GARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; 2510. Vevőtájékoztató



Hasonló dokumentumok
W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

GARDENA EVC 1000 Elektromos mélyszellőztető Cikkszám: 4068 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

WA mérés alatt. mérés alatt

GARDENA Szobaszökőkút szivattyú RP 240 / RP 300 / RP 600 Cikkszám 7834, 7835,7837

GARDENA 7500 S/SP, S/SP szennyvízszivattyúk, cikksz. 1455, 1457:

GARDENA. Cikkszám Használati utasítás Víz alatti lámpa

H Használati útmutató Tószűrő vízjátékszivattyú készlettel. FFP 3000 Cikksz FFP 5000 Cikksz. 7888

GARDENA. Nyomáspermetező 0874, Használati útmutató

Merülő szivattyúk 7000 S, 8500 S, S, cikksz. 1449, 1451, Használati útmutató

Biztonsági okokból azok a személyek, akik nem ismerik ezt a használati utasítást, nem működtethetik a merülő-nyomó szivattyút.

GARDENA Tavi iszapszívó készlet / Tavi iszapszívó előtét Cikksz 7940 Cikksz 7941

GARDENA merülő-szivattyú SL Inox /szennyvíz-szivattyú SP Inox Vevőtájékoztató

GARDENA Hattrick. Cikksz.:4000, 4001, 4002, HE 32 / HE 36 / HE 40. Használati útmutató

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Kerti szivattyú 4000/4 Inox Multi 3 Cikksz /5 Inox Multi 4 Cikksz 1438

Gardena. V1 Cikkszám: 1254 V3 Cikkszám: Használati utasítás Szelepdoboz

GARDENA Öntözésvezérlő 6040

GARDENA AUTOMATIKUS VÍZELOSZTÓ Cikksz.: Vevőtájékoztató

GARDENA kerti szivattyúk 3000/4, 4000/4 és 4000/5 cikksz. 1426,1428,1431. Használati útmutató

GARDENA Elektronikus öntözőóra WT 1030 Cikksz Vevőtájékoztató

Gardena. 4000/6 Inox Art Használati utasítás Mélykúti szivattyú

H Használati útmutató Sokfelület-esőztető. AquaContour automatic Cikksz. 8133

Kérjük a készülék üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót.

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven+ aluliak és olyanok, akik nem ismerik a vevőtájékoztatóban foglaltakat, a tószűrőt nem használhatják.

GARDENA. SL 60 gyorstöltõ állomás. cikksz Vevõtájékoztató

GARDENA Accu Standard fűnyíró olló

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

!! Az öntözésvezérlot kizárólag GARDENA mágnesszelep-dobozok szabályozására szabad felhasználni. 150 m

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos keverőgép. Használati utasítás


RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FELCO 820-HP. HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

GARDENA Rádiós központ Cikksz Vevőtájékoztató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

GARDENA. Merülő motoros szivattyúk TP TP 300 S 1462 TP TP 600 S 1467 TP VEVŐTÁJÉKOZTATÓ

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

POW6451 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (FIG. A) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Használati utasítás ÍRÓASZTALI LÁMPA. T77 Gyártási szám: 46540

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

EGYENES CSISZOLÓGÉP. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Elektromos biztonság. Műszaki adatok. Hosszabbítókábel. Szerelés és beállítás

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

DW913 DW915 DW918 DW H

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

TÍPUS: 6A 12V. Tulajdonságok: Erős fémház Túláram elleni védelem HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

Használati. útmutató

Használati utasítás LED ÍRÓASZTALI LÁMPA. T66, kerek matt króm T66-1, kerek fehér T67, szögletes matt króm Gyártási szám: 46540

Használati. útmutató

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô Budapest, Maglódi út 8. Tel.: , ; Fax:

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

VC-619 AKKUMULÁTOROS KÉZI PORSZÍVÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

Intim higiénia Bidé megoldások. Használati útmutató. BluWash BW-103 elektromos bidé funkciós wc ülőke

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / Fax. +49 (0) 7248 /

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám):

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

LED FALI- ÉS MENNYEZETLÁMPA

HUSQVARNA AUTOMOWER 210 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

IH 21. H Inhalátor Használati útmutató

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

IF-91. Original-Gebrauchsanleitung V1/1115

Átírás:

Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; 2510 Vevőtájékoztató

Tartalomjegyzék 4-8. oldal 1. Műszaki adatok 2. Megjegyzések a Vevőtájékoztatóhoz 3. Rendeltelés szerű használat 4. Üzembe helyezés 5. A fűolló késkészlet és a nyél szerelése 6. Karbantartás, ápolás és tárolás 7. Üzemzavarok elhárítása 8. Tudnivalók a helyes használathoz, biztonsági rendelkezések

Vevőtájékoztató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése előtt gondosan olvassa el ezt a használati utasítást. Olvasás közben hajtsa ki a borító oldalakat. 1. Műszaki adatok Accu 3 Accu 4 Accu 6 Akkumulátor Hálózati csatlakozás a töltő részhez Töltési idő (üres akku mellett) Normál töltési idő Működési időtartam (töltött akkuval) 3 NC 3x1.2 V=3.6 V (1.2 Aó) 230 V/50 Hz 20 óra 14 óra 4 NC 4x1.2 V=4.8 V (1.2 Aó) 230 V/50 Hz 20 óra 14 óra 6 NC 6x1.2 V=7.2 V (1.2 Aó) 230 V/50 Hz 20 óra 14 óra kb.30 perc kb.45 perc kb.60 perc Vágóteljesítmény Fűvágó kések kb. 600 m 8 cm-es vágószélesség, tapadásgátló bevonattal. vágandó fűtől függően kb. 1000 m 8 cm-es vágószélesség, tapadásgátló bevonattal. kb. 1100 m 10 cm-es vágószélesség, tapadásgátló bevonattal. 2. Megjegyzések a Vevőtájékoztatóhoz Kérjük, gondosan olvassa el ezt a Vevőtájékoztatót! Tartsa be ezeket az utasításokat! A Vevőtájékoztató segítségével sajátítsa el a működtetés és a helyes használat lépéseit, valamint a biztonsági előírásokat.!! Biztonsági okoknál fogva gyermekek, 16 éven aluliak, és olyanok, akik nem ismerik a Vevőtájékoztatóban foglaltakat, az akkus ollókat nem használhatják. Gondosan őrizze meg ezt a Vevőtájékoztatót. 3. Rendeltelés-szerű használat A Accu 3/4/6 akkus ollók fűszegélyek és kisebb gyepfelületek vágására alkalmasak a házi- vagy hobbikertekben. Magánhasználatra, háztartásban, hobbi jellegű munkákra alkalmasok alatt azokat tekintjük, melyek nem használhatók nyilvános létesítményekben, parkokban, Sport-létesítményekben, utcán, ill. a mező- és erdőgazdaságban. A gyártó által mellékelt Vevőtájékoztató betartása a készülék rendeltetésszerű használatának előfeltétele. A Vevőtájékoztató tartalmazza az üzemeltetési, kezelési és karbantartási feltételeket is.!! Figyelem! Személyi és tárgyi biztonsági okokból a készüléket tilos sövény nyírására vagy komposztálási célzatú aprításra felhasználni. 4. A készülék üzembe helyezése (A kép) Az első használat előtt csakúgy mint a teljesen üres akku esetén az ollót kb. 20 óra alatt töltse fel. Egyébként a normál töltési idő 14 órás tartamú. Ehhez a töltőkábelt (1) egyszerűen a töltő dugóaljzatba (2), a töltőkészüléket (3) pedig a hálózati csatlakozóba kell dugni.!! Figyelem: Ügyeljen a helyes feszültségre! A feltöltést csak száraz helységben végezze! Hosszabb tárolás alatt az akkumulátorok önmaguktól lemerülnek. Ezért a készüléket minden használat előtt újra fel kell tölteni. 4.1 Kezelés (B kép) A lenyírandó felületet először mentesítse a kövektől vagy egyéb szilárd tárgyaktól. A bekapcsolás-zár (4) meggátolja a -olló nem szándékos beindulását Az akkus olló működtetéséhez a bekapcsolás-zárat (4) kioldás céljából tolja előre. Ezután nyomja be a bekapcsoló gombot (5).

Fűnyírás: Egyszerűen tolja az ollót a csúszótalpakon (6)vagy a kerekeken (Accu 6) a talaj felett. Ily módon mindig egyeneletes vágási magasságot kap. A széles felfekvési felület miatt a készüléket mindig könnyen vezetheti. A legjobb vágási teljesítmény száraz füvön várható. De pl. a nedves füvön sem áll fenn áramütés veszélye. A vágási teljesítmény csökkenésekor rögtön töltse fel újra az ollót, hogy az akkumulátorok ne merüljenek ki teljesen.! A gyártó által a készülékre szerelt kapcsoló berendezéseket tilos eltávolítani, vagy áthidalni, pl. egy kapcsológombnak a fogantyúra kötésével, mivel a sérülés veszélye fennáll, és a készülék nem fog automatikusan kikapcsolni. 5. A fűolló késkészlet szerelése (C kép) A teleszkópos forgatónyél szerelése (D kép) Kérjük, kizárólag az eredeti fűolló-késkészletet használja. Az Accu 3-hoz és az Accu 4-hez: cikkszám 2345 Az Accu 6-hoz: cikkszám 2346!! A fűolló kések fel- és leszerelése előtt a készüléket válassza el a hálózattól (pl. feltöltéskor). Sérülésveszély! A csavarokat (7) csavarja ki és a fűolló késeket vegye ki. Az új fűolló késkészlet betételekor ügyeljen arra, hogy a felső kés (8) pontosan az alsó kés (9) közepén álljon. Az excenter kereket (10) úgy forgassa el, hogy jelzővonal (11) pontosan előre mutasson. A kést először a szán késtartó orra (12) alá vezesse be. ügyeljen az excenter (13) kulisszába (14) való biztos becsappanására. A csavarokat (7) csavarja be. Kérjük, tartsa be: * Az új kések behelyezése előtt tisztítsa ki a meghajtó teret. A fogaskerekeket kevés savmentes zsírral (vazelinnel) kenje be. * A késeket használat előtt és után vékonyan olajozza be (ne zsírozza!). A nyél szerelése (D kép) Fűszegélynyírás térdelés, hajlongás nélkül. A teleszkóp- nyéllel (cikkszáma 2525) az akkus olló a csúszótalpain vagy kerekein tolható előre a füvön. Ilyenkor a nyél ill. az olló 45 o -os szögben elforgatható: * Az olló nyelét (15) a kívánt szögben vezesse bele a nyélfoglalatba (16) míg a zár bezárul. A készülék máris használható. * Nyomja be a bekapcsolás-zárat (17) és egyidejűleg működtesse a a bekapcsoló gombot (18). * A nyél kivétele előtt a kioldógombot (19) nyomja be és vegye ki a nyelet. * Az állító anya (20) lazításával a nyél hosszában fokozat nélkül állítható és így az egyéni testméretekhez igazítható. 6. Karbantartás, ápolás és tárolás A karbantartási, ápolási mumkák végzésekor a készüléket biztonsági okokból a hálózatról el kell választani (feltöltési folyamat). A kések ápolása A akkus ollók kései tapadásgátló bevonattal vannak ellátva. A jó vágási eredmény érdekében állandóan éleseknek kell lenniük. Ehhez egy fenőkővel mindig újra élezhetők. Különösen ajánljuk a kövek vagy egyéb tárgyak okozta sorják és csorbák azonnali megszüntetését. Az alsó és felső kések szétválasztása (E kép) a ollókések utánfenését nagyon megkönnyíti.

Használat előtt és után az ollót alapos tisztításnak kell alávetni. Néhány csepp olaj (pl. varrógépolaj) a késeken megjavítja a vágási teljesítményt. Sose zsírozza viszont a késeket. Az egyenletesen pontos vágásképhez szükséges, hogy a fűmaradékot és szennyeződést az alsó és felső kések közül is eltávolítsa. Ezért szedje szét és tisztítsa meg a késeket időnként itt is.!! A személyi és tárgyi sérülések veszélye miatt soha ne tisztítsa a terméket folyó vízzel, kölönösképpen pedig ne nagy nyomás alatt. Az akkus ollókat száraz és fagymentes helyen tárolja. A tárolót zárja el a gyermekektől. Tároláshoz a késeket lássa el késvédővel. A helyes téli tárolás * Az akkus ollót az utolsó használat után teljesen töltse fel (kb. 20 órán át). * Hűvös, fagymentes és száraz helyen tárolja. * Újra használat előtt tavasszal kb. 20 órán át töltse fel. Hulladék-kezelés/recycling Az Ön akkus ollója hosszú élettartamú nikkel-kadmium (NC) cellákat tartalmaz, melyek mintegy ezerszer újra tölthetők. Élettartamuk lejárta után nem szabad őket rendes háztartási hulladékként kezelni. Kérjük, feltétlenül adja vissza az NCcellákat egy akkus ollókat forgalmazó kereskedőnek, vagy közvetlenül küldje be a 42. oldalon megnevezett szervízállomásnak. Az akku cseréje (F kép) * Lazítsa meg a csavart (20) és távolítsa el a fedelet (21). * Vegye ki az akkut. * A kábeldugó-hüvelyt húzza le az Accupack-ról. * A behelyezést végezze a fordított sorrendben.!! Figyelem! Az akkumulátorok érintkezői nem érhetnek hozzá a fém részekhez - rövidzárlat és tűzveszély! 7. Üzemzavarok elhárítása A készülék nem vág tisztán: Vizsgálja meg a késeket és cserélje ki őket, ha szükséges, ahogy azt az 5. pontban leírtuk. Minden más működési zavar esetében lépjen kapcsolatba a szervízállomással (ld. 42. old.) vagy egy általunk megbízott kereskedővel. A javítási munkákat csak szervízállomásokon vagy a által meghatalmazott szakkereskedők végezhetik el. Nyomatékosan utalunk arra, hogy a termékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készükékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei vagy ha a cseréket nem eredeti - vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el és a javítást nem a vevőszolgálat vagy megbízott szakember végzi el. Ez értelemszerüen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. 8. Tudnivalók a helyes használathoz, biztonsági rendelkezések!! Figyelem, veszélyhelyzet! A vágószerszámnak kikapcsolás után nem áll le azonnal! Minden használat előtt vizsgálja meg a készüléket. Ne használja a készüléket, ha a biztonsági szerkezetek és/vagy a kések károsodtak vagy elhasználódtak. Soha ne iktassa ki a biztonsági szerkezeteket. A készüléket csak az ebben a Vevőtájékoztatóban megadott célokra szabad használni. Ne viseljen bő ruházatot, ékszereket, stb. A gép elkaphatja. Viseljen csúszásmentes lábbelit és kesztyűt. Hordjon hosszúnadrágot a lábak védelmére. Ügyeljen arra, hogy más személyek, állatok, különösképpen pedig gyerekek a közvetlen közelben ne tartózkodjanak. Ön személyesen lesz felelős a munkaterület biztonságáért. Vizsgálja meg a levágandó felületet a munka megkezdése előtt. Távolítsa el a területen levő idegen tárgyakat. Munka közben figyeljen az idegen testekre. Ha mégis vágás közben akadályba ütközne, kapcsolja ki a készüléket (bekapcsoló gombot (5) engedje el) és távolítsa el az akadályt. A vágókés megakadásakor a készüléket kapcsolja ki (bekapcsoló gombot (5) engedje el) és a tárgyat

(vastag ágat, idegen testet) egy tompa segédeszközzel távolítsa el. Ehhez ne az ujjait használja, mivel a kések komoly vágási sérüléseket okozhatnak. A töltőkábelt rendszeresen meg kell vizsgálni, sérülések és elváltozások (törékenység) jeleit keresve, és csak kifogástalan állapotban szabad használni. Jótállás: Töltőkészülékként csak az eredeti töltőkészülék, vagy az általunk engedélyezett készülékek alkalmazhatók. Ezzel a töltőkészülékkel fel nem tölthető elemek töltését tilos megpróbálni (tűzveszély). Feltöltés közben a 3-as, 4- es és 6-os fűollók nem működtethetők. Csak kielégítő látási viszonyok között dolgozzon. Figyeljen munka közben mindig a biztos és szilárd állásra. Figyeljen hátrafelé menet, botlásveszély! Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül a munkaterületen feküdni. Ha a munkát meg kell szakítania, kérjük, tárolja a készüléket biztonságos helyen. Ha a munkát meg kell szakítania, hogy másik munkaterületre menjen, feltétlenül kapcsolja ki a készüléket átmenetel közben (bekapcsoló gombot (5) engedje el). Soha ne használja a készüléket esőben vagy nedves, vizes környezetben. A erre a termékre 1 év (a vétel időpontjától számítva) garanciát vállal. Ez a garancia minden olyan termékhiányosságra vonatkozik, mely bizonyíthatóan anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza. A szolgáltatás jellegét mi választjuk meg: ez lehet a hozzánk beküldött készülék kifogástalan új készülékre való cseréje vagy ingyenes javítása, amennyiben a következő előfeltételek teljesülnek: A készüléket szakszerűen és a használati utasításban leírtaknak megfelelően kezelték. Sem a vevő, sem egy harmadik személy nem kísérelte meg a készülék javítását. Ez a gyártói garancia nem érinti a kereskedővel vagy eladóval szemben támasztott teljesítési igényeket. A készüléket küldje megfelelő bélyegzéssel közvetlenül a szervizbe, a hiba leírásával a jótállási jeggyel és a számla másolatával. Nyomatékosan utalunk arra, hogy a temékfelelősségi törvény értelmében nem felelünk a készülékeink által okozott károkért, amennyiben ezek szakszerűtlen javítás következményei, vagy ha a cseréket nem eredeti - vagy általunk kibocsátott alkatrészekkel végzik el. Ez értelemszerűen érvényes a kiegészítő részekre és a tartozékokra is. Vevőszolgálat: Magyarország Kft. H-1158 Budapest Késmárk u.22. Tel: 416-2676 SZERVIZEK: Jegenye Kft. Variomat Kft. (csak szivattyú) Edison Szerszám 1184 Budapest 1074 Budapest 6722 Szeged Jegenye fasor 15. Thököly út 32. Török u. 1/a Tel: (1) 290-6788 Tel: (1) 352-8119 Tel: (62) 426-833 Hirschtec Kft. Nyári Kert Bt. Spirál 96 Kft. 7630 Pécs 9026 Győr 4025 Debrecen Kiskőszeg u. 5. Dózsa rkp. 7. Nyugati u. 5-7. Tel: (72) 326-298 Tel: (96) 329-203 Tel: (52) 413-035 Tibor és társa Bt. Vasi Agro Center Kft.

3529 Miskolc 9700 Szombathely Szilágyi D. u. 36. Pálya u. 5. Tel: (46) 416-540 Tel: (94) 501-702

Megegyezési tanúsítvány A Kress + Kastner GmbH, Hans-Lorenser-Strasse 40, 7900 Ulm/Donau igazolja, hogy az akkus olló: 1. építési mód 2. márka 3. típus 4. sorozat 5. motor gyártó típus vizsgázott fordulatszám elektromos motor Accu 3 2500 RS-380 PH-4535 8000 ford/perc elektromos motor Accu 4 2505 RS-380 PH-4535 11100 ford/perc elektromos motor Accu 6 2510 RS-540 PH-5045 9600 ford/perc a 84/538/EWG előírásainak megfelel Garantált max. zajszint Vágóberendezés jellege Vágószélesség 77 db (A) kés 8 cm 78 db (A) kés 8 cm 79 db (A) kés 10 cm Ulm/Donau, 1992 május 5. Kres + Kastner GmbH műszaki üzletvezető Ezennel igazoljuk, hogy a Accu 3/ Accu 4/Accu 6 fűszegélynyírók a DIN-VDE 0875 (EN-55014) ill. BMPT-AmtsblVfg 242/1991 határozatainak megfelelően rádió-zavarmentesítettek. Kres + Kastner GmbH műszaki üzletvezető