7.3.2014 A7-0124/ 001-133. Irányelvi javaslat (COM(2013)0512 C7-0215/2013 2013/0246(COD)) 1 cím A Bizottság által javasolt szöveg



Hasonló dokumentumok
8969/15 hk/it/tk/tk/hk/kb 1 DGG3A

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

EURÓPAI PARLAMENT C6-0040/2007 HU PART.1. Közös álláspont. Ülésdokumentum 2003/0153(COD); 29/11/2006

Plenárisülés-dokumentum

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Bevezetés 1. MEGHATÁROZÁSOK

1995L0057 HU

Utazási feltételek. A Last Call Travel Kft. által meghirdetett és szervezett utazások általános szerződési feltételei

ELFOGADOTT SZÖVEGEK. Egyesülve a sokféleségben június 14. csütörtöki ülés EURÓPAI PARLAMENT

Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság VÉLEMÉNYTERVEZET. a Mezőgazdasági és Vidékfejlesztési Bizottság részéről

ADATFELDOLGOZÁSI MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS. egyrészről a [Irányító Hatóság] ([irányítószám] Budapest,.), mint megbízó (a továbbiakban: Adatkezelő)

ELFOGADOTT SZÖVEGEK II: RÉSZ. Egyesülve a sokféleségben április 23. csütörtöki ülés EURÓPAI PARLAMENT

Végleges iránymutatások

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA. az Állami Foglalkoztatási Szolgálatok (ÁFSz-ek) közötti fokozott együttműködésről

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK, AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK ÉS A RÉGIÓK BIZOTTSÁGÁNAK

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a forgalomba hozatalra szánt euróérmék címleteiről és műszaki előírásairól. (átdolgozás)

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 1. (03.12) (OR. en) 16555/10 Intézményközi referenciaszám: 2008/0028 (COD)

Általános Szerződési Feltételek

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. a kártyaalapú fizetési műveletek bankközi díjairól. (EGT-vonatkozású szöveg)

EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum EP-PE_TC1-COD(2008)0035 ***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 203. szám

III. MELLÉKLET. 1. a) a hatnapos vagy kéthetes maximális vezetési idők határértékének legalább 25%-kal való túllépése;

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS..././EU RENDELETE AZ IDEGENFORGALOMRA VONATKOZÓ EURÓPAI STATISZTIKÁKRÓL. (EGT-vonatkozású szöveg)

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK

Plenárisülés-dokumentum

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

EURÓPAI PARLAMENT. Egységes szerkezetbe foglalt jogalkotási dokumentum EP-PE_TC2-COD(2000)0069 ***II AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS október 13-i 2003/87/EK IRÁNYELVE

EURÓPAI TA ÁCS Brüsszel, február 8. (OR. en)

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MÁV-START Vasúti Személyszállító Zártkörűen Működő Részvénytársaság (rövidített cégnevén: MÁV-START Zrt.)

Általános Szerződési és Felhasználási Feltételek

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a Clean Sky 2 Közös Vállalkozásról. (EGT-vonatkozású szöveg) {SWD(2013) 257 final} {SWD(2013) 258 final}

A TANÁCS 10/2010/EU ÁLLÁSPONTJA ELSŐ OLVASATBAN

Földgáz energia beszerzése 2014

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 10. (13.12) (OR. en) 16176/07 Intézményközi dokumentumok: 2006/0147 (COD) DENLEG 133 CODEC 1419

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 282/2011/EU végrehajtási rendeletnek a szolgáltatásnyújtás teljesítési helye tekintetében történő módosításáról

Minőségbiztosítási Kézikönyv

Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság. a gépjárművek zajszintjéről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról

A fogyasztók élelmiszerekkel kapcsolatos tájékoztatása ***II

Módosított javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Van Hool típusú CNG autóbuszok alkatrészeinek beszerzése (Eljárás száma: T-133/14.)

Bevezető rész. 1. Általános rendelkezések TISZABURA KÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Általános Szerződési Feltételek és adatkezelési szabályzat

A TANÁCS 2010/32/EU IRÁNYELVE

Az önkormányzati intézmények részére integrált szélessávú távközlési szolgáltatás biztosítása

25515/2015/START PÁLYÁZATI FELHÍVÁS az Elektronikai alkatrészek, érzékelők és mérőváltók beszerzése... tárgyú beszerzéshez

Általános Szerződési és Felhasználási Feltételek. 1. Bevezetés. 2. Eladó adatai

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE. Tizenharmadik jelentés az euróövezet jövőbeli bővítésének gyakorlati előkészületeiről. {SWD(2013) 491 final}

Felhívás észrevételek benyújtására az állami támogatások kérdéskörében a Bizottság általános csoportmentességi rendelettervezetére vonatkozóan

9226/16 ol/ok/kk 1 DG B 3A - DG G 1A

AJÁNLATTÉTELI DOKUMENTÁCIÓ

Számlaszám: IBAN kód: HU

191/2009. (IX. 15.) Korm. rendelet. az építőipari kivitelezési tevékenységről. I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. A rendelet hatálya

Általános Szerződési Feltételek (ÁSZF) Szolgáltató adatai: Általános tudnivalók:

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK. az Európai Unió működéséről szóló szerződés 294. cikkének (6) bekezdése alapján

ÁLTALANOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

Tex and Co Kft Budapest, Francia út 54. ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK (egységes szerkezetbe foglalt) I. Általános rendelkezések

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE. az Unió éves költségvetésére alkalmazandó pénzügyi szabályokról

Kaposvár Megyei Jogú Város Önkormányzatának 1/2010. (I.08.) önkormányzati rendelete

Van Hool típusú CNG autóbuszok alkatrészeinek beszerzése

Ajánlatkérési Dokumentáció. a Gyári új Hidraulika és pneumatika alkatrészek szállítása tárgyú

Mercedes Benz Citaro fékalkatrészek beszerzése

Plenárisülés-dokumenum

ÁLTALÁNOS UTAZÁSI SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

A BIZOTTSÁG JELENTÉSE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK ÉS A TANÁCSNAK. a halászati és akvakultúra-termékek uniós ökocímkerendszerére vonatkozó lehetőségekről

Budapest Józsefváros Önkormányzatának. 37/2003. (VII.07.) ök. sz. rendelete

A környezetbarát jellegre utaló félrevezető állítások

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ BIZTONSÁGPOLITIKAI KUTATÓINTÉZETÉNEK SZEMÉLYZETI SZABÁLYZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

191/2009. (IX. 15.) Korm. rendelet. az építőipari kivitelezési tevékenységről. I. Fejezet ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK. A rendelet hatálya

25087/2015/START. PÁLYÁZATI FELHÍVÁS az Öltőzői berendezések (szekrény és pad) beszerzése a MÁV-START Zrt. részére tárgyban

KÖZBESZERZÉSI SZABÁLYZAT

Balatonszárszó Nagyközség Önkormányzata. 5/2016. (IV.08.) önkormányzati rendelete a Központi Strand rendjéről és a strandi jegyárakról

ÁLTALANOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

TÁMOGATÁS MŰFORDÍTÁSI PROJEKTEKHEZ

MELLÉKLET. Csatolmány. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

Az FVM Vidékfejlesztési, Képzési és Szaktanácsadási Intézet megbízásából készült TŰZVÉDELEM. Szerző: Vincze József

Nem kötelező érvényű útmutató a magasban végzett munkáról szóló 2001/45/EK (irányelv végrehajtásának helyes gyakorlatáról)

PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ december. Nemzeti Kapcsolattartó, a Támogatási forrást nyújtó alap: Pályázati kapcsolattartó, támogatásközvetítı szervezet:

EGYEDI KÖZBESZERZÉSI SZABÁLYZAT-a

EGYENLŐ BÁNÁSMÓD HATÓSÁG. Elnök

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI GAZDASÁGI ÉS SZOCIÁLIS BIZOTTSÁGNAK

Külső Határok Alap IGAZSÁGÜGYI ÉS RENDÉSZETI MINISZTÉRIUM KÜLSŐ HATÁROK ALAP PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ AZ IRM/EUTAMO/33-3/2008. SZ. PÁLYÁZATI FELHÍVÁSHOZ

KERTVÁROS" GYÁLI KISTÉRSÉG TÖBBCÉLÚ ÖNKORMÁNYZATI TÁRSULÁS TÁRSULÁSI MEGÁLLAPODÁSA

T/9601. számú. törvényjavaslat. az uniós vámjog végrehajtásáról

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

FAVIS Group ÁLTALÁNOS SZERZŐDÉSI FELTÉTELEK

2011. évi CXCIX. törvény. a közszolgálati tisztviselőkről

76/2006. (VII.19.) MVH Közlemény

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a jövedéki adók területén való közigazgatási együttműködésről

A szociális és munkaügyi miniszter /2008. ( ) SZMM számú rendelete a szakmai vizsgadíj és a vizsgáztatási díjak kereteiről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

1. SZ. MELLÉKLET: ORSZÁGSPECIFIKUS AJÁNLÁSOK VÉGREHAJTÁSA

Átírás:

7.3.2014 A7-0124/ 001-133 MÓDOSÍTÁSOK 001-133 elıterjesztette: Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság Jelentés Hans-Peter Mayer Utazási csomagok és az igény szerint összeállított utazási formák A7-0124/2014 Irányelvi javaslat (COM(2013)0512 C7-0215/2013 2013/0246(COD)) 1 1 cím Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE az utazási csomagokról és az igény szerint összeállított utazási formákról, valamint a 2006/2004/EK rendelet és a 2011/83/EU irányelv módosításról, továbbá a 90/314/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezésérıl Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a szervezett utazási formákról és az összekapcsolt utazási formákról, valamint a 2006/2004/EK rendelet és a 2011/83/EU irányelv módosításról, továbbá a 90/314/EGK tanácsi irányelv hatályon kívül helyezésérıl 2 2 preambulumbekezdés (2) Az idegenforgalom fontos szerepet játszik az Unió gazdaságaiban, és a (2) Az idegenforgalom fontos szerepet játszik az Unió gazdaságaiban, és a PE529.606/ 1

csomagok jelentıs arányt képviselnek ezen a piacon. Az utazási piac komoly átalakuláson ment keresztül a 90/314/EGK irányelv elfogadása óta. A hagyományos forgalmazási csatornák mellett az internet egyre fontosabb eszközt jelent az utazási szolgáltatások kínálatára. Az utazási szolgáltatásokat nem csupán a hagyományos utazási csomagok formájában állítják össze, hanem gyakran igény szerint is. Az ilyen utazási termékek nagy része vagy a szürke zónába tartozik, vagy egyértelmően kívül esik a 90/314/EGK irányelv hatályán. Ez az irányelv arra irányul, hogy az említett fejleményeknek megfelelıen kiigazítsa a védelem alkalmazási területét, növelje az átláthatóságot, valamint erısítse az utazók és a kereskedık jogbiztonságát. szervezett utazási formák ( csomagok ) jelentıs arányt képviselnek ezen a piacon. Az utazási piac komoly átalakuláson ment keresztül a 90/314/EGK irányelv elfogadása óta. A hagyományos forgalmazási csatornák mellett az internet egyre fontosabb eszközt jelent az utazási szolgáltatások kínálatára. Az utazási szolgáltatásokat nem csupán a hagyományos utazási csomagok formájában állítják össze, hanem gyakran igény szerint is. Az ilyen utazási termékek nagy része vagy a szürke zónába tartozik, vagy egyértelmően kívül esik a 90/314/EGK irányelv hatályán. Ez az irányelv arra irányul, hogy az említett fejleményeknek megfelelıen kiigazítsa a védelem alkalmazási területét, növelje az átláthatóságot, valamint erısítse az utazók és a kereskedık jogbiztonságát. 3 5 preambulumbekezdés (5) A Szerzıdés 26. cikke (2) bekezdésével összhangban a belsı piac egy olyan, belsı határok nélküli térség, amelyben biztosított az áruk, a személyek, a szolgáltatások és a tıke szabad mozgása. A valódi fogyasztói belsı piac megteremtése érdekében össze kell hangolni az utazási csomagokra és az igény szerint összeállított utazási formákra vonatkozó szerzıdések egyes elemeit, helyes egyensúlyt alakítva ki a magas szintő fogyasztóvédelem, valamint a vállalkozások versenyképessége között. (5) A Szerzıdés 26. cikke (2) bekezdésével összhangban a belsı piac egy olyan, belsı határok nélküli térség, amelyben biztosított az áruk, a személyek, a szolgáltatások és a tıke szabad mozgása. A valódi fogyasztói belsı piac megteremtése érdekében össze kell hangolni az utazási csomagokra és az összekapcsolt utazási formákra vonatkozó szerzıdésekbıl eredı jogokat és kötelezettségeket, helyes egyensúlyt alakítva ki a magas szintő fogyasztóvédelem, valamint a vállalkozások versenyképessége között. 4 7 preambulumbekezdés PE529.606/ 2

(7) Az utazási csomagokat vásárló utazók többsége az uniós fogyasztói jog értelmében vett fogyasztó. Ugyanakkor nem minden esetben könnyő különbséget tenni a fogyasztók, valamint a kisvállalkozások azon képviselıi, illetve olyan szakemberek között, akik a fogyasztókéval azonos foglalási csatornákat használnak a vállalkozásukkal vagy szakmai tevékenységükkel kapcsolatos utazások foglalásához. Az ilyen utazók gyakran hasonló szintő védelmet igényelnek. Ezzel szemben a nagyobb vállalatok vagy szervezetek gyakorta olyan utazási formákat rendelnek meg alkalmazottaik számára, amelyek az üzleti utazások szervezésére szakosodott vállalatokkal kötött keretszerzıdéseken alapulnak. Az utóbbi típusú utazási formák nem teszik szükségessé a fogyasztók számára kialakított védelmi szintet. Ezért ez az irányelv kizárólag abban az esetben alkalmazandó az üzleti utazókra, amennyiben nem keretszerzıdésen alapuló utazási formát választanak. Annak érdekében, hogy elkerüljék az egyéb fogyasztóvédelmi irányelvekbe foglalt fogyasztó fogalmával való összetévesztést, az e rendelet alapján védelemben részesülı személyeket utazóként kell említeni. (7) Az utazási csomagokat vásárló utazók többsége az uniós fogyasztói jog értelmében vett fogyasztó. Ugyanakkor nem minden esetben könnyő különbséget tenni a fogyasztók, valamint a vállalkozások azon képviselıi, illetve olyan szakemberek között, akik a fogyasztókéval azonos foglalási csatornákat használnak a vállalkozásukkal vagy szakmai tevékenységükkel kapcsolatos utazások foglalásához. Az ilyen utazók gyakran hasonló szintő védelmet igényelnek. Ezzel szemben vállalatok vagy szervezetek gyakorta olyan utazási formákat rendelnek meg alkalmazottaik, tagjaik vagy képviselıik számára, amelyek vállalatokkal kötött keretszerzıdéseken alapulnak. Az utóbbi típusú utazási formák nem teszik szükségessé a fogyasztók számára kialakított védelmi szintet. Ezért ez az irányelv kizárólag abban az esetben alkalmazandó az üzleti utazókra, amennyiben nem keretszerzıdésen alapuló utazási formát választanak. Annak érdekében, hogy elkerüljék az egyéb uniós fogyasztóvédelmi jogszabályokban használt fogyasztó fogalmával való összetévesztést, az e rendelet alapján védelemben részesülı személyeket utazóként kell említeni. A tagokkal és képviselıkkel történı kiegészítésbıl egyértelmővé válik, hogy a munkáltató esetében jogi személyrıl van szó. El kell hagyni az üzleti utazások szervezésére szakosodott vállalatok kritériumát, mert homályos értelmezéshez vezethet. Elıfeltételként elegendınek kell lennie a keretszerzıdésnek. 5 9 preambulumbekezdés PE529.606/ 3

(9) Az átláthatóság érdekében a csomagokat el kell különíteni az igény szerint összeállított utazási formáktól, amelyek esetében az utazók az interneten vagy utazási iroda segítségével állítanak össze utazási szolgáltatásokat, és így az utazó különbözı utazási szolgáltatókkal köt szerzıdést, ideértve azokat a kapcsolt foglalási folyamatokat, amelyek nem tartalmazzák az említett jellemzıket, továbbá amelyek vonatkozásában nem volna helyénvaló a csomagokra vonatkozó valamennyi kötelezettség alkalmazása. (9) Az átláthatóság érdekében a csomagokat el kell különíteni az összekapcsolt utazási formáktól, amelyek esetében az utazók az interneten vagy utazási iroda segítségével állítanak össze utazási szolgáltatásokat, és így az utazó különbözı utazási szolgáltatókkal célzottan köt szerzıdést, ideértve azokat a kapcsolt foglalási folyamatokat, amelyek nem tartalmazzák az említett jellemzıket, továbbá amelyek vonatkozásában nem volna helyénvaló a csomagokra vonatkozó valamennyi kötelezettség alkalmazása. Az összekapcsolt utazási forma fogalmának tisztázása (a további ajánlatoknak célzottnak kell lenniük, azaz az utazó által elsıként lefoglalt utazási szolgáltatás helyéhez és idıpontjaihoz kell kapcsolódniuk). További pontosítások találhatók az irányelvre vonatkozó javaslat 11. és 13. preambulumbekezdésében. 6 11 preambulumbekezdés (11) Ugyanakkor az igény szerint összeállított utazási formákat el kell különíteni azoktól az utazási szolgáltatásoktól, amelyeket az utazó egymástól függetlenül, gyakorta eltérı idıpontban foglal le, még abban az esetben is, ha ugyanazon utazás vagy üdülés céljából teszi ezt. Az interneten elérhetı igény szerint összeállított utazási formákat meg kell különböztetni azoktól a linkektıl, amelyek pusztán általános tájékoztatást adnak az utazóknak a további utazási szolgáltatásokról, például amikor egy szálloda vagy egy esemény szervezıje a weboldalán az esetleges foglalástól függetlenül feltünteti a helyszínre történı szállítási szolgáltatásokat kínáló piaci (11) Ugyanakkor az összekapcsolt utazási formákat el kell különíteni azoktól az utazási szolgáltatásoktól, amelyeket az utazó egymástól függetlenül, gyakorta eltérı idıpontban foglal le, még abban az esetben is, ha ugyanazon utazás vagy üdülés céljából teszi ezt. Az interneten elérhetı összekapcsolt utazási formákat meg kell különböztetni az olyan becsatolt weboldalaktól, amelyeknek nem célja az utazóval való szerzıdéskötés, valamint azoktól a linkektıl, amelyek pusztán általános, nem célzott tájékoztatást adnak az utazóknak a további utazási szolgáltatásokról, például amikor egy szálloda vagy egy esemény szervezıje a weboldalán az esetleges foglalástól PE529.606/ 4

szereplıket, vagy amennyiben sütiket (cookies) vagy metaadatokat alkalmaznak arra, hogy reklámokat helyezzenek el a weboldalakon. függetlenül feltünteti a helyszínre történı szállítási szolgáltatásokat kínáló piaci szereplıket, vagy amennyiben sütiket (cookie) vagy metaadatokat alkalmaznak arra, hogy az elsıként kiválasztott utazási szolgáltatás utazási célállomásához vagy utazási idıtartamához kapcsolódó reklámokat helyezzenek el a weboldalakon. 7 13 preambulumbekezdés (13) Különös szabályokat kell megállapítani azon hagyományos és internetes közvetítık esetében, amelyek a saját értékesítési pontjukon tett egyetlen látogatás vagy kapcsolatfelvétel során nyújtanak segítséget különálló szerzıdések megkötéséhez az egyedi szolgáltatókkal, valamint az olyan internetes közvetítık esetében, amelyek kapcsolt online foglalási folyamatok révén legkésıbb az elsı szolgáltatás foglalásának visszaigazolását követıen elısegítik további utazási szolgáltatások más kereskedıktıl való célzott megvásárlását. Az említett szabályok alkalmazandók például, amennyiben az elsı utazási szolgáltatás mint például egy repülıút vagy vasúti utazás visszaigazolása mellet a fogyasztó felkérést kap a kiválasztott utazási célállomáson hozzáférhetı további utazási szolgáltatások (például szállodai szállás) lefoglalására, és megkapja a másik szolgáltató vagy közvetítı foglalási oldalára vezetı linket. Bár az említett utazási formák ezen irányelv értelmében nem minısülnek csomagnak, mivel nem téveszthetık össze azzal, amikor egyetlen szervezı vállal felelısséget az utazási szolgáltatásokért, az ilyen igény szerint összeállított utazási formák olyan alternatív üzleti modellt jelentenek, amelyek gyakran (13) Ebben az irányelvben különös szabályokat kell megállapítani azon hagyományos és internetes közvetítık esetében, amelyek a saját értékesítési pontjukon tett egyetlen látogatás vagy kapcsolatfelvétel során nyújtanak segítséget különálló szerzıdések megkötéséhez az egyedi szolgáltatókkal, ha az utazó az egyes utazási szolgáltatásokat külön választja ki, és vállalja, hogy azokért külön fizet. Ilyen szabályoknak kell vonatkozniuk az olyan internetes közvetítıkre is, amelyek kapcsolt online foglalási folyamatok révén elısegítik további utazási szolgáltatások más kereskedıktıl való célzott megvásárlását, ha legalább az utazó neve vagy kapcsolattartási adatai továbbításra kerülnek a másik kereskedıhöz és e kiegészítı szolgáltatások beszerzésére legkésıbb 24 órával az elsı szolgáltatás foglalásának visszaigazolását követıen kerül sor. Bár az említett utazási formák ezen irányelv értelmében nem minısülnek csomagnak, mivel nem téveszthetık össze azzal, amikor egyetlen szervezı vállal felelısséget az utazási szolgáltatásokért, az ilyen összekapcsolt utazási formák olyan alternatív üzleti modellt jelentenek, amelyek gyakran szoros versenyben állnak a csomagokkal. PE529.606/ 5

szoros versenyben állnak a csomagokkal. 8 14 a preambulumbekezdés (új) (14a) Az összekapcsolt utazási formák megvásárlását elısegítı kereskedık körében megjelent az az internetes gyakorlat, hogy nem adtak egyértelmő és világos tájékoztatást csak a fı szolgáltatás foglalásának, és további szolgáltatások ki nem választásának lehetıségérıl. Az ilyen gyakorlatokat az utazók szempontjából félrevezetınek kell tekinteni. Mivel a meglévı jogi keretrendszer egyelıre nem teszi lehetıvé a megszüntetésüket, és tekintve, hogy kizárólag az összekapcsolt utazási formákhoz kapcsolódnak, e gyakorlatokat ebben az irányelvben be kell tiltani. 9 15 a preambulumbekezdés (új) (15a) Az utazókat a fizetés elıtt tájékoztatni kell arról, hogy utazási csomagot vagy összekapcsolt utazási formát választottak-e, és az ennek megfelelı szintő védelemrıl. 10 15 b preambulumbekezdés (új) PE529.606/ 6

(15b) Ha az utazók továbbra is maguk kívánják összeállítani saját az irányelv hatályán kívül esı üdülésüket, annak ellenére, hogy arra nem vonatkozik az irányelvben biztosított védelem, a fizetés elıtt tájékoztatni kell ıket arról, hogy ezekre az üdülésekre nem terjed ki az irányelv hatálya. 11 16 preambulumbekezdés (16) Kizárólag a különbözı utazási szolgáltatások mint például szállás, buszos, vasúti, vízi vagy légi utasszállítás, valamint gépjármőkölcsönzés kombinációja vehetı figyelembe a csomag vagy az igény szerint összeállított utazási forma meghatározása céljából. A tartózkodási célú szállásadás a hosszú távú nyelvtanfolyamokat is beleértve ezen irányelv értelmében nem tekinthetı szállásadásnak. (16) A különbözı utazási szolgáltatások mint például szállás, buszos, vasúti, vízi vagy légi utasszállítás, valamint gépjármőkölcsönzés kombinációja vehetı figyelembe a csomag vagy az összekapcsolt utazási forma meghatározása céljából. Kivételt kell képezniük az egyszerő szállodai elhelyezéseknek, amelyekhez musicalre szóló jegyek vagy wellness kezelések foglalásához hasonló foglalások kapcsolódnak, amennyiben ezt a szolgáltatást nem kifejezetten az utazás jelentıs részeként értékesítik az utazó számára, vagy ha az utazás lényeges vonása egyértelmően nem e kiegészítı szolgáltatásban rejlik. A tartózkodási célú szállásadás, amely esetében egyértelmően megállapítható az idegenforgalmi cél hiánya például a hosszú távú nyelvtanfolyamok esetében, ezen irányelv értelmében nem tekinthetı szállásadásnak. 12 16 a preambulumbekezdés (új) PE529.606/ 7

(16a) A szállást tartalmazó buszos, vasúti, vízi vagy légi utasszállításnak, például az éjszakai szállást tartalmazó komphajós utaknak vagy a hálókocsis vonatutaknak külön utazási szolgáltatásnak kell minısülniük, ha azok egyértelmően túlnyomórészt szállítási jellegőek, vagy ehhez a szállításhoz nem kapcsolódik egyéb utazási szolgáltatás. 13 17 preambulumbekezdés (17) Azok az egyéb idegenforgalmi szolgáltatások mint például a koncertekre, sporteseményekre, kirándulásokra vagy élményparkokba szóló jegyek amelyek utasszállítással, szállásadással és/vagy gépjármőkölcsönzéssel kapcsolódnak össze, úgy tekinthetık, mint amelyek csomagot vagy igény szerinti utazási formát alkothatnak. Mindazonáltal az ilyen csomagok kizárólag akkor tartozhatnak ezen irányelv hatálya alá, ha a vonatkozó idegenforgalmi szolgáltatás alkotja a csomag jelentıs hányadát. Általában véve akkor tekintendı úgy, hogy az idegenforgalmi szolgáltatás alkotja a csomag jelentıs hányadát, ha a teljes vételár több mint 20 %-át teszi ki, vagy az utazás, illetve üdülés alapvetı elemét képezi. A kiegészítı szolgáltatások mint például az utazási biztosítás, a csomagszállítás, a szállásadás részeként biztosított étkezés és takarítás nem tekinthetık önálló idegenforgalmi szolgáltatásnak. (17) Azok az egyéb idegenforgalmi szolgáltatások mint például a koncertekre, sporteseményekre, kirándulásokra vagy élményparkokba szóló jegyek amelyek utasszállítással, szállásadással és/vagy gépjármőkölcsönzéssel kapcsolódnak össze, úgy tekinthetık, mint amelyek csomagot vagy összekapcsolt utazási formát alkothatnak. Mindazonáltal az ilyen csomagok kizárólag akkor tartozhatnak ezen irányelv hatálya alá, ha a vonatkozó idegenforgalmi szolgáltatás alkotja a csomag jelentıs hányadát. Általában véve akkor tekintendı úgy, hogy az idegenforgalmi szolgáltatás alkotja a csomag jelentıs hányadát, ha kifejezetten akként forgalmazzák az utazónak, ha egyértelmően az utazás okát képezi, ha a teljes vételár több mint 25%-át teszi ki, vagy az utazás, illetve üdülés alapvetı elemét képezi. A kiegészítı szolgáltatások mint például különösen az utazási biztosítás, az állomás és a szállás közötti szállítás, az utazás megkezdésének helyszínére, valamint a kirándulások keretében történı szállítás, a csomagszállítás, a szállásadás részeként biztosított étkezés és takarítási PE529.606/ 8

szolgáltatások nem tekinthetık önálló idegenforgalmi szolgáltatásnak. 14 18 preambulumbekezdés (18) Tisztázni kell továbbá, hogy csomagnak minısülnek az olyan szerzıdések, amelyek révén a kereskedı feljogosítja az utazót arra, hogy a szerzıdés megkötését követıen válasszon különbözı típusú, válogatott utazási szolgáltatások között (mint például az élményajándékcsomag). Ezen felül csomagnak kell tekinteni az utazási szolgáltatásokból álló összeállítást, amennyiben az utazó nevét, illetve a foglalás elvégzéséhez szükséges adatait legkésıbb az elsı szolgáltatás foglalásának visszaigazolását követıen továbbították a kereskedık között. A foglalás elvégzéséhez szükséges adatok a hitelkártya adatokat vagy a fizetéshez szükséges egyéb szükséges információkat jelentik. Másrészt nem elegendı az olyan adatok puszta továbbítása, mint például az utazás célállomása vagy az utazási idık. (18) Tisztázni kell továbbá, hogy csomagnak minısülnek az olyan szerzıdések, amelyek révén a kereskedı feljogosítja az utazót arra, hogy a szerzıdés megkötését követıen válasszon különbözı típusú, válogatott utazási szolgáltatások között (mint például az élményajándékcsomag). Ezen felül csomagnak kell tekinteni az utazási szolgáltatásokból álló összeállítást, amennyiben az utazó nevét, illetve a foglalás elvégzéséhez szükséges egyéb személyes adatait, mint például kapcsolattartási adatait, hitelkártyaadatait vagy útlevéladatait legkésıbb 24 órával az elsı szolgáltatás foglalásának visszaigazolását követıen továbbították a kereskedık között. Másrészt nem elegendı az olyan adatok puszta továbbítása, mint például az utazás célállomása vagy az utazási idık. Csomagnak minısülnek továbbá a szállást tartalmazó üdülési célú hajóutak és többnapos vonatutak, mivel azok keretében szállítás, szállásadás és ellátás kapcsolódik össze. 15 19 preambulumbekezdés (19) Mivel rövid távú utak esetén kevésbé kell védelemben részesíti az utazókat, továbbá annak elkerülése érdekében, hogy szükségtelen terheket rójanak a (19) Mivel rövid távú utak esetén kevésbé kell védelemben részesíti az utazókat, továbbá annak elkerülése érdekében, hogy szükségtelen terheket rójanak a PE529.606/ 9

kereskedıkre, a 24 óránál rövidebb utakat, valamint a szállásadást nem tartalmazó, alkalmilag összeállított csomagokat ki kell zárni ezen irányelv hatálya alól. kereskedıkre, a 24 óránál rövidebb utakat, valamint a szállásadást nem tartalmazó csomagokat ki kell zárni ezen irányelv hatálya alól. Azokat az utazási csomagokat és összekapcsolt utazási formákat, amelyeket alkalmilag olyan természetes vagy jogi személy, például nonprofit szervezet, beleértve jótékony szervezeteket, labdarúgó-egyesületeket és iskolákat, kínál vagy állít össze, aki vagy amely e csomagok értékesítésébıl vagy ilyen összekapcsolt utazási formák elısegítésébıl sem közvetlenül, sem közvetve nem tesz szert pénzügyi nyereségre, szintén ki kell zárni ezen irányelv hatálya alól. 16 19 a preambulumbekezdés (új) (19a) Az uniós jognak megfelelıen továbbra is tagállami hatáskör marad ezen irányelv rendelkezéseinek az irányelv hatályán kívül esı területekre történı alkalmazása. A tagállamok tehát fenntarthatnak vagy bevezethetnek az ezen irányelv hatálya alá nem tartozó szerzıdésekre vonatkozóan az ezen irányelv valamennyi rendelkezésének vagy egyes rendelkezéseinek megfelelı nemzeti jogszabályokat. A tagállamok például alkalmazhatják ezen irányelv elıírásait azokra az utazási csomagokra és összekapcsolt utazási formákra, amelyeket alkalmilag olyan természetes vagy jogi személy kínál vagy állít össze, aki vagy amely e csomagok értékesítésébıl vagy ilyen összekapcsolt utazási formák elısegítésébıl sem közvetlenül, sem közvetve nem tesz szert pénzügyi nyereségre, továbbá olyan utazási csomagokra vagy összekapcsolt utazási formákra, amelyek kevesebb mint 24 óráig tartanak és amelyek nem foglalnak PE529.606/ 10

magukban szállást. 17 20 a preambulumbekezdés (új) (20a) A 90/314/EGK irányelv mérlegelési jogkört biztosított a tagállamoknak annak meghatározása tekintetében, hogy a közvetítık, a szervezık vagy a közvetítık és a szervezık is feleljenek-e az utazási csomag megfelelı teljesítéséért. Ez a rugalmasság egyes tagállamokban bizonytalanságokhoz vezetett azzal kapcsolatban, hogy felelısek-e az ilyen csomagok összeállításában részt vevı kereskedık az érintett szolgáltatások teljesítéséért, különösen az online foglalási folyamat során. Ezért ebben az irányelvben tisztázni kell, hogy a szervezık felelnek a szerzıdésben meghatározott utazási szolgáltatások teljesítéséért, kivéve, ha a nemzeti jogszabályok kifejezetten rendelkeznek a szervezı vagy a közvetítı felelısségre vonásának lehetıségérıl is. 18 21 preambulumbekezdés (21) A csomagok vonatkozásában a közvetítık a szervezıkkel együtt felelnek a szerzıdést megelızı tájékoztatásnyújtásért. Ugyanakkor világossá kell tenni, hogy felelısek a foglalási hibákért. Annak érdekében, hogy különösen a több országra kiterjedı esetekben megkönnyítsék a kommunikációt, az utazóknak jogosultnak kell lenniük arra, hogy azon a közvetítıen keresztül is (21) A csomagok vonatkozásában a közvetítık a szervezıkkel együtt felelnek a szerzıdést megelızı tájékoztatásnyújtásért. Ugyanakkor világossá kell tenni, hogy a közvetítık felelısek a foglalási hibákért, ha hibát vétenek a foglalási folyamat során. Annak érdekében, hogy különösen a több országra kiterjedı esetekben megkönnyítsék a kommunikációt, az PE529.606/ 11

kapcsolatba léphessenek a szervezıvel, akinél a csomagot megvásárolták. utazóknak jogosultnak kell lenniük arra, hogy azon a közvetítıen keresztül is kapcsolatba léphessenek a szervezıvel, akinél a csomagot megvásárolták. A megegyezı szövegő (37) preambulumbekezdéssel való összhangba hozás. 19 23 preambulumbekezdés (23) A szervezı weboldalán vagy tájékoztató füzetében, a szerzıdéskötést megelızı tájékoztatás részeként megadott legfontosabb információknak (például az utazási szolgáltatások fı jellemzıire vagy árára vonatkozóan) jogilag kötelezınek kell lenniük, kivéve ha a szervezı fenntartja ezen elemek módosításának jogát, és az ilyen változtatásokat világos és egyértelmő formában közölték az utazóval a szerzıdés megkötését megelızıen. Mindazonáltal az új kommunikációs technológiák fényében már nincs szükség arra, hogy a tájékoztató füzetekre vonatkozó különleges szabályokat állapítsanak meg, ugyanakkor helyénvaló gondoskodni arról, hogy bizonyos körülmények fennállása esetén a felek a jövıbeni hivatkozások számára hozzáférhetı tartós adathordozó segítségével közöljék egymással a szerzıdés teljesítését érintı változtatásokat. Minden esetben lehetıvé kell tenni az említett tájékoztatás megváltoztatását, amennyiben ahhoz a szerzıdés mindkét részes fele kifejezetten hozzájárul. (23) A szervezı weboldalán vagy tájékoztató füzetében, a szerzıdéskötést megelızı tájékoztatás részeként megadott legfontosabb információknak (például az utazási szolgáltatások fı jellemzıire vagy árára vonatkozóan) jogilag kötelezınek kell lenniük, kivéve, ha a szervezı fenntartja ezen elemek módosításának jogát, és az ilyen változtatásokat világos és egyértelmő formában közölték az utazóval a szerzıdés megkötését megelızıen. 20 23 a preambulumbekezdés (új) PE529.606/ 12

(23a) Ugyanakkor tekintettel az új kommunikációs technológiákra, amelyek segíthetnek abban, hogy az utazók naprakész információkkal rendelkezzenek a foglalás idıpontjában, valamint tekintettel az utazások online foglalásának növekvı tendenciájára, nincs többé szükség a nyomtatott brosúrákat elıíró különleges szabályokra. A szervezık és légitársaságok gyakran kellemes repülési idıkkel csalogatják ügyfeleiket, késıbb azonban fıként utazási csomagok esetén röviddel az utazás elıtt olcsóbb, éjjeli résidıkre helyezik át a repülıutakat. A szolgáltatások javítása érdekében a szervezıknek/légitársaságoknak kötelezıen tartaniuk kell magukat a megállapodás szerinti repülési idıkhöz, és idıben tájékoztatást kell nyújtaniuk a résidıikkel kapcsolatban annak érdekében, hogy az utazó felkészülhessen arra és úgy foglalhassa le utazását, ahogy arra végül ténylegesen sor kerül. 21 23 b preambulumbekezdés (új) (23b) A repülési idıknek a szerzıdés állandó elemét kell alkotniuk és az utazás fı jellemzıi közé kell tartozniuk. Nem térhetnek el jelentısen az utazók számára a szerzıdéskötést megelızı tájékoztatás során megjelölt idıktıl. 22 26 preambulumbekezdés (26) Mivel a csomagokat gyakran hosszú (26) Mivel a csomagokat gyakran hosszú PE529.606/ 13

idıvel a teljesítésük elıtt vásárolják meg, elıre nem látható események következhetnek be. Ezért az utazóknak bizonyos feltételekkel jogosultnak kell lenniük arra, hogy a csomagot átruházzák egy másik utazóra. Ilyen helyzetekben a szervezınek képesnek kell lennie kiadásainak megtéríttetésére, például amennyiben egy alvállalkozó díjat számít fel az utazó nevének megváltoztatásáért vagy a szállítási jegy törléséért és egy új jegy kiadásáért. Az utazóknak szinten rendelkezniük kell azzal a lehetıséggel, hogy a csomag megkezdése elıtt megfelelı kártérítés ellenében bármikor elállhatnak a szerzıdéstıl, valamint jogukban áll, hogy kártérítés fizetése nélkül felmondják a szerzıdést, amennyiben elkerülhetetlen és rendkívüli körülmények (például háború vagy természeti katasztrófa) lényeges hatást gyakorolnak a csomagra. Különösen akkor tekintendı úgy, hogy elkerülhetetlen és rendkívüli körülmények állnak fenn, amennyiben megbízható és nyilvánosan hozzáférhetı jelentések például a tagállamok által kiadott ajánlások eltanácsolják az utazókat a célállomás szerinti helyszín felkeresésétıl. idıvel a teljesítésük elıtt vásárolják meg, elıre nem látható események következhetnek be. Ezért az utazóknak bizonyos feltételekkel jogosultnak kell lenniük arra, hogy a csomagot átruházzák egy másik utazóra. Ilyen helyzetekben a szervezınek képesnek kell lennie kiadásainak megtéríttetésére, például amennyiben egy alvállalkozó díjat számít fel az utazó nevének megváltoztatásáért vagy a szállítási jegy törléséért és egy új jegy kiadásáért. Az utazóknak szinten rendelkezniük kell azzal a lehetıséggel, hogy a csomag megkezdése elıtt megfelelı kártérítés ellenében bármikor elállhatnak a szerzıdéstıl, valamint jogukban áll, hogy kártérítés fizetése nélkül felmondják a szerzıdést, amennyiben elkerülhetetlen és rendkívüli körülmények (mint például háború, beleértve a terrorcselekményeket, vagy természeti katasztrófa, beleértve a hurrikánt és a földrengést, vagy az utazókat veszélyeztetı politikai instabilitás) lényeges hatást gyakorolnak a csomagra, ha ezek az események az utazási szerzıdés megkötése után következnek be. Különösen akkor tekintendı úgy, hogy elkerülhetetlen és rendkívüli körülmények állnak fenn, amennyiben megbízható és nyilvánosan hozzáférhetı jelentések például a tagállamok által kiadott ajánlások eltanácsolják az utazókat a célállomás szerinti helyszín felkeresésétıl. Amennyiben az utazó az ilyen jellegő körülmények ismeretében tette meg foglalását, aránytalan lenne a költségmentes elállás. 23 27 preambulumbekezdés PE529.606/ 14

(27) Egyes konkrét helyzetekben a szervezınek is jogosultnak kell lennie arra, hogy a csomag megkezdése elıtt kártérítés fizetése nélkül elálljon a szerzıdéstıl, például ha a résztvevık nem érik el a minimális létszámot, és amennyiben ezt a lehetıséget fenntartották a szerzıdésben. (27) Egyes konkrét helyzetekben a szervezınek is jogosultnak kell lennie arra, hogy a csomag megkezdése elıtt kártérítés fizetése nélkül elálljon a szerzıdéstıl, például ha a résztvevık nem érik el a minimális létszámot, és amennyiben ezt a lehetıséget fenntartották a szerzıdésben. Ilyen helyzetben a szervezınek megfelelıen tájékoztatnia kell azokat az utazókat, akikre az adott szerzıdéses záradék hatást gyakorolhat. 24 28 preambulumbekezdés (28) Bizonyos esetekben lehetıvé kell tenni, hogy a szervezı egyoldalú változtatásokat hajtson végre az utazási csomagra vonatkozó szerzıdésben. Mindazonáltal az utazóknak jogosultnak kell lenniük arra, hogy elálljanak a szerzıdéstıl, amennyiben a javasolt módosítások lényegesen megváltoztatják az utazási szolgáltatások valamelyik fı jellemzıjét. Áremelés kizárólag akkor lehetséges, ha megváltozott az utasszállításhoz használt üzemanyag költsége, a csomagban szereplı utazási szolgáltatások teljesítésében közvetlenül részt nem vevı harmadik fél által kiszabott adók vagy díjak, vagy a csomagot érintı átváltási árfolyamok, továbbá ha a szerzıdésben kifejezetten fenntartották az ár felfelé és lefelé történı módosításának jogát. Az áremelésnek a csomag árának 10 %-ára kell korlátozódnia. (28) Bizonyos esetekben lehetıvé kell tenni, hogy a szervezı egyoldalú változtatásokat hajtson végre az utazási csomagra vonatkozó szerzıdésben. Mindazonáltal az utazóknak jogosultnak kell lenniük arra, hogy elálljanak a szerzıdéstıl, amennyiben a javasolt módosítások lényegesen megváltoztatják az utazási szolgáltatások valamelyik fı jellemzıjét. Áremelés kizárólag akkor lehetséges, ha megváltozott az utasszállításhoz használt üzemanyag költsége, a csomagban szereplı utazási szolgáltatások teljesítésében közvetlenül részt nem vevı harmadik fél által kiszabott adók vagy díjak vagy a csomagot érintı átváltási árfolyamok, továbbá ha a szerzıdésben kifejezetten fenntartották az ár felfelé és lefelé történı módosításának jogát. Amennyiben az áremelés meghaladja a csomag eredeti árának 8%- át, az utazóknak jogosultnak kell lenniük arra, hogy kártérítés fizetése nélkül elálljanak a szerzıdéstıl, vagy hogy elfogadjanak egy, a szervezı által kínált alternatív, azonos értékő utazási ajánlatot. PE529.606/ 15

A korábbi szabályozás nem tenné lehetıvé a 8%-ot meghaladó jogos áremeléseket. 25 28 a preambulumbekezdés (új) (28a) Az áremeléseket mindig meg kell indokolni írásban. Amennyiben az áremelés meghaladja a 8%-ot, az utazó számára írásban lehetıséget kell biztosítani a szerzıdéstıl való elállásra, vagy a lefoglalt utazás árával megegyezı áron fel kell ajánlani számára egy azonos értékő alternatív utazást. Amennyiben az utazó nem él e lehetıségekkel, úgy kell tekinteni, hogy elfogadta az utazást a megemelt áron. A írásbeli értesítés megérkezésével kapcsolatos bizonyítás terhe a szervezıre hárul. 26 30 preambulumbekezdés (30) A következetesség biztosítása érdekében helyénvaló összehangolni ezen irányelv rendelkezéseit az utazási szolgáltatásokra vonatkozó nemzetközi egyezményekkel, valamint az utasok jogairól szóló uniós jogszabályokkal. Amennyiben a szervezı felel az utazási csomagra vonatkozó szerzıdésbe foglalt szolgáltatások teljesítésének elmulasztásáért vagy hibás teljesítéséért, a szervezınek képesnek kell lennie arra, hogy hivatkozzon a szolgáltatók felelısségének az alábbi nemzetközi egyezményekbe foglalt korlátozásaira: a nemzetközi légi fuvarozásra vonatkozó (30) A következetesség biztosítása érdekében helyénvaló összehangolni ezen irányelv rendelkezéseit az utazási szolgáltatásokra vonatkozó nemzetközi egyezményekkel, valamint az utasok jogairól szóló uniós jogszabályokkal, és szükség esetén az utóbbit kell irányadónak tekinteni. Amennyiben a szervezı felel az utazási csomagra vonatkozó szerzıdésbe foglalt szolgáltatások teljesítésének elmulasztásáért vagy hibás teljesítéséért, a szervezınek képesnek kell lennie arra, hogy hivatkozzon a szolgáltatók felelısségének az alábbi nemzetközi egyezményekbe foglalt korlátozásaira: a PE529.606/ 16

egyes jogszabályok egységesítésérıl szóló, 1999. évi montreali egyezmény 18, az 1980. évi Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény (COTIF) 19, valamint a tengeri utas- és poggyászszállításról szóló 1974. évi athéni egyezmény 20. Amennyiben elkerülhetetlen és rendkívüli körülmények miatt nem lehet biztosítani az utazó visszatérését a kiinduló helyre, a szervezınek azt a kötelezettségét, hogy viselnie kell az utazónak a célállomás szerinti helyszínen való további tartózkodásának költségeit, össze kell hangolni a visszautasított beszállás és légi járatok törlése vagy hosszú késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról szóló, 2004. február 11-i 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 21 módosítására irányuló bizottsági javaslattal 22. 18 2001/539/EK: A Tanács határozata (2001. április 5.) a nemzetközi légi szállítás egyes szabályainak egységesítésérıl szóló egyezménynek (Montreali Egyezmény) az Európai Közösség részérıl történı megkötésérıl (HL L 194, 2001.7.18., 38. o.) 19 2013/103/EU: A Tanács határozata (2011. június 16.) az Európai Uniónak az 1999. június 3-i vilniusi jegyzıkönyvvel módosított, 1980. május 9-i nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményhez (COTIF) való csatlakozásáról szóló, az Európai Unió és a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet közötti megállapodás aláírásáról és megkötésérıl (HL L 51., 2013.2.23., 1. o.) 20 2012/22/EU: A Tanács határozata (2011. december 12.) az Európai Uniónak a tengeri utas- és poggyászszállításról szóló 1974. évi athéni egyezményhez csatolt 2002. évi jegyzıkönyvhöz a 10. és 11. cikkei kivételével való csatlakozásáról (HL L 8, 2012.1.12., 1.o.). 21 Javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendelete a visszautasított beszállás nemzetközi légi fuvarozásra vonatkozó egyes jogszabályok egységesítésérıl szóló, 1999. évi montreali egyezmény 18, az 1980. évi Nemzetközi Vasúti Fuvarozási Egyezmény (COTIF) 19, valamint a tengeri utas- és poggyászszállításról szóló 1974. évi athéni egyezmény 20. Amennyiben elkerülhetetlen és rendkívüli körülmények miatt nem lehet biztosítani az utazó visszatérését a kiinduló helyre, a szervezınek azt a kötelezettségét, hogy viselnie kell az utazónak a célállomás szerinti helyszínen való további tartózkodásának költségeit, össze kell hangolni a 261/2004/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet 22 módosítására irányuló bizottsági javaslattal 21. 18 2001/539/EK: A Tanács határozata (2001. április 5.) a nemzetközi légi szállítás egyes szabályainak egységesítésérıl szóló egyezménynek (Montreali Egyezmény) az Európai Közösség részérıl történı megkötésérıl (HL L 194, 2001.7.18., 38. o.) 19 2013/103/EU: A Tanács határozata (2011. június 16.) az Európai Uniónak az 1999. június 3-i vilniusi jegyzıkönyvvel módosított, 1980. május 9-i nemzetközi vasúti fuvarozási egyezményhez (COTIF) való csatlakozásáról szóló, az Európai Unió és a Nemzetközi Vasúti Fuvarozásügyi Államközi Szervezet közötti megállapodás aláírásáról és megkötésérıl (HL L 51., 2013.2.23., 1. o.) 20 2012/22/EU: A Tanács határozata (2011. december 12.) az Európai Uniónak a tengeri utas- és poggyászszállításról szóló 1974. évi athéni egyezményhez csatolt 2002. évi jegyzıkönyvhöz a 10. és 11. cikkei kivételével való csatlakozásáról (HL L 8, 2012.1.12., 1.o.). 21 Javaslat az Európai Parlament és a Tanács rendelete a visszautasított beszállás PE529.606/ 17

és légi járatok törlése vagy hosszú késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról szóló 261/2004/EK rendeletnek, valamint a légi fuvarozók felelısségérıl szóló 2027/97/EGK rendeletnek az utasok és poggyászaik légi szállítása tekintetében történı módosításáról COM/2013/130 final. 22 HL L 46., 2004.2.17., 1. o. és légi járatok törlése vagy hosszú késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról szóló 261/2004/EK rendeletnek, valamint a légi fuvarozók felelısségérıl szóló 2027/97/EGK rendeletnek az utasok és poggyászaik légi szállítása tekintetében történı módosításáról COM/2013/0130. 22 Az Európai Parlament és a Tanács 261/2004/EK rendelete (2004. február 11.) visszautasított beszállás és légijáratok törlése vagy hosszú késése esetén az utasoknak nyújtandó kártalanítás és segítség közös szabályainak megállapításáról, és a 295/91/EGK rendelet hatályon kívül helyezésérıl.(hl L 46., 2004.2.17., 1. o.) Az utasjogokra vonatkozó alkalmazandó uniós rendeleteknek felül kell írniuk az utazási csomagokról szóló irányelv hatályát, ha átfedés van a különbözı közlekedési módokat igénybe vevı utasok jogaival kapcsolatos konkrét rendelkezések között. 27 31 preambulumbekezdés (31) Ez az irányelv nem érinti az utazóknak azt a jogát, hogy követeléseket terjesszenek elı ezen irányelv és bármely más uniós jogszabály alapján, tehát az utazóknak továbbra is lehetıségük lesz arra, hogy követeléseket nyújtsanak be a szervezı, a fuvarozó vagy bármely más felelıs fél, illetve adott esetben több fél számára. Egyértelmővé kell tenni, hogy a különbözı jogalapokra épülı jogok nem halmozódhatnak, amennyiben azonos érdeket védenek vagy ugyanaz a céljuk. A szervezı felelıssége nem sérti azt a jogot, hogy harmadik felekkel (így a szolgáltatókkal) szemben jogorvoslatot (31) Ez az irányelv nem érinti az utazóknak azt a jogát, hogy követeléseket terjesszenek elı ezen irányelv és bármely más uniós jogszabály alapján, tehát az utazóknak továbbra is lehetıségük lesz arra, hogy követeléseket nyújtsanak be a szervezı, a fuvarozó vagy bármely más felelıs fél, illetve adott esetben több fél számára. Egyértelmővé kell tenni, hogy a különbözı jogalapokra épülı jogok nem halmozódhatnak, amennyiben azonos érdeket védenek vagy ugyanaz a céljuk. Mindazonáltal annak, hogy biztosítani kell az utazók megfelelı és idıben történı kártérítését azokban az esetekben, amikor valamelyik fél nem teljesíti PE529.606/ 18

igényeljen. maradéktalanul a szerzıdést, nem szabad ésszerőtlen és aránytalan terhet rónia a szervezıkre és közvetítıkre. A hibák orvoslására, illetve az utazók kártérítésére vonatkozó kötelezettségük mellett a szervezıknek és a közvetítıknek arra is jogosultaknak kell lenniük, hogy jogorvoslatot vegyenek igénybe minden olyan harmadik féllel szemben, amely hozzájárult a kártérítéshez vagy egyéb kötelezettségekhez vezetı eseményhez. A szervezı és a közvetítı felelıssége ezért nem sérti azt a jogot, hogy harmadik felekkel (így a szolgáltatókkal) szemben jogorvoslatot vegyenek igénybe. Lásd a 20. cikk vonatkozó módosításait és azok indokolását. 28 32 preambulumbekezdés (32) Ha az utazó nehéz helyzetbe kerül az utazás vagy üdülés során, a szervezı köteles gyors segítséget nyújtani számára. E segítségnyújtásnak fıként az alábbiakból kell állnia: tájékoztatás-nyújtás, adott esetben olyan információkról, mint például az egészségügyi szolgáltatások, a helyi hatóságok vagy konzuli hatóságok segítségnyújtása, valamint gyakorlati segítség, például a távközlés és az alternatív utazási formák tekintetében. (32) Ha az utazó nehéz helyzetbe kerül az utazás vagy üdülés során, a szervezı köteles indokolatlan késedelem nélkül megfelelı segítséget nyújtani számára. E segítségnyújtásnak fıként az alábbiakból kell állnia: tájékoztatásnyújtás, adott esetben olyan információkról, mint például az egészségügyi szolgáltatások, a helyi hatóságok vagy konzuli hatóságok segítségnyújtása, valamint gyakorlati segítség, például a távközlés és az alternatív utazási formákról való gondoskodás tekintetében. Tisztázni kell, hogy a szervezı nem kötelezhetı arra, hogy vállalja például az utazó számára szükséges alternatív utazási formák költségeit is. Nem tartozik a szervezı felelısségi körébe, hogy az utazó nehéz helyzetnek teszi-e ki magát, vagy ilyen helyzetbe került-e. PE529.606/ 19

29 34 preambulumbekezdés (34) A tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a csomagot vagy az igény szerint összeállított utazási formát megvásárló utazók teljes körő védelemben részesüljenek a szervezı, az igény szerint összeállított utazási formát elısegítı közvetítı vagy bármely szolgáltató fizetésképtelenségével szemben. A szervezık vagy az igény szerint összeállított utazási formát elısegítı közvetítık letelepedésének helye szerinti tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az ilyen szervezett utazási szolgáltatásokat kínáló kereskedık biztosítékot nyújtsanak arra, hogy fizetésképtelenség esetén visszafizetik az utazók által befizetett teljes összeget és hazaszállítják ıket. Jóllehet a tagállamok megırzik mozgásterüket a fizetésképtelenséggel szembeni védelem biztosításának módja tekintetében, azonban gondoskodniuk kell arról, hogy a fizetésképtelenséggel szembeni védelemre vonatkozó nemzeti szabályozás hatékony legyen, és garantálni tudja a gyors hazaszállítást és a fizetésképtelenség által érintett valamennyi utazó befizetéseinek megtérítését. Az elıírt fizetésképtelenséggel szembeni védelemnek figyelembe kell vennie a szervezı, az érintett közvetítı vagy szolgáltató tevékenységének tényleges pénzügyi kockázatát, ideértve az általuk értékesített, szervezett utazási szolgáltatások típusát, az elırelátható szezonális változásokat, valamint az elızetes befizetések mértéket, valamint azok biztosításának módját. A belsı piaci szolgáltatásokról szóló, 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv értelmében 25, azokban az esetekben, amikor a fizetésképtelenséggel szembeni védelem garanciavállalás vagy (34) A tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy a csomagot vagy az összekapcsolt utazási formát megvásárló utazók teljes körő védelemben részesüljenek a szervezı, az összekapcsolt utazási formát elısegítı közvetítı vagy az összekapcsolt utazási formában érintett vállalkozások egyikének a fizetésképtelenségével szemben. A tagállamoknak gondoskodniuk kell arról, hogy az ilyen szervezett utazási szolgáltatásokat kínáló kereskedık biztosítékot nyújtsanak arra, hogy fizetésképtelenség esetén visszafizetik az utazók által befizetett teljes összeget és hazaszállítják ıket. Jóllehet a tagállamok megırzik mozgásterüket a fizetésképtelenséggel szembeni védelem biztosításának módja tekintetében, azonban gondoskodniuk kell arról, hogy a fizetésképtelenséggel szembeni védelemre vonatkozó szabályozás hatékony legyen, és garantálni tudja a gyors hazaszállítást és a fizetésképtelenség által érintett valamennyi utazó befizetéseinek azonnali megtérítését. Amennyiben az utazó a teljes visszatérítés helyett az utazási csomag vagy az összekapcsolt utazási forma eredeti feltételek szerinti befejezését választja, a fizetésképtelenséggel szembeni védelem amennyiben indokolt a meglévı szerzıdések teljesítésére fordítható, hogy az utazó számára lehetıvé tegye az utazási csomag vagy összekapcsolt utazási forma többletköltséggel nem járó folytatását. Az elıírt fizetésképtelenséggel szembeni védelemnek figyelembe kell vennie a szervezı, az érintett közvetítı vagy az összekapcsolt utazási formában érintett vállalkozások egyikének a tényleges pénzügyi kockázatát, ideértve az általuk értékesített, szervezett utazási szolgáltatások típusát, az elırelátható PE529.606/ 20

biztosítási kötvény formájában nyújtható, az ilyen biztosíték nem korlátozódhat egy adott tagállamban letelepedett pénzügyi vállalkozás által kiadott tanúsítványokra. 25 HL L 376., 2006.12.27., 36. o. szezonális változásokat, valamint az elızetes befizetések mértéket, valamint azok biztosításának módját. A 2006. december 12-i 2006/123/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv 25 értelmében azokban az esetekben, amikor a fizetésképtelenséggel szembeni védelem garanciavállalás vagy biztosítási kötvény formájában nyújtható, az ilyen biztosíték nem korlátozódhat egy adott tagállamban letelepedett pénzügyi vállalkozás által kiadott tanúsítványokra. 25 Az Európai Parlament és a Tanács 2006. december 12-i 2006/123/EK irányelve a belsı piaci szolgáltatásokról (HL L 376., 2006.12.27., 36. o.). 30 40 preambulumbekezdés (40) Ezen irányelv végrehajtása szükségessé teszi bizonyos fogyasztóvédelmi jogi aktusok kiigazítását. Tekintettel arra, hogy a fogyasztók jogairól szóló, 2011. október 25-i 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 26 jelenlegi formájában nem alkalmazandó a 90/314/EGK irányelv hatálya alá tartozó szerzıdésekre, módosítani kell a 2011/83/EU irányelvet annak érdekében, hogy az igény szerint összeállított utazási formákra is alkalmazni lehessen, továbbá hogy az említett irányelvben megállapított egyes fogyasztói jogok az utazási csomagokra is vonatkozzanak. 26 HL L 304., 2011.11.22., 64. o. (40) Ezen irányelv végrehajtása szükségessé teszi bizonyos fogyasztóvédelmi jogi aktusok kiigazítását. Tekintettel arra, hogy a 2011. október 25-i 2011/83/EU európai parlamenti és tanácsi irányelv 26 jelenlegi formájában nem alkalmazandó a 90/314/EGK irányelv hatálya alá tartozó szerzıdésekre, módosítani kell a 2011/83/EU irányelvet annak érdekében, hogy továbbra is alkalmazni lehessen az összekapcsolt utazási formák részét képezı egyedi szolgáltatásokra, amennyiben ezek az egyedi szolgáltatások más módon kivételt nem képeznek a 2011/83/EU irányelv hatálya alól, továbbá hogy az említett irányelvben megállapított egyes fogyasztói jogok az utazási csomagokra is vonatkozzanak. 26 Az Európai Parlament és a Tanács 2011/83/EU irányelve ( 2011. október 25. PE529.606/ 21

) a fogyasztók jogairól, a 93/13/EGK tanácsi irányelv és az 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról, valamint a 85/577/EGK tanácsi irányelv és a 97/7/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv hatályon kívül helyezésérıl (HL L 304., 2011.11.22., 64. o.). 31 1 cikk Az irányelv célja, hogy hozzájáruljon a belsı piac megfelelı mőködéséhez és a fogyasztók magas szintő védelmének megvalósulásához azáltal, hogy az utazók és kereskedık között megkötött, az utazási csomagokról, illetıleg az igény szerint összeállított utazási formákról szóló szerzıdések tekintetében közelíti a tagállamok törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseinek bizonyos vonatkozásait. Az irányelv célja, hogy hozzájáruljon a belsı piac megfelelı mőködéséhez és a fogyasztók lehetıség szerint egységesen magas szintő védelmének megvalósulásához a tagállamoknak az utazók és kereskedık között megkötött, az utazási csomagokról, illetıleg az összekapcsolt utazási formákról szóló szerzıdésekre vonatkozó törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezései tekintetében. 32 1 a cikk (új) 1a. cikk Harmonizációs szint Ha ez az irányelv másként nem rendelkezik, a tagállamok nem tarthatnak fenn és nem vezethetnek be nemzeti jogukba az ebben az irányelvben megállapított rendelkezésektıl eltérı ideértve az eltérı szintő fogyasztóvédelmet biztosító szigorúbb vagy kevésbé szigorú rendelkezéseket. PE529.606/ 22

Az új szövegrész megegyezik a fogyasztók jogairól szóló, 2011. évi irányelv 4. cikkével. Ennek átvételére a koherens megközelítés érdekében került sor, célja pedig a harmonizáció szintjének tisztázása, amelyet a bizottsági javaslatban homályosan fogalmaztak meg. 33 2 cikk 2 bekezdés a a pont (új) aa) azok az utazási csomagok és összekapcsolt utazási formák, amelyeket alkalmilag olyan természetes vagy jogi személy kínál vagy állít össze, aki vagy amely e csomagok értékesítésébıl vagy ilyen összekapcsolt utazási formák elısegítésébıl sem közvetlenül, sem közvetve nem tesz szert pénzügyi nyereségre, és amelyeknél az illetékes kereskedı megfelelıen tájékoztatta az utazót arról, hogy ez az irányelv nem alkalmazandó a csomagra vagy az utazási formára; 34 2 cikk 2 bekezdés b pont b) a pénzügyi szolgáltatásokra kiterjedı járulékos szerzıdések; b) utazási csomaghoz kiegészítı szolgáltatásként nyújtott és a szervezı közremőködése nélkül kiegészítıleg foglalt utazási szolgáltatásokra kiterjedı járulékos szerzıdések vagy a pénzügyi szolgáltatásokra kiterjedı járulékos szerzıdések; Aránytalan lenne az utazásközvetítıket annak a kockázatnak kitenni, hogy akkor is a szervezı szerepébe kerüljenek, vagy összekapcsolt utazási forma szolgáltatójának minısüljenek, ha egy PE529.606/ 23

lefoglalt utazási csomaghoz járulékos szolgáltatást például a repülıtérig vonatjegyet közvetítenek. A közvetítınek így nemcsak a további lefoglalt szolgáltatásért kellene felelnie, hanem az utazási csomagért is, annak ellenére, hogy azért már a szervezıt terheli felelısség. 35 2 cikk 2 bekezdés c pont c) az utazó munkáltatója és valamely, üzleti utakra szakosodott kereskedı között létrejött keretszerzıdés alapján vásárolt utazási csomagok és igény szerint összeállított utazási formák; c) egy vállalkozás, amelynek nevében az utazó utazik és valamely kereskedı között létrejött, üzleti utazásra vonatkozó keretszerzıdés alapján vásárolt utazási csomagok és összekapcsolt utazási formák; 36 2 cikk 2 bekezdés d pont d) csomagok, amelyek esetében legfeljebb egy, a 3. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett utazási szolgáltatást kombinálnak egy a 3. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett utazási szolgáltatással, amennyiben ez a szolgáltatás nem a csomag jelentıs hányadát teszi ki; vagy d) csomagok, amelyek esetében legfeljebb egy, a 3. cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említett utazási szolgáltatást kombinálnak egy a 3. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett utazási szolgáltatással, amennyiben ez utóbbi szolgáltatás nem a csomag jelentıs hányadát teszi ki, vagy egyértelmően nem képezi az utazás okát, illetve a kiegészítı szolgáltatást egyértelmően nem az utazás fı elemeként forgalmazzák; vagy 37 2 cikk 2 bekezdés e a pont (új) PE529.606/ 24

ea) szállásadást tartalmazó buszos, vasúti, vízi vagy légi utasszállítás, amennyiben az egyértelmően túlnyomórészt szállítási jellegő, és ha egy ilyen jellegő szállítást nem kombinálnak a 3. cikk (1) bekezdésének b), c) vagy d) pontjában említett egyéb utazási szolgáltatással. 38 3 cikk 1 pont b pont b) szállásnyújtás a lakáscélú szolgáltatás kivételével, b) lakáscélú szállásnyújtás, amennyiben e szállásnyújtás egyértelmően idegenforgalmi célt szolgál, 39 3 cikk 1 pont c pont c) gépjármőkölcsönzés vagy c) gépjármőkölcsönzés vagy egyéb jármővek vagy közlekedési eszközök kölcsönzése, vagy 40 3 cikk 1 pont d pont d) bármely más, a személyszállításhoz, szállásnyújtáshoz vagy gépjármőkölcsönzéshez nem kapcsolódó idegenforgalmi szolgáltatás; d) bármely más, a személyszállításhoz, szállásnyújtáshoz vagy gépjármőkölcsönzéshez, vagy egyéb jármővek vagy közlekedési eszközök PE529.606/ 25