TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ



Hasonló dokumentumok
PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

LUXO kapunyitó automaták

SZEKCIONÁLT BILLENŐKAPU AUTOMATIKÁK

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361)

Kertkapu motor Szárnyas kapukhoz AXOVIA 180B. Beszerelési útmutató Axovia 180B NS V1. Tartalom

FAAC / 770 föld alatti nyitó

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

MAGYAR törzsfájl. g60 TEN, TEL K085109A

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

BOB50M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

BL 203 / BL 203C SZÁRNYASKAPU AUTOMATIZÁLÁS

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

ARC karos kapunyitó automata

EVO600 EVO600SC EVO800 EVO1200 ACE800E ACE500ET

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev /2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

LAPOSTIPLIMARÓ. Használati utasítás

ProMinent dulco flex DF2a

REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal fejlesztés

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS Üzemanyag A benzin és az olaj keverékének aránya 40: MŰKÖDTETÉS... 7

73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató

Ø 260x50mm 2800W 1750W II/ 3400min min x315mm Súly 22,5 kg 28,5 kg. 522x315mm

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

FÉMDARABOLÓ KÖRFŰRÉSZ LC1230. Használati utasítás

FAAC/740&741_24V. 1.oldal

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK

Duet M Üzembe helyezési útmutató

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Útmutató CRX101F, CRX151F, CRX251F, CRX401F, CRX0628F, CRX1026F csőmotorokhoz Hajtóművel működtetett redőnyökhöz

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

SPRINT ajtónyitó automata. Szerelési utasítás

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HU Használati utasítás DM85

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

QIK80EH Elektromechanikus sorompó

Felhasználói kézikönyv M1090 Marine típusú szelepmotor 3-utas szelepekhez

UNIVERZÁLIS TÁVIRÁNYÍTÓS KÖZPONTIZÁR

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. KOMBINÁLT GÉP 5 az 1-ben UC-200

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361) FROG-A

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ACTIVE-A. RoHS A502/A1004/A1506/A2008/A505/A1010/A1515/A2020. Felhasználói, és telepítési kézikönyv

SR 35 B45, SR 38 B45, SR 40 R45, SR 50 H60

Szerelési és karbantartási

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B


FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FŰRÉSZTÁRCSA ÉS FÚRÓ ÉLEZŐ MF127

NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - HU IN 7470 WHIZZ 100, IN 7471 SAFFARI 100

B ESZERELÉSI ÉS H ASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

AVANTI TEHERFELVONÓ. Felhasználói és szerelési kézikönyv SHARK Modell

MAKITA CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

Asztali mixer Használati útmutató

VICTRIX Superior TOP 32 kw

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

VEZÉRLŐPANEL GÖRDÜLŐKAPUKHOZ

Amaprop - Biogáz állvány. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány

5. Telepítés ASIAN PLASTIC

UNISU9615 / BX V-os tolókapuhajtás


HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC luxlift 12kg-os modell

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

GB Plate Joiner INSTRUCTION MANUAL. PL Frezarka do fug INSTRUKCJA OBS UGI. RO Ma in de frezat nuturi MANUAL DE INSTRUC IUNI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

SB108 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OSZCILLÁLÓ SZALAGCSISZOLÓ GARANCIA KARTYA

1 Fogalommagyarázat és a kézikönvben használt jelölések

Általános jellemzők (lásd eredeti használati utasítás 26. oldal)

S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A , , berendezésekhez

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

Átírás:

TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV MEKO KAPUMOZGATÓ MOTOR FOGASLÉCMEGHAJTÁSÚ KAPUKHOZ

1. FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ez a kézikönyv fontos biztonsági információkat tartalmaz. Helytelen felszerelés vagy használat emberek és tárgyak súlyos sérülését okozhatja. Figyelmesen és teljesen olvassa el ezt a kézikönyvet. Szenteljen különös figyelmet a szimbólummal jelölt fejezeteknek. Ez személyi sérülés kockázatát jelzi, amely bekövetkezhet, ha azt nem tartják be pontosan. Tartsa meg ezt a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. Mindig kapcsolja le a hálózati tápfeszültséget az automatizált kapun végrehajtott munkák megkezdése előtt. Győződjön meg róla, hogy az elektromos hálózat védővezetője tökéletesen működik és csatlakoztassa azt mindig a kapumozgatóhoz. Az automatikus kapu- vagy ajtó felszerelése teljesen meg kell, hogy feleljen a 2006/42/EC Irányelvben meghatározott követelményeknek, különösen az EN 12445 és EN 12453 szabványoknak. A hálózati tápfeszültség végleges csatlakoztatását, az automatikai rendszer üzembe helyezését és tesztelését csak szakképzett személy végezheti el (professzionális kapuszerelő), aki felelős a kockázatok felméréséért és a rendszer érvényes biztonsági szabályoknak történő megfelelőségének ellenőrzésért. Ez a termék kizárólag a kézikönyvben meghatározott felhasználási célra került kialakításra és gyártásra. Bármilyen ezen kívüli felhasználás veszélyeztetheti a termék sértetlenségét és biztonságát, ennél fogva szigorúan tiltott. Az automatika gépkocsibejárók kapuinak mozgatására szolgál és semmilyen más felhasználási célra történő alkalmazásra nem alkalmazható. Ne hagyja, hogy gyermeke játszhassanak a rádiótávvezérlővel és bármilyen más eszközzel, amely a kapuautomatika véletlenszerű elindítását okozhatja. Karbantartásra kizárólag a Proteco által gyártott eredeti alkatrészeket használjon. Ne hajtson végre semmilyen átalakítást az automatikus kapu elemein. A Proteco SRL nem vállal felelősséget a nem általa gyártott alkotóelemekért és/vagy az automatizációs rendszerrel összeköttetésben használt eszközökért.

CE MEGFELEŐSÉGI NYILATKOZAT Gyártó: PROTECO S.r.l. Cím: Via Neive, 77 12050 Castagnito (CN) ITALY kijelenti, hogy Termék típusa: MEKO elektromechanikus motor gördülőkapukhoz Modell: MEKO 4, MEKO 5, MEKO 8 Egyéb szerkezetekkel összeszerelve vagy más gépekbe beépítve a 2006/42/EC Berendezések Irányelv rendelkezéseinek megfelelő szerkezetet alkot, különös tekintettel a következő követelményekre: 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4.1, 1.2.6, 1.3.1, 1.3.4, 1.3.7, 1.3.8.2, 1.3.9, 1.4.1, 1.4.2.1, 1.4.2.2, 1.5.1, 1.5.4, 1.6.1, 1.6.2, 1.6.3, 1.6.4, 1.7.1, 1.7.3, 1.7.4, 1.7.4.1, 1.7.4.2, 1.7.4.3. Továbbá teljesíti az alábbi EEC Irányelvek alapvető követelményeit: 2006/95/EC Kisfeszültségű Irányelv 2004/108/EC Elektromágneses Összeférhetőségi Irányelv Továbbá megfelel a következő szabványok alkalmazott részeiben található kikötéseknek: EN 12453, EN 12445, EN 13604, EN12605, EN 13241-1 EN 55014-1,EN 55014-2 EN 60335-1, EN 60335-2-103 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 A gyártó szintén kijelenti, hogy ne engedélyezi a szerkezet elindítását, hacsak a szerkezet, amelyikbe beépítésre kerül vagy amelyiknek a részévé válik nincs a 2006/42/EC Berendezések Irányelvével összhangban álló szerkezetként kerül elismerve vagy annak nyilvánítva. Castagnito, 2011. Október 3. Angela Gallo Igazgatótanács Vezetője 2. TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE MEKO elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces mozgatású gördülőkapuinak automatizálásra szolgál. Bármilyen a fentebb ismertetettől eltérő más felhasználás helytelen felhasználásnak számít és szigorúan tilos. Az összes modell jellemzője az önzáró hajtási rendszer, amely a kaput annak teljesen becsukott helyzetében zárva tarja. Ennek köszönhetően nincs szükség kiegészítő zárra. A hálózati tápfeszültség hibája esetén a motor zárszerkezet kioldható, lehetővé téve a kapu kézi mozgatását (lásd 6. Fejezet). A MEKO 4 változat, 24 Volt, akkumulátoros tartalék tápegységről is megtáplálható, mely lehetővé teszi a kapu kinyitását áramkimaradás esetén.

2.1. Műszaki adatok MEKO 5 MEKO 8 MEKO 4 MEKO 5 110V 110V ~ 60Hz MEKO 8 110V 110V ~ 60Hz Tápfeszültség 230V ~ 230V ~ 50Hz 50Hz 24V Dc Áramfelvétel 1.2-0.7-1.2-2A 1.7A 10A 2.3-3.5A 2.2-4A Motor teljesítmény 250W 300W 80W 280W 330W Kondenzátor 8μF 10μF -- 30μF 30μF Hővédelem 150 C 150 C -- 150 C 150 C Maximális erő 350 N 440 N 350 N 380N 460N IP védelmi fokozat 44 44 44 44 44 Fordulatszám (1/min.) Nyitási sebesség 1400 1400 1600 1700 1700 10,5 m/min 10,5 m/min 11 m/min 13 m/min 13 m/min Kapu maximális tömege 500 Kg 800 Kg 450Kg 500 Kg 800 Kg Munkaciklus 40% 40% 80% 40% 40% 2.2. Csomag tartalma TARTOZÉKOK LISTÁJA

1 MEKO motor 2 MPIS05 Motor szerelőlap 3 MGR0840Z Hernyócsavar 8x40 4 MVI3995E 3.9x9.5 csavar motorfedélhez 5 MVI1050CZ Ø10 10x50 csavar motor szerelőlap rögzítéshez 6 MRO10Z Ø10 alátét motor- szerelőlap rögzítéshez z 7 MDAM10Z M10 anya motor-szerelőlaphoz 8 MPC06 SH70 gumiátvezető 9 MTP22 Csavarnyílás fedél 10 MGR0610Z Végálláskapcsoló tartó csavar 6x10 (csak B102 fém fogasléchez) 11 MVI0510BZ TC 5 x10 horganyzott csavar kábelrögzítő bilincshez 12 MBC01 Fekete kábelrögzítő bilincs 13 MVI4895DZ Önmetsző TC 5x10 csavar kábelrögzítő bilincshez 14 MFAG01 Sárga krimpelhető érvéghüvely 15 MMA02 Végálláskapcsoló kalapács 16 Kioldókulcs 2.3. Méretek (mm) 3. FELSZERELÉS 3.1. Előzetes ellenőrzések Az automatika helyes működésének biztosítása céljából a felszerelés megkezdése előtt ellenőrizze a következőket: Győződjön meg róla, hogy a kapu szerkezete megfelelő az automatizáláshoz Ellenőrizze a kapu méreteit, tömegét és hogy a kapu fajtája megfelel az ilyen típusú automatizálásnak Biztosítsa a kapu sima és mindenféle akadálytól mentes nyitását és zárását, melyek a kapu kisiklását okozhatják. Ellenőrizze, hogy felszerelés helyén a talaj és az összes felület alkalmas a stabil telepítésre és a kapuautomatika megfelelő rögzítésére. Győződjön meg, hogy az automatika felszerelésének helye elég széles a talplemez elhelyezéséhez és a motor könnyen hozzáférhető-e áramkimaradás esetén. Biztosítsa, hogy az automatika felszerelésének helye nincs kitéve vízelöntés veszélyének, amennyiben igen szerelje az automatikát a talajszintnél magasabbra.

Olyan esetekben, amikor az automatika járművek útvonalában vagy mozgási területén kerül telepítésre ajánlott a véletlen rongálás ellen védeni. A telepítés helyén biztosítson hatékony érintésvédelmi (földelési) rendszert. Győződjön meg arról, hogy az infrasorompók rögzítésére szolgáló felületek simák és elég egyenletesek az adó- és vevőegység tökéletes egyvonalba állításához. Azoknak egymást közvetlenül, visszaverődés nélkül kell látniuk. 3.2. Elektromos rendszer 3.2.1 ALAPVETŐ FELSZERELÉS 1. Ábra 3.2.2 ELEKTROMOS KÁBELEK MEGHATÁROZÁSA Az elektromos rendszerhez szükséges kábelek (nem tartalmazza a csomag) eltérőek lehetnek a felszerelt eszközök típusának és mennyiségének megfelelően. 230V 24V A Mechanikus élvédelem 2x0,75 2x0,75 B Hálózati tápfeszültség 2x1,5+T 2x1,5+T C Infrasorompó vevő Rx 4x0,75 Rx 4x0,75 C1 Infrasorompó adó Tx 2x0,75 Tx 2x0,75 D Kulcsoskapcsoló 2x0,75 2x0,75 E Jelzőlámpa 2x0,75 2x0,75

3.3. Előzetes felszerelési munkálatok és a rögzítőlemez elhelyezéséhez szükséges kőművesmunkák Hozzávetőlegesen azonosítsa be az egyes elemek helyét és folytassa a következők szerint: a) A 2. és 3. Ábrán látható méretek figyelembevételével ássa ki a motor alapjának gödrét a rögzítőlemez méreteinek figyelembevételével. Hagyjon mindegyik oldalon kb. 5 cm-rel nagyobb helyet. b) Helyezzen el egy vagy két védőcsövet az elektromos kábelek számára, úgy hogy azokat könnyedén át tudja vezetni a motor rögzítőlemezén elkészített nyílásokon. Figyeljen a rögzítőlemez irányára: a kábelek átvezetésére szolgáló nyílások a kapuval oldalán helyezkedjenek el (lásd 3. Ábra). c) Tegyen betont a kiásott gödörbe, úgy hogy annak felülete vízszintes és sima legyen. Várja meg amíg a beton megszilárdulását (ez néhány napot is igénybe vehet). 2. Ábra 3. Ábra d) Helyezze a kábelek átvezetőcsöveit a rögzítőlemez nyílásaiba, majd rögzítse a motor talplemezét a betonhoz megfelelő rögzítőszerkezet segítségével (pl. acéldübel). Ne használjon erre a célra nejlontiplit! e) Vágja le a kábelek csöveinek végét kb. 3 cm-rel a rögzítőlemez szintje felett és vezesse át azokon a kiegészítők és a hálózati tápfeszültség vezetékeit a 2. Ábrának megfelelően. A kábelek hosszát hagyja kb. 30~50 cm-rel hosszabbra az átvezető cső végétől, hogy a vezérlőpanel bekötését könnyen el tudja végezni.

3.4. Motor felszerelése a) Emelje le a motor burkolatát és tegye a motor talpába a négy hernyócsavart. A hernyócsavaroknak a motor talpának alsó oldalán kb. 20 mm-re kell kiállniuk (4. ábra). b) Helyezze az M10 csavarokat az alátétekkel és az anyacsavarokkal a motor alaplapján található hosszúkás nyílásokba (5. ábra). c) Vezesse keresztül a kábeleket a motor alaplapján erre szolgáló nyíláson (6. Ábra) és óvatosan engedje a motor alaplapját a rögzítő lemezre. d) Tegye az M10 csavarokat a motor alaplapján található hosszúkás nyílások közepére. e) Egy vízmérték használatával ellenőrizze, hogy a motor tökéletesen vízszintes-e (7. Ábra). Amennyiben nem, akkor állítsa be a négy hernyócsavart megfelelően és húzza meg az M10 csavarokat. Húzza meg az önzáró anyacsavarokat a motor talpának mindkét oldalán. f) Oldja ki a kézikioldót a motor kézi működtetéséhez a kézikönyv 6. Fejezetének megfelelően. 4. Ábra 7. Ábra 5. Ábra 6. Ábra

3.5. Fogasléc összeszerelése 3.5.1 B117 fogasléc felszerelése PVC fogasléc M4 20x26mm belső fémrúddal (0.5m darabok) a) Mozgassa kézzel a kaput nyitott helyzetbe. b) Igazítsa az első fogaslécdarabot a kapu élére és engedje le azt a fogaskerékre. Vízmérték használatával ellenőrizze a fogaslécdarab vízszintes helyzetét. c) A mellékelt önmetsző csavarok segítségével rögzítse az első fogaslécdarabot a kapuhoz. A csavarokat a rögzítőnyílás közepén rögzítse a 8. Ábrán ábrázoltak szerint. d) Zárja vissza a kaput kézzel kb. 0.5 méterrel és csatlakoztassa a második darab fogaslécet az elsőhöz és helyezze azt a motor fogaskerekére. e) Tartsa a fogaslécet egyenesen és rögzítse azt a kapuhoz. f) Ismételje meg ezt az eljárást mindaddig, amíg a fogaslécek a kapu teljes hosszában a helyükre nem kerülnek. 8. Ábra 9. Ábra g) Ha az utolsó darab esetében a fogasléc részlegesen túllóg a kapu élén, akkor azt ne vágja le. Ebben az esetben szereljen fel egy az utolsó fogaslécet tartó kiegészítő tartót (9. Ábra). h) Annak elkerülése érdekében, hogy a kapu súlya a motor fogaskerekét terhelje, engedje ki az M10 csavarokat és állítsa a négy hernyócsavar segítségével a motort egy kicsit lejjebb, oly módón, hogy a fogak között 1~2 mm-es hézag maradjon, majd húzza meg ismételten az M10 csavarokat és anyacsavarokat is.

3.5.2 B102 hegeszthető fém fogasléc fémfogasléc M4 12x30mm (1m darabok) a) Mozgassa kézzel a kaput nyitott helyzetbe. b) Szerelje a három menetes távtartót az első fogaslécdarabra. A csavarokat a rögzítőnyílás közepén rögzítse a 10. Ábrán ábrázoltak szerint. c) Igazítsa az első fogaslécdarabot a kapu élére és engedje le azt a fogaskerékre. Vízmérték használatával ellenőrizze a fogaslécdarab vízszintes helyzetét (11. Ábra). d) Hegessze az első menetes távtartót a kapura. e) Mozgassa a kaput kézzel egy kicsit záró irányba, ügyelve arra, hogy a fogasléc mindig a motor fogaskerekén üljön, hegessze fel a második és a harmadik menetes távtartót is. f) Helyezze a második fogaslécdarabot az első mellé egy felfordított fogaslécdarab segítségével, hogy a fogaslécek fogainak szinkronját biztosítani tudja (12. Ábra). 10. Ábra 11. Ábra 12. Ábra g) Mozgassa tovább a kaput, majd hegessze fel a három menetes távtartót. h) Ezt a műveletsort ismételje meg mindaddig, amíg a fogaslécek a kapu teljes hosszában a helyükre nem kerülnek. i) Ha az utolsó darab esetében a fogasléc részlegesen túllóg a kapu élén, akkor azt ne vágja le. Ebben az esetben szereljen fel egy az utolsó fogaslécet tartó kiegészítő tartót (9. Ábra). j) Annak elkerülése érdekében, hogy a kapu súlya a motor fogaskerekét terhelje, engedje ki az M10 csavarokat és állítsa a négy hernyócsavar segítségével a motort egy kicsit lejjebb, oly módón, hogy a fogak között 1~2 mm-es hézag maradjon, majd húzza meg ismételten az M10 csavarokat és anyacsavarokat is. Ellenőrizze le, hogy a fogasléc és a motor fogaskereke közötti beállított hézagot megtartása mellett a kapu rendben eléri-e a mechanikai okat. Biztosítsa, hogy a kapu mozgásának teljes hosszában ne alakuljon ki súrlódás.

3.6. Végálláskapcsoló-tartók összeszerelése 3.6.1 B117 fogasléchez tartozó PVC tartók a) Azonosítsa be a motornak a kapuhoz képest elfoglalt helyzetének megfelelően a nyitási és zárási -elütő tartóját (13. ábra). b) Kézzel zárja vissza a kaput a zárási mechanikai ütközőtől maximum 3 cm-nyi távolságra. c) Helyezze fel a fogaslécre a zárási -elütő tartót és csúsztassa azt a kapcsoló aktiválásáig (14. Ábra). d) Jelölje be a tartó helyzetét a fogaslécen majd óvatosan nyissa ki a kaput és rögzítse a tartót a fogaslécre a megjelölt helyen. e) Kézzel nyissa ki a kaput (a kapu vége egyvonalban legyen az oszlop szélével). 13. Ábra Zárási Baloldali szerelésű motor Nyitási Jobboldali szerelésű motor Nyitási Zárási f) Helyezze fel a fogaslécre a nyitási -elütő tartót és csúsztassa azt a kapcsoló aktiválásáig (15. Ábra). g) Jelölje be a tartó helyzetét a fogaslécen majd óvatosan nyissa ki a kaput és rögzítse a tartót a fogaslécre a megjelölt helyen. 14. Ábra Nyitási jobboldali motor 15. Ábra Zárási jobboldali motor A kapcsolók felszerelésének befejeztével nyissa ki és zárja be kézzel a kaput annak ellenőrzése képen, hogy a kapcsoló elütők a mechanikai ütközök elérése előtt mindig aktiválják-e a kapcsolókat. Ez az ellenőrzés nagyon fontos az automatizáció megfelelő működésének és a kapu jó mechanikai állapotának megőrzése szempontjából.

3.6.2 Univerzális fémtartók a) Azonosítsa be a motornak a kapuhoz képest elfoglalt helyzetének megfelelően a nyitási és zárási -elütő tartóját (16. ábra). b) Kézzel zárja vissza a kaput maximum 3 cm-nyi távolságra a zárási mechanikai ütközőtől. c) Tegye a két rögzítőcsavart a zárási -elütő tartójába. d) Helyezze fel a fogaslécre a zárási -elütő tartót és csúsztassa azt a kapcsoló aktiválásáig (14. Ábra). e) Rögzítse a csavarokkal a tartót a fogaslécre. f) Kézzel nyissa ki a kaput (a kapu vége egyvonalban legyen az oszlop szélével). 16. Ábra Zárási Baloldali szerelésű motor Nyitási Jobboldali szerelésű motor g) Tegye a két rögzítőcsavart a nyitási -elütő tartójába. Nyitási Zárási h) Helyezze fel a fogaslécre a nyitási -elütő tartót és csúsztassa azt a kapcsoló aktiválásáig (15. Ábra). i) Rögzítse a csavarokkal a tartót a fogaslécre. 14. Ábra Nyitási jobboldali motor 15. Ábra Zárási jobboldali motor A kapcsolók felszerelésének befejeztével nyissa ki és zárja be kézzel a kaput annak ellenőrzése képen, hogy a kapcsoló elütők a mechanikai ütközök elérése előtt mindig aktiválják-e a kapcsolókat. Ez az ellenőrzés nagyon fontos az automatizáció megfelelő működésének és a kapu jó mechanikai állapotának megőrzése szempontjából.

4. ELEKTROMOS VEZETÉKEZÉS Vezesse be az elektromos kábeleket a vezérlőpanel házába a mellékelt gumilemezen keresztül és tegye azt a motor alapján kialakított megfelelő nyílásba (17. Ábra). Csatlakoztassa a hálózati tápfeszültség kábelét a megfelelő csatlakozóhoz (18. Ábra). Kövesse a vezérlőpanel kézikönyvének útmutatását a vezetékezés helyes kialakítása érdekében. Csatlakoztassa az összes védővezetőt (földelőkábelt) a mellékelt fül segítségével a motor alapján található 18. Ábra jelölésű pontra. 17. Ábra 5. ELINDÍTÁS Kapcsolja be a rendszer hálózati tápfeszültségét és figyelmesen ellenőrizze le a motor, és a rendszerhez csatlakoztatott valamennyi kiegészítő és biztonsági eszköz működését. 19. Ábra Különösképpen ellenőrizze le, hogy az elektromos kapcsoló mindig azelőtt aktiválódik, hogy a kapu elérné a mechanikus ütközőket, mind nyitáskor, mind záráskor. Helyezze fel az M10-es csavarokat takaró (19. Ábra) és helyezze fel a motor fedelét, majd rögzítse azt a két oldalsó csavarral. Ezt a kézikönyvet adja át a végfelhasználónak és mutassa meg az automatika helyes használatának és a kapu hálózati tápfeszültség kimaradása esetén, a kézi működtetésre történő átállításának módját.

6. KÉZI MŰKÖDTETÉSRE TÖRTÉNŐ ÁTÁLLÍTÁS ELJÁRÁSA A kapu véletlen aktiválásának elkerülése érdekében mindig kapcsolja le a hálózati tápfeszültséget a kézi vagy a normális működtetésre átállás folyamata idejére. 6.1. Motor kioldása kézi működtetéshez a) Fordítsa el a piros műanyag kupakot, helyezze a kulcsot a kioldózárba és fordítsa el azt az óramutató járásával ellentétes irányba (20. Ábra). b) Fordítsa el a kart teljesen nyitott helyzetbe (90 ). c) A megkívántak szerint nyissa ki vagy zárja be a kaput. 20. Ábra 6.2. Automatikus működés visszaállítása a) Zárja vissza a (90 ). b) Fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával megegyező irányba, majd vegye ki azt és hajtsa vissza a piros műanyag védőkupakot. c) Kézzel mozdítsa el a kaput amíg a motor hajtóműve ismét össze nem kapcsolódik. d) Állítsa vissza az automatizációs rendszer hálózati tápfeszültségét. A kioldókulcsot a kezelési kézikönyvvel együtt mindig tartsa biztonságos helyen. 7. KARBANTARTÁS Évente legalább két alkalommal ellenőrizze le az automatika helyes működését, különösen a biztonsági eszközökre, a motor erejére, a kézikioldó rendszer működésére és az összes mozgó mechanikai elemre való tekintettel. Amennyiben bármelyik alkatrészen jelentős kopás figyelhető meg, akkor azt a Proteco-tól vagy valamelyik közvetítőjétől be kell szerezni és azonnal ki kell cserélni.

8. ÁRTALMATLANÍTÁS Ne szennyezze a környezetet! Néhány alkatrész szennyező anyagot tartalmazhat. Ezeket az anyagokat a hatályban lévő szabályozásnak megfelelően a legközelebbi feljogosított gyűjtőhelyekre kell továbbítani a helyi érvényben lévő jogszabályoknak és előírásoknak megfelelő ártalmatlanítás céljából.