Modulok Apparecchiatura modulare



Hasonló dokumentumok
KS6 B.../1 KS6 B.../3

w w w. k a n l u x. c o m

Villanyszerelési anyagok Attrezzatura per elettroinstallazioni

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

2. Mágneskapcsolók: NC1-es sorozat

22-es sorozat - Installációs mágneskapcsolók 25 A

24 VAC (3 VA), VAC (4 VA), VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték %-a

ÜZLETKÖTŐI ÉRTEKEZLET DUNAKESZI

100 V-os rendszerek és rendszerelemek

kis vagy közepes bekapcsolási áramok kapcsolására érintkezők anyaga AgNi 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NC Lásd rendelési információk 250 / /

TGV-2 típusú kéziműködtetésű motorvédő kapcsoló Műszaki ismertető

LÉPCSŐHÁZI AUTOMATÁK W LÉPCSŐHÁZI AUTOMATA TIMON W SCHRACK INFO W FUNKCIÓK W MŰSZAKI ADATOK

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé 0,11...0,16 A / 0,04 kw LSTD0016

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) és a 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján.

Kismegszakítók ETIMAT

MPX 3 motorvédő kismegszakítók

CTX 3 ipari mágneskapcsolók 3P

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

J7TKN. Engedélyezések. Rendelési információ. Hőkioldó. A típusszámok magyarázata. Hőkioldó. Tartozékok. Hőkioldó J7TKN 1

Adatlap. Padlófûtések vezetékes szabályozása

W MULTIFUNKCIÓS IDŐRELÉ

Motorvédő relé 1,8...2,5 A / 0,75 kw LST Motorvédő relé 2,2...3,2 A / 1,1 kw LST00320

6781 D K nhalmi u 8. / : (36)62/ ; : 30/ M szaki leírás. PVT-D-Cs-CS-xx tip. mér szekrény

Villanyszerelő Érintésvédelmi,erősáramú berendezés szabványossági felülvizsgáló

BIZTOSÍTÓS KÉSZÜLÉKEK, GYŰJTŐSÍN RENDSZEREK

LEÍRÁS NÉVLEGES ÁRAM A / KW* EAN-CODE SZÁLLÍTÁS STORE RENDELÉSI SZÁM. Motorvédő relé A / 18,5 kw LST34000

0,16A, kioldási osztály 10 0,11-0,16A / 0,04kW BES ,20A, kioldási osztály 10 0,14-0,20A / 0,06kW BES00020

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

QUASAR. green line. Láncos működtető - Nyitási erő 300 N - Maximális lökethossz 500 mm

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

2 váltóérintkező 10 A csavaros csatlakozású foglalat

ES SOROZAT. Felügyeleti relék A

Tájékoztató. Használható segédeszköz: számológép

Alacsony kapcsolási zaj Energiamegtakarítási funkció 0,5-30 perc Nagy kapcsolási képesség, 80 A bekapcsolási áramlökési csúcs LED-es kijelzés

Installációs kontaktorok - VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Sorbaépíthető jelző, működtető és vezérlőkészülékek

58.P3 58.P4. 3 váltóérintkező, 10 A. push in kapcsok

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

EDBCSXE040.A} Ä.A} ä. Istruzioni operative ECS. ECSEExxx / ECSDExxx / ECSCExxx. Modulo alimentatore

hengeres biztosító betétek

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar

Kisfeszültségű termékek. Termékválaszték 2014

GANZ KK Kft GANZ KK Kf ISO 9001 ISO rendszezrbenauditált ben auditá HÕRELÉK

A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet (12/2013 (III.28) és 25/2014 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján.

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

STARSET-24V-os vezérlés

H/2 H/0 H/0. ELOSZTÓDOBOZOK, ELOSZTÓSZEKRÉNYEK Falon kívüli elosztódobozok. Süllyesztett elosztódobozok V0 UL94 V0 UL94. Elosztódobozok EN

TORKEL 840 / 860 Akkumulátor terhelőegységek

34-es sorozat - Ultravékony print-/dugaszolható relék 6 A

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

ES SOROZAT. Installációs mágneskapcsolók A

Sorbaépíthető védelmi készülékek

ETICON. Kisfeszültségű mágneskapcsolók ETICON. Moduláris mágneskapcsolók. Miniatűr mágneskapcsolók, kontaktorok,

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

Elostótáblák tipusai, megjelölések

4C jelű sorozat - Csatoló relé modulok A

Tájékoztató. Használható segédeszköz: számológép

Kártyaolvasók és belépőkártyák

MY kompakt megszakítók

Vezeték nélküli többzónás szabályozó modul

Védelmi kapcsolókészülékek

M Ű S Z A K I A D A T O K

RED A típus. Védelem Szivárgóáram-védelem Automatikusan önvisszazáró áram-védőkapcsoló. 30 ma MSZ EN 61008

Tájékoztató. Használható segédeszköz: -

Céliane TM Radio/ZigBee kiválasztási táblázat

DUGASZOLHATÓ RELÉK ÉS FOGLALATOK

Radio/ZigBee technológia: rugalmas megoldás a kényelmes otthonért

kistranszformátorok egyfázisú csavaros csatlakozókkal lágyindító Vezérlő és biztonsági (24 V) vagy vezérlő és leválasztó (48 V) transzformátorok

A 27/2012 (VIII. 27.) NGM rendelet 29/2016 (VIII.26) NGM rendelet által módosított) szakmai és vizsgakövetelménye alapján.

as sorozat - Csatoló relé modulok 7-10 A

1 váltóérintkező, 10 A csavaros csatlakozású foglalat. 7.xxx CO (váltóérintkező) 2 CO (váltóérintkező) Tartós határáram / max. bekapcs.

Gazsó András, Kisfeszültségű készülékek és berendezések, Solar bemutató Kisfeszültségű elemek. ABB April 11, 2014 Slide 1

Bekötési diagramok. Csatlakozó típusok. 2: A.C. típus. 2 vezetékes (Emitter) 1 = L1 3 = N

állítható termosztátok a fűtés kapcsolása* Min

Villamos szerelvények

LED ÁRLISTA. 900 Ft 0 Ft LED spot, MR16, 3*1W, 12V, fehér fény SP Ft. SP Ft LED spot, MR16, 4*1W, 12V, fehér fény SP Ft

1. Feladat. Megoldás. Számítsd ki az ellenállás-hálózat eredő ellenállását az A B az A C és a B C pontok között! Mindegyik ellenállás értéke 100 Ω.

A biztosítóberendezési áramellátás feladata

Műszaki adatok. ASTI ETIMAT 6 kismegszakító

Használati útmutató M-SHEV hő és füstelvezető központhoz

Sorolható készülékek E/26. TIK leválasztó kapcsolók. Műszaki adatok

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

Ipari lámpatestek Illuminazione architettonica

G/2 G/0 CSATLAKOZÓ ESZKÖZÖK. Digitális napi kapcsolóóra, moduláris. Elektromechanikus kapcsolóóra V0 UL V0 UL94.

80 mm min. Fűtésvezérlés: Forrasztástechnika Műanyag ipar Galvanazilás Csomagolás Gumi ipar

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

60-as sorozat - Ipari relék 6-10 A

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Használható segédeszköz: szabványok, táblázatok, gépkönyvek, számológép

KISFESZÜLTSÉGŰ KÉSZÜLÉKEK ÉS ALKATRÉSZEK MEGBÍZHATÓ ALAPOKON, IDŐTÁLLÓ MEGOLDÁSOK

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

CTX-1 ipari mágneskapcsoló

BIZTOSÍTÓK, BIZTOSÍTÓS KAPCSOLÓK

77- ES SOROZAT. 77-ES SOROZAT Elektronikus (SSR) relék 5 A

Sebury BC Önálló RF kártyás és kódos beléptető

Érintésvédelem alapfogalmak

Átírás:

Modulok Apparecchiatura modulare

KS6 B/ Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 B/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B3/ KS6 B6/ KS6 B0/ KS6 B5/ KS6 B3/ 7,8 74 84 84 35 I n 300 00 Az indítás karakterisztikája Caratteristica di sgancio percek minuti I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 KS6 B/ 044 rózsaszín / rosa A KS6 B6/ 0443 zöld / verde 6A KS6 B0/ 0444 piros / rosso 0A KS6 B3/ 0445 beige / beige 3A KS6 B6/ 0446 szürke / grigio 6A KS6 B0/ 0447 kék / azzurro 0A KS6 B5/ 0448 sárga / giallo 5A KS6 B3/ 0449 bíbor / porpora 3A másodpercek secondi 0 0. 0. I 4 I 5 I 6 0.0.3.45.55 5 0 4 0 40 xi n 6000A 4000 5 0-5 40 P -//0 04 a vezetékeket és a fogyasztókat védi a túlterhelésektől, valamint a hálózatokban és a berendezésekben fellépő zárlatokkal szemben / megfelel az EN60898/IEC60898 szabványoknak serve a proteggere i cavi e i ricevitori contro i sovraccarichi e i cortocircuiti in impianti e attrezzature / conformità alla norma EN60898/IEC60898 350 www.kanlux.com

KS6 C/ Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 C4/ KS6 C6/ KS6 C0/ KS6 C6/ KS6 C0/ KS6 C5/ KS6 C3/ 7,8 74 84 84 35 I n 300 00 Az indítás karakterisztikája Caratteristica di sgancio percek minuti I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 másodpercek secondi 0 0. 0. I 4 I 5 I 6 KS6 C4/ 0443 barna / marrone 4A KS6 C6/ 04433 zöld / verde 6A KS6 C0/ 04434 piros / rosso 0A KS6 C6/ 04435 szürke / grigio 6A KS6 C0/ 04436 kék / azzurro 0A KS6 C5/ 04437 sárga / giallo 5A KS6 C3/ 04438 bíbor / porpora 3A 0.0.3.45.55 5 0 4 0 40 xi n 6000A 4000 5 0-5 40 P -//0 04 olyan hálózatok zárlataitól és túlterheléseitől való védelemre szolgál, amelyekben nagy indítási áramú erősáramú berendezések vannak / megfelel az EN60898/IEC60898 szabványoknak serve a proteggere contro i cortocircuiti e i sovraccarichi le installazioni in cui si utilizzano dispositivi elettroenergetici ad elevata corrente di avviamento / conformità alla norma EN60898/IEC60898 www.kanlux.com 35

KS6 B/3 Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 B6/3 KS6 B0/3 KS6 B6/3 KS6 B0/3 KS6 B5/3 KS6 B3/3 KS6 B40/3 KS6 B63/3 3 5 53,4 74 84 84 35 4 6 I n 300 00 Az indítás karakterisztikája Caratteristica di sgancio percek minuti I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 KS6 B6/3 04450 zöld / verde 6A KS6 B0/3 0445 piros / rosso 0A KS6 B6/3 0445 szürke / grigio 6A KS6 B0/3 04453 kék / azzurro 0A KS6 B5/3 04454 sárga / giallo 5A KS6 B3/3 04455 bíbor / porpora 3A KS6 B40/3 04456 fekete / nero 40A KS6 B63/3 04458 fekete / nero 63A másodpercek secondi 0 0. 0. I 4 I 5 I 6 0.0.3.45.55 5 0 4 0 40 xi n 6000A 4000 5 0-5 40 3P -/4/40 305 a vezetékeket és a fogyasztókat védi a túlterhelésektől, valamint a hálózatokban és a berendezésekben fellépő zárlatokkal szemben / megfelel az EN60898/IEC60898 szabványoknak serve a proteggere i cavi e i ricevitori contro i sovraccarichi e i cortocircuiti in impianti e attrezzature / conformità alla norma EN60898/IEC60898 35 www.kanlux.com

KS6 C/3 Kismegszakító / Interruttori automatici KS6 C6/3 KS6 C0/3 KS6 C6/3 KS6 C0/3 KS6 C5/3 KS6 C3/3 KS6 C40/3 KS6 C50/3 53,4 74 3 5 84 84 35 4 6 KS6 C63/3 I n 300 00 Az indítás karakterisztikája Caratteristica di sgancio percek minuti I 60 I 30 0 I I I 3 In 3A 3A In 63A Typ B I 4 I 5 I Typ C 5 I 6 t h t h t 60s t 0s t 0.s t 0.s t 0.s t 0.s I 3 KS6 C6/3 04460 zöld / verde 6A KS6 C0/3 0446 piros / rosso 0A KS6 C6/3 0446 szürke / grigio 6A KS6 C0/3 04463 kék / azzurro 0A KS6 C5/3 04464 sárga / giallo 5A KS6 C3/3 04465 bíbor / porpora 3A KS6 C40/3 04466 fekete / nero 40A KS6 C50/3 04467 fekete / nero 50A KS6 C63/3 04468 fekete / nero 63A másodpercek secondi 0 0. 0. I 4 I 5 I 6 0.0.3.45.55 5 0 4 0 40 xi n 6000A 4000 5 0-5 40 3P -/4/40 305 olyan hálózatok zárlataitól és túlterheléseitől való védelemre szolgál, amelyekben nagy indítási áramú erősáramú berendezések vannak / megfelel az EN60898/IEC60898 szabványoknak serve a proteggere contro i cortocircuiti e i sovraccarichi le installazioni in cui si utilizzano dispositivi elettroenergetici ad elevata corrente di avviamento / conformità alla norma EN60898/IEC60898 www.kanlux.com 353

KR6/ Érintésvédelmi relé / Interruttore differenziale KR6 5/003/ KR6 40/003/ KR6 63/003/ 3 36 73 4 8 67 8 35,5 KR6 5/003/ 04470 fekete / nero 5A 4000 KR6 40/003/ 0447 fekete / nero 40A 3000 KR6 63/003/ 0447 fekete / nero 63A 3000 0,03A 5 0-5 40 P /-/60 30 elektromos áramkörök megszakítására, összekapcsolására és az elfolyó áramok elleni védelemre szolgál, védi az embert az áramütés ellen / megfelel az EN6008 szabványnak / csak szinuszos váltakozó áramú (AC típusú) áramkörökben alkalmazható serve ad isolare, collegare e proteggere i circuiti elettrici contro la dispersione di corrente, e a proteggere le persone dalla folgorazione / conformità alla norma EN6008 / destinato al funzionamento in circuiti di corrente sinusoidale alternata (tipo AC) KR6/4 Érintésvédelmi relé / Interruttore differenziale KR6 5/003/4 KR6 40/003/4 KR6 63/003/4 3 5 7 N 7 73 8 67 8 35,5 4 6 8 N KR6 5/003/4 04485 fekete / nero 5A 4000 KR6 40/003/4 04486 fekete / nero 40A 3000 KR6 63/003/4 04487 fekete / nero 63A 3000 0,03A 5 0-5 40 4P /-/30 370 elektromos áramkörök megszakítására, összekapcsolására és az elfolyó áramok elleni védelemre szolgál, védi az embert az áramütés ellen / megfelel az EN6008 szabványnak / csak szinuszos váltakozó áramú (AC típusú) áramkörökben alkalmazható serve ad isolare, collegare e proteggere i circuiti elettrici contro la dispersione di corrente, e a proteggere le persone dalla folgorazione / conformità alla norma EN6008 / destinato al funzionamento in circuiti di corrente sinusoidale alternata (tipo AC) 354 www.kanlux.com

JVL5 Érintésvédelmi relé kismegszakítóval / Interruttori differenziali con protezione contro sovracorrenti 35,8 7,3 N 86,3 86,3 34,6 JVL5/ B6/0,03A JVL5/ B5/0,03A N JVL5/ B6/0,03A 03870 szürke / grigio 6A JVL5/ B5/0,03A 0387 sárga / giallo 5A 0,03A 6000A 4000 6 0-5 40 P /-/60 00 vezetékeknek, kábeleknek túlterhelés és a hálózatban és a berendezésekben fellépő zárlatok elleni védelmére szolgál, valamint elektromos áramkörök megszakítására, összekapcsolására és az elfolyó áramok ellen, védi az embert az áramütés ellen / megfelel az EN6009-/EN6009-- szabványoknak / névleges beköthetősége max.,5mm / csak szinuszos váltakozó áramú (AC típusú) áramkörökben alkalmazható serve ad proteggere i conduttori e i cavi contro i sovraccarichi e i cortocircuiti in impianti e attrezzature, ad isolare, collegare e proteggere i circuiti elettrici controla dispersione di corrente, e a proteggere le persone dalla folgorazione / conformità alle norme EN6009-/EN6009-- / raccordo nominale del terminale neutro pari a max,5mm / destinato al funzionamento in circuiti di corrente sinusoidale alternata (tipo AC) www.kanlux.com 355

JVD-00 Sínre szerelhető kapcsoló / Contattore di isolamento 7,4 74,5 84,5 84,5 34 JVD-00 /5A JVD-00 /40A JVD-00 /5A 0380 sárga / giallo 5A JVD-00 /40A 038 fekete / nero 40A 3000A 0000 5 0-5 40 P -//0 80 áramkörök szétkapcsolására szolgál névleges áramerősségek mellett / megfelel az EN60947-3 szabványnak / használati kategóriák AC-A, AC-A, AC-3A serve a scollegare il circuito dalle correnti nominali / conformitate a norma EN60947-3 / categorie d impiego AC-A, AC-A, AC-3A JVD-00 3 Sínre szerelhető kapcsoló / Contattore di isolamento JVD-00 3/40A JVD-00 3/63A JVD-00 3/80A JVD-00 3/00A 5, 76 3 5 4 6 84,5 84,5 34 JVD-00 3/40A 0386 fekete / nero 40A JVD-00 3/63A 0387 piros / rosso 63A JVD-00 3/80A 0388 szürke / grigio 80A JVD-00 3/00A 0389 bíbor / porpora 00A 3000A 0000 5 0-5 40 3P -/4/40 60 áramkörök szétkapcsolására szolgál névleges áramerősségek mellett / megfelel az EN60947-3 szabványnak / használati kategóriák AC-A, AC-A, AC-3A serve a scollegare il circuito dalle correnti nominali / conformitate a norma EN60947-3 / categorie d impiego AC-A, AC-A, AC-3A 356 www.kanlux.com

JVC/ Áramkapcsoló / Teleruttore 8,3 65,8 A 3 0V/40V 85 85 35 A 4 JVC-0/ JVC-0/ 0380 0A (AC7a) 000 000 4 0-5 40 villamos energiafogyasztók automatikus bekapcsolására szolgál / megfelel az EN6095/EN60947-4- szabványoknak / névleges terhelési teljesítmény 4kW (AC7a);,kW (AC7b) / használati kategória AC7a, AC7b serve per l accensione automatica dei ricevitori di energia elettrica / conformità alle norme EN6095/EN60947-4- / carico nominale pari a 4kW (AC7a);,kW (AC7b) / categorie d impiego AC7a, AC7b x NO P -/0/0 5 JVC/4 Áramkapcsoló / Teleruttore 8 87 8 86 45 36 9 54 JVC-0/4 JVC-63/4 JVC-0/4 50 68 JVC-63/4 50 67 A 3 5 7 0V/40V A 4 6 8 JVC-0/4 0380 0A 6 P -/6/60 05 JVC-63/4 03803 63A 0 3P -/4/40 30 Un 0-40V~ (AC7a) 50/60Hz 00 000 0-5 40 4 x NO villamos energiafogyasztók automatikus bekapcsolására szolgál / 30V-os tekercs tápfeszültsége serve per l accensione automatica dei ricevitori di energia elettrica / tensione di alimentazione bobina 30V www.kanlux.com 357

JVT3 Elektronikus időkapcsoló / Temporizzatore elettronico programmabile L N 35 35 5 4 3 87 87 NO \ NC JVT3-6D JVT3-6D 870 Un 0-40V~ JVT 6A 50/60Hz,5 Mechanikus időkapcsoló / Temporizzatore meccanico programmabile 0-0 40 x NC/NO az ipari és háztartási berendezések automatikájának adott program szerinti irányítását szolgálja / a program időbeállításának pontossága perc / az óra pontossága másodperc, idő hiba +/- sek/4h utilizzato per controllare dispositivi di automazione industriali e domestici secondo il programma richiesto / precisione di regolazione temporale del programma min / precisione delle indicazioni dell orologio sec., errore +/- sec/4h P /-/00 7 N 8 65 M ~ 90 90 JVT-6Y L JVT-6Y 875 Un 0-40V~ 6A 50/60Hz,5 0-0 50 x NO az ipari és háztartási berendezések automatikájának adott program szerinti irányítását szolgálja / napi programozás, a minimális idő beállítása 5 perc / a program időbeállításának pontossága 5 perc utilizzato per controllare dispositivi di automazione industriali e domestici secondo il programma richiesto / programmazione giornaliera, impostazione di tempo minima 5min / precisione di regolazione temporale del programma 5min P /-/00 8 358 www.kanlux.com

EB30 Elektromos csengő / Campanello elettrico 8, 67 84,5 84,5 34, EB30 30V EB30 30V 03805 30mA,5 0-5 40 P -//0 70 hangjelzésre szolgál, csengő transzformátor alkalmazásának szükségessége nélkül / megfelel az EN60947-/EN60947-5- szabványoknak / maximális teljesítmény 6VA viene usato per segnalazioni sonore, senza necessità d uso di un trasformatore di sicurezza / conformità alle norme EN60947-/EN60947-5- / potenza massima pari a 6VA BT-8 Csengő transzformátor / Trasformatore per campanello 35,8 65,5 89 89 34,6 BT-8 8//4V BT-8 8//4V 03806 PRI: 30V~, SEC: 8,,4V~ 35mA 4 0-5 40 P /-/40 360 8, vagy 4V~ feszültségű csengő áramkörök betáplálására szolgál / megfelel az EN6558 szabványnak / névleges terhelési teljesítmény SEC 8VA / rövidzárlat elleni védelem nélkül è usato per alimentare circuiti di campanelli con tensione di 8, o 4V~ / conformità alla norma EN6558 / carico nominale pari a SEC 8VA / senza protezione per corto circuito www.kanlux.com 359

AS Lépcsőházi automata / Dispositivo automatico per scale 8 63 8 8 AS -7M AS -7M 8730 Un 0-40V~ 6A 50/60Hz,5 0-0 50 P /-/00 74 a kívánt időre világítás fenntartását szolgálja / az idő beállításának tartománya: perctől 7 percig / a program időbeállításának pontossága 0,5 perc serve a mantenere l illuminazione per il tempo impostato / possibilità di regolazione del tempo nell intervallo da min a 7min / precisione di regolazione temporale del programma 0,5min. SL Kontroll lámpa LED / Segnalatore luminoso a LED SL-Y YELLOW SL-GN GREEN SL-RE RED 7,7 67 LED 79, 79, 35,5 SL-Y YELLOW 038 sárga / giallo SL-GN GREEN 038 zöld / verde SL-RE RED 0380 piros / rosso 3mA 50/60Hz 6 0-5 40 P -//0 50 az elektromos áramkörök állapotának fénykijelzésére szolgál / megfelel az EN60947-/EN60947-5- szabványoknak serve per la segnalazione luminosa dello stato dei circuiti elettrici / conformità alle norme EN60947-/EN60947-5- 360 www.kanlux.com

www.kanlux.com 36

DB/FMD DIN-sínes elosztó doboz / Quadro di distribuzione con guide DIN DB04F X4P/FMD DB06F X6P/FMD DB08F X8P/FMD DBF XP/FMD DB04F - 57 DB06F - 57 DB08F - 57 DBF - 57 DB8F - 65 DBF - 65 DB3F - 65 DB8F X8P/FMD DBF XP/FMD DB3F 3XP/FMD DB04F - 00 DB06F - 00 DB08F - 00 DBF - 00 DB8F - 5 DBF - 30 DB3F - 455 burkolat, ajtó: ABS anyag / szín: fehér/barna struttura, portelli: ABS / colore: bianco/marrone DB04F - 5 DB06F - 50 DB08F - 87 DBF - 56 DB8F - 364 DBF - 58 DB3F - 93 DB04F X4P/FMD 03840 4P /-/0 450 DB06F X6P/FMD 0384 6P /-/0 650 DB08F X8P/FMD 0384 8P /-/0 50 DBF XP/FMD 03843 P /-/0 650 DB8F X8P/FMD 03844 8P /-/0 000 DBF XP/FMD 03845 x P /-/0 40 DB3F 3XP/FMD 03846 3 x P /-/5 950 40 06-5 55 felfelé nyíló ajtó / maximális megengedett hőmérséklet 70 C / a ház tűzállósága 850 C, a 650 C/30s jellegű elektromos felszerelések számára portelli apribili verso l alto / la temperatura massima ammissibile della struttura è 70 C / la resistenza alla fiamma della struttura è pari a 850 C, per le dotazioni elettriche è pari a 650 C/30s 36 www.kanlux.com

DB/SMD DIN-sínes elosztó doboz / Quadro di distribuzione con guide DIN DB04S X4P/SMD DB06S X6P/SMD DB08S X8P/SMD DBS XP/SMD DB04S - 95 DB06S - 95 DB08S - 95 DBS - 95 DB8S - 95 DBS - 00 DB3S - 00 DB8S X8P/SMD DBS XP/SMD DB3S 3XP/SMD DB04S - 00 DB06S - 00 DB08S - 00 DBS - 00 DB8S - 0 DBS - 36 DB3S - 470 burkolat, ajtó: ABS anyag / szín: fehér/barna struttura, portelli: ABS / colore: bianco/marrone DB04S - DB06S - 47 DB08S - 85 DBS - 56 DB8S - 36 DBS - 70 DB3S - 307 DB04S X4P/SMD 03830 4P /-/0 30 DB06S X6P/SMD 0383 6P /-/0 400 DB08S X8P/SMD 0383 8P /-/0 750 DBS XP/SMD 03833 P /-/0 650 DB8S X8P/SMD 03834 8P /-/0 960 DBS XP/SMD 03835 x P /-/0 50 DB3S 3XP/SMD 03836 3 x P /-/5 030 40 06-5 55 felfelé nyíló ajtó / maximális megengedett hőmérséklet 70 C / a ház tűzállósága 850 C, a 650 C/30s jellegű elektromos felszerelések számára portelli apribili verso l alto / la temperatura massima ammissibile della struttura è 70 C / la resistenza alla fiamma della struttura è pari a 850 C, per le dotazioni elettriche è pari a 650 C/30s www.kanlux.com 363

DB/SM DIN-sínes elosztó doboz / Quadro di distribuzione con guide DIN DB0W XP/SM DB04W X4P/SM DB08W X8P/SM DB0W 5 DB04W 86 DB08W 60 DBW 6 DB8W 368 DBW XP/SM DB8W X8P/SM DB0W 30 DB04W 30 DB08W 60 DBW 60 DB8W 6 DB0W 60 DB04W 60 DB08W 65 DBW 60 DB8W 63 / szín: fehér / colore: bianco DB0W XP/SM 03850 P -/0/00 75 DB04W X4P/SM 0385 4P -/5/00 0 DB08W X8P/SM 0385 8P -//50 40 DBW XP/SM 03853 P /-/0 350 DB8W X8P/SM 03854 8P /-/0 390 30 06-5 55 megengedett maximális hőmérséklet 70 C / a ház tűzállósága 850 C la temperatura massima ammissibile della struttura è 70 C / la resistenza alla fiamma della struttura è pari a 850 C 364 www.kanlux.com

BBU Soroló sín / Barra di collegamento 5,5 BBU/- 0 BBU56/ - 000 4,8 8,5 BBU/ BBU/3 BBU/3-5 BBU56/3-000 6,5 / átvezető sínek: réz / guide: rame BBU/ 055 30/400V~ -/-/500 5 BBU56/ 057 30/400V~ -/-/00 65 BBU/3 056 400V~ -/-/00 0 BBU54/3 058 400V~ -/-/30 735 max 63A modulok elektromos összekötésére szolgál / megfelel az EN60439-/EN60439- szabványoknak / BBU/ modell maximalisan tízenkettő egyfázisú berendezés összekapcsolására alkalmas, BBU56/ modell maximalisan ötvenhat egyfázisú berendezés összekapcsolására alkalmas / BBU/3 modell maximalisan négy háromfázisú berendezés összekapcsolására alkalmas, BBU54/3 modell maximalisan tízennyolc háromfázisú berendezés összekapcsolására alkalmas utilizzato per collegare i poli corrispondenti del dispositivo modulare / conformità alle norme EN60439-/EN60439- / il modello BBU/ è utilizzato per connettere un massimo di dodici dispositivi monofase, il modello BBU56/ è utilizzato per connettere un massimo di cinquantasei dispositivi monofase / il modello BBU/3 è utilizzato per connettere un massimo di quattro dispositivi trifase, il modello BBU54/3 è utilizzato per collegare un massimo di diciotto dispositivi trifase Z-BBU / Z-DB Záró elem / Spina 6 6 6 5 6 0 Z-BBU/3 Z-DB Z-BBU/3 4 6 P /P Z-DB 6P műanyag plastica Z-BBU/3 059 Z-DB 03859 végzáró a soroló sínhez / spina tappo per barra di collegamento végzáró a DB sorozat kapcsolódobozaihoz / coperchio per quadri serie DB -/00/00 3 -/0/500 8 Z-BBU/3 a BBU/3 és BBU54/3 kapcsolólécek végeinek szigetelésére szolgál / Z-BBU/3 a készlet, amely darabból áll / Z-DB a DB elosztódobozokban hiányzó modulok fedésére / Z-DB készlet, amely a xp+8x0,5p=6p záró elemből áll Z-BBU/3 serve a proteggere i terminali dei listelli di raccordo BBU/3 e BBU54/3 / Z-BBU/3 set completo, composto da pezzi / Z-DB serve a mascherare gli spazi inutilizzati nei quadri di distribuzione serie DB / Z-DB set completo, che comprende i tappi: xp+8x0,5p=6p www.kanlux.com 365