleptest Kapocsdoboz Csatlakozókarima Jelzőkapcsoló VCS hálózati feszültséget, az elektromos teljesítményfelvételt, a környezeti hőmérsékletet, a védettségi fokozatot, a bemeneti nyomást és a beépítési helyzetet lásd a típustáblán. www.kromschroeder.com Osnabrück, Germany Vxx.XXXX FIGYELMEZTETÉS mágnestekercs üzemelés közben felforrósodik a környezeti hőmérséklettől függően (max. C/ F). > + C > + F Beépítés VIGYÁZT hhoz, hogy a gáz-mágnesszelep felszereléskor és üzemeléskor ne sérüljön meg, figyelembe kell venni a következőket: Figyelem! gáznak minden körülmény között száraznak kell lennie, és nem kondenzálódhat. em kerülhet tömítőanyag és szennyeződés, pl. forgács a szelepházba. Minden egyes berendezés elé szűrőt kell beépíteni. készüléket nem szabad szabadban tárolni vagy beszerelni. -
készüléket nem szabad satuba befogni. Csak a karima nyolclapjánál szabad megfelelő csavarkulccsal ellentartani. Fennáll a külső tömítetlenség veszélye. VS/VCS..S vagy VS/VCS..G végállás-jelzőkapcsolóval és optikai álláskijelzővel rendelkező mágnesszelepek: mágnestekercs nem forgatható el. mágnestekercsen nem szabad magas nyomással és/vagy vegytisztító szerekkel tisztítási munkát végezni. Ez ahhoz vezethet, hogy nedvesség hatol be a mágnestekercsbe, és veszélyes meghibásodás történik. Beépítési helyzet: a fekete mágnestekercs függőleges állótól vízszintes fekvőhelyzetig dönthető, nem fejjel lefelé. edves környezetben: a fekete mágnestekercset csak függőleges álló helyzetben. Cserélje ki a lapostömítést. uzalozás őálló kábelt (> C) kell használni. Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. uzalozás az E - szerint. UL-követelmények a FT-piac számára. -es típusú UL védelmi osztály fenntartásához a tömszelencék számára kialakított nyílásokat UL-engedéllyel rendelkező,,, R, RX, S, SX, X, X,,, P,, K vagy építési módú tömszelencékkel kell lezárni. gáz-mágnesszelepeket max. -es védőberendezéssel kell biztosítani. ház nem érintkezhet falazattal. minimális távolság mm (,"). Ügyelni kell a szereléshez és beállításhoz szükséges elegendő szabad helyre. M-as tömszelence készülék típusától függően a bemeneti nyomás, a köztes tér-nyomás és a kimeneti nyomás mérőcsonkkal mérhető, lásd oldal: (Mérőcsonk). p u p u LV LV LV LV LV Távolítsa el a címkét vagy a zárókupakot a be- és kimeneti karimáról. Figyelembe kell venni az átáramlási irányt! -
Dugasz V=: szelep nem nyit ki, ha a csatlakozók (+ és -) fel vannak cserélve. mennyiben VG..K-t VS..K-ra/VCS..K-ra cserélnek, akkor a dugaszt át kell kötni. LV (+) = fekete, LV (+) = barna, ( ) = kék LV LV Dugaszolóaljzat = ( ), = LV (+), = LV (+) LV LV LV Jelzőkapcsoló VS/VCS nyitva: z -es és -es érintkező zárva. VS/VCS zárva: z -es és -as érintkező zárva. jelzőkapcsoló kijelzése: piros = VS/VCS zárva, fehér = VS/VCS nyitva. VIGYÁZT zavarmentes üzemeléshez figyelembe kell venni a következőket: jelzőkapcsoló nem alkalmas ciklikus üzemelésre. szelep és a jelzőkapcsoló huzalozását külön, egy-egy M-as tömszelencén keresztül kell elvezetni, vagy külön-külön csatlakozódugaszt kell használni. Ellenkező esetben interferenciaveszély áll fenn a szelepfeszültség és a jelzőkapcsoló feszültsége között. Szelep: LV (+) = fekete, LV (+) = barna, ( ) = kék Jelzőkapcsoló: = COM (fekete), = O (piros), = C (barna vagy fehér) COM O C COM O C COM O C LV LV COM O C O LV COM O C LV LV COMLV C COM O C LV COM O C LV LV LV LV COM O C O Kettős mágnesszelep: COM O C LV mennyiben COM COM O C LV LV LV egy dugaszolóaljzattal rendelkező csatlakozódugasz van felszerelve, csak egy jelzőkapcsolót C lehet csatlakoztatni. COM O C LV LV COM O C LV LV LV Két dugasz beszerelésénél jelzőkapcsolóval rendelkező VS-hoz: dugaszolóaljzatokat és dugaszokat meg kell jelölni felcserélés ellen. O -
Szelep: = ( ), = LV (+) Jelzőkapcsoló: = COM, = O, = C huzalozás lezárása COM O C Üzembe helyezés térfogatáram beállítása gáz-mágnesszelep gyárilag a Q max. térfogatáramra van beállítva. Imbuszkulcs: mm. Q [%] - + max. min. min. max. U tömörség ellenőrzése Zárja a gáz-mágnesszelepet. hhoz, hogy a tömörséget ellenőrizni lehessen, a szeletán lehetőleg röviddel le kell zárni a vezetéket., max yissa ki a mágnesszelepet. Fordulatok, U min. max. VS, VCS VS, VCS, VS, VCS Csavarja vissza erősen a kupakot, hogy megakadályozza a mágnestekercs elfordulását. Induló gázmennyiség beállítása VS..L, VCS..L esetén z induló gázmennyiség a csillapítás max. for- dulatával állítható be. szelep be- és kikapcsolása között mp-nek kell lenni, hogy a csillapítás teljesen hatásos legyen. mm-es imbuszkulcsot használjon. Körülbelül mm-re lazítsa meg/ne csavarja ki a csavart a V. Start jelölésnél. + V - + + V max. x + V, max a a tömörség rendben van: yissa ki a vezetéket. a a csővezeték tömítetlen: Cserélje ki a lapostömítést a karimánál. Ezt követően ellenőrizze újból a tömörséget. a a készülék tömítetlen: Szerelje le a készüléket, és küldje vissza a gyártónak. -
mágnestekercs cseréje VS/VCS csillapítás nélkül Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. Szerelje ki az M-as tömszelencét vagy az egyéb csatlakozót. Kb. mm-rel tolja fel a tömítőgyűrűt. elyezze fel az új mágnestekercset. Összeszerelés fordított sorrendben. Szerelje fel az M-as tömszelencét vagy a dugaszt és a dugaszolóaljzatot. Végezze el a VS/VCS elektromos csatlakoztatását, lásd oldal: (uzalozás). VS/VCS jelzőkapcsolóval Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. Szerelje ki az M-as tömszelencét vagy az egyéb csatlakozót. Jegyezze fel a jelzőkapcsolóra vonatkozó kapocskiosztást. Kb. mm-rel tolja fel a tömítőgyűrűt. elyezze fel az új mágnestekercset. Összeszerelés fordított sorrendben. Vegye figyelembe a jelzőkapcsolóra vonatkozó feljegyzett kapocskiosztást. Végezze el a VS/VCS elektromos csatlakoztatását, lásd oldal: (uzalozás). VS..L/VCS..L csillapítással Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. mm-es imbuszkulcsot használjon. Szerelje ki az M-as tömszelencét vagy az egyéb csatlakozót. Dichtring cirka elyezze fel az új mágnestekercset. mm hochschieben Összeszerelés fordított sorrendben. Végezze el a VS/VCS Dichtring elektromos cirka csatlakoztatását, lásd oldal: mm (uzalozás). hochschieben yissa ki a gáz-mágnesszelepet és a gázbetáplálást. Állítsa be az induló gázmennyiséget, lásd oldal: (Induló gázmennyiség beállítása VS..L, VCS..L esetén). Ezt követően ellenőrizni kell a mágnestekercs és a csillapítás kapcsolatának tömörségét. <, x max Kb. mm-rel -
csillapítás cseréje Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. mm-es imbuszkulcsot használjon. yomja rá erősen a csillapítást a mágnestekercsre, és rögzítse ismét két csavarral. yissa ki a gáz-mágnesszelepet és a gázbetáplálást. Állítsa be az induló gázmennyiséget, lásd oldal: (Induló gázmennyiség beállítása VS..L, VCS..L esetén). Ezt követően ellenőrizni kell a mágnestekercs és a csillapítás kapcsolatának tömörségét. Szerelje fel a mágnestekercset, lásd oldal: ( mágnestekercs cseréje). Ellenőrizze a tömörséget, lásd oldal: ( tömörség ellenőrzése). Karbantartás VIGYÁZT zavarmentes üzemelés garantálásához ellenőrizni kell az eszköz tömörségét és működését: Évente, biogáz esetén ; ellenőrizni kell a külső és belső tömörségét, lásd oldal: ( tömörség ellenőrzése). Évente az elektromos szerelést a helyi előírások szerint ellenőrizni kell, különösen a védővezetékekre kell ügyelni, lásd oldal: (uzalozás). a lecsökkent az átfolyási mennyiség, ki kell tisztítani a szűrőt. Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. <, x max vasmag cseréje Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. Szerelje le a mágnestekercset, lásd oldal: ( mágnestekercs cseréje). jánlott kicserélni a lapostömítéseket. Zsírozza be a tömítőgyűrűket Klüber ZB zsírral. úzza meg a csavarokat keresztben annyira, hogy a csavar feje síkban feküdjön fel. lapostömítések cseréje után szerelje be a készüléket a csővezetékbe. Végül ellenőrizze a készülék belső és külső tömörségét, lásd oldal: ( tömörség ellenőrzése). -
Tartozékok Mérőcsonk Mérőcsonk a bemeneti nyomás, a köztes térnyomás és a kimeneti nyomás ellenőrzéséhez. p d pz Beállítási tartomány (beállítási tűrés = a skálaérték ± %-a) Közepes kapcsolási különbség min.- és max.- beállításnál [mbar] ["WC] [mbar] ["WC] DG VC,,,,,, DG VC, DG VC,, DG VC, gáznyomás-kapcsoló kapcsolási pontjának eltolódása az E szerinti vizsgálat esetén: ± %. TC V tömörség ellenőrző Két szelep tömörségének ellenőrzéséhez a TC V következő felszerelési helyzetei lehetségesek. Szállítási terjedelem db mérőcsonk db profilos tömítőgyűrűvel, rend. sz. DG..VC gáznyomás-kapcsoló gáznyomás-kapcsoló felügyeli a bemeneti nyomást, a kimeneti nyomást, és köztes térnyomását. p p u u a a tömörség ellenőrzőt utólag szerelik fel, akkor lásd a mellékelt TC, TC, TC tömörség ellenőrző c. üzemeltetési útmutató TC V felszerelése valvario-szerelvényekre c. fejezetét. tömörség ellenőrző szelepre történő felszereléséhez egy adapterlap szükséges: Szállítási terjedelem (.") TC V (.") a a gáznyomás-kapcsolót utólag szerelik fel, akkor lásd a mellékelt DG..C gáznyomás-kapcsoló c. üzemeltetési útmutató DG..C.. felszerelése valvario gáz-mágnesszelepre c. fejezetét. kapcsolási pontot a kézi kerékkel lehet beállítani. B (.") C db adapterlap B db O-gyűrű C db rögzítőcsavar Rend. sz. -
Mérőadapter DG..C nyomáskapcsoló csatlakoztatásához, zárócsavarral vagy mérőcsonkkal. Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. Szállítási terjedelem C Zárja le a gázvezetéket röviddel a szeletán. p B D d db tömítés p B db mérőla C db M-ös hengeres fejű csavar D db zárócsavar tömítőgyűrűkkel Rend. sz. VS -hez, rend. sz. VS..T/VCS..T -hez. Lefúvató adapter Lefúvató vezeték (½ PT, Rp ) csatlakoztatásához, zárócsavarral vagy mérőcsonkkal. <, x max a a tömörség rendben van: yissa ki a vezetéket. a a kapcsolat nem tömör: Ellenőrizze a tömítést. Bypass-adapter VS bypass-/gyújtógázszelep csatlakoztatásához. Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem C B db tömítés B db karima C db M-ös hengeres fejű csavar D db zárócsavar tömítőgyűrűvel Rend. sz. Rp -hez, VS, rend. sz. ½ PT-hez, VS..T/VCS..T. D C B db tömítés B db bypass-lap C db M-ös hengeres fejű csavar Rend. sz. -
VS gyújtógázszelep: E db adapterkarima, db adapterkarima menetes furattal Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. z adapterlap cseréje Feszültségmentesítse a berendezést. Zárja le a gázbetáplálást. jánlott az adapterlapok cseréjekor a tömítést is kicserélni. x pu max a a tömörség rendben van: yissa ki a vezetéket. a a kapcsolat nem tömör: Ellenőrizze a tömítéseket. Bypass-/gyújtógázszelep Szállítási terjedelem B C D E db VS bypass- vagy gyújtógázszelep B db karima O-gyűrű C db összekötő csavar D db bypass-adapter, db tömítés, db összekötő csavar VS bypass-szelep: E db adapterkarima, bypass-/gyújtógázszelep tömörségének ellenőrzése a be-és kimeneti oldalon hhoz, hogy a tömörséget ellenőrizni lehessen, a főszeletán lehetőleg röviddel le kell zárni a vezetéket., x pu max bypass-/gyújtógázszelepnek zárva kell lennie. Bypass-szelep Szerelje fel az ismertetettek szerint a kívánt tartozékot, pl. a gáznyomás-kapcsolót vagy mérőcsonkot. szerelnek a bypass-/gyújtógázszelepet fel, akkor folytassa az pontnál a Bypass-/ gyújtógázszelep, x pu max c. következő fejezetben. hhoz, hogy a tömörséget ellenőrizni lehessen, a főszeletán lehetőleg röviddel le kell zárni a vezetéket. Bypassventil öffnen., x pu max yissa ki a, x pu max bypassszelepet., x pu max yissa ki a bypass szelepet., x pu max, x pu max Gyújtógázszelep Zündgasventil Gyújtógázszelep: Zárja le a vezetéket a kimeöffnen., xp neti oldalon u max röviddel a gyújtógázszeletán. VCS: yissa ki a VCS első szelepét., x pu max yissa ki a, x pu max gyújtógázszelepet., x pu max yissa ki a gyújtógázsze lepet., x p u max -
, x max biztonságos földeléshez mindkét recés alátétet ugyannál a tőcsavarnál kell az anyák alá helyezni. Ezzel felszakításra kerül a lakkréteg a karimás kötéseknél. z adapter bementén és kimenetén - tömítő alátétet kell behelyezni. a a tömörség rendben van: yissa ki a vezetéket. a a kapcsolat nem tömör: Ellenőrizze a tömí- tőgyűrűket. a a készülék tömítetlen: Szerelje le a szelepet, és küldje vissza a gyártónak. dapter hosszkorrekcióhoz beépítési hossz kiegyenlítésére a VG VS -re történő cseréjekor. Szállítási terjedelem B VS, VCS db adapter hosszkorrekcióhoz B db tőcsavar C db anya D db alátétkarika E db recés alátét Rend. sz. VS, VCS db adapter hosszkorrekcióhoz B db tőcsavar C db anya D db alátétkarika E db recés alátét VS, rend. sz., VS, rend. sz., VS, rend. sz., VS, rend. sz.. C D E - Műszaki adatok Gázfajták: földgáz, cseppfolyós gáz (gáz halmazállapotú), biogáz (max., vol.-% S) vagy tiszta levegő; más gázok kérésre. gáznak minden hőmérsékleti körülmény között tisztának és száraznak kell lennie, és nem kondenzálódhat. Max. bemeneti nyomás : max. mbar (, psig). CE, UL és FM által engedélyezett, max. bemeneti nyomás: mbar ( psig). FM által engedélyezett, non operational pressure: mbar ( psig). SI/CS által engedélyezett: mbar ( psig). mennyiség-beállítás korlátozza a maximális átfolyási mennyiséget: -tól %-ig. VS..L, VCS..L: az induló gázmennyiség beállítása: -tól %-ig. yitási idők: VS.., VCS.. gyorsan nyitó: mp, VS../L, VCS..L lassú nyitású: mp-ig. Zárási idő: gyorsan záró: < mp. Közeg- és környezeti hőmérséklet: --tól + C-ig (--től + F-ig). kondenzáció nem megengedett. Tárolási hőmérséklet: --tól + C-ig (--től + F-ig). Védettségi fokozat: IP. Szelepház: alumínium, szeleptömítés: BR. ISO-karima az ISO P szerint, SI-karima az SI -nek megfelelően. osztályú,. csoportba tartozó biztonsági szelep az E és az E szerint, Factory Mutual (FM) Research osztály: és, SI Z. és CS..
VS /VCS álózati feszültség: V~, +/-%, / z, V~, +/-%, / z, V=, ± %. Kapcsolási gyakoriság: VS, VCS : max. x percenként. VS..L: be- és kikapcsolás között mp-nek kell lenni, hogy a csillapítás teljesen hatásos legyen. VS /VCS álózati feszültség: V~, +/-%, / z, V~, +/-%, / z. Kapcsolási gyakoriság: max. x percenként. mágnestekercs max. hőmérséklete: + C (+ F) a környezeti hőmérséklet felett. Áramfelvétel C-nál ( F): Behúzó áram:,, Tartóáram:,. VS /VCS Bekapcsolási időtartam: %. mágnestekercs teljesítménytényezője: cos φ =,. Teljesítményfelvétel: Típus Feszültség Teljesítmény V= W VS V~ W V~ W V= W VS V~ W V~ W V= W VS V~ W V~ W V= VS V~ (*) W V~ (*) W V= W VCS V~ W V~ W V= W VCS V~ W V~ W V= W VCS V~ W V~ W V= VCS V~ (*) W V~ (*) W * a nyitás után Csatlakozó tömszelence: M x,. Elektromos csatlakoztatás: elektromos vezeték max., mm (WG ) vagy dugasz dugaszolóaljzattal az E - szerint. jelzőkapcsoló érintkező-terhelhetősége: Min. áram Típus Feszültség (ohmos terhelés) Max. áram (ohmos terhelés) VS..S, V~, m VCS..S / z VS..G, V= m, VCS..G jelzőkapcsoló kapcsolási gyakorisága: max. x percenként. Kapcsolóáram [] cos φ = cos φ = Kapcsolási ciklusok*,,, * Fűtőberendezéseknél max. kapcsolási ciklusra van korlátozva. Q levegő-térfogatáram Q levegő-térfogatáram p = mbar nyomásveszteségnél (, "WC) p mbar (, "WC) x VS Típus Levegő-térfogatáram Q [m /ó] Q [SCF] VS VS VS VS VCS VCS VCS VCS -
Q bypass-/gyújtógázszelep térfogatárama beállítási tartomány mérése a bypass-szelephez és a VS gyújtógázszelephez nyitott mennyiségbeállításnál (Q max. ) és teljesen lezárt mennyiség-beállításnál (Q min. ) történt. p [inch WC].......... p [mbar],,,,,, = földgáz (ρ =, kg/m ) = propán (ρ =, kg/m ) = levegő (ρ =, kg/m ) Beállítási tartomány Q [m /h (n)] Q [SCF (n)] Élettartam z élettartamra vonatkozó adatok a termék jelen üzemeltetési utasításának megfelelően történő használatán alapulnak. biztonság szempontjából lényeges termékeket élettartamuk elérése után ki kell cserélni. z E, E szerinti VS-ra/VCS-re vonatkozó élettartam (a gyártási dátumra vonatkoztatva): Típus VS/VCS VS/VCS VS/VCS VS/VCS Élettartam Kapcsolási Idő [év] ciklusok További magyarázatok az érvényes szabálygyűjteményekben és az afecor (www.afecor.org) internetes portálján találhatók. Ez az eljárásmód fűtőberendezésekre vonatkozik. őtechnikai berendezések esetén a helyi előírásokat figyelembe kell venni. Logisztika Szállítás készüléket óvni kell külső erőhatásoktól (lökés, ütés, rázkódás). termék leszállításakor ellenőrizni kell a szállítási terjedelmet, lásd oldal: (z alkatrészek elnevezése). szállítás során keletkezett sérüléseket azonnal jelenteni kell. Tárolás terméket száraz és szennyeződésektől mentes helyen kell tárolni. Tárolási hőmérséklet, lásd oldal: (Műszaki adatok). Tárolási időtartam: hónap az első használat előtt az eredeti csomagolásban. a a tárolási idő ennél hosszabb, akkor a teljes élettartam ezzel az értékkel lerövidül. Csomagolás csomagolóanyagot a helyi előírások szerint kell ártalmatlanítani. Ártalmatlanítás részegységeket a helyi előírásoknak megfelelően szelektíven kell ártalmatlanítani. -
Tanúsítás Megfelelőségi nyilatkozat FM által engedélyezett Mint gyártók ezennel kijelentjük, hogy a CE-BR termékazonosító számmal ellátott VS/VCS termékek teljesítik a következő irányelvek alapvető követelményeit: //EC az E, E szabványokkal együtt, //EC, //EC. megfelelő jelölésű termék megegyezik a -as engedélyezett szervnél ellenőrzött mintapéldánnyal. gyártás a //EC irányelv nnex II paragraph -nak megfelelő ellenőrzési eljárás szerint történik. Elster Gmb megfelelőségi nyilatkozat (D, GB) megtekintéséhez lásd www.docuthek.com SIL, PL VS nyomáskapcsolók egycsatornás rendszerhez (FT = ) alkalmasak SIL /PL d-ig; kétcsatornás architektúra esetén (FT = ) két redundáns mágnesszeleppel SIL /PL e-ig, ha a teljes rendszer teljesíti az IEC /ISO követelményeit. biztonsági funkció ténylegesen elért értéke valamennyi komponens (érzékelőlogika-működtetés) vizsgálatával vezethető le. Ehhez figyelembe kell venni az igénybevételi gyakoriságot és a strukturális intézkedéseket a hibák elkerülésére/ felismerésére (pl. redundancia, diverzitás, felügyelet). SIL-re/PL-re vonatkozó jellemző értékek: FT = ( készülék), FT = ( készülék), SFF >, DC =, típus/b,,,, -es kategória, magas igénybevételi érték, CCF >, ß =. PF D = λ D = =, x n MTTFd B op d VS, VCS Bd-érték -as méret Factory Mutual (FM) Research osztály: és biztonsági elzárószelepek. Megfelelő az FP és FP szerinti alkalmazásokhoz. SI/CS által engedélyezett Canadian Standards ssociation SI Z. és CS. VS : UL által engedélyezett Underwriters Laboratories UL Electrically operated valves. G által engedélyezett G ustralian Gas ssociation Eurázsiai Vámunió VS, VCS termék megfelel az Eurázsiai Vámunió (Orosz Föderáció, Fehéroroszország, Kazahsztán) műszaki előírásainak. Kapcsolat Műszaki jellegű kérdések esetén, kérjük, forduljon illetékes lerakatához/képviseletéhez. cím az interneten vagy az Elster Gmb-tól tudható meg. haladást szolgáló műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Elster Gmb Postfach, D- Osnabrück Strotheweg, D- Lotte (Büren) T + - F + - info@kromschroeder.com, www.kromschroeder.com -