Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat



Hasonló dokumentumok
HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

NAPELEMES AKKUMULÁTOR TÖLTŐ

Solar ventilátor szett használati útmutató

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Procontrol ITT100-EXT

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SA-SOLAR02, SOLAR10, SOLAR20 napelem modul intelligens akkumulátor töltővel

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési és karbantartási utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Egyenáramú ventilátor használati útmutató

EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

PW035 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. HORDOZHATÓ MOSÓKÁD 13 l GARANCIA KARTYA

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK JAVASLATOK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Szerelési és karbantartási utasítás

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

Verzió: július. Xerox Versant 2100 Press Biztonsági útmutató

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ BEÁLLÍTÁSOK... 6

Procontrol PayGate 3-30, WC beléptető és fizető rendszer

Színváltó készletek. Útmutató/Alkatrészek E

Funkciók. A csomag tartalma. Diatech kft. Tisztelt Ügyfelünk,

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FAAC / 770 föld alatti nyitó

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

Szerelési és karbantartási utasítás

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)

Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y

Elektoomos faszén begyújtó

HU Használati útmutató

Használati útmutató. Gázfőzőlap ZGG66414

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

Telepítési és Üzemeltetési kézikönyv

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

Előszó. Tájékoztatás a jelen kezelési útmutatóval kapcsolatban. Figyelmeztetések

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

BONJOUR. Falra szerelhető elektromos konvektor mechanikus termosztáttal. Használati útmutató

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÖSSZESZERELÉS... 7

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

SZÁRNYASKAPU AUTOMATIKÁK

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Felszerelési és használati útmutató. 3 bemenet, 1 kimenet

Felhasználói kézikönyv

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Szerelési és karbantartási utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AKKUMULÁTOR TERHELHETŐSÉGI TESZTER 500A. INTERNET:

GYERMEKE ÉS AZ ÖN BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT.

AUTOATTENDANT Rendszer Kézikönyv

D F E I P. H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása. S Tartalomjegyzék. 1.

POW63172 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP C. Használati utasítás

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

COMPUTHERM. CO1400 szén-monoxid riasztó. Kezelési útmutató

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

MGz I Fűtőmodul egy magas fűtőkör részére. MGz II Fűtőmodul két magas fűtőkör részére TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

DARABOLÓFŰRÉSZ HC-14K EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: ) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: ) (cikkszám: ) (cikkszám: )

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

EXCENTERCSISZOLÓ. Használati utasítás BO5012

SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

Felhasználói útmutató. HUAWEI VPM210 mikrofon V100R001. Kiadás 01 Dátum Alkatrészazonosító

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412

AKKUMULÁTOROS, KÖNYÖKÖS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6940D 6940DW. Használati utasítás

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

Lumination TM LED világítótestek (BL sorozat folyamatos működés opció)

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Átírás:

Általános szerelési kézikönyv HIT TM napelem modul VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat VBHNxxxSJ47 sorozat Köszönjük, hogy a Panasonic HIT TM napelem modult választotta. A HIT TM beszerelése és használata előtt olvassa végig a kézikönyvet. Megfelelő kezelés és karbantartás esetén a HIT TM sok éven át tiszta, megújuló energiával látja el. A kézikönyv fontos beszerelési, karbantartási és biztonsági információkat tartalmaz. A modul kifejezés ebben a leírásban egy vagy több napelem modulra értendő. Őrizze meg a kézikönyvet későbbi felhasználás céljából. A SANYO a Panasonic Group része és a HIT TM gyártója. Modellsz. VBHN245SJ25 VBHN240SJ25 VBHN285SJ40 VBHN320SJ47 VBHN325SJ47 VBHN330SJ47 Tartalom Beszerelés előtt olvassa el. A biztonságos használatra vonatkozó utasítások Általános információk :2 Figyelmeztetés :2 Figyelmeztetések :2 Általános termékbiztonság :2 Telepítés Általános :2 A beszerelésre vonatkozó megjegyzések :3 Üzemi feltételek :3 Különleges feltételek :3 Műszaki adatok A műszaki adatokra vonatkozó megjegyzések :3 A termék alkalmazási besorolása :3 A termék tűzvédelmi besorolása :3 Mechanikai terhelés :3 Tanúsítványok :3 Kicsomagolás és kezelés :3 Vezetékek bekötése Általános :3 Modul vezetékeinek bekötése :3 Tömb bekötése :4 Földelés bekötése :4 Modul csatlakozók :4 Elosztódoboz és csatlakozók :4 Kábelcsatorna :4 Dióda :4 Karbantartás :4 Az antireflex üvegfelület tisztítása Szennyeződés eltávolítása :4 A kezelés során keletkező szennyeződés eltávolítása :4 Felelősségkizárás :5 Használt berendezések selejtezése :5 Ügyfélszolgálat :5 VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat VBHNxxxSJ47 sorozat A HIT a Panasonic Group védjegye. A kézikönyvben említett egyéb termékek és szolgáltatások nevei az érintett vállalatok védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. 1

A biztonságos használatra vonatkozó utasítások Általános információk A modulok beszerelése nagy fokú szakértelmet igényel, és csak szakképzett, engedéllyel rendelkező szakember végezheti el, beleértve - korlátozás nélkül - az engedéllyel rendelkező vállalkozókat és hivatalos villanyszerelőket. FIGYELMEZTETÉS A modul beszerelése, bekötése, kezelése és karbantartása előtt minden utasítást el kell olvasni és meg kell érteni. A modul áram alatt levő részeinek - például a csatlakozóknak - megérintése esetén égési sérülés, szikrák vagy halálos áramütés következhet be függetlenül attól, hogy a modul csatlakoztatva van-e vagy sem. A szerelő vállalja minden sérülés kockázatát, amely a telepítés során előfordulhat, beleértve - korlátozás nélkül - az áramütés veszélyét. A modulok napfény vagy más fényforrás hatására egyenáramot termelnek. Annak ellenére, hogy egyetlen modul csak alacsony feszültséget és kevés áramot termel, az áramütés és az égési sérülések továbbra is lehetséges veszélyt jelentenek. A modulok telepítése és kezelése során az áramütés és a sérülés kockázatának elkerülése érdekében takarja le teljesen a modulok elülső felületét egy sűrű, nem átlátszó anyaggal, mint például egy kartonlappal. Az áramütés veszélye nő, amikor a modulokat párhuzamosan összekapcsolja, mert nagyobb mennyiségű áram termelődik, vagy amikor azokat sorba kapcsolja, mert nagyobb feszültség termelődik. Az áramütés veszélye növekszik az 50 V feletti névleges üresjárási feszültségű modulok (Voc) illetve az 50 V feletti névleges maximális rendszerfeszültségű modulok esetén. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében csak száraz körülmények között, száraz modulokkal és száraz eszközökkel végezzen munkálatot. Ne álljon rá vagy lépjen rá a modulokra, hogy elkerülje sérüléseket és a modul károsítását. Ne szúrja át és ne sértse fel a modul hátlapját az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése érdekében. Ne üsse meg a modul hátlapját a csatlakozóval vagy más tárggyal. Áramütés és sérülés veszélyének elkerülése érdekében gyermekek és illetéktelen személyek telepítés közben nem közelíthetik meg a modulokat. Áramütés és sérülés veszélyének elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy minden modul teljesen földelve legyen. Áramütés, tűz és sérülés veszélyének elkerülése érdekében ne szerelje szét a modult, és ne távolítson el egyetlen, a gyártó által telepített részt sem. Illetéktelen személyek - a képesített és engedélyezett szakemberek kivételével - nem nyithatják fel az elosztódoboz fedelét, mert áramütés veszélye áll fenn. Ne érintse meg a csatlakozókat, mialatt a modul fény hatásának van kitéve. Az áramütés és sérülés veszélyének elkerülése érdekében szereljen fel megfelelő védőket a 30 V vagy nagyobb egyenárammal történő közvetlen érintkezés ellen. A modul szállításakor a modul keretét két vagy több, csúszásmentes kesztyűt viselő személynek kell megfognia (a modul kicsúszásából eredő lábsérülések, vágások elkerülése érdekében). Az áramütés és sérülés veszélyének elkerülése érdekében ne szállítson modult a vezetékektől vagy az elosztódoboznál fogva. Az áramütés, károsodások és a sérülés veszélyének elkerülése érdekében ne ejtsen semmit a modulok felületére. Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése érdekében győződjön meg arról, hogy a rendszer minden alkotórésze kompatibilis, és azok nem teszik ki a modult mechanikai vagy elektromos veszélynek. Mivel szikrák keletkezhetnek, ne telepítse a modult olyan helyre, ahol gyúlékony gázok vagy gőzök vannak jelen. Soha ne hagyja a modult megtámasztás vagy rögzítés nélkül. Ne ejtse le a modult. Tűz, áramütés és a sérülések veszélyének elkerülése érdekében ne használjon és ne szereljen fel törött modulokat. Tűz és károsodás veszélyének elkerülése érdekében ne próbáljon mesterségesen napfényt irányítani egy modulra. Áramütés és sérülések veszélyének elkerülése érdekében ne érintse meg az elosztódoboz csatlakozóit. Áramütés és sérülések veszélyének elkerülése érdekében ne módosítsa az elkerülődióda vezetékeinek bekötéseit. Áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne válassza le a csatlakozókat, amikor a modulok energiát termelnek és elektromos terhelés éri őket. Ne érintse meg a modult, ha nem szükséges. Az üvegfelület és a keretek felforrósodnak. Égési sérülés veszélye lép fel. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A modulokat kizárólag rendeltetésszerűen használja. A működőképesség csökkenése, károsodás, üzemképtelen viszonyok és más ismeretlen problémák elkerülésének érdekében a napelem hátlapjára vagy az elülső felületére ne vigyen fel festéket vagy ragasztót.. 2 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁG Kövesse az összes előírást, a beszerelési és ellenőrzési követelményeket. A modulok beszerelése előtt lépjen kapcsolatba az érintett hatóságokkal, hogy meghatározzák a szükséges engedélyeket, beszerelési és vizsgálati követelményeket. Győződjön meg arról, hogy a modulok felszereléséhez kiválaszott építmény vagy szerkezet (tető, stb.) teherbírása megfelelő. A tetőre szerelt modulok esetén speciális építési vagy szerkezeti kialakítás lehet szükséges a megfelelő tartótámasz eléréshez. A tetőszerkezet és a modul felszerelési tervezése hatással van az épület tűzállóságára. A szakszerűtlen felszerelés tűzveszéllyel járhat. További eszközök válhatnak szükségessé, mint a földzárlat, biztosítékok és kioldószerkezetek. Ne használjon különböző műszaki tulajdonságokkal rendelkező modulokat ugyanabban a rendszerben. Kövesse a használni kívánt egyéb rendszerekre vonatkozó összes biztonsági óvintézkedést. BESZERELÉS Általános A modulok beszerelése és használata előtt olvassa végig a kézikönyvet. Ez a rész elektromos és mechanikai előírásokat tartalmaz, amelyek a Panasonic PV modulok használata előtt szükségesek. A modulokat szilárdan rögzíteni kell a helyükre úgy, hogy ellenálljanak minden várható terhelésnek, beleértve a szél és a hó általi terhelést. A modulok antireflex üveggel vannak ellátva. Az üveg felülete könnyen beszennyeződik, ha kézzel vagy kesztyűvel megfogják. Javasoljuk, hogy a kartont vagy a keretet fogja meg a napelem telepítése során. Ha a kábelek és a csatlakozók az üveg felületéhez érnek, beszennyezhetik az üveget. Javasolt a kábeleknek és a csatlakozóknak az üveggel való érintkezését megakadályozni. (Ha az üvegfelületen szennyeződés lép fel, olvassa el az antireflex üveg tisztítási előírásait.) Egy be nem épített modul vagy panel esetén az egységet a telepítésre engedélyezett tűzálló tetőre kell szerelni. A felszereléshez megfelelő szerelvényeket kell használni, amelyek megakadályozzák a modulkeret, a tartószerkezet és a hardver korrózióját. A modulokat olyan helyre szerelje fel, ahol nem kerülnek más elemek - például épületek és fák - árnyékába. Különösen figyeljen arra, hogy megelőzze a modulok részleges árnyékolását napközben. Kérjük, a modulokhoz szükséges rögzítőprofilokkal kapcsolatos kérdésekkel forduljon a Panasonic hivatalos képviseletéhez. A beszerelésre vonatkozó megjegyzések A tetőfelület és a modulkeret között résnek kell lennie, hogy a modul hátlapjához hűtőlevegő áramolhasson. Ez azt is lehetővé teszi, hogy az esetleges kondenzáció vagy nedvesség felszáradjon. Úgy szerelje fel a modulokat, hogy a levegő szabadon áramolhasson a tető és a modul között.

Javasoljuk a 2. ábrán látható telepítési módszereket a VBHNxxxSJ25 sorozat esetén, a 6. ábrán látható telepítési módszereket a VBHNxxxSJ40 sorozat esetén és a 8. ábrán látható telepítési módszereket a VBHNxxxSJ47 sorozat esetén. Egyes területeken a helyi elektromosságra vonatkozó jogi előírások szabályozhatják a modulok telepítését és használatát. Az áramütés és tűz veszélyek elkerülése érdekében a tartócsavarokkal ne érjen a modul hátlapjához, és ne károsítsa azt. Üzemi feltételek A Panasonic a modulok alábbi működési feltételekkel történő üzemeltetését javasolja. Az üzemi feltételeket nem teljesítő, vagy más speciális feltételekkel rendelkező (lásd alább) telepítési helyszín. A Panasonic modulok üzemi feltételei: 1) A modulokat csak földi alkalmazásokban lehet üzemeltetni. Nem használhatók az űrben, vagy egyéb különleges körülmények között (lásd alább). 2) A környezeti hőmérsékletnek 20 C (-4 F) és 40 C (104 F) között kell lennie. 3) A relatív páratartalomnak 45% - 95% közöttinek kell lennie 4) A szélnyomás terhelésnek a telepítés helyén kevesebbnek kell lennie, mint 2400 N/m 2 (50PSF). Különleges feltételek 1) A környezeti hőmérséklet és a telepítés helye eltér az ajánlott üzemelési feltételektől. 2) A só súlyos károsodást okoz a telepítési helyszínen. 3) A jégeső és hó jelentős károkat okoz a telepítés helyszínén. 4) A homok és por jelentős károkat okoz a telepítés helyszínén. 5) Túl sok a légszennyezés, kémiailag aktív gőzök, savas eső illetve korom, stb. a telepítés helyszínén. MŰSZAKI ADATOK A műszaki adatokra vonatkozó megjegyzések 1) A névleges villamossági jellemzők a normál vizsgálati feltételek (STC) során mért értékek + 10% 5% tartományában találhatóak. Az 1000 w-os/m 2 besugárzott felületi teljesítmény, 25 o C cella hőmérséklet és a spektrális besugárzott napenergia az IEC 60904-3 előírásoknak megfelelő. 2) Normál körülmények között egy modul olyan körülmények közé kerülhet, amelyek a standard összetevő-tesztelő körülményekhez viszonyítva több áramot illetve feszültséget termelnek. Ennek megfelelően az Isc és Voc értékeket 1,25 tényezővel kell megszorozni a modul névleges feszültségének, a vezetési képesség, a biztosíték méret és a modulkimenethez csatlakozó vezérlők méretének meghatározásához. 3) A műszaki adatokban ábrázolt modulok áramteljesítményét normál vizsgálati feltételek mellett mérték. Ezek a feltételek ritkán fordulnak elő a gyakorlatban. A termék alkalmazási besorolása A HIT TM A. osztályú alkalmazás besorolással rendelkezik. A modulok A. osztályú alkalmazás besorolása a következőkre vonatkozik: A osztály : Általános hozzáférés, veszélyes feszültség, veszélyes áramhasználat Az ilyen alkalmazási osztályúnak minősített modul az 50 VDC-nél vagy 240 W-nál nagyobb üzemelésű rendszerekben használható, ahol általános érintéses hozzáférés előrelátható. Az IEC 61730-1 és IEC 61730-2 adott része által biztonságosnak minősített és az adott alkalmazási osztályba tartozó modulok megfelelnek a II. biztonsági osztály követelményeinek. A termék tűzvédelmi besorolása A HIT TM a C. tűzvédelmi osztályba sorolható be az IEC 61730-2 alapján. A C. osztályú tetőburkolatok könnyű tűzhatás-teszteken felelnek meg. Ilyen mértékű tűzhatás esetén az adott osztályú tetőburkolatok enyhe mértékű tűzvédelmet biztosítanak a tető számára, nem mozdulnak el a helyükről, és nem várható, hogy repülő részecskék váljanak le róluk. Mechanikai igénybevétel A modulok alapvetően a négy (4) negyedponton szerelhetők fel, az 1-1. ábra szerint. Azonban választhatja az opcionális szerelési tartományokat is (rögzítési távolság korlátozással) az 1-2., vagy az 1-3. ábra szerint a VBHNxxxSJ25 sorozat esetén. A modulok alapvetően a négy (4) negyedponton szerelhetők fel, az 5. ábra szerint a VBHNxxxSJ40 sorozat esetén. A modulok alapvetően a négy (4) negyedponton szerelhetők fel, a 7. ábra szerint a VBHNxxxSJ47 sorozat esetén. Ez a módszer 2400N/m 2 legnagyobb terhelést (50PSF, statikus állapotban) kínál a modul felületén. IGAZOLÁS A VBHNxxxSJ sorozat megfelel az IEC 61215, IEC 61730-1, IEC 61730-2 és a CE jelzés követelményeinek. KICSOMAGOLÁS ÉS KEZELÉS Kicsomagoláskor és kezeléskor ne üsse meg a modul hátlapját a csatlakozó részen. A hátlap csatlakozó környékén való károsodásának elkerülésére a kábeleket rögzítse a kerethez egy ragasztószalaggal kicsomagolás után. (lásd alább) Miután a kábelt rögzítette a kerethez, a kábel sérülésének elkerülése érdekében ne helyezze a modulokat egymásra. Ne a kábeleknél vagy az elosztódoboznál fogja a modulokat. Minden esetben a modulok keretét fogja meg mindkét kezével. 3 VEZETÉKEK BEKÖTÉSE Általános Minden vezetéket az érvényes villamossági jogi előírásokkal összhangban kell bekötni. Minden vezetéket képzett, engedéllyel rendelkező szakembernek kell bekötnie. A vezetékeket a személyzet biztonsága és a kábel megóvása érdekében védelemmel kell ellátni. Minden sorozatba kötött modul azonos modellszámú illetve típusú kell, hogy legyen. Ne csatlakoztasson modulokat párhuzamosan csatlakozó doboz nélkül. Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében amikor a modulok energiát termelnek, ne válassza le a csatlakozókat, és ne csatlakoztasson elektromos terhelést. Az áramütés veszélyének és szikrák keletkezésének elkerülése érdekében minden kábelt a polaritás ellenőrzését követően csatlakoztasson. Azokban az esetekben ahol gyerekek vagy kis állatok hozzáférhetnek a vezetékekhez, használjon kábelcsatornát. Modul vezetékeinek bekötése A vezetékekkel sorozatba köthető VBHNxxxSJ25 sorozatok maximális száma tizenhét (17). A vezetékekkel sorozatba köthető VBHNxxxSJ40 sorozatok maximális száma tizenkettő (13). A vezetékekkel sorozatba köthető VBHNxxxSJ47 sorozatok maximális száma tizenkettő (12). A modulok nem köthetők párhuzamosan maximális túláram védelem nélkül. PV tömb telepítésekor a rendszer tervezését a modul villamossági adatainak figyelembe vételével kell elvégezni az inverterek, biztosítók, megszakítók, töltésvezérlők, akkumulátorok és egyéb tárolóeszközök megfelelő inverterek kiválasztása céljából. Ezek a modulok gyárilag beszerelt elkerülő diódákat tartalmaznak. Ha ezeket a modulokat nem megfelelően csatlakoztatják egymáshoz, az elkerülő diódák, kábelek, vagy elosztódobozok megsérülhetnek. Tömb bekötése A tömb kifejezés több modul és azok kiegészítő struktúráinak egységét jelenti, a hozzájuk tartozó kábelezéssel együtt. Használjon olyan rézhuzalokat, amelyek ellenállóak a napfénnyel szemben, és a szigetelésüknek köszönhetően ellenállnak a maximális lehetséges nyitott áramköri feszültséggel szemben. Ellenőrizze a helyi törvények követelményeit. Földelés bekötése A földelés szerkezetének meg kell felelnie az IEC 61730-1 követelményeknek. A földelést a modul vagy a tömb keretéhez kell csatlakoztatni az áramütés vagy tűz veszélyének elkerülésére.

Modul csatlakozók Az elosztódoboz a modulok elektromos csatlakozásait hivatott összekapcsolni. A modulok fel vannak szerelve SMK dugaszokkal, amelyek csatlakozóvégekként szolgálnak. Ezeket az SMK csatlakozókat elektromos csatlakozásokhoz használhatja. Ha két vagy több elkülöníthető csatlakozó áll rendelkezésre, azokat úgy konfigurálja, hogy az egyikhez ne legyen kapcsolható a másik csatlakozója, és fordítva, ha ez helytelen kapcsolatot eredményezhet. A modulok közötti csatlakozókat úgy kell beilleszteni, hogy kattanást halljon. Ne gyakoroljon túl nagy nyomást a csatlakozókra, hogy elkerülje a csatlakozók leválását. Egyéb szükséges elektromos csatlakozókkal kapcsolatos kérdésekkel forduljon a Panasonic hivatalos képviseletéhez. Elosztódoboz és csatlakozók Egy elosztódobozzal ellátott modul pozitív és a negatív polaritású csatlakozóvégeket, és elkerülő diódákat is tartalmaz. Egy csatlakozóvég (az elosztódobozra vésett polaritásjelölésekkel) van minden polaritásnak rendelve (lásd 3. ábra). Csatorna Olyan alkalmazások esetén, ahol kábelcsatornákat használnak, kövesse a vezetékek kültéri kábelcsatornákba telepítésére vonatkozó hatályos szabályzatokat. A kábelcsatorna legkisebb átmérője 4 mm 2. Győződjön meg arról, hogy a szerelvények megfelelően vannak felszerelve, hogy megóvja a vezetékeket a károsodás ellen, és megakadályozza a nedvesség behatolását. DIÓDÁK Elkerülő diódák Amikor a sorozatba kötött modulok félárnyékba kerülnek, fordított feszültség léphet fel a cellákban vagy modulokban, mert a többi cellából az áram arra kényszerül, hogy áthaladjon az árnyékolt területen. Ez nemkívánatosfelmelegedéstokozhat. Az árnyékolt terület elkerülését szolgáló dióda minimálisra csökkentheti a felmelegedéstés a tömbáram csökkenését. Minden modul gyárilag beszerelt elkerülő diódákkal rendelkezik. A gyárilag beszerelt diódák megfelelő áramkör védelmet biztosítanak a rendszereken belül a megadott feszültségen, hogy semmilyen más kiegészítő elkerülő diódára ne legyen szükség. A VBHNxxxSJ25 sorozat elkerülő diódáinak műszaki adatai; Az elkerülő diódák száma: 3 dióda, Sorozat celláinak száma elkerülő diódánként: 24 cella / dióda. A VBHNxxxSJ10 sorozat elkerülő diódáinak műszaki adatai; Az elkerülő diódák száma: 4 dióda, Sorozat celláinak száma elkerülő diódánként: 22 cella / dióda. A VBHNxxxSJ47 sorozat elkerülő diódáinak műszaki adatai; Az elkerülő diódák száma: 4 dióda, Sorozat celláinak száma elkerülő diódánként: 24 cella / dióda (Lásd a 4. ábrát). VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ47 sorozat A megfelelő dióda típusával kapcsolatos részletekért lépjen kapcsolatba a Panasonic hivatalos 4. ábra: képviselettel, Sorozat celláinak ha a A kezelés száma elkerülő során keletkező diódánként szennyeződés rendszerben a műszaki előírások dióda eltávolítása hozzáadását vagy cseréjét kérik. A maradandó szennyeződéssel ellentétben az üveg kezelése során KARBANTARTÁS A modulok optimális teljesítményének fenntartásához célszerű kisebb karbantartás végzése. Ajánlott továbbá az elektromos és mechanikus csatlakozások évente történő ellenőrzése. Ha elektromos vagy mechanikus ellenőrzés vagy karbantartás szükséges, az áramütés vagy sérülés veszélyének elkerülése érdekében javasolt a karbantartási vagy ellenőrzési munkálatokat egy engedélyezett, képzett szakemberre bízni. Amennyiben a Panasonic a modulok visszaküldése előtt előzetes írásbeli engedélyt nem bocsátott ki, nem fogadja el a visszaküldött modulokat. A folyamatos fejlődésre irányuló politikánk részeként a Panasonic fenntartja magának a jogot, hogy bármikor, előzetes értesítés nélkül módosítsa a termék műszaki jellemzőit. Az antireflex üvegfelület tisztítása Szennyeződés eltávolítása Ha a modul felületére szennyeződés kerül, az csökkentheti a kimenő teljesítményt. Javasolt a modul tisztítása vízzel és egy puha törlővel vagy szivaccsal. A maradandó szennyeződések eltávolításához a modul letörölhető egy mikroszálas törlővel és etanollal. Soha ne használjon súrolószert, erős lúgos tisztítószert és erős savas mosóport a modul bármely részének tisztításához. A napelem teljesítménye csökkenthet. Kérjük, legyen nagyon óvatos, mert a garancia nem terjed ki a mosó- és tisztítószer által okozott károsodásra. Ha tisztítószerrel tisztítja a napelemet, javasoljuk, hogy kezdje a legkisebb felületen és a napelem sarkából, és győződjön meg arról, hogy az üveg nem károsodik. Javasoljuk, hogy olvassa el figyelmesen a mosó- és tisztítószerek kézikönyveit, és vegye figyelembe a használatra és az elsősegélynyújtásra vonatkozó adatokat. 4 keletkező szennyeződés nem befolyásolja a napelem teljesítményét. Ezért a tisztítás nem szükséges kezelés okozta szennyezés esetén az üvegfelületen. Amennyiben az ügyfél szeretné megtisztítani az üveget, a következő módon járhat el. Egy tiszta törlővel és semleges üvegtisztítóval vagy gyenge lúgos mosószerrel óvatosan törölje le. Ezt követően a tiszta felületet nedves és tiszta ruhával törölje le. Kerülni kell a savas illetve az erősen lúgos tisztítószerek és mosószerek használatát, amelyek védőréteget képeznek az üveg felületén. Az ilyen típusú tisztítószerek károsíthatják az üveget, és befolyásolják a napelem teljesítményét. Kérjük legyen nagyon óvatos, mert a garancia nem terjed ki a mosó- és tisztítószer által okozott károsodásra. Ha tisztítószerrel tisztítja a napelemet, javasoljuk, hogy kezdje a legkisebb felületen és a napelem sarkából, és győződjön meg arról, hogy az üveg nem károsodik. Javasoljuk, hogy olvassa el figyelmesen a mosó- és tisztítószerek kézikönyveit, és vegye figyelembe a használatra és az elsősegélynyújtásra vonatkozó adatokat. Felelősségkizárás 22 cella / dióda 22 cella / dióda 22 cella / dióda 22 cella / dióda VBHNxxxSJ40 sorozat A Panasonic nem vállal felelősséget, és kifejezetten kizárja a felelősséget olyan veszteségért, kárért vagy költségért, amely bármilyen módon kapcsolódik a kézikönyv használatával történő szerelés, üzemeltetés, használat, vagy karbantartás esetéhez. A Panasonic nem vállal felelősséget a szabadalmak illetve más harmadik felek jogainak megsértéséért a modulok használatából eredően. Licenc biztosítására vélelmezett vagy bármely szabadalom, illetve szabadalmi jogok alapján nem kerül sor. A kézikönyvben közzétett információ megbízhatónak minősített, de nem képez kifejezett illetve hallgatólagos garanciát.

A Panasonic fenntartja magának a jogot, hogy a terméket, a műszaki adatokat illetve a kézikönyvet előzetes értesítés nélkül módosítsa. Használt berendezések selejtezése A termékeken illetve a kísérő okmányokon látható szimbólum jelzi, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos a háztartási hulladékkal együtt kiselejtezni. Kérjük, hogy a megfelelő kezelésért, helyreállításért és a régi termékek újrahasznosítása céljából szállítsa ezeket az érvényes gyűjtőhelyekre, a nemzeti jogszabályokkal összhangban. A gyűjtéssel és újrahasznosítással kapcsolatos részletekért vegye fel a kapcsolatot a helyi önkormányzattal. A helytelen ártalmatlanítás esetén a nemzeti jogszabályokkal összhangban büntetőeljárás lehet érvényes. Ügyfélszolgálat További információért, kérjük, keresse fel a eu-solar.panasonic.net címet vagy forduljon a Panasonic hivatalos képviseletéhez. SANYO Electric Co., Ltd. 2016 Minden jog fenntartva Jan. 13. 2016 5

MŰSZAKI ADATOK Standard modellek VBH NxxxSJ25 Villamossági előírások M odell VBHN245SJ25 VB HN240SJ25 Cellák száma sorozatonként 72 72 Névleges teljesítmény, Watt (Pmax) W 245 240 Maximális tápfeszültség (Vpm) V 44,3 43,6 M aximális áramteljesítmény (Ipm) A 5,54 5,51 Nyitott áramköri feszültség (Voc) V 53,0 52,4 Rövidzárlat áram (Isc) A 5,86 5,85 Cell típus Szilícium-heteroátmenetes* Szilícium-heteroátmenetes* Maximális rendszerfeszültség (Voc) V 1000 1000 Maximális túláram-védettségi besorolás A 15 15 Gyárilag beszerelt elkerülő diódák 3 3 Szilícium-heteroátmenetes: monokristályos szilícium/amorf szilícium heteroátmenetes M echanikai előí ráso k M odell VBHN245SJ25 VB HN240SJ25 Hossz mm 1580 1580 Szélesség mm 798 798 M agasság mm 35 35 Súly kg 15 15 Méretek (Modul típusa: VBHNxxxSJ25 Csatlakozóval és kábellel) Méretek mm-ben Hátoldal * A nyílások szimmetrikusan helyezkednek el a modul közepéhez viszonyítva. A-A rész B-B rész Megjegyzés: Egy modult 4 ponton rögzítve kell telepíteni, és szimmetrikus szerelés szükséges a beállítási tartományon belül (árnyékolt). Elülső oldal Oldal 1-1. ábra: Méretek 6

Méretek mm-ben Választható beépítési tartomány A Méretek mm-ben Választható beépítési tartomány B Megjegyzés: A rögzítési távolság nem haladhatja meg a 1040 mm-t. Megjegyzés: A rögzítési távolság nem haladhatja meg a 1040 mm-t. 1-2. ábra: Választható beépítési tartomány A 1-3. ábra: Választható beépítési tartomány B A modulok tartóprofiljaira vonatkozó kérdésekért, kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz. Telepítés (referencia) 0,43 (11 mm) (38 mm) 1,37 (35 mm) (38 mm) Fémbilincs B Kábel Fémbilincs A Csatlakozó (SMK dugó) Negatív (-) 2-1. ábra Telepítés A Pozitív (+) ábra Az elosztódoboz konfigurációja M6 csavar M6 anya Modulok 2-2. ábra Telepítés B 7

PONTOS LEÍRÁS Standard modellek VBH NxxxSJ40 Villamossági előírások M odell VBH N285SJ40 Cellák száma sorozatonként 88 Névleges teljesítmény, Watt (Pmax) W 285 Maximális tápfeszültség (Vpm) V 52,0 M aximális áramteljesítmény (Ipm) A 5,49 Nyitott áramköri feszültség (Voc) V 63,5 Rövidzárlat áram (Isc) A 5,91 Cell típus Szilícium-heteroátmenetes* Maximális rendszerfeszültség (Voc) V 1000 Maximális túláram-védettségi besorolás A 15 Gyárilag beszerelt elkerülő diódák 4 Szilícium-heteroátmenetes: monokristályos szilícium/amorf szilícium heteroátmenetes M echanikai előí ráso k M odell VBH N285SJ40 Hossz mm 1463 Szélesség mm 1053 M agasság mm 46 Súly kg 18 Egyedi beállítások (Modul típusa: VBHNxxxSJ40 Csatlakozóval és kábellel) Méretek mm-ben * A nyílások szimmetrikusan helyezkednek el a modul közepéhez viszonyítva. Megjegyzés: Egy modult 4 ponton rögzítve kell telepíteni, és szimmetrikus szerelés szükséges a beállítási tartományon belül (árnyékolt). A rögzítési távolságnak 600-1100 mm közöttinek kell lennie 5. ábra: Egyedi beállítások 8

Telepítés (referencia) A modulok tartóprofiljaira vonatkozó kérdésekért, kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz. 1,34 (38 mm) (34 mm) 1,81 (46 mm) (38 mm) Fémbilincs B Fémbilincs A 6-1. ábra Telepítés A M8 csavar M8 anya Modulok 6-2. ábra Telepítés B 9

MŰSZAKI ADATOK Standard modellek VB HNxxxSJ47 Villamossági előírások M odell VBHN320SJ47 VB HN325SJ47 VBHN330SJ47 Cellák száma sorozatonként 96 96 96 Névleges teljesítmény, Watt (Pmax) W 320 325 330 Maximális tápfeszültség (Vpm) V 57,3 57,6 58,0 M aximális áramteljesítmény (Ipm) A 5,59 5,65 5,7 Nyitott áramköri feszültség (Voc) V 69,4 69,6 69,7 Rövidzárlat áram (Isc) A 5,98 6,03 6,07 Cell típus Szilícium-heteroátmenetes* Szilícium-heteroátmenetes* Szilícium-heteroátmenetes* Maximális rendszerfeszültség (Voc) V 1000 1000 1000 Maximális túláram-védettségi besorolás A 15 15 15 Gyárilag beszerelt elkerülő diódák 4 4 4 Szilícium-heteroátmenetes: monokristályos szilícium/amorf szilícium heteroátmenetes M echanikai előí rások M odell VBHN320SJ47 VB HN325SJ47 VBHN330SJ47 Hossz mm 1590 1590 1590 Szélesség mm 1053 1053 1053 M agasság mm 35 35 35 Súly kg 19 19 19 Méretek (Modul típusa: VBHNxxxSJ47 Csatlakozóval és kábellel) Méretek mm-ben * A nyílások szimmetrikusan helyezkednek el a modul közepéhez viszonyítva. Megjegyzés) Egy modult 4 ponton rögzítve kell telepíteni, és szimmetrikus szerelés szükséges a beállítási tartományon belül (árnyékolt). A rögzítési távolságnak 1030-1230mm közöttinek kell lennie 7. ábra: Méretek 10

A modulok tartóprofiljaira vonatkozó kérdésekért, kérjük, forduljon a helyi forgalmazóhoz. 1,37 (35 mm) (38 mm) 0,43 (11 mm) Fémbilincs B Telepítés (referencia) (38 mm) Fémbilincs A 8-1. ábra Telepítés A M8 csavar M8 anya Modulok 8-2. ábra Telepítés B 11