Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 21. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Hasonló dokumentumok
KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 25. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 26. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 24. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 25. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

KOMMUNIKÁCIÓS HELYZETEK ÉS SZÁNDÉKOK. 1. Kommunikációs helyzetek

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári)

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 25. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 25. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október 31. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA október 25. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NYELVTANI SZERKEZETEK ÉS SZÓKINCS. 1. Nyelvtani szerkezetek. VIZSGASZINTEK Középszint B1: Emelt szint B2:

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 26. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA október 25. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 26. LOVÁRI NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

B1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári)

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 24. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA október 21. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

B2 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári)

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 24. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

LOVÁRI NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

C1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári) Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 20

KETHANO DROM ROMA MAGAZIN XXIII. évfolyam 1. szám. Alapító-főszerkesztő: Rostás-Farkas György. Rabindranath Tagore ( ) indiai költő

A MEGSZELÍDÜLŐ VILÁG

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

1 A Monori Roma Nemzetiségi Önkormányzat közéleti-kulturális havilapja

C1 ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR Cigány (lovári) Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 20

e Roma seron, kon perdal zhuvinde Roma Holocaust túlélők emlékeznek Recollections of Roma Holocaust survivers Porrajmos

BEÁS ÉS ROMANI NEMZETISÉGI TANKÖNYVEK

Egy irodalmi fórumon Lévai Anikó és Rostás-Farkas György KETHANO DROM. Alapító-f szerkeszt : Rostás-Farkas György

2008. ROMA MAGAZIN XVI. évfolyam 2. szám. Alapító-főszerkesztő: Rostás-Farkas György

2 A Monori Roma Nemzetiségi Önkormányzat közéleti-kulturális havilapja. Cigány törzsek, foglalkozások

EZRA Nyelvvizsgaközpont

Sinka István ( )

Magyarország Alaptörvénye. Ungrikone Themeski Fundutni Kris

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Dallamdiktálás Zenefelismerés. Időtartam: 60 perc

Baxtalo krechuno haj nyevo bersh te del tumen o Del! KETHANO DROM. Mária gyermekkel. Alapító-f szerkeszt : Rostás-Farkas György

Jekhipe ando kaveripe Egység a sokféleségben

Középszintű nyelvi vizsga- megoldókulccsal. I. Nyelvismereti feladat(10)

Bada Márta albumáról. Szent Jeromos Katolikus Bibliatársulat

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 3. 14:00. I. Dallamdiktálás Zenefelismerés. Időtartam: 60 perc

A PDF fájlok elektronikusan kereshetőek. A dokumentum használatával elfogadom az Europeana felhasználói szabályzatát.

Oltárkép KETHANO DROM. (Békéscsaba, Evangélikus Nagytemplom) Szeverényi Mihály festménye. Alapító-f szerkeszt : Rostás-Farkas György

KETHANO DROM ROMA MAGAZIN XXI. évfolyam 1. szám. Alapító-főszerkesztő: Rostás-Farkas György. Dsida Jenő

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május :00. I. Dallamdiktálás. Időtartam: 40 perc

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május :00. I. Dallamdiktálás Zenefelismerés. Időtartam: 60 perc

1. rész Szeretettel köszöntelek a roma nyelvet tanulók között! Ne lepıdj meg, hogy tegezlek, de a romában nincs magázás.

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

1 A Monori Roma Nemzetiségi Önkormányzat közéleti-kulturális havilapja

1 A Monori Roma Nemzetiségi Önkormányzat közéleti-kulturális havilapja

Azonosító jel: ÉNEK-ZENE EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA november 7. 14:00. I. Dallamdiktálás. Időtartam: 40 perc

A MAGYAR NÉPZENE ALAPJAI

ÉRETTSÉGI VIZSGA október 19. PSZICHOLÓGIA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. Időtartam: 180 perc

KÖZLEKEDÉSI ALAPISMERETEK

1 A Monori Roma Nemzetiségi Önkormányzat közéleti-kulturális havilapja

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Átírás:

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 21. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 21. 8:00 I. Olvasott szöveg értése Időtartam: 70 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Lovári nyelv emelt szint írásbeli vizs I. Olvasott szöveg értése

Fontos tudnivalók Szótár nem használható! A lap alján lévő, szürke mezőbe ne írj, azt a tanár tölti ki! Jó munkát kívánunk! írásbeli vizsga, I. vizsgarész 2 / 8 2009. május 21.

írásbeli vizsga, I. vizsgarész 3 / 8 2009. május 21.

1. Ginav kadi pecipija thaj de vorba po pushipe! O chorro manush Trajilas jokhar jekh zurales chorro rom. Kasavo chorro sas, hoj daba sas les te xal. Sas les inja shavora, thaj jekh nasvali, shuki romnyi. Bares phares trajisardine, le shavora khatar e bokh chi chingar chi dine. Jekh dyes o rom las ando gav karvachesko aro, thaj gindisardas kodo,hoj kamel te kiravel xamasko anda leste. Tela piri phabardas, thaj kiravelas e pulicka. Dikhlas, hoj avel la phuvako raj karing leste, pe jekh shukar vurdon. O rom gindisardas jekh, kado phuvako raj zurales barvalo-j, sakofalo si les, thaj chi kana chi kerel butyi, thaj man naj khanchi, sar shaj xoxavav les ande? Tele las e vrazdini piri, thaj maj intya ingerdasla po kishaj. Atunchi reslas khote o raj, thaj dikhlas hoj o rom opral pe piri si, thaj hamisarel e pulicka, thaj romane vorbi phenlas. La phuvako raj chudisardaspe pa kodo, ke naj jag tela piri, vi atunchi kirol o xamasko. Duma das kaj o rom: -So keres tu more? -So te keros, chi dikhes, pulicka kiravav! -Thaj kado shaj si, ke e jag chi dikhav? -Kodo xaben bijagako kirol, ke kasavi kadi piri, ande soste sakofalo shaj kiravav bijagako! La phuvako raj ande gindura laspe/pelas. Mishto avlas te kinav kadi piri, ke sakaj shaj si te kiravav ande late. -Roma! Bikin mange kadi piri! -Nashtig dav raja tyo baripe! Vi mange trubuj, thaj but love molel/kerel! -Chi na bunusar lesa, si ma love dosta! -De vi e varishka phirel pasha late, kodolasa khetane dav feri! -Mishto-j, feri phen sode molel? -Shel somnakaja molel, raja tyo baripe! -Dav me so manglan. Tu maj keres tuke kaver piri. -Mishto-j muro raja, khate ginav le love! La phuvako raj tele ginadas le shel somnakaja ande romeski palma, opre las e piri, thaj e varishka, pala kodo tradastar. (0) Sode shavora sas les? - inja shavora sas les (1) So kindas o rom ando gav?. (2) So kamelas te kiravel o rom?. (3) Kaj kiravelas pe duvareste o rom?/kaj shudas o rom e piri pala e jag?. (4) Sostar chudisardaspe la phuvako raj?. (5) Sostar kamelas te kinel e piri o raj le romestar?. (6) Sode love manglas o rom khatar o raj pe piri thaj pe varishka?. (7) Sosa gelas o raj kaj o rom?. 1 2 3 4 5 6 7 Max. Elért 7 írásbeli vizsga, I. vizsgarész 4 / 8 2009. május 21.

2. Ginav kadi pecipija thaj de vorba po pushipe! E zhungali shej Ande jekh bari familija sas trin sheja. E majcini shej jekh cerra zhungali sas, chorri chi na chi tromajlas khatikaj te zhal, ke khatar kodo darajlas, ke avri phrassanla. Inke chi pe vulica chi tromajlas avri te zhal. E dej, thaj o dad kamenasla, ke pasha zhungalipe zurales godyaver sas. Le sheja pe sako kurkengo agor ando baldo phirenas te khelen. Kana khere avenas, selduj zhene kodolesa asharnaspe, ke soske but zhene mangline len opre te khelen. Ke sosko lasho sas ando baldo, soske but kheldine, ke soske but piramne si len. Ke ando baldo sosko mishto shaj hatyarenpe le manusha. E zhungali shej xanyzhvardes ashunelas le vorbi, haj zurales dukhajlas lako jilo. Voj sostar nashtig zhal ando baldo te khelel? Kade gindisardaspe jokhar, ke vi voj zhaltar ando baldo. Chi kodo chi bunula, avri te phrassanala. Shukares opre uradaspe, thaj manglas peske phenyan, vi la te ingren penca. Vi gelinetar ando baldo. Lake phenyan inke ande kodo minuto opre manglinele le shave, de pala late khonik chi avilas. Khote beshlas korkori ando kolco, thaj pharo dyi las. -Sosko mishto hatyarelpe sakon, feri man naj khonik. Khonik chi khelel manca, chi opre chi mangen man, te avlas o Beng thaj opre te manglas man te khelav, vi kodolesa zhostar! Sar beshel khote po kolco, avilas jekh kalo manush, thaj phendas la shake: -Avilemtar tute, aves manca te kheles? -Shaj zhav, muro amal. Thaj gelinetar te khelen. O kalo manush Beng sas, thaj e shej sama las, si les grastano punro, thaj vi kopita sas les. (0) Sode sheja sas ande kadi familija?- trin sheja (8) Savi sas e zhungali shej mashkar le trin?. (9) Savi sas e godyaver shej mashkar le trin?. (10) Kaj zhanas sako kurkengo agor le sheja?. (11) La zhungala shake sostar dukhajlas lako jilo?. (12) Sostar las la zhungala sha pharo dyi ando baldo?... (13) E zhungali shej kas akhardas anda peski briga te khelel lasa?... (14) Kon sas kodo kalo manush?... 8 9 10 11 12 13 14 Max. Elért 7 írásbeli vizsga, I. vizsgarész 5 / 8 2009. május 21.

3. Informacija! Alosar avri chacho-j vaj naj chacho? Muro amal! Tyo lil lem, soske zurales losshajlem. Sa hatyardem, so tu mange iskirisardan. Vi ame azhukaras o milaj, kana pale shaj maladyuvas. Katyi butya kamav tuke te phenav. But butyi si amen akanak, ke nevo kher kamas te keras. Cerra love si amen,thaj kade amaro kher lokhes kerdyol, but valykuri trubuj te keras. Aba duj mijji gata-j, akanak hodinisaras ame. Katyi butyi kerdam aba, hoj pe amende resel jekh cerra hodinipe. Kindem phalya, gerendi, sharade, na pa but astaras ame e butyi/karing e butyi xutyilas. Joshka avel amende,thaj voj cirdela opre o zido.pinzhares les vi tu. Zhanes, kon sako jivend limale nakhesa phirel pej vulica. Jekh cerra vi chalado-j, de zhanel butyi te kerel. Leske phralesa phirasas ande teluni shkola. O phandimasko materia e chik avla, na malteri. Aven te zhutin mange mure phrala. Hajkam pe milajesko agor gata avla o nevo kher. Te situ dosta vrama, losshasa azhukarasas tut. Iskirisar lil amenge palpale! Te del o Del tut, thaj tya familija but baxt, thaj zor thaj sastyipe! Tyo amal : o Pishta (0) O Pishta losshajlas le lileske? Chacho (1) naj chacho (o) (15) Trin mijji valykuri kerde aba? Chacho (1) naj chacho (o) (16) Joshka chi zhanel te zhutil le Pishtes. Chacho (1) naj chacho (o) (17) Le Pishteski familija, akanak hodinisarel, chi keren butyi. Chacho (1) naj chacho (o) 0 15 16 17 1 15 16 17 Max. Elért 3 írásbeli vizsga, I. vizsgarész 6 / 8 2009. május 21.

4. Shuv ande le lashe vorbi! La Zhazhaki familia Sima duj amala, kon zurales kamenas jekhavres. E jekh shej o kaver shavo-j. Kana inke ande teluni shkola phirasas atunchi sagda khetane phirasas. Akanak pa (0) familija vorbija. Sile trin shavora. Lajosh ando univerziteto phirel. Zurales kamel khote..(18) phirel, ke sako dyes maladyuvel peske amalenca. Ba chi kamel te sityol, ke atunchi chi zhanel but vrama te avel peske amalenca. Aba na pa but numa, pala duj kurke gata avla, de vi atunchi but trubul te sityol. Le Lajoshesko dad sityari si, kade vi voj kodo kamel te avel. Duj phrala.(19)les. Pishta shukares (20). Sako dyes ginavel jekh ginadyi. Kasavo-j, sar leski dej e Zhuzha. Leski dej datunchi aba kamelas te ginavel. Leski shkola pe gavesko agor si. Busosa (21) avri khote. Lajosh thaj Bela na khetane zhan ande shkola. Le Belaski shkola shportoski shkola si, le Lajosheski shkola pale gimnaziumo-j. Pala vakacija duma..(22) o cino klopoto, ande zhan ande klasseski soba, thaj e sityarica astarel/lel te sityarel. Kadi sityarica zurales terni-j. Dichol pe late, hoj kamel le shavoren, sar vorbij lenca. Ande klasseski (23) e tabla cini-j. E sityarica pala mesalya tordyol thaj ande ginadyi..(24). Pej mesalya le irki si. Le shavora akanak ande pengi irki iskirisaren. Le cine akanak sityon te iskirin. Le majbare aba uzhes...(25) te ginaven. Pala o sityipe le shavora vi khere sityon, ke tehera pale shkola avla. Le shavenca e Zhuzha sityol, ke lengo dad dosta but sityarel.(26) shkola. Kade kana aba khere resel dosta.(27) si. Akanak von anda milajeski pauza avri kamen te zhan ando Nyamcicko Them, ando Berlino kaj o baro zido. E Zhuzha aba (28) khote, kana inke ando univerziteto phirelas peska amalicasa. Lako rom Andrash bushol. O Andrash thaj le shave inke (29) khote. Shajke dromaren vi ando Francicko Them, ando Parizh, ba hajkam khote ande kado bersh chi zhanen te dromaren, ke chi zhanen katyi love khetane te kiden penge. Zurales kamav pa lengi familija te vorbij, ke zurales shukar familija si. Man inke naj familija, ke muri romnyi kodo phenel, hoj siame inke vrama. Voj inke kamel te (30) majdur. Akanak kerel peski dujto diploma. Vi me kasavi shukar familija kamav te avel man. Kade me zhanos mure shavenca andel kurkengo agor avri te zhav te labdazisarav ande zeleno char. Ba shukar avlas 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Max. Elért 13 írásbeli vizsga, I. vizsgarész 7 / 8 2009. május 21.

I. Olvasott szöveg értése maximális pontszám 1. feladat 7 2. feladat 7 3. feladat 3 4. feladat 13 ÖSSZESEN 30 elért pontszám javító tanár Dátum:... I. Olvasott szöveg értése pontszáma programba beírt pontszám javító tanár jegyző Dátum:... Dátum:... Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. vizsgarésszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, I. vizsgarész 8 / 8 2009. május 21.

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 21. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 21. 8:00 II. Nyelvhelyesség Időtartam: 50 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Lovári nyelv emelt szint írásbeli vizsga II. Nyelvhelyesség

Fontos tudnivalók Szótár nem használható! A lap alján lévő, szürke mezőbe ne írj, azt a tanár tölti ki! Jó munkát kívánunk! írásbeli vizsga, II. vizsgarész 2 / 8 2009. május 21.

1. Iskirisar ande le lashe vorbi! Jekh naj lashi khate! (x) kamav; (A) o cheri; (B) simas; (C) pashutno; (D) ande; (E) gav; (G) chinch; (H) dyilabel; (I) Gizija; (J) avlina; (K) guruvnya; (L) e hilpa (0) Me kamav mura romnya. (1) Me kamav ando.. te trajuvav. (2) Kana zhav lende but phiripe ando shukar vesh. (3) Kana shavoro. but malyake luludya kidem mura dake khetane. (4) xar shaj labdazisarasas (5) Khate...sagda vunto-j. (6) Pej mal xan e char duj (7)..si jekh shukar parni muca. (8) Pej phiren desh papinya. (9) E cini chiriklyi shukares (10) Le bashnesko. galbeno-j. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 x 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Max. Elért 10 írásbeli vizsga, II. vizsgarész 3 / 8 2009. május 21.

2. Alosar avri e lashi vorba! (0) O Joka zurales peska romnya. A B C D (A) kamlam (B) kamel (C) kamos (D) kamadi 11. O shavo efta chasongo opre. A B C D A. ushtyilam B. ushtyilas C. ushtyiline D. ushtyilem 12. Thodas pesko muj thaj peske. A B C D A. dandengo B. danda C. dandesko D. dandenca 13. Pala kodo opre uradaspe ande. A B C D A. shukar gadesa B. shukar gadesko C. shukare gaden D. shukar gada 14. Opre shutas vi.. zeleno kolopo. A B C D A. pesko B. pesa C. peske D. pestar 15. O shavo adyes. ande shkola. A B C D A. korrkoro gelem B. korrkoro gelas C. korrkoro geline D. korrkoro gelam 16. Le phendas, hoj kinel leske jekh A B C D shukar nevo vurdon mishto te sityola. A. shavesko dad B. shaveske dades C. shaveske dadesa D. shaveske dadeske 17. Misto kado o shavo zurales mishto kamel. A B C D A. te sityol B. sityuvav C. sityol D. sityos 18. Legmajfeder fajol.e ungriko shib. A B C D A. lestar B. lesa C. leske D. leste 19. O shavo ande shkola xal le.. A B C D A. mizmereske xabe B. mizmereska xabe C. mizmeresko xabe D. mizmereski xabe 0 11 12 13 14 15 16 17 18 19 B írásbeli vizsga, II. vizsgarész 4 / 8 2009. május 21.

20. O shavo ande shkola kerel peski... A B C D A. kherutni butyi B. kherutna butyi C. kherutne butya D. kherutno butyi 21. Pala mizmeri o shavo khelelpe pe.. peske amalenca. A B C D A. shkolake avlin B. shkolaki avlin C. shkolaka avlin D. shkolako avlin 22. Pala shkola zhal khere. A B C D A. pesko amalesa B. peska amalesa C. peske amalesa D. peski amalesa 23. zurales lungo sas kado dyes. A B C D A. Le shaveski B. Le shavestar C. Le shaveska D. Le shaveske 20 21 22 23 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Max. Elért 13 írásbeli vizsga, II. vizsgarész 5 / 8 2009. május 21.

3. Rode le nasul vorbi! Cirde telal savo nasul si! (0) Muro dad naj kiravel shukle shax. Shil si, phurdel e balval. Shil si le manushen, sar tomna avlas. Pale nasul chasura vrama si(24). Kana me detehara avri gelom pe vulyica, inke chi das o brishind. Pala kodo sorro dyes das o brishind brishindestar(25). Numa kade shordyolas anda cheri! E vulica chikaslyi-j. Amende kasavo baro brishind sas, pe vulica tordyilas o paji tordyinde(26). Kana del o brishind amende sagda bari chik si. Pale tela kale noverura aven opre(27), hajkam opre dela o brishind inke jokhar(28). E shuki phuv mesalyi zurales losshajlas le brishindeske(29), ke las paji. Le kasht, le luludya kamen o paji, ke sovenastar bipajesko, merenas(30). Tehara me gindisarav, hoj maj lashi vrama avla. Kamos te zhav ando vesh buraci te kidav thaj zurales chi avlas mishto, hoj chikaslyi te avel e phuv. O vesh pala bishind maj zeleno-j, la malyake luludya luludyaren shukares. Shaj kindasas jekh chokro luludyi pe amari cini mesalya ande soba. Khatar le shukar luludya maj lashi voja avla amen. Vi tu kames le luludyan? (Forrás: Dr. Karsai Ervin) 4 25 26 27 28 29 30 Max. Elért 7 írásbeli vizsga, II. vizsgarész 6 / 8 2009. május 21.

4. Iskirisar ande le prepoziciji! (0) Sas pe la Varadako agor jekh baro, pogano kasht..(31) kodo kasht kerdas...(32) kujbo e chara thaj o gulumbo. Jokhar milajesko tatyipe sas,...(33) efta chunri peklas o kham. Jekh khino dromari..(34) pashlyilas..(35) o kasht. Peski phurdinyi...(36) shuttas...(37) phuv. Le kashteske patra na (38) buteste boldepe, thaj kade majdur gelas e ushalyin. Khatar e phari thaj gugli lindra puterdo ashilas le dromaresko muj. Dikhlas kado e biuzhi choxajnyi chara, thaj sar kaver lashipo chi reslas...(39) lako kalo jilo,..(40) le dromaresko muj shungardas. 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Max. Elért 10 írásbeli vizsga, II. vizsgarész 7 / 8 2009. május 21.

maximális pontszám 1. feladat 10 II. Nyelvhelyesség 2. feladat 13 3. feladat 7 4. feladat 10 DOLGOZATPONT ÖSSZESEN 40 VIZSGAPONT ÖSSZESEN 30 elért pontszám javító tanár Dátum:... I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség pontszáma programba beírt pontszám javító tanár jegyző Dátum:... Dátum:... Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a III. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a II. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a III. vizsgarésszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, II. vizsgarész 8 / 8 2009. május 21.

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 21. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 21. 8:00 III. Hallott szöveg értése Időtartam: 30 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Lovári nyelv emelt szint írásbeli vizsga III. Hallott szöveg értése

Fontos tudnivalók Szótár nem használható! A lap alján lévő, szürke mezőbe ne írj, azt a tanár tölti ki! Jó munkát kívánunk! írásbeli vizsga, III. vizsgarész 2 / 8 2009. május 21.

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 3 / 8 2009. május 21.

I. Angluni butyi De vorba po pushipe! (0) Kadala pecipijake sode bersh nachilas? Efta. (1) Kaske phendas kadi historija? -... (2) So phendas, sostar sas brigaslo? -... (3) Khatar zhanglas, hoj palpale gelas pe pesko bolygovo? -... (4) Fajma kas ashunel ratyenca?-. (5) Kon shaj xalas le luludya? -... (6) O cino kraj kaj sholl peske luludya?-... (7) Kon lel zurales sama pe peski bakri? -. (8) So bistrel opre te sholl?- (9) So kerdyon sa-sa asva? -... (10) So shaj xal tele vaj so nashtig xal tele jekh bakri?-. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Max. Elért 10 írásbeli vizsga, III. vizsgarész 4 / 8 2009. május 21.

II. Dujto butyi Savo si o chacho, savo naj chacho. Cirde telal, savo mishto si. (0) Varekana le rom kade patyanas, hoj kon boldo si chacho si naj chacho kodolesa o Beng khelelpe. (11) Kana arakhadyolas jekh shavoro atunchi sunto chacho si naj chacho kipo shonas tela o sherand. (12) E sir anda kodo shutte tela o sherand ke zurales chacho si naj chacho shukar sung sila. (13) O sunto kipo, e sir thaj e kanglyi nashaventar o chacho si naj chacho biuzho dyi khatar o shavoro. (14) Kodo si o lasho kana e kanglyi anda but danda chacho si naj chacho tordyol. (15) Le shavoren zhi kaj o boldipe nas slobodo chacho si naj chacho korkore te mukhen. (16) E dej nashig zhal pala o paji pa xajing. chacho si naj chacho (17) La dake sogodi trubuj te kerel: te kiravel, te thovel, te uzharel. (18) Kaske princhanya khetane barile nashtig dikhenas le shavoren ke hajkam jakhenca maren len. (19) Le deja sityonas te mukhen ande te makhen le shavorengo chikat shungaripesa. (20) Kana lolo sas le shavorengo chikat atunchi marde len jakhenca. chacho si chacho si chacho si chacho si naj chacho naj chacho naj chacho naj chacho 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Max. Elért 10 írásbeli vizsga, III. vizsgarész 5 / 8 2009. május 21.

III. Trito butyi Alosar avri mashkar le duj butya, A vaj B si o lasho! Cirde telal, savo lasho si! A. pushipe B. pushipe (0) O rom xalas peski papucha ande bokh. (21) Le romeske trubusardas lyumake te O Beng xalas peski papucha ande bokh. La romnyake trubusardas lyumake te zhal. zhal. (22) E romnyi chi rovelas ke chi kamelas peske romes. (23) E romnyi efta themendar dur, vi glazhenge plajostar dur gelas. (24) Pe malako maskhar sas jekh xajing. (25) O rom Bajka busholas. (26) O Beng kamelas le romesko dyi. (27) O morchikano gono tele trubusardas te ingrel o rom kaj le Bengeski dej. (28) O rom xutyildas jekh rovlyi thaj kezdisardas/ las te hunavel krujal e khajing. (29) Le romeski dej chi kamel xolyi te avel mashkar le efta Bengale familiji. (30) O Beng anel peska dake paji. E romnyi rovelas ke zurales kamelas peske romes. O rom efta themendar dur, vi glazhenge plajostar dur gelas. Pe malako maskhar nas jekh xajing O rom Boshka busholas. O rom kamelas le Bengesko dyi. O morchikano gono tele trubusardas te ingrel O Beng kaj le romeski dej. O Beng xutyildas jekh rovlyi thaj kezdisardas/ las te hunavel krujal e khajing. Le Bengeski dej chi kamel xolyi te avel mashkar le efta Bengale familiji. O rom anel peska dake paji. 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Max. Elért 10 írásbeli vizsga, III. vizsgarész 6 / 8 2009. május 21.

írásbeli vizsga, III. vizsgarész 7 / 8 2009. május 21.

maximális pontszám 1. feladat 10 III. Hallott szöveg értése 2. feladat 10 3. feladat 10 Összesen 30 elért pontszám javító tanár Dátum:... I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése pontszáma programba beírt pontszám javító tanár jegyző Dátum:... Dátum:... Megjegyzések: 1. Ha a vizsgázó a IV. írásbeli vizsgarész megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga a III. vizsgarész teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a IV. vizsgarésszel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! írásbeli vizsga, III. vizsgarész 8 / 8 2009. május 21.

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 21. LOVÁRI NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2009. május 21. 8:00 IV. Íráskészség Időtartam: 90 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM Lovári nyelv emelt szint írásbeli vizsga IV. Íráskészség

Fontos tudnivalók Szótár használható! Jó munkát kívánunk! írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 2 / 8 2009. május 21.

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 3 / 8 2009. május 21.

1. Iskirisar jekh lil! (Inker ande le lileski formula, anav, data, 120-150 vorbi) Iskirisar jekh lil tyire amaleske, kon pe avrutni phuv beshel! Iskirisar pa kodo, hoj pala abituro so kames te keres! Sosko plano situ, butyi kames te keres, vaj majdur kames te sityos? Te kames majdur te sityos atunchi pe savo univerziteto kames te zhas? Kaj kames te trajos? Kasa kames khetane te beshes? Sode shavora kames te aven tut? Sosko trajo kames te avel tut? írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 4 / 8 2009. május 21.

írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 5 / 8 2009. május 21.

2. Alosar avri mashkar lende jekh, thaj iskirisar tele! (iskirisar 200-250 vorbi) A B Shibaki shkola Iskirisar jekh lil tyire amaleske pa kodo, hoj ande shibaki shkola phires. Khatar pinzhares kodola shkola? Sostar alosardan kadi shibaki shkola? Sostar phires ande shibaki shkola? Soski shib sityos? Sostar uladan/alosardan kadi shib? Anglunes sityos kadi shib vaj aba vi dulmut sityilanla? Sode zhene phiren ande tyiro grupo? So gindis, hoj korkoro vaj ando grupo si majmishto shib te sityon? So si tyiro plano sode vrama phiresa ande shibaki shkola? Sode love potyindan? Teatro Iskirisar jekh lil tyire amaleske pa kodo, hoj ando teatro sanas. Ande savo teatro sanas? Kana sanas ando teatro? Kasa gelan khote? Sosko kotor/angledelipe dikhlan? Kon khelenaspe ando kotor? Lasho sas o than kaj beshlan? So kerdan ande pauza? Sar hatyardan tut? Fajolas tuke o kotor? Kana zhasa pale? Akhar vi tyire amales! Iskirisar khate, hoj savo alosardan A vaj B! írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 6 / 8 2009. május 21.

... írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 7 / 8 2009. május 21.

Feladat Értékelési szempont maximális pont A feladat teljesítése és a szöveg hosszúsága 4 1. Érthetőség, nyelvi megformálás 5 Íráskép 1 Összesen 10 A feladat teljesítése, a megadott szempontok követése 5 Hangnem, az olvasóban keltett benyomás 2 2. Szövegalkotás 4 Szókincs, kifejezésmód 4 Nyelvhelyesség, helyesírás 4 Íráskép 1 Összesen 20 IV. Íráskészség pontszáma 30 elért pont javító tanár Dátum:... I. Olvasott szöveg értése II. Nyelvhelyesség III. Hallott szöveg értése IV. Íráskészség pontszáma programba beírt pontszám javító tanár jegyző Dátum:... Dátum:... írásbeli vizsga, IV. vizsgarész 8 / 8 2009. május 21.