Használati utasítás INTRAmatic contra-angle 20 ES - REF 1.003.4830
Képviselet: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Gyártó: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com
Tartalomjegyzék 1 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 1 Felhasználói utasítások 4 1.1 Garancia rendelkezések 6 2 Biztonság 8 2.1 A biztonsági utasítások leírása 8 2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat 10 2.3 Biztonsági utasítások 12 3 Termékleírás 16 3.1 Műszaki adatok 16 3.2 Szállítási és raktározási feltételek 18 4 Üzembe helyezés 20 4.1 Vízmennyiség ellenőrzése 20
Tartalomjegyzék 2 5 Használat 22 5.1 Az orvosi termék felhelyezése 22 5.2 Orvosi termék lehúzása 24 5.3 Frézszerszámok vagy gyémántcsiszolók alkalmazása 25 5.4 Frézszerszám vagy gyémántcsiszoló eltávolítása 29 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 31 6.1 Előkészítés a használat helyén 31 6.2 Tisztítás 32 6.2.1 Tisztítás: Manuális külső tisztítás 32 6.2.2 Tisztítás: Gépi külső tisztítás 33 6.2.3 Tisztítás: Manuális belső tisztítás 34 6.2.4 Tisztítás: Gépi belső tisztítás 35 6.3 Fertőtlenítés 37 6.3.1 Fertőtlenítés: Manuális külső fertőtlenítés 38
Tartalomjegyzék 3 6.3.2 Fertőtlenítés: Manuális belső fertőtlenítés 39 6.3.3 Fertőtlenítés: Gépi külső és belső fertőtlenítés 39 6.4 Szárítás 41 6.5 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás 42 6.5.1 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo Spray-vel 43 6.5.2 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo SPRAYrotorral 44 6.5.3 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo QUATTROcare-rel 45 6.6 Csomagolás 46 6.7 Sterilizálás 47 6.8 Raktározás 49 7 Segédeszköz 51
Felhasználói utasítások 4 1 Felhasználói utasítások Tisztelt Felhasználó! A KaVo azt kívánja, hogy Önnek sok öröme legyen ebben az új minőségi termékben. Annak érdekében, hogy Ön zavarmentesen, gazdaságosan és biztonságosan tudjon munkát végezni vele, kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat. Copyright by KaVo Dental GmbH Szimbólumok Lásd a Biztonság / Figyelmeztető szimbólum fejezetet Fontos információk a kezelő és a szervizszemélyzet számára
Felhasználói utasítások 5 Hőfertőtleníthető Gőzzel sterilizálható 135 C-ig (275 F) CE-minősítés (Communauté Européenne). Az ilyen minősítéssel rendelkező termék megfelel az érvényben lévő EK irányelv követelményeinek. Felszólítás művelet végrehajtására Célcsoport A jelen dokumentum a fogorvosokhoz/fogorvosnőnkhöz, valamint a fogorvosi asszisztensekhez/asszisztensnőkhöz szól. Az "Üzembe helyezés" fejezet a szerviztechnikusok számára íródott.
Felhasználói utasítások 6 1.1 Garancia rendelkezések A jelen KaVo orvosi termékre az alábbi garancia rendelkezések érvényesek. A KaVo a termék kifogástalan működésére, az anyag és a feldolgozás hibamentességére 12 hónapos garanciát nyújt a végfelhasználónak a vásárlás dátumától számítva, a következő feltételekkel: Megalapozott reklamációk esetén a KaVo garanciát biztosít ingyenes javításra vagy cserére. Minden más igény, különösen a kártalanítási igények ki vannak zárva. Késedelem és durva hiba, vagy szándékosság esetén ez csak akkor érvényesíthető, ha kényszerítő törvényi előírások nem szólnak ellene. A KaVo nem vállal szavatosságot olyan meghibásodásokra és azok következményeire, melyek a természetes elhasználódás, szakszerűtlen kezelés, szakszerűtlen tisztítás, karbantartás vagy ápolás, a kezelési vagy csatlakoztatási előírások be nem tartása, vízkövesedés, vagy korrózió, a
Felhasználói utasítások 7 levegő-, vagy a vízellátás szennyeződése, valamint olyan kémiai vagy elektromos hatások miatt keletkeztek, vagy keletkezhetnek, amelyek szokatlanok, vagy a KaVo használati utasításai és egyéb gyártói útmutatók szerint nem megengedettek. A garancia alapvetően nem terjed ki lámpákra, üvegből és üvegszálból készült fényvezetőkre, üvegalkatrészekre, gumialkatrészekre és a műanyag alkatrészek színállóságára. A szavatosság ki van zárva, ha meghibásodások vagy azok következményei az ügyfélnek, vagy a KaVo által fel nem hatalmazott harmadik személynek a termékbe való beavatkozásából vagy a termék megváltoztatásából. Garanciális igényeket csak akkor lehet érvényesíteni, ha a termékkel együtt bemutatásra kerül egy vásárlási bizonylat, számla- vagy szállítólevél-másolat formájában. Ezen egyértelműen láthatónak kell lennie a kereskedőnek, a vásárlás dátumának, a készülék számának vagy típusának, és a gyártási számának vagy szériaszámának.
Biztonság 8 2 Biztonság 2.1 A biztonsági utasítások leírása Figyelmeztető szimbólum Struktúra VESZÉLY A bevezető leírja a veszélyfajtát és a forrását. Ez a fejezet leírja a figyelmen kívül hagyás lehetséges következményeit. Az opcionális lépés a veszély elkerüléséhez szükséges intézkedéseket tartalmazza.
Biztonság 9 A veszélylépcsők leírása Az itt felsorolt biztonsági utasítások a három veszélyfokozattal segítenek a dologi károk és a sérülések elkerülésében. VIGYÁZAT VIGYÁZAT egy veszélyes helyzetet ír le, mely anyagi kárhoz, könnyű, vagy közepes testi sérüléshez vezethet. FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS egy veszélyes helyzetet ír le, mely súlyos, vagy halálos testi sérüléshez vezethet.
Biztonság 10 VESZÉLY VESZÉLY egy maximális veszélyeztetést ír le olyan helyzetből adódóan, mely közvetlenül súlyos, vagy halálos sérüléshez vezethet. 2.2 Célrendelkezés - rendeltetésszerű használat A jelen orvosi termék csak fogorvosi kezelések végzésére alkalmas, fogászati szakterületen. A terméknek a céltól eltérő alkalmazása, vagy a termék módosítása nem engedélyezett, és veszélyekhez vezethet. Az orvosi termék a következőkre használható: szuvas anyag, kavitáció-preparációk eltávolítása, tömések eltávolítása, fog- és restaurációs felületek felületi megmunkálása, valamint polírozása és csiszolása. az idevágó, nemzeti törvényi rendelkezéseknek megfelelő orvosi termék.
Biztonság 11 E rendelkezések szerint ezt az orvosi terméket csak szakértő felhasználó használhatja, az utasításban meghatározott alkalmazásra. Ennek során figyelembe kell venni: az érvényes munkavédelmi rendelkezéseket az érvényes balesetmegelőzési rendelkezéseket a jelen használati utasítást E rendelkezések szerint a felhasználó kötelessége, hogy csak hibamentes munkaeszközöket használjon ügyeljen a megfelelő alkalmazási célra védje önmagát, a pácienseket és a harmadik személyeket a veszélyektől kerülje a termék általi szennyeződéseket
Biztonság 12 2.3 Biztonsági utasítások VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódás és működési zavar a hosszabb használati szünetek előtti szakszerűtlen tárolás miatt. Megrövidült termékélettartam. A hosszabb használati szünetek előtt az orvosi terméket az útmutató szerint tisztítsa meg, ápolja le, és tárolja száraz helyen.
Biztonság 13 FIGYELMEZTETÉS Kezelő és páciensek veszélyeztetése. Sérülések, rendellenes motorhangok, túl erős vibráció, nem jellemző melegedés esetén, vagy ha a frézer vagy a csiszoló nem rögzítődik. Ne dolgozzon tovább, és értesítse a szervizt. VIGYÁZAT Veszélyeztetés a szakszerűtlenül letett műszerek miatt. Befogott frézer vagy csiszoló általi sérülés és fertőzés. A befogórendszer károsodása a műszer leesése miatt. A kezelés után a műszert helyezze szabályszerűen a tartóba, a frézer vagy csiszoló nélkül.
Biztonság 14 Utasítás Biztonságtechnikai okokból azt javasoljuk, hogy a garanciaidő lejárta után évente ellenőrizze a szerszámtartó-rendszert. KaVo termékek javítására és karbantartására jogosultak: A világ minden részén lévő KaVo telephelyek technikusai A speciálisan a KaVo által kiképzett technikusok A kifogástalan működés biztosítása érdekében, az orvosi terméket a KaVo használati utasításban ismertetett előkészítési módszerek szerint kell kezelni, és az abban szereplő ápolószereket és ápoló rendszereket kell alkalmazni. A KaVo azt javasolja, hogy határozzanak meg a praxison belül egy karbantartási intervallumot, amikor egy szaküzem értékeli az orvosi terméket a tisztítás, karbantartás és működés tekintetében. Ez a karbantartási intervallum a használat gyakoriságától függ, és ahhoz kell igazítani.
Biztonság 15 A szervizt csak a KaVo által felkészített javítóműhelyekben lehet elvégezni, amelyek eredeti KaVo pótalkatrészeket használnak.
Termékleírás 16 3 Termékleírás INTRAmatic könyökdarab 20 ES (Anyag cikkszám 1.003.4830) 3.1 Műszaki adatok Hajtómű fordulatszám Jelölés max. 40000 min rpm 1 kék gyűrű
Termékleírás 17 Átvitel 1 : 1 Legnagyobb fordulatszám Nyomógomb feszültséggel. max. 40000 min rpm Alkalmazhatók rövid kézi frézerek vagy csiszolók. A könyökdarab felhelyezhető az összes INTRAmatic (LUX) motorra, és az ISO 3964 / DIN 13940 szerinti csatlakozóval rendelkező motorokra.
Termékleírás 18 3.2 Szállítási és raktározási feltételek VIGYÁZAT Az orvosi termék üzembe helyezése veszélyes nagy hidegben történő tárolás után. Ekkor előfordulhat működési kiesés az orvosi eszközön. Az üzembe helyezés előtt az erősen lehűlt terméket hagyni kell 20 C - 25 C (68 F - 77 F) hőmérsékletre felmelegedni. Hőmérséklet: -20 C - +50 C (-4 F - +122 F) Relatív levegőnedvesség: nem kondenzálódó
Termékleírás 19 Légnyomás: 700 hpa - 1060 hpa (10 psi - 15 psi) Nedvességtől óvni kell
Üzembe helyezés 20 4 Üzembe helyezés FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A kezelő és a páciens fertőzésének veszélye. Az orvosi eszközt sterilizálni kell az első üzembe helyezés előtt, és minden használat után. 4.1 Vízmennyiség ellenőrzése VIGYÁZAT A fog túlmelegedése a túl kevés vízmennyiség miatt. A pulpa (fogbél) termikus károsodása. A sprayhűtés vízmennyiségét állítsa legalább 50 cm 3 /perc értékre!
Üzembe helyezés 21 VIGYÁZAT Veszélyek a túl kevés sprayvíz-mennyiség miatt. A túl kevés sprayvíz-mennyiség az orvosi termék túlmelegedéséhez, és a fog károsodásához vezethet. Ellenőrizze a sprayvíz-csatornákat, és adott esetben tisztítsa ki a sprayfúvókákat a fúvókatűvelanyag cikkszám 0.410.0931.
Használat 22 5 Használat 5.1 Az orvosi termék felhelyezése VIGYÁZAT A kézidarab felhelyezése és levétele a hajtómotor forgómozgása esetén. A menesztő sérülése. A kézidarabot soha ne helyezze fel vagy vegye le a hajtómotor forgómozgása esetén!
Használat 23 FIGYELMEZTETÉS Az orvosi eszköz sérülése. Egy nem megfelelően bekattintott orvosi termék leoldódhat a motorkapcsolóról és leeshet. Óvagos húzással ellenőrizze minden kezelés előtt, hogy az orvosi termék biztonságosan rákattant-e a motorkapcsolóra.
Használat 24 Helyezze fel az orvosi terméket a (LUX) motorkapcsolóra, és kattintsa be. Minden kezelés előtt húzással ellenőrizze az orvosi termék biztos illeszkedését a motorkapcsolón. 5.2 Orvosi termék lehúzása Az orvosi terméket tengelyirányban húzza le a (LUX) motorkapcsolóról.
Használat 25 5.3 Frézszerszámok vagy gyémántcsiszolók alkalmazása Utasítás Csak olyan keményfém frézert vagy gyémántcsiszolót használjon, amely megfelel az ISO 1797-1 1. típusnak, acélból vagy keményfémből készült, és teljesíti a következő kritériumokat: - nyélátmérő: 2,334-2,350 mm - teljes hossz: max. 22 mm
Használat 26 FIGYELMEZTETÉS Nem megengedett frézer vagy csiszoló használata. Páciensek sérülése, vagy az orvosi termék károsodása. Vegye figyelembe a frézer vagy a csiszoló használati utasítását és rendeltetésszerű használatát. Csak olyan frézert vagy csiszolót használjon, amely adatai nem térnek el a megadottaktól. VIGYÁZAT Sérülések elhasználódott frézerek vagy csiszolók használata miatt. A frézer vagy a csiszoló a kezelés közben kieshet, és megsértheti a pácienst. Soha ne használjon elhasznált nyelű frézert vagy csiszolót.
Használat 27 VIGYÁZAT Sérülésveszély a frézer vagy csiszoló miatt. Fertőzések vagy vágási sérülések. Viseljen kesztyűt vagy ujjvédőt. VIGYÁZAT A hibás befogórendszer miatti veszélyek. A frézer vagy csiszoló kieshet és sérüléseket okozhat. A frézer vagy csiszoló meghúzásával ellenőrizze, hogy a befogórendszer rendben van-e, és a frézer vagy csiszoló erősen tart-e. Az ellenőrzéshez, behelyezéshez és kivételhez használjon kesztyűt vagy ujjvédőt, különben sérülés- és fertőzésveszélynek van kitéve.
Használat 28 A frézert vagy a csiszolót enyhe forgató mozgással vezesse be a fejhajtás szegmensébe, és nyomja be ütközésig. Húzással ellenőrizze a szerszám megfelelő illeszkedését.
Használat 29 5.4 Frézszerszám vagy gyémántcsiszoló eltávolítása FIGYELMEZTETÉS Veszély a rotáló frézer vagy csiszoló miatt. Vágási sérülések és a befogórendszer károsodása. Ne érjen hozzá a forgó frézerhez vagy csiszolóhoz! A nyomógombot soha ne működtesse forgó frézer vagy csiszoló esetén! Feltétlenül kerülje el a puha szövet és a fej/hegy érintkezését, mivel különben fennáll a felforrósodás és az égési sérülés veszélye! A kezelés befejezése után vegye ki a frézert/csiszolót a könyökdarabból, a letételkor a sérülések és a fertőzések elkerülése érdekében.
Használat 30 A frézer vagy a csiszoló leállítása után, erősen nyomja meg a nyomógombot a hüvelykujjával, és ugyanakkor húzza ki a frézert vagy a csiszolót.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 31 6 Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 6.1 Előkészítés a használat helyén FIGYELMEZTETÉS Veszély a nem steril termékek miatt. A szennyezett orvosi termékek miatt fennáll a fertőzés veszélye. Tegye meg a megfelelő személyi védőintézkedéseket. A cement, kompozit vagy vér maradványait még a használat helyén el kell távolítani. Az orvosi terméket szárazon kell elszállítani az előkészítésre. (Ne helyezze bele oldatokba vagy hasonlókba). Az orvosi terméket lehetőleg rögtön a kezelés után készítse elő.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 32 Távolítsa el a frézert vagy a csiszolót az orvosi termékből. 6.2 Tisztítás VIGYÁZAT Tisztítás miatti működési zavarok az ultrahangkészülékben. Hibák a terméken. Csak hőlégsterilizátorban vagy manuálisan tisztítsa! 6.2.1 Tisztítás: Manuális külső tisztítás Szükséges tartozékok: Ivóvíz 30 C ± 5 C (86 F ± 10 F) vagy egy 60-70 %-os alkoholos oldat Kefe, pl. közepesen kemény fogkefe
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 33 Kefélje le folyóvíz alatt, vagy 60-70%-os alkoholos oldattal tisztítsa meg. 6.2.2 Tisztítás: Gépi külső tisztítás A KaVo az ISO 15883-1 szerinti hőlégsterilizátorokat ajánlja, pl. Miele G 7781 / G 7881. (Az érvényesítés a "VARIO-TD" programmal, "neodisher mediclean" tisztítószerrel, "neodisher Z" neutralizálószerrel és "neodisher mielclear" öb
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 34 lítőszerrel történt, és csak a KaVo termékekkel való anyagösszeférhetőségre vonatkozik.) A programbeállítások és a használandó tisztító- és fertőtlenítőszerek megtalálhatók a hősterilizátor használati utasításában. Közvetlenül a gépi tisztítást követően kezelje le az orvosi terméket a KaVo által ajánlott ápolószerekkel és ápolórendszerekkel. 6.2.3 Tisztítás: Manuális belső tisztítás Orvosi termékhez KaVo CLEANspray-vel és KaVo DRYspray-vel. Az orvosi terméket borítsa be a KaVo CLEANpac zacskóval, és helyezze rá a megfelelő ápolóadapterre. A permetbillentyűt működtesse háromszor, 2-2 másodpercig. Vegye le az orvosi terméket a permetrátétről, és hagyja egy percig hatni a tisztítószert.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 35 Azután permetezze át 3-5 másodpercig KaVo DRYspray-vel. Lásd még: Használati utasítás KaVo CLEANspray / KaVo DRYspray Utasítás A manuális belső tisztításhoz KaVo CLEANspray és KaVo DRYspray csak a következő országokba szállítható: Németország, Ausztria, Svájc, Olaszország, Spanyolország, Portugália, Franciaország, Luxemburg, Belgium, Hollandia, Nagy-Britannia, Dánia, Svédország, Finnország és Norvégia. A fennmaradó országokban csak gépi belső tisztítás végezhető az ISO 15883-1 szerinti hőlégsterilizátorokkal. 6.2.4 Tisztítás: Gépi belső tisztítás A KaVo az ISO 15883-1 szerinti hőlégsterilizátorokat ajánlja,
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 36 pl. Miele G 7781 / G 7881. (Az érvényesítés a "VARIO-TD" programmal, "neodisher mediclean" tisztítószerrel, "neodisher Z" neutralizálószerrel és "neodisher mielclear" öblítőszerrel történt, és csak a KaVo termékekkel való anyagösszeférhetőségre vonatkozik.) A programbeállítások és a használandó tisztító- és fertőtlenítőszerek megtalálhatók a hősterilizátor használati utasításában. Közvetlenül a gépi tisztítást követően kezelje le az orvosi terméket a KaVo által ajánlott ápolószerekkel és ápolórendszerekkel.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 37 6.3 Fertőtlenítés VIGYÁZAT Működési zavarok fertőtlenítő fürdő, vagy klórtartalmú fertőtlenítőszer használata miatt. Hibák a terméken. Csak hőlégsterilizátorban vagy kézzel fertőtleníthető!
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 38 6.3.1 Fertőtlenítés: Manuális külső fertőtlenítés A KaVo az anyagok összeférhetősége alapján a következő termékeket ajánlja. A mikrobiológiai hatásosságot a fertőtlenítőszer gyártójának kell biztosítania. Mikrozid AF, a Schülke&Mayr cégtől (folyadék vagy kendő) FD 322, a Dürr cégtől CaviCide, a Metrex cégtől Szükséges segédeszközök: Törlők az orvosi eszköz letörléséhez.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 39 Permetezze a fertőtlenítőszert egy törlőre, majd törölje le vele a készüléket, és a fertőtlenítőszer-gyártó adatai szerint engedje hatni. Utasítás Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer használati utasítását. 6.3.2 Fertőtlenítés: Manuális belső fertőtlenítés A hatékony újraelőkészítéshez szükséges egy gépi belső tisztítás egy tisztító- és fertőtlenítő készülékkel, az ISO 15883-1 szabvánnyal összhangban. (Manuális belső fertőtlenítés nem alkalmas ehhez a termékhez.) 6.3.3 Fertőtlenítés: Gépi külső és belső fertőtlenítés A KaVo az ISO 15883-1 szerinti hőlégsterilizátorokat ajánlja,
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 40 pl. Miele G 7781 / G 7881. (Az érvényesítés a "VARIO-TD" programmal, "neodisher mediclean" tisztítószerrel, "neodisher Z" neutralizálószerrel és "neodisher mielclear" öblítőszerrel történt, és csak a KaVo termékekkel való anyagösszeférhetőségre vonatkozik.) A programbeállítások és a használandó tisztító- és fertőtlenítőszerek megtalálhatók a hősterilizátor használati utasításában. Közvetlenül a gépi fertőtlenítést követően kezelje le az orvosi terméket a KaVo által ajánlott ápolószerekkel és ápolórendszerekkel.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 41 6.4 Szárítás Manuális szárítás Sűrített levegővel kívül fúvassa le, és belül fúvassa ki, amíg már nem láthatók vízcseppek. Gépi szárítás Általános esetben a szárítási eljárás a hőlégsterilizátor tisztító programjának részét képezi. Utasítás Kérjük, vegye figyelembe a hőlégsterilizátor használati utasítását.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 42 6.5 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás VIGYÁZAT Éles frézer vagy csiszoló az orvosi termékben. Sérülésveszély az éles és/vagy hegyes frézer vagy csiszoló miatt. Vegye ki a frézert vagy a csiszolót. VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódások és működési zavarok, a szakszerűtlen karbantartás és ápolás miatt. Megrövidült termékélettartam. Rendszeresen végezzen szakszerű ápolást!
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 43 Utasítás A KaVo csak akkor vállal garanciát a KaVo termékek kifogástalan működéséért, ha a KaVo által a segédanyagok között felsorolt ápolószereket használja, mivel azoknak a termékeinkkel való összeegyeztethetőségét és rendeltetésszerű használatát ellenőrizték. 6.5.1 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo Sprayvel A KaVo azt ajánlja, hogy a terméket naponta kétszer (délben és este a praxis befejezése után) és minden gépi tisztítást követően, valamint minden sterilizálás előtt ápolja le. Távolítsa el a frézert vagy a csiszolót. Fedje le a terméket Cleanpac-zacskóval.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 44 A terméket helyezze fel a kanülre, és egy másodpercig működtesse a permet billentyűt. 6.5.2 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo SPRAYrotorral A KaVo azt ajánlja, hogy a terméket naponta kétszer (délben és este a praxis befejezése után) és minden gépi tisztítást követően, valamint minden sterilizálás előtt ápolja le. A terméket helyezze fel a megfelelő kapcsolóra a KaVo SPRAYrotoron, és fedje le Cleanpac-zacskóval. Termék ápolása. Lásd még: Használati utasítás KaVo SPRAYrotor
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 45 6.5.3 Ápolószer és ápolási rendszerek - karbantartás: Ápolás KaVo QUATTROcare-rel Tisztító- és ápolókészülék expanziós nyomással a magas tisztítási és ápolási hatás érdekében. A KaVo azt ajánlja, hogy a terméket naponta kétszer (délben és este a praxis befejezése után) és minden gépi tisztítást követően, valamint minden sterilizálás előtt ápolja le. Távolítsa el a frézert vagy a csiszolót. Termék ápolása.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 46 6.6 Csomagolás Utasítás A sterilező zacskónak elég nagynak kell lennie a műszerhez, hogy a csomagolás ne feszüljön. A sterilizálandó termék csomagolásának a minőség és az alkalmazás tekintetében meg kell felelnie a hatályos normáknak, és alkalmasnak kell lennie a sterilizációs eljáráshoz! Az orvosi terméket egyesével hegessze be egy sterilizáló csomagolásba (pl. KaVo STERIclav-zacskóba Anyag cikkszám 0.411.9912)!
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 47 6.7 Sterilizálás Sterilizálás egy gőzsterilizátorban (autokláv) EN 13060 / ISO 17665-1 VIGYÁZAT Idő előtti elhasználódások és működési zavarok, a szakszerűtlen karbantartás és ápolás miatt. Megrövidült termékélettartam. Az orvosi terméket minden egyes sterilizációs ciklus előtt ápolja le KaVo ápolószerrel.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 48 VIGYÁZAT Nedvesség miatti kontakt korrózió. Sérülések a terméken. A sterilizációs ciklus után a terméket azonnal vegye ki a gőzsterilizátorból! Az orvosi termék hőállósága max. 138 (280.4 F). A KaVo javasolja például - STERIclave B 2200 / 2200P a KaVo cégtől - Citomat / K-sorozat a Getinge cégtől
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 49 Az alábbi gravitációs eljárások közül kiválasztható egy megfelelő eljárás (a rendelkezésre álló készüléktől függően). Autokláv háromszoros elővákuummal, min. 4 perc 134 C ± 1 C (273 F ± 1.8 F) esetén Autokláv gravitációs eljárással, min. 10 perc 134 C ± 1 C (273 F ± 1.8 F) esetén Autokláv gravitációs eljárással, min. 60 perc 121 C ± 1 C (250 F ± 1.8 F) esetén Alkalmazási tartomány a gyártó használati utasításának megfelelően. 6.8 Raktározás Az előkészített termékeket a portól védve egy száraz, sötét és hűvös helyiségben kell tárolni, lehetőség szerint csíramentesen.
Előkészítési módszerek az ISO 17664 szerint 50 Utasítás Vegye figyelembe a steril tárgy eltarthatósági dátumát.
Segédeszköz 51 7 Segédeszköz Szállítható a dentalmed. szakkereskedésen keresztül. Anyag rövidnév Anyag cikkszám Műszerállvány 2151 0.411.9501 Cleanpac 10 darab 0.411.9691 Cellulózvatta-betét 100 darab 0.411.9862 Fúvókatű 0.410.0931 Szilikontömlő 150 mm 0.593.0252 KaVo CLEANspray 1.007.0579 KaVo DRYspray 1.007.0580
Segédeszköz 52 Anyag rövidnév Anyag cikkszám KaVo Spray 2112 A 0.411.9640 ROTAspray 2142 A 0.411.7520 QUATTROcare plus Spray 2108 P 1.005.4525
1.007.3759 kb 20090903-02 hu