Zentrales Ventilator für Feuchträume



Hasonló dokumentumok
MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Utasítások. Üzembe helyezés

Contact us Toll free (800) fax (800)

Construction of a cube given with its centre and a sideline

V4A premium. beépítési és Használati útmutató (HU) Akuszikus, fordulatszám szabályozott ventilátor 4 helyiség elszívásához 11/08/2015

TRENDnetVIEW Pro szoftvert. ŸGyors telepítési útmutató (1)

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Disk Station DS209, DS209+II

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Serial no. Description Order code Weight Piece no. Ordering possibility Price Note Picture. BT Yes. BT Yes Ø 154 mm cast iron disc

Kezdőlap > Termékek > Szabályozó rendszerek > EASYLAB és TCU-LON-II szabályozó rendszer LABCONTROL > Érzékelő rendszerek > Típus DS-TRD-01

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

Széchenyi István Egyetem

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

ASUS GX800 lézeres játékegér

Cég név: Készítette: Telefon:

V2a. beépítési és Használati útmutató (HU) english Deutsch Magyar. Akusztikus, fordulatszám szabályzott ventilátor 2 helyiség elszívásához

SZIGETELT LÉGVEZETÉKEK COVERED OVERHEAD CONDUCTORS ISOLIERTE FREILEITUNGEN

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EL-ES03HQ. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky Română Ελληνικά. MANUAL (p. 2) TV SMART POWER SAVER

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

ACO burkolható fedlapok. ACO műszaki katalógus ACO Burkolható fedlapok UNIFACE PAVING SOLID

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INOX RÚDMIXER. Modell: OHBIN-9805

EnergiaOtthon. Energy Home. Coal-burning. Széntüzelésű. Elektromos

Ültetési és öntözési javaslatok. Planting and watering instructions

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

M10 A2, retaining nut for the impeller 9 Washer 1 No. 10 A2 Spring washer for the impeller retaining nut 10 Washer 1 No

fátyolka tojásgy jtœ lap [CHRegg] összeszereléséhez

4-42 ELECTRONICS WX210 - WX240

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Using the CW-Net in a user defined IP network

Formula Sound árlista

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány- Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Füstelszívó ventilátor típus ATC

LIBRETTO ISTRUZIONI. Használati útmutató INSTRUCTIONS BOOKLET BEDIENUNGSSANLEITUNG LIVRET D INSTRUCTIONS INSTRUKCJE OBSŁUGI

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

A golyók felállítása a Pool-biliárd 8-as játékának felel meg. A golyók átmérıje 57.2 mm. 15 számozott és egy fehér golyó. Az elsı 7 egyszínő, 9-15-ig

SIMSON KOMPAKT JACKS SIMSON KOMPAKT HEBER SIMSON KOMPAKT HIDRAULIKUS EMELŐK

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

Paysera VISA cards are secured with "3-D technology" which ensures safer payments with payment cards online.

Felhasználói Útmutató

TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

LED UTCAI LÁMPATESTEK STREET LIGHTING

NASODRILL ORRSPRAY: TARTÁLY- ÉS DOBOZFELIRAT, VALAMINT A BETEGTÁJÉKOZTATÓ SZÖVEGE. CSECSEMŐ GYERMEK FELNŐTT 100 ml-es üveg

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

Használati útmutató. gruppo incasso LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS BOOKLET GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D'EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES ИНСТРУКЦИИ

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

BTSZ 600 Special. Type

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

(NGB_TA024_1) MÉRÉSI JEGYZŐKÖNYV

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Zehnder ComfoAir 550. Lüftungsgerät. Alkalmazás. Verwendung. Hatásfok. Wirkungsgrad. Ventilatoren. Ventilátorok. Bedienung Kezelés.

MINIKONYHA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Modell: OMK-30. Csak háztartási használatra

KÉZIKÖNYV V Technical manual Technisches Handbuch. TURBIX Small - art TURBIX Medium - art TURBIX Big - art

16F628A megszakítás kezelése

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

A biztonságos munkavégzéssel és a vonatkozó szabványokkal kapcsolatos tudnivalók

Műszaki leírás RE

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Cascade washbasin mixer. Without pop-up waste Open cascade spout. 35 mm ceramic cartridge. Cascade washbasin mixer black

Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére

Travel Getting Around

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

installation instructions - Montageanleitung - Beépítési útmutató

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Itt kezdje. Start here

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Használati útmutató. Altalajlazító

Személyes adatváltoztatási formanyomtatvány - Magyarország / Personal Data Change Form - Hungary

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Az Ön kézikönyve PANASONIC CU-E7HKD

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Átírás:

1 installation instructions- montageanleitung - beépítési útmutató Normál és micro-watt változat a d c b english deutsch magyar Centralised fan for 6 technical rooms The VPH2 fan is specially designed for installation in the attics of houses, suspended from a beam on its attachment cord or screwed to the wall. It can be used to connect up to 6 variablesection air extract units(demand-controlled by relative humidity, detection of presence, etc.). Zentrales Ventilator für Feuchträume Der VPH2-Ventilator wird am Dachboden von Einzelhäusern installiert; und zwar in Seilaufhängung an einem Balken oder in Wandmontage. Der Ventilator kann bis zu 6 unterschiedlich große Abluftstutzen aufnehmen (Hygro, Präsenzerfassung usw.). Központi ventilátor 6 helyiség elszívására A VPH2 ventilátor kifejezetten úgy lett kifejlesztve, hogy a padlástérben lévő tartó gerendákra közvetlenül fel lehessen függeszteni, így biztosítva a teljes rezgésmentességet. A ventilátorra 6 db légelvezető elem csatlakoztatható (higroszab., mozgásérzékelős,...) Applications: Ventilation of technical rooms (kitchen, bathroom, and WC) in houses. - Work: new and renovation. - Place of installation: Attics or non-habitable rooms. Contents of the carton Anwendungsbereich: Belüftung von Feuchträumen (Küche, Badezimmer und WC) in Wohnhäusern. - Bauarbeiten: Neubau und Renovierung. - Installationsort: Dachboden bzw. unbewohnbare Räume. Packungsinhalt Alkalmazási lehetőségek: - Kiszolgáló helyiségek szellőztetésére (konyha, fürdő és WC helyiségek) lakó - és középületekben. - Új építés és felújítás esetén. - Telepítése történhet: lakásban (pl. beépített szekrény, álmennyezet,...) Hideg környezetben szigetelés szükséges. Tartalom a b c d Fan housing Adapters, Ø 125 mm (x2) Stoppers, Ø 80 mm (x4) Adapter, Ø 125 mm or Ø 150 mm (x1) a b c d Ventilatorgehäuse Adapter Ø 125 mm (x2) Stutzen Ø 80 mm (x4) Adapter Ø 125 mm oder Ø 150 mm (x1) a b c d Ventilátorház Csatlakozó csonk Ø 125 mm (x2) Csatlakozó csonk Ø 80 mm (x4) Csatlakozó csonk Ø 125 mm vagy Ø 150 mm (x1) Technical data Maximum flow: 300 m 3 /h Maximum pressure: 130 Pa Sound pressure level Lp @ 300 m 3 /h 47 db(a) - 51 db(a) Maximum power: 25 W - 42 W Power supply: 230 VAC +/- 10% Fréquency: 50 Hz Use : indoor Where two values are given, the first is for the Microwatt version, the second for the standard version. Technische Daten Luftmenge max: 300 m 3 /h Druck max: 130 Pa Druckpegel Lp @ 300 m 3 /h 47 db(a) - 51 db(a) Leistungsaufnahme max: 25 W - 42 W Spannungsversorgung: 230 VAC +/- 10% Frequenz: 50 Hz Einsatzbereich: Innenräume Bei zwei Werten entsprechen diese jeweils der Ausführung Microwatt und Standard. Technikai adatok Max. légmennyiség : 300 m 3 /h Max. nyomás : 130 Pa Hangnyomásszint Lp @ 300 m 3 /h 47 db(a) - 51 db(a) Max. Telj. felvétel : 25 W - 42 W Tápfeszültség : 230 VAC +/- 10% Frekvencia : 50 Hz Telepítése : beltérben Amennyiben lehetősége van, válassza a micro-watt - változatot, mivel ezzel a berendezéssel a normál változathoz képest energiát takaríthat meg.

2 WARNINGS english - This product must be installed by a professional and in compliance with the rules of standards in force. - Tthe manufacturer and dealer decline all responsibility in the event of improper installation or use of the product. WARNHINWEIS deutsch - Dieses Gerät muss von einem Fachmann gemäß den Normen VDE 0100 installiert werden. - Bei nicht normgerechter Installation bzw. Nutzung des Geräts haften Hersteller und Vertrieb nicht. FIGYELMEZTETÉS magyar - A ventilátort csak hozzáértő szakember helyezheti üzembe. - A gyártó és a viszonteladó nem vállal felelősséget a szakszerűtlenül üzembe helyezett készülékért. - Amennyiben a készüléket a dukomentumban nem található helyeken alkalmazzák a garancia ELECTRICAL SAFETY The VPH2 must be connected directly to the low-voltage electrical panel. Cut off power before doing any work on the fan. A contact separation device having an opening distance of at least 3 mm on each pole must be provided in the fixed wiring. The connection to the fixed wiring may be done via a flexible cable, which must not be lighter than H05VV-F or H05RR-F. If the power supply cable is damaged, it must be replaced by a professional, with a cable having the same reference, in compliance with the rules of standards in force. If the motor overheats, a thermostat with manual reset automatically stops the fan. In this case, cut off the power supply (fuse on the electrical panel), check that nothing interferes with the operation of the fan (for example jamming, friction, fouling of the impeller, problem creating abnormal noise, etc.) and wait 1 hour before restoring power (fuse). If this or another problem persists, get in touch with a specialist or with your dealer. ELEKTROSICHERHEIT Der VPH2 wird direkt an eine Schalttafel (Niederspannung) angeschlossen. Vor Arbeiten am Ventilator muss die Stromversorgung unterbrochen werden. In den festen Leitungen ist eine Kontakttrennung mit mindestens 3 mm Öffnungsabstand an beiden Polen vorzusehen. Der Anschluss an das Netz erfolgt über eine Schlauchleitung (nicht leichter als H05VV-F oder H05RR-F). Beschädigte Versorgungskabel müssen von einem Fachmann gemäß der VDE 0100 mit einem gleichartigen Kabel ersetzt werden. Bei Motorüberhitzung stoppt eine Wiedereinschaltsperre automatisch den Ventilator. Unterbrechen Sie die Stromversorgung (Sicherung an der Schalttafel), prüfen Sie den reibungslosen Betrieb des Geräts (keine Blockierung, Reiben, Verschmutzung des Rades, ungewöhnliche Geräusche usw.) und warten Sie eine Stunde, bevor Sie die Stromversorgung (Sicherung) wieder einschalten. Wenn das Problem damit nicht gelöst ist, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an Ihren Händler. ELEKTROMOS BIZTONSÁG A VPH2 ventilátort közvetlenül bekötheti az alacsony feszültségű controll panelen keresztül. Minden elektromos csatlakozást szüntessen meg mielőtt a ventilátort bekötné. Az egymástól független csatlakozási vezetékek bekötéséhez 3 mm vastagságú kábeleket használjon az egyes pólusokhoz. A fix bekötéshez a rugalmas kábelt is használhat, mely nem lehet könnyebb a H05W-F vagy H05RR-F típusoknál. Esetleges kábelsérülések esetén, az alkalamzott helyettesítő kábeleknek, meg kell felelniük az érvényben lévő szabványoknak. A motor túlmelegedése esetén a beépített motorvédelem, automatikusan leállítja a ventilátort. Lehetséges, hogy a biztosíték is kiold. Mielött a rendszert visszakapcsolná, ellenörizze, hogy a járokerék nincs-e megakadva, rendellenes zaj nem hallható, és várjon a kapcsolással kb. 1 órát a biztonság kedvéért, hogy visszahülhessen a motor. Ha a probléma továbbra is fennáll, kérjük forduljon szakemberhez, vagy hivja a kereskedőt, rendszergazdát. RECYCLING This product must not be thrown away with household wastes. It is designed to be easy to recycle. At the end of its life or when you replace it, it must be taken to a waste disposal site, to a dealer s, or to a collection centre. WARRANTY The VPH2 fan is guaranteed by its manufacturer for 1 years counting from the date of purchase of the product, as established by the dealer s invoice. This warranty is valid provided that the conditions of installation, of use, and of maintenance indicated in this document are satisfied. Before starting installation: - Install the ventilation sleeves and ducts, to be connected in accordance with these directions. - Place the fan where it is to be attached and mark; leave room for the ducts and the power supply cable. RECYCLING Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bei der Produktentwicklung wurde für problemloses Recycling gesorgt. Bei Entsorgung oder Austausch muss das Proeiner Sammelstelle übergeben werden. GARANTIE Die Herstellergarantie für das VPH2-Ventilator beträgt 1 Jahre ab Kaufdatum (als Beleg gilt die Rechnung des Vertriebs). Die Garantie gilt nur bei korrekter, anleitungsgerechter Installation, Nutzung und Wartung. Vor der Montage: - Die Manschetten und Lüftungsleitungen nach Anleitung anbringen. - Bringen Sie den Ventilator an der vorgesehenen Stelle an, markieren Sie die Position unter Berücksichtigung der Leitungen und Kabeldurchlässe. ÚJRAHASZNOSÍTÁS A ventilátort nem szabad kidobni a háztartási hulladékok közé. Anyagát úgy tervezték, hogy könnyen újrahasznosítható legyen. Életútja végén, vagy csere esetén, kérjük forduljon a kereskedöhöz vagy szállítsa hulladéklerakóba, ill. gyüjtőhelyre. GARANCIA A ventilátorra a gyártó 1 év garanciát vállal. Meghibásodás esetén forduljon ahhoz a kereskedöhöz ahol a terméket megvásárolta. A részletes garanciális feltételek a számlához csatolt jótállási jegyen kerülnek feltüntetésre. Mielőtt a telepítéshez hozzákezdene: - Építse be a vntilátorhoz kapcsolni kívánt légelvezető elemeket az egyes helyiségekbe. - Találja meg a ventilátor elhelyezésére a legalkalmasabb helyet, építse ki a légelvezetők és a ventilátor összekötéséhez szükséges légcsatornahálózatot.

3 english deutsch magyar Fitting of the sleeves and extract units (false ceiling). Montage der Manschette und Abluftelemene (Zwischendecke). A légelvezető és átvezető elemek beépítése a fal és födémáttörésékbe. 1 Mark the part to be cut out using the sleeve as drilling template. Markieren Sie den Durchstich anhand der Manschette. Jelölje ki a légelvezető elemek tervezetthelyeit a födémeken ill. falakon. 2 Cut out using a saw. Schneiden Sie den gewünschten Ausschnitt mit einer Säge aus. Vágja vagy fúrja ki a megfelelő ktm-ben a szükséges átvezetéseket. 3 Insert the sleeve in the hole, turning it anti-clockwise. Drehen Sie die Manschette gegen den Uhrzeigersinn in die Öffnung. Helyezze be az átvezető idomokat az áttörésekbe (ha szükséges) Installation of the extract units: refer to the directions provided with these products. Installation der Abluftelemente: Bitte lesen Sie dazu in den mitgelieferten Anleitungen nach. Építse a légelvezető elemeket - a helyükre. Kövesse a légelvezetők típus szerint eltérő beépítési utasításait. Fitting of the ducts: Montage der Flexschläuche: A légcsatornák beépítése: 4 Attach the duct (insulated flexible duct) to the sleeve. Befestigen Sie das Flexschlauch (gedämmte Schlauchleitung) an der Manschette. Csatalkoztassa a kiválasztott légcsatornákat (hőszigetelt változatot a hideg térben lévő légcsatornákhoz). 5 Cut the sheath in order to adjust the length. Schneiden Sie die Rohrlänge nach Bedarf zu. Vágja a kívánt méretre a légcsatornákat, vagy toldja meg azokat ha szükséges.

4 english deutsch magyar 6 Attach the duct to the adapter provided «b» and «d» (see page 1) according to the used duct. Note: outlet of the fan can be fitted with either adapter Ø 150 mm (d) or adapter Ø 125 mm. Befestigen Sie die Flexschlaüche am mitgelieferten Adapter (siehe Seite 1, Komponente b und d ) je nach der benutzten Schläuche. Bemerkung: der Abluft des lüftens kann mit Adapted Ø 150 mm (d) oder mit einem Adapter Ø 125 mm ausgerüstet werden. Csatlakoztassa a légcsatornákat a ventilátor adaptereihez, b és d (nézze meg az 1. oldalon). Megjegyzés: A ventilátor kivezetése 150 mm-es, valamint egy adapter segítségével 125 mm-es méretben is elérhető. 7 Tighten the attachment collar on the duct. Ziehen Sie die Schelle um das Rohr an. Húzza meg a csatorna gallérját a csatlakozó idomra. 8 Clip the adapter to the fan. Klemmen Sie den Adapter an das Ventilator. Végül csatlakoztassa az adapter segítségével a ventilátorhoz a légcsatornát. Precautions for installation of - Make sure of the tightness of the network at the sleeves and taps, using attachment collars. - Avoid unnecessary bends. - Pull the sheath taut in straight runs. - Take care not to crush the ducts, and leave them apparent so that other people will not crush them. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation von Flexschlaüche: - Dichtigkeit an Manschetten und Anschlüssen überprüfen, verwenden Sie Fixierschellen. - Legen Sie möglichst wenige Kniestücke. - Strecken Sie das Fleckschlauch nur in Geraden. - Quetschen Sie die Leitungen nicht. Die Flexschläuche sollten sichtbar angebracht werden, damit Sie nicht von Dritten unbeabsichtigt gequetscht werden. Óvintézkedések a légcsatornák telepítésekor: - A rendszer hatékonysága érdekében ellenörizze a légcsatorna tömítettségét a csatlakozásoknál. - Használjon aluszalagot - A légcsatornák vezetésénél ügyeljen, hogy a cső ne törjön meg - A telepítéskor a csövek deformálódására kell vigyázni

5 english deutsch magyar Air discharge: Ablüftung: Levegő kivezetés, eltávolítás: 9 The fan discharge must be connected to the exterior with a special mechanical ventilation roof outlet: - Shape the lead sheet to match the irregularities of the roof; keep away from the crimping. - On a tile roof, it is best to block up in the direction of the lintels in order to support the lead sheet. - The waterproof covering must be installed in such a way that the air flow is perpendicular to the slope of the roof. Die Ablüftung muss über einen speziellen, für mechanische Lüftung geeigneten Dachauslass nach Draußen erfolgen: - Falten Sie das Bleiblech auf die Dachform auf, vermeiden Sie dabei Crimpränder. - Bei einem Ziegeldach sollten zuerst in Sturzrichtung Keilstützen für das Bleiblech angebracht werden. - Der Regenschutz muss so angebracht werden, dass die Luft senkrecht zur Dachneige ausströmt. A ventilátor által elszívott szennyezett levegőt a szbad térbe kell vezetni, lehetőleg egy tetőátvezető idomon keresztül. - A ventilátor közelében jelölje ki a tetőn a megfelelő helyet. - Építse be a tetőátvezető idomot. - Ügyeljen arra, hogy megfelelően építse be a tetőátvezetőt, tömítse jól a réseket. Electrical connection: Elektroanschluss: Elektromos csatlakoztatás: 10 Release the flap using a screwdriver. Die Klappe aufschrauben. Lazítsa meg a ventilátor fedlapot tartó csavart csavarhúzó segítségével. 11 Slide it back to get to the terminal block, then make the connections as shown by the diagram below, using the bushings and the baffles of the sheath provided for this purpose. Klappe verschieben, um zur Anschlussleiste zu gelangen. Nehmen Sie nun die in der Abbildung beschriebenen Anschlüsse vor, folgen Sie dabei den vorgesehenen Lenkblechen und Kanälen. Tolja hátra a fedlapot. Az elektromos kapcsolást a lenti ábra szerint hajtsa végre. M Black Green/yellow Blue Phase (1) Earth Neutral (N) M Schwarz Grüne / Gelb Blau Phase (1) Erde Null (N) M Noir Vert / jaune Bleu Phase (1) Terre Neutre (N)

6 english deutsch magyar Attachment of the fan: - Install the fan in a central location in order to distribute the lengths of sheath. - Place it above a technical room and never above a habitable room. - Avoid installing in the house itself (closet, false ceiling: the noise it makes might be annoying. - Suspend the fan from the prefitted cord or fasten using the screws of the attachment kit to limit vibrations. Befestigung des Ventilators: - Der Ventilator sollte möglichst zentral angebracht werden, um die Leitungslängen gleichmäßig zu verteilen. - Er sollte immer über einem Feuchtraum, nicht über einem Wohnraum angebracht werden. - Man sollte auch eine Installation innerhalb der Wohnung (Schrank, Zwischendecke usw.) vermeiden, weil die Geräuschentwicklung störend sein könnte. - Um Schwingungen zu vermeiden, kann man den Ventilator entweder mit dem fabrikseitig vorgesehenen Seil aufhängen oder mit dem Wandmontagebausatz anbringen. A ventilátor telepítése : - Telepítse a ventilátort egy központi helyre, ahol a csatlakozó vezetékek nagyjából azonos hosszúságúak. - A ventilátor helyének kiválasztásánál, ügyeljen hogy ne lakószobába kerüljön a ventilátor. - A ventilátort ne tegye beépített szekrénybe, vagy egy kisebb zárt helyre, mert a ventilátor által keltett zaj bosszantó lehet. - A ventilátort függesztve szerelheti, vagy csavarokkal is rögzítheti, ám ebben az esetben gondoskodni kell a kellemetlen vibrációk Possibilities Möglichkeiten Lehetőségek Suspended fan Pay out the cord to attach it to the front of the fan and suspend it from one point. Hängendes Ventilator Das Seil abrollen, vorne befestigen und dann an 1 Punkt aufhängen. Függesztett ventilátor Függessze a ventilátorhoz csomagolt kötélen keresztül egy ponton Ceiling-mounted fan Attach the fan with screws at 4 points in accordance with the drilling centre distances marked on the fan. Deckenmontiertes Ventilator Den Ventilator an 4 Punkten festschrauben (Bohrabstände am Gerät ablesen). Mennyezetre szerelt ventilátor Fúrja fel és tiplikkel rögzítse 4 ponton a mennyezetre a ventilátort. x4 Wall-mounted fan Wandmontiertes Ventilator Oldalfalra szerelt ventilátor x2 Attach the fan with screws at 2 points. Den Ventilator an 2 Punkten festschrauben. Oldalfali rögzítésnél elegendő két csavarral a falhoz rögzíteni.

7 maintenance - wartung - karbantartás The ventilation system will remain fully effective only if it is maintained regularly. In addition to the air inlets and the extraction registers, which must be maintained as explained in the directions delivered with these products, the VPH2 fan must be maintained as described below: Wirksamkeit und technische Eigenschaften des Ventilators können nur bei regelmäßiger Wartung gewährleistet werden. Zuluft- - und Abluftelemente müssen gemäß den mitgelieferten Anleitungen gewartet werden. Das Ventilator VPH2 muss außerdem nach folgenden Vorschriften gewartet werden: A szellőzési rendszer folyamatos és hatékony működéséhez, szükség van a rendszer időszakos karbantartására. A szellőzési rendszer részeként beépített légbevezető és légelvezető elemek karbantartása is fontos, melyet az adott típusok karbantartási utasításaiban talál meg. A VPH2 típusú veentilátor karbantartásánál a következő szempontokat kell figyelembe venni: Before doing any work: - Cut off power and make sure that the fan cannot be started accidentally. - Do not handle the electrical box when the fan is in operation. Vor Wartungsarbeiten:des - Die Stromversorgung unterbrechen und sichergehen, dass keine unbeabsichtigte Inbetriebnahme möglich ist. - Bei Gerätebetrieb darf die Anschlussleiste nicht gehandhabt werden. A karbantartási munka: des - Válassza le a hálózatról a ventilátort, mielött elkezdeni a munkálatokat. - Ne nyúljon a ventilátorba, amikor az még üzemel. Servicing (every 6 months): - Raise the removable stopper on the front of the fan and blow compressed air (dry gas) into the fan. Kurzwartung (halbjährlich): - Den Stopfen vorne am Gerät anheben und mit einem Trockengasspray Luft in den Ventilator blasen. Időszakos karbantartás (félévente) - A ventilátor tetején lévő lukon, sürített levegővel távolítsa el a lerakodótt szennyeződéseket. Complete maintenance (every 2 years): Release the three lugs using a screwdriver. Vollständige Wartung (alle 2 Jahre): Die drei Verankerungen mit einem Schraubendreher öffnen. Nagy karbantartás (kétévente): A ventilátor oldalán található három fület csavarhúzó segítségével nyomja ki, majd emelje le a fedelet. Open the fan and dust the impeller with a brush. Den Ventilator öffnen und das Rad mit einem Pinsel abstauben. Nyissa ki a ventilátort, majd a járókerékről, ill. a ventilátorház belső feléről a lerakodótt szennyeződéseket kefe segítségével távolítsa el.

8 Gyártva: Franciaországban forgalmazza: AERECO Légtechnika Kft. 1087 Budapest, Kerepesi út 27/a. Magyarország tel.: (+36-1) 214 4421, 214 4377 fax: (+36-1) 225 0373 e-mail: aereco@aereco.hu web: www.aereco.hu TF3827_HU