EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2010.12.13 C(2010)9275 végleges Tárgy: N 122/2010. sz. állami támogatás Magyarország A Duna Palota Kulturális Nonprofit Kft. javára nyújtandó állami támogatás Tisztelt Miniszter Úr, 1. ÖSSZEFOGLALÓ 1) Örömmel tájékoztatom, hogy a Bizottság a fenti egyedi támogatási intézkedés 2014. március 25-ig történő jóváhagyása mellett döntött. 2. AZ ELJÁRÁS 2) A magyar hatóságok 2010. március 31-én kelt és a Bizottságnál 2010. április 6-án iktatott elektronikus bejelentés útján tájékoztatták a Bizottságot a Magyar Köztársaság Belügyminisztériuma által a Duna Palota Kulturális Nonprofit Kft. javára kulturális tevékenységek működtetése céljából nyújtandó támogatásokról. A Bizottság 2010. június 4-én és 2010. szeptember 7-én kelt levelében kiegészítő információkat kért, és az azokra kapott válaszleveleket 2010. július 12-én és 2010. október 12-én iktatta. 3. AZ INTÉZKEDÉS LEÍRÁSA Célkitűzés 3) A támogatások elsődleges célkitűzése a kultúra és a kulturális örökség és a hagyomány támogatása és megőrzése, figyelembe véve az EUMSz 167. cikkelyét 1 és az UNESCO Egyezményt a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról 2. 1 Az EUMSz. 167. cikke alapján: Az Unió hozzájárul a tagállamok kultúrájának virágzásához, tiszteletben tartva nemzeti és regionális sokszínűségüket, ugyanakkor előtérbe helyezve a közös kulturális örökséget Az Unió fellépésének célja a tagállamok közötti együttműködés előmozdítása és szükség esetén tevékenységük támogatása és kiegészítése a következő területeken: az európai népek kultúrája és történelme ismeretének és terjesztésének javítása; az európai jelentőségű kulturális örökség megőrzése és védelme; Őexcellenciája János MARTONYI Külügyminiszter Bem rakpart 47 H - 1027 BUDAPEST Commission européenne, B-1049 Bruxelles Belgique Europese Commissie, B-1049 Brussel België Telefon: 32 (0) 2 299.11.11
Jogalap 4) Az intézkedés nemzeti jogalapjául a Magyar Köztársaság 2010. évi költségvetéséről szóló 2009. évi CXXX. törvény szolgál 3. Kedvezményezett 5) A támogatási intézkedés címzettje a Duna Palota Kulturális Nonprofit Kft. (a továbbiakban: DP Kft.), amely fő tevékenységi körébe a Duna Művészegyüttes és a Duna Szimfonikus Zenekar üzemeltetése tartozik. A magyar hatóságok kifejtették, hogy a kedvezményezett 100%-ban állami tulajdonú vállalkozás és a közhasznú szervezetekről szóló 1997. évi CLVI. törvény értelmében kulturális jellegű közhasznú tevékenységeket lát el. Támogatható költségek 6) A támogatás az alábbi támogatható költségekre terjed ki: - a Duna Művészegyüttes és a Duna Szimfonikus Zenekar működési feltételeinek javítása 4, - a Duna Művészegyüttes és a Duna Szimfonikus Zenekar belügyminisztériumi rendezvényeken való zenei és táncszínházi fellépéseinek támogatása, - az együttesek önálló bemutatóinak, valamint zenei és táncszínházi műveinek létrehozása javára nyújtott támogatás, - helyszín biztosítása a DP Kft. által létrehozott amatőr együtteseknek, valamint alkalmi produkció előadására alakult hivatásos művésztársulatoknak, - külföldi együttesekkel történő találkozók szervezése. A pénzügyi támogatás formája 7) A finanszírozást közvetlen támogatások formájában nyújtják. Költségvetés 8) A 2010 2014-es időszak teljes költségvetését 1 660 000 000 HUF-ra (mintegy 5 977 010 EUR-ra) becsülik, amit a Magyar Köztársaság 2010. évi költségvetéséről szóló 2009. évi CXXX. törvény alapján fizetnek ki. A Duna Művész Együttesek támogatása 5 című előirányzat a Duna Művészegyüttes és a Duna Szimfonikus Zenekar működtetésével kapcsolatos költségekre fordítható. 2 3 4 5 nem kereskedelmi jellegű kulturális cserék; művészeti és irodalmi alkotás, beleértve az audiovizuális szektort is A Tanács Határozata (2006. május 18.) a kulturális kifejezések sokszínűségének védelméről és előmozdításáról szóló UNESCO-egyezmény megkötéséről (2006/515/EK). Tekintettel az EUMSz 167. cikke 4. bekezdésével (ex 151(4)EK), a Tanács 2006/515/EK Határozata előírja, hogy "Az UNESCOegyezmény megfelelő és hatékony pillérként szolgál a kulturális sokszínűség és a kulturális cserék előmozdításában, amelynek a Közösség ahogy azt a Szerződés 151. cikkének (4) bekezdése tükrözi és tagtagállamai egyaránt nagy fontosságot tulajdonítanak". A Duna Palota Kulturális Nonprofit Kft. és a Magyar Köztársaság Belügyminisztériuma közötti közhasznú szerződés keretében. Pl. dologi jellegű és személyzeti költségek, kellékek és fellépőruhák felújítása és cseréje stb. A törvény 1. sz. melléklete, XI. fejezet, 12.cím, 20. alcím, 95. jogcímcsoport. 2
2010 2011 2012 2013 2014 HUF 300 000 000 315 000 000 331 000 000 348 000 000 366 000 000 EUR (megközelítőleg) 1 080 180 1 134 190 1 191 800 1 253 010 1 317 820 Időtartam 9) A támogatást a bizottsági jóváhagyás időpontjától 2014. március 25-ig nyújtják. A támogatást nyújtó hatóság: 10) A támogatást a Magyar Köztársaság Belügyminisztériuma nyújtja. Támogatási intenzitás és kumuláció 11) A támogatási intenzitás a kedvezményezettnél felmerült költségek 90%-ára korlátozott. Az intézkedés keretében nyújtott finanszírozás kulturális jellegű kiadások esetén kumulálható egyéb, bármely közjogi vagy magánjogi szervezettől ugyanazon célra nyújtott finanszírozási forrásokkal. Mindazonáltal a finanszírozási forrásra való tekintet nélkül a teljes támogatás nem haladhatja meg a támogatható költségek 100%-át. 4. AZ INTÉZKEDÉS ÉRTÉKELÉSE 4.1. Támogatás fennállása az EUMSz. 107. cikkének (1) bekezdése értelmében 6 12) A bejelentett állami intézkedés a fenti bekezdésekben kifejtettek értelmében előnyhöz juttatja a DP Kft. vállalkozást, mivel ezen egyetlen kedvezményezettet állami források révén részben mentesíti az alapvető tevékenységéhez (a Duna Művészegyüttes és a Duna Szimfonikus Zenekar üzemeltetése) kapcsolódó költségek alól, amelyeket egyébként magának a vállalkozásnak kellene viselni. Ezen túlmenően, mivel a DP Kft. különösen a nagyközönségnek szóló zenei és táncszínházi előadásaival a kulturális piacon folytat tevékenységet, és így az Unión belüli kulturális piacon zajló kereskedelemben egyéb uniós vállalkozásokkal áll versenyben, nem zárható ki, hogy e támogatás ne befolyásolná a tagállamok közötti kereskedelmet. 13) Tehát a bejelentett intézkedés állami támogatásnak minősül az EUMSz. 107. cikkének (1) bekezdése alapján. 14) E körülmények között meg kell vizsgálni a támogatásnak az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének d) pontjában előírt rendelkezésekkel való összeegyeztethetőségét. 6 Az EK-Szerződés 87. és 88. cikke 2009. december 1-i hatállyal az EUMSz. 107., illetve 108. cikkévé vált. A megfelelő cikkek rendelkezései tartalmukat tekintve azonosak. E határozat alkalmazásában az EUMSz. 107. és 108. cikkére való hivatkozást adott esetben az EK-Szerződés 87. és 88. cikkére történő hivatkozásként kell érteni. 3
4.2 A támogatás összeegyeztethetősége 15) Az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének d) pontja szerint a kultúrát és a kulturális örökség megőrzését előmozdító támogatás a belső piaccal összeegyeztethetőnek tekinthető, ha az az Unión belüli kereskedelmi és versenyfeltételeket nem befolyásolja a közös érdekkel ellentétes mértékben. A Bizottság elvégezte a bejelentett intézkedés összeegyeztethetőségének értékelését, és ez nem járt semmilyen komoly nehézséggel. A Bizottság a bejelentett intézkedés belső piaccal való összeegyeztethetőségét az EUMSz. 167. cikke fényében is értékelte. A Szerződés ezen rendelkezéseiben meghatározott elveket a szóban forgó ügyhöz hasonló ügyekben már alkalmazták több korábbi határozatban 7. 16) Meg kell jegyezni, hogy a szóban forgó intézkedés elsősorban a DP Kft. támogatására irányul zenei és táncszínházi kulturális rendezvények és kiváló művészi fellépések megrendezéséhez. Továbbá, többek között: A magyar hatóságok által benyújtott információk ismertetik a támogatandó tevékenységek kulturális mivoltát. E tekintetben a támogatási intézkedés hatálya lényegében kiemelkedő kulturális jelentőségű rendezvényekre és fellépésekre korlátozódik 8. A Duna Művészegyüttes és a Duna Szimfonikus Zenekar alapvetően olyan helyi rendezvényeken és fesztiválokon lép fel, melyek a kultúra és a hagyományok megőrzésére és terjesztésére hivatottak a magyar közönség előtt 9. Ezért a vizsgálat tárgyát képező intézkedés nagymértékben javítja a kultúra terjesztését és megismerését. Segíti a DP Kft-t a magyar kultúra és kulturális örökség előtérbe helyezésében. Vagyis a támogatás kizárólagos célja a magyar kultúra és hagyományok elősegítése és terjesztése. Mindemellett úgy tűnik, hogy a tervezett program korlátozott földrajzi területre vonatkozik. A magyar hatóságok ténylegesen megerősítették, hogy a Duna Művészegyüttes és a Duna Szimfonikus Zenekar tevékenységei kiváló művészi fellépések megvalósítására és azok Magyarország különböző területein, főként városokban és kisebb falvakban történő előadására irányulnak 10. A Bizottság ezen túlmenően elfogadja a magyar hatóságok azon álláspontját, hogy az intézkedés szükséges a kultúra és a kulturális örökség megőrzése céljából. A jelen intézkedés hatálya alá tartozó tevékenységeknek általában nem célja a profitszerzés, és a bevételek gyakran nem fedezik az ezen tevékenységekhez kapcsolódó költségeket 11. Továbbá a rendelkezésre álló információkból kiderül, hogy a magyarországi kulturális ágazatban úgyszólván minimális a magántőke és a befektetők jelenléte. 7 8 9 10 11 N 357/2007 Az Oktatási és Kulturális Minisztérium fejezeti kezelésű előirányzatai és a Nemzeti Kulturális Alap (Magyarország), HL C 87., 2008.4.8., 1. o., N 336/2008 Ayuda en favor de la programación de teatro, música y danza experimentales en Andalucía para el período 2009-2013 (Spanyolország), HL C 25., 2010.2.2., 6. o., N 497/2006 Přerov Městský Dům IMIT s.r.o. (Cseh Köztársaság), HL C 47., 2007.3.1., 4. o., N 540/2008 Kulturális támogatás a norvég alapokból (Magyarország), HL C/116/2009, 2009.05.21., 1. o. Pl. a 2010-es repertoár: Magyar Táncrapszódia, Folklór műsor, Nomád szenvedély, Hamupipőke, Aranyág, Örökkön-örökké, concerto hangszeres szólisták, stb. Pl. Somló Hangja Fesztivál, Győri Magyar Táncfesztivál, Szolnoki Néptáncfesztivál, stb. Pl.: Duna Karnevál, Kiscsőszi Pajtafesztivál stb. Pl.: jegyárusítás az előadásokra 4
Magánbefektetők részvétele kulturális rendezvények megvalósításában nem általános, és jellemzően csupán kiegészíti az állami finanszírozást. Ezen túlmenően a Bizottság megjegyzi, hogy a DP Kft. egy non-profit állami vállalat, amely nem rendelkezik tőkével; saját forrásai nem elegendőek még a fenntartásra sem, vagyis az intézkedés által biztosított források nélkülözhetetlenek a kulturális kínálat mennyiségének és a minőségének biztosítása szempontjából, és hogy a kínálat elérhető legyen a nagyközönség számára. A Bizottság szintén elfogadja a magyar hatóságok az intézkedés arányosságára vonatkozó érveit. A Magyarország által benyújtott információk azt mutatják, hogy a jelen intézkedés keretében csakis kizárólag a kultúra megőrzése szempontjából szükséges költségeket támogatja. Magyarország megerősítette, hogy a Belügyminisztérium célja, hogy kizárólag olyan kulturális események és előadások megvalósítását segítse, amelyek támogatás hiányában nem valósulnának meg. A kérdéses intézkedés nem támogatja a kereskedelmi célú, profit realizálására törekvő tevékenységeket, amelyek állami támogatás nélkül is piacképesek lennének. Ennek megfelelően, hogy indokolja az állami támogatás felhasználását, a kedvezményezett köteles olyan pénzügyi és szakmai jelentést bemutatni, ami részletes tájékoztatást nyújt a finanszírozott tevékenységekhez kapcsolódó bevételekről és kiadásokról. Ily módon a támogatás a szükséges minimumra szorítkozik, és elkerülhető a túlkompenzáció. A nyújtott támogatás ellenőrzésének a célja, hogy a kulturális célkitűzés megvalósítását és a támogatási szerződésben meghatározott feltételeknek való megfelelést elérje. Magyarország nyilvánvalóvá tette, hogy a Duna Palota Kulturális Nonprofit Kft. esetleges kiegészítő tevékenységeiből 12 származó összes bevételt fő célkitűzésére, a kultúra támogatására és terjesztésére fordítja. A Bizottság megjegyzi, hogy a támogatás biztosításának számos feltétele van, ami biztosítja a támogatás összeegyeztethetőségét az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének d) pontjával, amennyiben az a kultúrát, a kulturális örökséget és a tradíciókat támogatja, és az Unión belüli kereskedelmi és versenyfeltételeket nem befolyásolja a közös érdekkel ellentétes mértékben. Minden bizonnyal állítható, hogy az ötéves időszak elfogadható költségvetése (1 660 000 000 HUF 13 ), az érintett földrajzi terület, a project kulturális jellege és az, hogy a finanszírozást kizárólag pontosan meghatározott költségekre 14 használhatják fel. Továbbá az ellenőrző mechanizmus (a költségek részletes magyarázata, pénzügyi és szakmai jelentés benyújtása) további garanciát jelent, hogy a támogatást kizárólag az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének d) pontjának megfelelő kulturális tevékenységek finanszírozására használják fel. 5. KÖVETKEZTETÉS 17) A fentiek alapján a Bizottság megállapítja, hogy a szóban forgó intézkedés alapján nyújtott támogatás összeegyeztethető a belső piaccal, összhangban az EUMSz. 107. cikke (3) bekezdésének d) pontjával, és ennek megfelelően úgy határozott, hogy nem emel kifogást a bejelentett intézkedéssel kapcsolatban. 12 13 14 Pl. vendéglátás, étterem stb. Hozzávetőleg 5 977 010 EUR. Lásd a támogatható költségekről szóló (6) bekezdést. 5
18) Kérjük, szíveskedjenek értesíteni a Bizottságot e levél kézhezvételétől számított tizenöt munkanapon belül, ha e levél olyan bizalmas jellegű információt tartalmaz, amely nem juthat harmadik fél tudomására. Amennyiben az előírt határidőn belül nem érkezik a Bizottsághoz indokolással ellátott kérelem, a Bizottság vélelme szerint Önök egyetértenek azzal, hogy a levél teljes szövegét harmadik felek tudomására hozzák, és annak hiteles nyelvi változatát az alábbi weboldalon közzétegyék: http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_hu.htm. A kérelmet ajánlott levélben vagy faxon kell elküldeni a következő címre: European Commission (Európai Bizottság) Directorate-General for Competition (Versenypolitikai Főigazgatóság) State Aid Greffe (Állami Támogatások Iktatási Osztálya) J-70 03/232 B-1049 Brussels (Brüsszel) Fax: +32 2 296 12 42 Kérem, Miniszter Úr, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését. a Bizottság részéről Joaquín ALMUNIA Alelnöke 6