Telepítési és használati utasítás. ( Kérjük őrizze meg gondosan!)



Hasonló dokumentumok
Dolphin Supreme M5 -telepítési és használati útmutató, garancialevél, 06 sz. verzió

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Felhasználói Kézikönyv

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Használati útmutató ` Ìi`ÊÜ Ì ÊÌ iê`i ÊÛiÀÃ Ê vê v ÝÊ*À Ê* Ê ` Ì ÀÊ / ÊÀi ÛiÊÌ ÃÊ Ì Vi]ÊÛ Ã Ì\Ê ÜÜÜ Vi V ÉÕ V Ì

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: Figyelmeztetés. Megjegyzések

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

ED 136 /DIM, ED 236/DIM lámpák

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

ECONOMY WATER RO-TRADITIONAL 200 GPD. direkt átfolyós fordított ozmózisos víztisztító HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység

Tiger Shark medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./7 oldal

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FÉMVÁZAS KEREK MEDENCE 488 cm 549 cm modellek

FAAC 531 EM. Az 531 EM automata mozgató belső használatra és garázskapuk működtetésére lett tervezve és gyártva. Minden másfajta használat helytelen.

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Kezelési utasítás SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: Eredeti használati utasítás

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

HD 14 / 18. Használati útmutató

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

HUSKY 150. Felhasználói kézikönyv Eredeti Kezelési utasítás HBHUSKY150HU0815SO

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

, ,

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HU Használati utasítás DM85

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Háztartási víztisztító, ásványvízkészítő Fordított ozmózis berendezés felhasználói kézikönyv Típusok:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: ) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: ) (cikkszám: ) (cikkszám: )

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KH3121 IPARI PORSZÍVÓ KH3121 GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Típus: KH3121. Javítási bejegyzések:

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (1-2 ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX410 HU 1 LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 4 Szükséges tartozékok.. 4 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás


JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Hőszivattyú medencékhez használati útmutató

DK DK DK DK HC

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez


1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK...3

Tisztelt Ügyfelünk! Splendid Design Kft Tel: 06/ ; Fax: ;

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Mit kell tenni Mit nem szabad tenni A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

BELTÉRI EGYSÉG AY-XPC18LR

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (FIG. A) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

FAAC / 770 föld alatti nyitó

Bevezetés... 3 A csomag tartalma... 3 Szükséges tartozékok.. 3 Műszaki adatok... 4 Gyors indítás... 5 Repülés előtti ellenőrzési jegyzék.. 5 Indítás.

Páraelszívó Használati útmutató

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

Üzemeltetési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Verzió 1.0 Magyar PIPER 100 / 200

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Stand 02/2009. Használati utasítás

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

WA mérés alatt. mérés alatt

gyümölcsbetakarító rázógép

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / Fax. +49 (0) 7248 /

Külső Merevlemez esata és USB 2.0 Combo. Felhasználói útmutató Magyar

ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ UH-78

Nokia vezeték nélküli billentyûzet (SU-8W) Felhasználói útmutató

Átírás:

Telepítési és használati utasítás ( Kérjük őrizze meg gondosan!) 1

Garancia FELTÉTELEK A ZODIAC automata medencetisztító a gyártó gondos és évekig tartó kísérletezéseinek eredménye. Más érvényes előírásokon kívül, garantáljuk új termékünk tökéletes működőképességét. Garantáljuk, hogy termékeink műszaki specifikációjuknak megfelelnek és nem rendelkeznek semmilyen anyag és gyártási hibával. Jelen garancia saját belátásunk szerint vagy javításra vagy egy új vagy felújított termék cseréjére vonatkozik. Minden garanciális termék visszaküldést nekünk jelenteni kell és azt el kell fogadjuk. Nem fogadunk visszaküldést kereskedője kezdeményezésére. Pontosabban véve a garancia csak a megküldött alkatrész analizálása után és a cégünk által történt értékelés után valamint ennek az alkatrésznek cseréjére vonatkozó döntés után érvényes. Az eladó törvényes garanciája minden esetben továbbra is alkalmazható. Termékeinket folyamatosan fejlesztjük és változtatjuk figyelemmel a műszaki haladásra. Minden garancia esetet kereskedőjénél jelentenie kell. A KÖVETKEZŐ ESETEKRE NEM VONATKOZIK A GARANCIA Baleset, törés, ütésből adódó sérülések és törés és külső okok vagy okok, amelyek a megállapított hibától független. Ha egy harmadik személy, aki nem a cég dolgozója, vagy egy általunk nem jóváhagyott szakember a készülékbe nyúl vagy ha Ön a mi írásbeli engedélyünk nélkül teszi azt. Ha a készüléket helytelenül használják( helyes használat a mellékelt kézi könyvben) és abból sérülés történik. Ha a készüléket, tartozékait vagy a tömlőket hosszabb ideig a napon hagyják. Ha a készülék és tartozékait olyan medencében használja, amelyben a vízkezelés nem megfelelő. Ezért a végfelhasználónak a következő paramétereket kell a medencevízben tartani: ph: 6,8 ph 7,6 szabad klórtartalom: (*) 3mg/l Összes bróm: (*) 5,0mg/l Stabilizáló anyag (ha használ): 75mg/l oldott fémek összesen (vas, mangán, réz, cink..) 0,1mg/ (*) : a medencevíz sokkolása esetén a készüléket a medencéből ki kell venni. Megjegyzés: töltővíz használata fúrt vagy egyéb kútból tilos és a garancia elvesztéséhez vezet, ha kiderül, hogy a kár oka a víz. Ez a garancia nem érvényes az olyan optikai hibákra, melyeket a termék leszállításakor a vevő nem jelentett. Kizárt továbbá minden hiba vagy sérülés elfogadása, ha a végfelhasználó a terméket szabálytalanul használatából, elhasználódásból, gondatlanságból, helytelen telepítésből vagy a nem az ajánlások, az útmutatásnak megfelelő használatból, a karbantartás hiányából és/vagy a helytelen raktározási árukezelésből és/vagy a kereskedőjétől származó előírások be nem tartásából ered. Minden módosítást, amelyet kereskedőnk, végfelhasználók vagy bármely harmadik személy végez engedélyünk nélkül a teljes garancia automatikus elvesztését eredményezi. Ez vonatkozik arra az esetre is, ha az eredeti alkatrészeket nem az általunk forgalmazott alkatrészekkel váltotta fel. Kereskedőjének biztosítania kell termékeink kompatibilitását más úszómedence felszereléseivel ahol különböző gyártók is érdekeltek a telepítés és üzembe helyezés szabályainál, amelyek biztosítják az egész rendszer megfelelő működését. 2

A GARANCIA IDEJE Az MX 8 medence tisztító garanciája 2 év. A garancia kezdő időpontja a kereskedőnek a végfelhasználó felé az új termék eladási számlájának dátuma. A garancia érvényesítéséhez a számlának meg kell lennie és ez a feltétele minden garancia igénynek. A kereskedő visel minden költséget amely a garancia időben a társaságunkra vonatkozik a végfelhasználó reklamációja keretében, ha a számlát nem mutatják be, csakúgy, mint a garancián túl. A javítás és/vagy csere, amely összhangban ezzel a garanciával történik, semmilyen körülmények között nem hosszabbíthatja meg a garancia idejét vagy annak időtartamát nem újíthatja meg. A GARANCIA TÁRGYA A fent megnevezett garancia ideje alatt Zodiac a hibásnak elismert alkatrészt kicseréli vagy egy új alkatrésszel vagy felújított alkatrésszel. Ez a garancia minden hibára vonatkozik, amely a készülék szállításának a pillanatában létezik. A végfelhasználó költsége a visszaküldött termék szállítási költsége. A javítás miatt történt készülék használati leállásából eredő kártérítési igény nem jár. SZÁLLÍTÁSBÓL EREDŐ KÁROK A készülékek szállítása mindig a felhasználó kockázata. Emiatt fontos, hogy átvételnél a készülék jó állapotáról meggyőződjön. A szállítási károkért nem vagyunk felelősek. FIGYELMEZTETÉS A VINYL BEVONATÚ FÓLIÁS ÚSZÓMEDENCÉNÉL TÖRÉNŐ HASZNÁLAT ESETÉN Egyes mintázott vinyl bevonatú felületek gyorsan elkophatnak és a minták eltűnnek tárgyakkal való érintkezés folytán, mint pl. tisztító kefék, játékok, vizi segédeszközök, úszóbója és automata medenceporszívó. Egyes vinyl bevonatoknál a minták egyszerű dörzsölés, mint pl. kefe, összekarcolódik és elkopik. Egyes minták színeivel is ez a helyzet. Zodiac nem vállal felelőséget az eltűnt mintákért vagy a karcolt, elhasznált vinyl bevonatokért és ezek tehát nem tartoznak a korlátozott garanciába. Zodiac nem felel a fólia (Vinyl, erősített PVC, stb.) károsodásáért melyet a magas fertőtlenítőanyag tartalom (klór, bróm, aktív sav, stb.) okoz vagy a hibás ph érték. Ezeket a károkat a garancia nem tartalmazza. FELTAPADÁS VESZÉLYE SZÍVÁSNÁL: HA EZT A FIGYELMEZTETÉST NEM VESZIK FIGYELEMBE, A VESZÉLY SÚLYOSABB, AKÁR HALÁLOS SÉRÜLÉST OKOZHAT. Nem szabad a szívórészt az emberi testre tenni. Ne hagyja a haját, ruháját, ékszereit, stb. a medence /whirlpool szívóeleme közelében. Részletes információk a kereskedőjénél talál. Regisztrálja készülékét a web oldalunkon: rendszeresen kap a Zodiac újdonságokról információt Segítsen nekünk, hogy termékeink minősége mindig jobb legyen. www.zodiac poolcare.com 3

Bevezetés Gratulálunk az új Zodiac automata medencetisztító MX 8 vásárlásához és köszönjük bizalmát. A Zodiac MX 8 bevált Zodiac technikával felszerelt és fejlesztett és készült, hogy egyszerűen összeszerelhető és gondtalanul használható legyen. Mielőtt összeszereli a készüléket meg kell ismerkednie az alkatrészeivel, amelyeket a Fontos Információk adott pontja alatt talál meg. Mint minden mechanikus készülék, a Zodiac MX 8 is rendszeres beállításokat, rutin karbantartást és az erősen lehasznált alkatrészek cseréjét igényli. Így alkalmanként a Zodiac MX 8 készülékét a helyi Zodiac kereskedőnél vizsgáltassa meg. Mindig eredeti Zodiac alkatrészeket használjon. Más alkatrészek nem felelnek meg a specifikációinknak, az üzemre negatív hatással lehetnek és akár károsíthatják. Hivatkozás: ha a keringtető szivattyúja változtatható fordulatszámmal működik, maximális teljesítményre állítsa, amikor használja a porszívót, hogy az optimális átfolyást elérje. Szükség esetén használja a szállítás tartalmában lévő átfolyás mérőt. Zodiac MX 8 komplett tisztító készülék 1. Készüléktest 2. áramlás őr szelep 3. záró adapter 4. Twist Lock 45 sarokelem hosszabbító 5. Átfolyás mérő 6. gyorscsatoló 7. Tömlőtartó úszó 8. 45 sarokelem 9. Twist Lock tömlő (12 x 1m) Mielőtt használná a készüléket, olvassa el a használati útmutatót. Vegye ki a medencéből a robotot, mielőtt használná a medencét Ne kapcsolja be a robotot, amíg az nincs a vízben. Ne engedje a gyerekeket a robottal játszani. Telepítés A medence felkészítése 1. Az úszómedence kézi tisztítása és biztosítása, hogy a szűrőegység és a szivattyú előszűrője tiszta legyen. 2. A medence lefolyója elzárva legyen. 3. A befúvók lefelé álljanak. 4

A tömlők összeillesztése A tömlőt egyszerűen a Twist Lock csatlakozás használatával fűzze össze. Önnek a csatlakozást a tömlővégeknél csak össze kell tolnia és könnyeden elfordítania, úgy hogy hallható legyen a záródás. A tömlőcsatlakozóknak 3 csatlakozási pozíciója van. Mindegyike légmentesen záródó. 1. Megfelelő kivágásnál összeilleszteni annyi további darabot egymáshoz, hogy a medence legtávolabbi részéhez is elérjen. Amelyik medence hosszabb 11m nél, vásárolhat további részeket. 2. Az első tömlőszakasz végére helyezze a gyorscsatolót. Ugyanarra a tömlőelemre tegye fel az úszókarikát. Ellenőrizze, hogy az úszó 23cm re van a gyorscsatolótól. 3. Csatlakoztassa az első tömlőszakaszt, amely az úszót tartalmazza a tisztító robothoz. 1.Tömlőszakasz gyorscsatoló + robot tömlőúszó 1. tömlőrészen (kb. 23 cm) a tisztítófejtől lévő távolságban szkimmer vagy szívó csatlakozó szkimmer vagy szívó csatlakozó tömlőúszó 1. tömlőrészen (kb. 23 cm) a tisztítófejtől lévő távolságban Szabadformájú medence gyorscsatoló + robot 1.Tömlőszakasz Téglalapalakú medence Tömlők csatlakoztatása Kapcsolja be a keringtető rendszert, töltse meg a tömlőket vízzel, tartsa a tömlőt az egyik befúvó elé, amíg teljesen tele nem lesz az egész tömlőhossz. Kapcsolja le a keringtetést. Csatlakozás egyedi szívóvezetékhez: 1. Csatlakoztassa a tömlővéget a 45 sarokelem megfelelő részéhez. 2. kösse össze a sarokelemet a csatlakozó adapterrel és tegye a szívóvezetékbe. 3. Fordítsa a sarokelemet a vízfelszín felé. Csatlakozás szkimmerhez Az áramlásőr szelepet az egy szkimmeres medencéknél mindig használni kell. áramlásőr beállítása 5

Az átfolyást szabályozni kell annak érdekében, hogy a keringtető szivattyú és a tisztító készülék normálisan üzemeljen. A gyári alapbeállítás az optimális tisztítási teljesítményhez 3 különböző beállítást nyújt. Minél alacsonyabb a beállítási szám annál kisebb az átfolyás. A beállításhoz a kart húzni és a beállítást emelni vagy csökkenteni. A piros fület használhatja a szelep nyitásához és a tisztító lekapcsolásához. Ha a medencének több szkimmere van csatlakoztasson ahhoz, amelyik közelebb van a szivattyúhoz. A tömlő csatlakozásához felhasznált rész és sorrendben való telepítés függ a szkimmer típusától. A telepítési kombináció, amely a szkimmernek legjobban megfelel, a kapcsolat megbontásának megválasztása. 45 sarokcső 1. A szkimmerkosarat eltávolítani 2. Az áramlásőr szelepet a csatlakozó adapterrel és a 45 áramlásőr szelep sarokelemmel össze kell kötni. Azután az egész egységet a nyillal lefelé a a szkimmer csőbe csatlakozatni. csatlakozó adapter A tömlőegység csatlakozása kész. A megfelelő átfolyás tesztelése és beállítása A tisztítóberendezés fejét le, az átfolyás mérőt helyébe csatlakoztassa. Az átfolyás mérőt tartsa a víz alatt, egy másik személy kapcsolja be a keringtetést. Vizsgálja meg, hogy a piros mutató a mérőn a Nr. 3 beállításban van e. Ezek a folyamatok a víz alatt történjenek, hogy a szivattyú ne tudjon levegőt szívni. Szükség esetén használja a keringtető rendszerben lévő szelepet az átfolyás beállításához. A szkimmeres úszómedence estén az átfolyást automatikusan az áramlás őr szelep szabályozza. A piros mutatónak a helyes értéken kell állnia. A többszkimmeres úszómedence esetén az a szkimmer szelep nyitva marad, amelyhez a tömlőegység van csatlakoztatva a másik szkimmer szelepet lassan zárni kell addig, hogy a helyes beállítás megtörténjen. Egyedi szívócsatlakozás esetén, annak szelepét nyitva hagyni és a szkimmer szelepet zárni addig, amíg a helyes beállítás megfelelő lesz. Amikor az átfolyás kicsi (0 2) tartományban van: A szűrőberendezés és az előszűrő eltömődés vizsgálata és tisztítása. Ellenőrizni, hogy a szelepek amelyek a szívást vezérlik a megfelelő pozícióban vannak. Amikor az átfolyás magas( 4 6) tartományban van: Ellenőrizni, hogy a szelepek amelyek a szívást vezérlik a megfelelő pozícióban vannak. Az átfolyást az átfolyás őr szelepen csökkenteni kell. Az automata átfolyás beállító szelep gyárilag a 3. pozícióban, az európai úszómedencékre legjobban megfelelően előre beállítva van. Állítsa át az 1. vagy 2. pozícióba, hogy az optimális beállításnak megfeleljen. 6

A tisztító csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS Sérülések elkerülése végett győződjön meg arról, hogy a szívás (keringtető szivattyú) le legyen kapcsolva. Vigye távol a hajat, laza ruhát, ékszert, stb. a tömlő szabad végétől. Kapcsolja le a szivattyút. A tömlőt tartsa a víz alatt, távolítsa el az átfolyás mérőt. 1. A porszívót merítse a víz alá és töltse tele vízzel. 2. Amikor már nem jön több buborék a porszívóból a tömlőt a gyorscsatolóval csatlakoztassa a porszívóhoz. 3. Engedje le a medence fenekére a porszívót. 4. Kapcsolja be a keringtető szivattyút és kezdjen porszívózni. Üzemeltetés és rendszeres karbantartás A Zodiac MX 8 akkor működik, amikor a keringtetés, leszívja és tisztítja a felületet, véletlenszerűen mozog a medencében. A készülék mászó képessége függ a formától és a rendelkezésre álló vízáramtól. Ha a Zodiac MX 8 nem megy fel a medencefalra, ellenőrizni kell az átfolyásmérőt, elég e az átfolyás mennyisége. A medence felületén nem szabad csúszós algának mutatkozni, mert ronthatja a porszívó teljesítményét. A porszívó minden menetben ide oda, jobbra és balra megy. A nagyteljesítményű rotor a porszívó alatt egy szívást állít elő, amely lehetővé teszi a mászást és a porszívó stabilitásáról gondoskodik. Ezen kívül az idegen testeket a porszívó szívónyílása irányába szállítja. A keringtető szivattyú előszűrőjének tisztítása Ahhoz, hogy a Zodiac MX 8 optimális hatásfokot érjen el, az előszűrőt rendszeresen tisztítani kell. Minél több idegen test van a medencében, annál gyakrabban kell a kosarat megtisztítani. A Zodiac nak van egy levélfogója, a nagyobb szennyeződések megfogására, mielőtt azok az előszűrőt elérhetnék. Részleteket tudjon meg szakkereskedőjétől. A medenceszűrő visszaöblítése Bontsa le a Zodiac MX 8 t mindig a szívócsatlakozásnál, mielőtt a szűrőberendezést tisztítja vagy visszaöblíti. Tisztítás vagy visszaöblítés után hagyja a szűrőrendszert legalább 5 percig szűrni, hogy a szívóvezeték átöblitődjön, mielőtt a porszívót újra csatlakoztatja. A medence vegyszerezése A medencéből távolítsa el a porszívót legalább 4 óra hosszat a vegyszerezés után. Tárolás és téliesítés A Zodiac MX 8 t nem szabad erős napfényen tárolni. Téliesítés nél az összes vizet ki kell engedni ( a garancia fagykárra nem vonatkozik!). Minden csatlakozást és szívóvezeték vagy szkimmer adaptert el kell távolítani. A tömlőket rövid időre sem szabad feltekerni, mert azt megjegyzi és ez később a teljesítmény rovására lehet. Vízszintesen kell tárolni. 7

Idegen testek eltávolítása a motorból FIGYELMEZTETÉS Sérülések elkerülése végett győződjön meg arról, hogy a porszívó a tömlőről le van választva és kezdhető az alább leírt folyamat. 1) Nyomja meg a porszívó tetején a retesz kioldó gombot. 2) Hajtsa hátra a felső egységet, amíg feláll és beakad. 3) A motorban lévő idegen testeket távolítsa el. 4) Szükség esetén a motorlapátokat előre és/vagy hátra tolja, hogy a beragadt idegen testeket eltávolítsa. A motorlapátok mozgatásával győződjön meg, hogy láncszíj szabadon mozog, amely mozgatja a motorlapátokat. 5) A felső fedelet zárja be és ellenőrizze a tolózár becsatolását. A porszívó robot üzemmódjai A Zodiac MX 8 medenceporszívó 2 szívóopcióval rendelkezik: 1. Kisebb részecskék felszívása: kisebb, nehezebb elemek eltávolítása, mint pl. homok, föld, kavics. Ez a készülék gyári beállítása. 2. Nagyobb részecskék felszívása: nagyobb elemek eltávolítása, mint pl. levelek. FIGYELMEZTETÉS Sérülések elkerülése végett győződjön meg arról, hogy a porszívórobot a tömlőről le van választva és a szívópumpa, melyet a tisztító használ, kikapcsolt állapotban van, ill. feszültségmentes, mielőtt ezt a folyamatot elvégzi. Medencetisztító beállítása a nagyobb részecskék felszívás módra: 1. Vegye a sárga szívóadaptert és akassza be az ujját a nyílásába, ahogy a rajzon látszik. 2. Emelje az adapter hátsó részét fel és húzza azt ki a szívónyíláson. Visszatérés a kisebb részecskéket felszívó üzemmódra(gyári beállítás) 1. Tegye a sárga adaptert a tisztító robot szívó nyílásába. Nyomja az adaptert amíg az eleje és hátsó éle a helyére nem kattan be. 8

Hibakeresés Amikor valamilyen hiba lép fel a Zodiac MX 8 al kapcsolatban, kérjük menjen végig az alábbi hibakeresés lépésein, hogy a normális funkció újra visszaálljon. Amennyiben további segítségre van szüksége forduljon a szakkereskedőjéhez. Probléma A porszívó nem mozog vagy csak lassan A porszívó vándorol, de nem a teljes medencében A porszívó állva marad a lépcsőn A porszívó nem mászik fel a falra A porszívó túl gyorsan mászik A robot az oldalán áll Megoldás ellenörizni, hogy a padlóösszefolyó zárva van áramlás ellenőrzése átfolyás mérővel szűrőt visszaöblíteni és előszűrőt tisztítani motort az idegen, beragadt testekre vizsgálni. Lásd: Motorból idegen testek eltávolítása részt. a sárga adaptert kivenni a szívónyílásból. Lásd a A porszívórobot szívóüzem módjai részt. a rendszer levegő beszívásra megvizsgálni. Ha vízszint az előszűrőben lecsökken vagy ha a szivattyú előszűrőjében sok a légbuborék vagy a visszatérő ágban jönnek a buborékok, a rendszer levegős. Ellenőrizze a tömlőcsatlakozásokat, a pumpacsatlakozást húzza meg, nézze meg nem használódott e el az előszűrő O gumi tömítése. ellenőrizze nem egy idegen testben akadt el a porszívó. áramlás ellenőrzése átfolyás mérővel lefelé állítani a befúvókat ellenőrizni, hogy a tömlő ne legyen megtörve vagy feltekeredve. Napon egyenesíteni. Elég hosszú a tömlő? Toldani. tömlőn az úszópozíciót megvizsgálni. megvizsgálni több, mint 5 percen át, hogy hogy a láncszíj vált e forgásirányt, elég e a tömlőhossz. a porszívót megfigyelni 5percnél tovább, hogy minden láncszíj szabályosan vált e forgásirányt. a tömlőnek a porszívó tetején szabadon kell elfordulnia áramlás ellenőrzése átfolyás mérővel meggyőződni a megfelelő tömlőhosszról. Szükség szerint rövidíteni. növelni az átfolyást, az átfolyásmérő mutatása segítségével tömlőn az úszópozíciót megvizsgálni. csökkenteni az átfolyást, az átfolyásmérő mutatása segítségével tömlőn az úszópozíciót megvizsgálni. ellenőrizze, hogy az úszó atömlőn a helyes pozicióban van e. Részletes információt a kereskedőjénél talál. 9

Zodiac MX 8 Robbantott ábra Ssz Megnevezés Db Ssz Megnevezés Db 1 R KIT, MX8 tömlőúszó 1 18 R KIT, MX8 keréktengely 4 2 R KIT gyorscsatoló (kék) 1 19 R KIT, MX8 kerék 4 3 R KIT, MX8 felső fedél/forgórész 1 20 R KIT, MX8 irányvezérlés A oldal 1 6 R KIT, M4x12mm csavar 16 21 R KIT, MX8 oldalrész bal (A) 1 7 R KIT, MX8 középső motorház 1 22 R KIT, MX8 futómű részegység 1 8 R KIT, MX8 fedélzár 1 23 R KIT, MX8 alsó házrész 1 9 R KIT, MX8 oldalrész jobb (B) 1 24 R KIT, MX8 házrész előoldal (C) 1 10 R KIT, MX8 hajtóműegység 2 25 R KIT, MX8 seprő egység 2 11 R KIT, csapágy, (kerék és motor) 10 26 R KIT, MX8 bemeneti egység 1 12 R KIT, MX8 motorépítmény 1 26b R KIT, MX8 szívónyílás adaptere 1 13 R KIT, MX8 alsó motorház 1 27 Twist Lock tömlő, 1m szürke/kék 12 14 R KIT, önmetsző csavar TipA #6 18 7/8 2 28 Áramlás őr szelep 1 15 R KIT, MX8 házrész hátsó (D) 1 29 átfolyásmérő 1 16 R KIT, MX8 irányvezérlés B oldal 1 30 süllyesztett szeleptoldat 1 17 R KIT, MX8 láncszíj 2 31 Twist Lock 45 könyökcső 1 32 R KIT, 45 könyökcső 1 10