HAIR DRYER IONIC HD 6080 SV IT PT NL SL LT EL BG RU



Hasonló dokumentumok
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

HU Használati utasítás DM85

A / 1KA10 A / 2KA20. Original-Gebrauchsanleitung V2-2/0516

Ultrahangos Hideg Párásító GYVH11 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-143. Minőségi tanúsítvány

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések Alapvető biztonsági figyelmeztetések

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

PROFESSIONAL 2 IN 1 HAIRSTYLER Straight & Curls

JBY 76. H Digitális gőzsterilizáló Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Rolly töltőbölcső CDL-SE Sony Corporation. Kezelési útmutató

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Elektromos gyorsforraló Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz...

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A készülék működése. További információk (beleértve a hibaelhárítást és a szervizet) a Használati utasítás megfelelő szakaszaiban találhatók.

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

Beépíthet elektromos f z lap... 3

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

hu Használati utmutató

Használati utasítás. Hűtővitrin

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

Elektromos szegélynyíró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

, Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

MSI V1/1213

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

1 ALKALMAZÁS A kezelő biztonsága Tiltott alkalmazások LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA...3

POW1010 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

AL-KO Schneefräse Snowline 46E. Betriebsanleitung

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DeLuxe masszázsülés GYVM24

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

7 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ 6 8 ÖSSZESZERELÉS A vágási mélység beállítása (1. ábra) A fűrészlap cseréje...

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

POW754 HU 1 LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kompresszoros inhalátor Modell NE-C29-E

Napfénylámpa Használati utasítás

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T

Tojásfőző Használati útmutató

400/10/50 N # Deutsch English Français. Čeština. Slovenščina. Nederlands Italiano. Svenska. Hrvatski. Româneşte Български Bosanski

User'sManual for HSTR-025:User's Manual for HSTR :53 Page 1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

Vasaló gőzállomással. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 62194FV01XII02

ELEKTROMOS TÁROLÓS VÍZMELEGÍTŐ

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 188

Modell: Raklett grill

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

Gratulálunk új HECHT termékének vásárlásához. Az első használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!

distributed by

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

BO6050. EN Random Orbit Sander INSTRUCTION MANUAL 4. PL Szlifierka mimośrodowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 9

Útmutató a hardver használatához HP Compaq dx2200 üzleti célú mikrotornyos számítógép

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

NÁVOD K OBSLUZE CL070D CL100D

hu Használati utmutató

(1) DVD Writer. Kezelési utasítás DVDirect Express VRD-P Sony Corporation

POW462 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ és JÓTÁLLÁSI JEGY a Toldi T-ECO-5.5-B típusú kályhákhoz.

G&G 14SR SZÍNES MONITOR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Figyelmeztetés. Áramütés veszélye! Szimbólumok magyarázata FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Használati és szerelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP

Elektromos ágymelegítő GYVH12

Használati útmutató és biztonsági eloírások

HD 14 / 18. Használati útmutató

HDE 40. H Hajszárító. Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

IK 35 TC / IK 35 TCS / S V1/0115


Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

Elektromos gőz sterilizáló

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

Átírás:

HAIR DRYER IONIC HD 6080 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

A B C D E F 3

DANSK 05-10 SUOMI 11-16 NORSK 17-22 SVENSKA 23-28 ITALIANO 29-34 PORTUGUÊS 35-40 NEDERLANDS 41-46 MAGYAR 47-52 ČESKY 53-58 SLOVENŠČINA 59-64 LIETUVIŲ K 65-70 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71-76 БЪЛГАРСКИ 77-82 РУССКИЙ 83-89 4

BIZTONSÁG Kérjük, vegye figyelembe az alábbi utasításokat a készülék használatakor: 7 A készülék otthoni célra történő használatra lett tervezve. 7 Soha ne használja a készüléket fürdőkádban, zuhanyfülkében, vagy vízzel teli mosdókagyló felett; ne használja továbbá a készüléket vizes kézzel. 7 Ne merítse a készüléket vízbe, és ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen (ideértve a készülék tisztítását is). 7 Ha a készüléket a fürdőszobában használja, fontos, hogy használat után kihúzza azt, mivel a készülék közelében lévő víz veszélyforrást jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva. 7 Ne használja a készüléket vízzel teli fürdőkád, mosdókagyló vagy egyéb hasonló tárgy közelében. 7 Amennyiben még nincs használatban, úgy maradékáramelleni védőberendezés (RCD) használata javasolt, melynek névleges maradékáram-védelme nem haladja meg a fürdőszoba elektromos körének a 30 ma-es teljesítményét. Tanácsért forduljon vízvezetékszerelőhöz. 7 Működés közben soha ne tegye a készüléket puha anyagra vagy takaróra. 7 Ügyeljen arra, hogy működés közben a légbeszívó és a légkieresztő nyílások ne legyenek lefedve. 7 A készülék túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva. 7 Használat után húzza ki. A dugót ne a kábelnél fogva húzza ki. 7 Soha ne használja a készüléket, ha a készülék vagy a tápkábel szemmel láthatóan sérült. 7 Ha a tápkábel sérült, akkor azt ki kell cseréltetni a gyártóval, egy szervizzel vagy egy hozzáértő szakemberrel annak érdekében, hogy elkerülje az áramütés veszélyét. 7 A készülék gyermekektől távol tartandó. MAGYAR 47

BIZTONSÁG 7 Ezt a készüléket nem használhatják 8 év alatti gyerekek és olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nincs meg a megfelelő tapasztalatuk és tudásuk, hacsak a biztonságukért felelős személy nem felügyeli őket, vagy nem látta el őket megfelelő utasításokkal a készülék használatára és az azzal kapcsolatos kockázatokra vonatkozóan. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A tisztítást és karbantartást nem végezhetik gyerekek felügyelet nélkül. 7 Soha, semmilyen körülmények között ne nyissa fel a készüléket. A nem megfelelő kezelésből eredő károkért garanciát nem vállalunk. 7 Ellenőrizze, hogy a típuslemezen (vagy a készülék markolatán) feltüntetett hálózati feszültség érték megfelel-e a helyi szabványnak. A készüléket csak úgy lehet leválasztani az elektromos hálózatról, hogy kihúzza azt. 7 A tápkábelt soha ne csavarja a készülék köré. 7 Ne használja a készüléket gyúlékony, éghető helyek, anyagok és bútorok közelében. Ügyeljen arra, hogy a készülék ne érintkezzen gyúlékony anyagokkal, például függönyökkel, textíliákkal, falakkal, stb., illetve azok soha ne takarják be a készüléket. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a készülék biztonságos távolságban legyen a gyúlékony anyagoktól és bútoroktól. 7 A használat során a fúvószáj felforrósodik. Ne érintse meg puszta kézzel. Kerülni kell, hogy a forró alkatrészek a bőrrel érintkezzenek. Ügyeljen arra, hogy a fúvószáj ne érjen hozzá az arcához, a nyakához vagy a fejéhez. 7 A tökéletes eredmény eléréséhez a meleg levegő áramlása szükséges. Felhívjuk figyelmét, hogy a fémezett kefe a hosszas vagy intenzív használat során rendkívüli módon felforrósodhat. A sérülés elkerülése érdekében kérjük a készülék használati idejét igazítsa az éppen használt tartozékhoz. 48 MAGYAR

ÁTTEKINTÉS Tisztelt Ügyfelünk! Gratulálunk a HD 6080 hajformázó megvásárlásához. Kérjük, olvassa el az alábbi tájékoztatást alaposan annak érdekében, hogy maximálisan kiélvezhesse és még sok-sok évig használhassa ezt a kiváló Grundig terméket. Felelősségteljes megközelítés! A GRUNDIG törekszik a szerződésben meghatározott szociális munkakörülményekre, a tisztességes fizetésekre, mind az alkalmazottak, mind a beszállítók számára. Ezen felül pedig nagy hangsúlyt fektetünk a nyersanyagok hatékony felhasználására és a folyamatos hulladékcsökkentésre, mellyel több tonna műanyag hulladékot takarítunk meg évente. Ezen felül pedig, a kiegészítőink legalább 5 évig kaphatók az egyes termékekhez. Egy élhetőbb jövőért. Egy jó ügy érdekében. Grundig. Gombok Tekintse meg a 3. oldalon található ábrát. A Vékony dúsító fúvószáj a professzionális hajformázáshoz B Szellőzőrács C Cool shot (a forró levegő fúvását hideg levegő fúvásával szakítja meg) D Hőmérsékletszabályozó alacsony hőmérséklet ECO: környezetbarát öko-üzemmód a kíméletes szárítás, hajformázás és az energiatakarékosság érdekében magas hőmérséklet gyorsszárításhoz E Légfúvás kapcsoló 0: Kikapcsolás 1: Finom légfúvás 2: Erős légfúvás F Tápkábel akasztóval MAGYAR 49

MŰKÖDÉS Figyelem 7 Ellenőrizze, hogy a típuslemezen (vagy a készülék markolatán) feltüntetett hálózati feszültség érték megfelel-e a helyi szabványnak. 7 A használat során a fúvószáj felforrósodik. Ne érintse meg puszta kézzel. Kerülni kell, hogy a forró alkatrészek a bőrrel érintkezzenek. Ügyeljen arra, hogy a fúvószáj ne érjen hozzá az arcához, a nyakához vagy a fejéhez. 7 A tökéletes eredmény eléréséhez a meleg levegő áramlása szükséges. Felhívjuk figyelmét, hogy a fémezett kefe a hosszas vagy intenzív használat során rendkívüli módon felforrósodhat. A sérülés elkerülése érdekében kérjük a készülék használati idejét igazítsa az éppen használt tartozékhoz. 7 A hajsimítót stabil, egyenes, hőálló felületre tegye le. Ne tegye a hajformázót puha vagy egyenetlen felületre, például szőnyegre, ágyneműre vagy pokrócra, és soha ne takarja azt le. 1 Hajmosás után törölközővel alaposan szárítsa meg a haját. 2 Csatlakoztassa a dúsító fúvószájat A a hajszárítóra és állítsa be igény szerint. 3 Csatlakoztassa a tápkábel F dugóját a fali konnektorba. 4 Kapcsolja be a készüléket E és állítsa be a kívánt légfúvás-szintet. 5 Állítsa be a hőmérsékletet D. 6 Szárítás közben a Cool Shot lenyomásával és nyomva tartásával C megszakíthatja a forró levegő fújását. Megjegyzés 7 A Cool Shot gomb hideg levegő fúvásával megszakítja a forró levegőt áramlását. Segítségével jobb és tartós frizura formázható. 7 Használat után kapcsolja ki a készüléket E és a tápkábelt húzza ki a F konnektorból. Figyelem 7 A tápkábelt soha ne tekerje a készülék köré, mert a kábel megsérülhet. Rendszeresen ellenőrizze a készüléket és a kábelt, hogy nincs-e rajtuk látható sérülés. 50 MAGYAR

INFORMÁCIÓ Tisztítás és ápolás 1 Használat után kapcsolja ki a készüléket E és a tápkábelt húzza ki a F konnektorból. 2 A készüléket csak puha, nedves ruhával tisztítsa. Ne felejtse el időnként egy puha kefével kitisztítani a szellőzőrácsot B és eltávolítani belőle a hajat, illetve a port. Vegye le a szellőzőrácsot és rendszeres időközönként tisztítsa meg a szűrőt. Ehhez húzza vissza a szellőzőrácsot. Figyelem 7 Soha ne tegye a készüléket vagy a tápkábelt vízbe vagy bármely más folyadékba. Tisztítószert ne használjon. Megjegyzés 7 Mielőtt a tisztítást követően használatba venné a készüléket, minden részét alaposan törölje meg száraz, puha törülközővel. Tárolás Ha nem tervezi használni a készüléket a közeljövőben, tegye azt el biztos helyre. Ügyeljen rá, hogy ki legyen húzva, teljesen le legyen hűlve, és hogy teljesen meg legyen szárítva. A tápkábelt ne csavarja a készülék köré. Száraz, hűvös helyen tárolja. A készüléket gyermekektől tartsa távol. MAGYAR 51

INFORMÁCIÓ Környezetvédelemmel kapcsolatos megjegyzés A termék kiváló minőségű alkatrészekből és anyagokból készült, melyek újból felhasználhatók és alkalmasak az újrahasznosításra. Éppen ezért a terméket ne háztartási szemétként kezelje annak élettartama végén. Vigye a készüléket az elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre. Erről egy szimbólum tájékoztat a terméken, a használati útmutatóban és a csomagoláson. A legközelebbi gyűjtőhellyel kapcsolatban kérdezze a helyi hatóságokat. Segítsen a környezet védelmében a használt termékek újrahasznosításával. Műszaki adatok A jelen termék megfelel a 2004/108/EK, 2006/95/ EK és 2009/125/EK európai irányelveknek. Tápellátás: 230-240 V ~, 50 Hz Teljesítmény: 2000-2200 W A változtatások jogát fenntartjuk! 52 MAGYAR

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 906 4500 12/48 AUS GUTEM GRUND