1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125



Hasonló dokumentumok
1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...4

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

Hûtõ-fagyasztó kombináció

New Boracay ZE_IB&IM_DB A-00_HU.indd /12/4 13:38:14

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HŰTŐSZEKRÉNY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Egészségvédelmi és biztonsági, használati és kezelési, valamint üzembe helyezési útmutató

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

EN3441JOW HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. IGLOO-PLUS89 Fagyasztó láda használati útmutató. Üveg tolótetős fagyasztó láda

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.

ERT1502FOW3. HU Hűtőszekrény Használati útmutató

Köszönjük Önnek, hogy megvásárolta a mi új fagyasztóspultunkat, amelynek használatához nagyon sok sikert kívánunk.

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ

EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A BORPINCE HASZNÁLATA ELŐTT A KÖRNYEZET VÉDELME

Használati és üzembehelyezési utasítás 3IFT-22 3IFT-40

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Hideg- és melegvíz adagoló berendezés Használati utasítás

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz...

2 Bevezetés. Bevezetés

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0, Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZÁRÍTÓGÉP

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Használati utasítás. Hűtővitrin

EN3601JOX HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal fejlesztés

Használati útmutató HU 1

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

ZANUSSI HŰTŐSZEKRÉNY ZU 9144 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT 200 ÁLTALÁNOS TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK 201 NÖVELÉSE 202 FUNKCIÓK 202 CSAVARHATÓ JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ 206

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

FIGYELMEZTETÉS. Súlyos vagy halálos sérülés veszélyének jelzésére szolgáló ikon

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

H t -fagyasztó kombináció

HU Használati utasítás DM85

(az opciók leírását a jobb oldalon találja)

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

Használati utasítás. Hűtő-fagyasztó szekrény

HQ ELİHÍVÓ KÉSZÜLÉKEK (HQ-350XT HQ-450XT HQ- 450XM)

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

HASZNÁLATI UTASÍTÁS a BCW-48 és BCW-70-es termoelektromos borhűtőkhöz

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

Automata mosógép Használati utasítás Proline PFL 550T

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Használati utasítás Asztali hűtőszekrény

MDS30-50D Víz víz hőszivattyú

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

Az Ön kézikönyve LIEBHERR TX 1021 COMFORT

Minikonyha. Köszönjük a megtisztel bizalmat, amiért készülékünket választotta és reméljük, hogy sokáig örömét fogja lelni benne.

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Használati útmutató. Mosogatógép ESL

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Vezeték hossza (m)

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

NUK ELEKTROMOS MELLSZÍVÓ Tartalomjegyzék 1. Fontos információk az első használat előtt. 2. Leírás Rendeltetés Funkciók. 2.3.

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

Végfelhasználói kezelési utasítás

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

BYC08HE Fűtő termosztát programozása Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

EN ES-D5A Vezeték nélküli füstérzékelő. TEST ALARM

2FC-47 CXS. Fagor hûtõszerkrény FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

PERFEKT IN FORM UND FUNKTION

RUBY Digitális kézi nagyító

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK20/11R

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

Panasonic. Kezelési útmutató TARTÁLLYAL EGYBEÉPÍTETT LEVEGÔ VÍZ HÔSZIVATTYÚ. Típusjelek. Beltéri egység WH-ADC0309G3E5

Az Ön kézikönyve LG CS09AF

3. Szállítás, csomagolás és tárolás A szállítás felügyelete Csomagolás Tárolás 214

Az Ön kézikönyve LG CC18AWV

Az Ön kézikönyve SAMSUNG RT63VBSM

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/6 GO

Használati utasítás. Hűtő-fagyasztó

Az Ön kézikönyve LG GS3159AVDV

Az Ön kézikönyve LG E2380VX

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_ _000_ _HU

8.1 Az UPS bekapcsolása A bekapcsolás sorrendje Akkumulátorról indítás... 18

Beépítési és használati utasítás

Átírás:

TÁRGYMUTATÓ Fejezet 1: ÜZEMBE HELYEZÉS...124 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE... 124 Fejezet 2: FUNKCIÓK...125 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT... 125 2.2. 6th SENSE (6. Érzék) FRESH CONTROL / GREEN INTELLIGENCE profresh... 125 2.3. AZ AJTÓ NYITOTT ÁLLAPOTÁVAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS... 125 2.4. GYORSHŰTÉS... 125 2.5. ventilátor... 125 2.6. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA... 125 2.7. FAGYMENTES HŰTŐTÉR... 125 2.8. A HŰTŐSZEKRÉNY VILÁGÍTÁSA... 125 Fejezet 3: HASZNÁLAT...126 3.1. Megjegyzések... 126 Fejezet 4: ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TIPPEK...126 4.1. SZELLŐZÉS... 126 4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA... 126 4.3. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA... 126 Fejezet 5: MŰKÖDÉSI ZAJOK...127 Fejezet 6: AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET...128 6.1. TÁVOLLÉT / NYARALÁS... 128 6.2. KÖLTÖZÉS... 128 6.3. ÁRAMSZÜNET... 128 Fejezet 7: KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS...128 Fejezet 8: HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ...129 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... 129 8.2. HIBÁK... 129 Fejezet 9: VEVŐSZOLGÁLAT...130 Egyebek: AJTÓNYITÁS IRÁNYÁNAK MEGFORDÍTÁSA... 171 MEGJEGYZÉS: Az utasítások többféle készüléktípusra vonatkoznak, ezért előfordulhatnak eltérések. Azok a szakaszok, amelyek csak bizonyos készülékekre érvényesek, csillaggal (*) vannak megjelölve. Az Ön által megvásárolt készüléktípus funkcióinak leírását a RÖVID BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓ tartalmazza. 123

1. ÜZEMBE HELYEZÉS 50mm 1.1. EGYETLEN KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon egy kis helyet a készülék két oldalánál, illetve a készülék felett. A készülék hátoldala és a készülék mögötti fal között legalább 50 mm távolságnak kell lennie. 50mm Ha ennél kisebb a távolság, a készülék energiafogyasztása megnő. 1. INSTALLING TWO APPLIANCES 1.2. KÉT KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE A fagyasztó 1 és a hűtőszekrény 2 üzembe helyezésekor During installing gondoskodjon the freezer arról, hogy and a the fagyasztó fridge a bal oldalra, together a ensure hűtőszekrény that the freezer pedig a is jobb located oldalra on the left and the fridge on the right (as shown on the drawing). Left side kerüljön (lásd az ábrán). A hűtőszekrény bal oldalán of refrigerator is equipped with special device in order to egy speciális avoid condensation eszköz található, problems amely between megakadályozza, appliances. hogy páralecsapódás következzen be a készülékek között. We recommended installing two appliances together using the linking-kit (as shown on the drawing). You can buy it in Service. Azt javasoljuk, hogy ha két készüléket helyez üzembe, használja a kapcsolókészletet 3 (lásd az ábrán). A kapcsolókészletet a vevőszolgálattól szerezheti be. 2. FUNCTIONS 2.1. SMART DISPLAY* This function can be used to save energy. Please follow the instructions contained in the Quick Start Guide to activate/deactivate the function. Two seconds after activation of the Smart Display, the display goes off. To adjust the temperature or use other functions, it is necessary to activate the display by pressing any button. After about 15 seconds without performing any action, the display goes off again. When function is deactivated the normal display is restored. The Smart Display is automatically disabled after a power failure. Remember that this function does not disconnect the appliance from the power supply, but only reduce the energy consumed by external 124 display. 2.2. 6th SENSE / GREEN INTELLIGENCE The 6th Sense/ Green Intelligence function works to maintain the right temperature in the following cases: - Door opened for a while The function activates when door opening causes the internal temperature to increase to values that do not ensure safe storage of food and remains active until optimal storage conditions have been restored. - Fresh food stored in the freezer The function activates when fresh food is placed in the freezer and remains active until optimal freezing conditions are reached so as to ensure the best

2. FUNKCIÓK 2.1. BEKAPCSOLT/KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT Ezzel a funkcióval bekapcsolhatja, illetve készenléti üzemmódra állíthatja a hűtőszekrényt. Ha a készüléket készenléti üzemmódra szeretné állítani, tartsa megnyomva 3 másodpercig a bekapcsolt/készenléti állapot gombját. A bekapcsolt/készenléti állapot ikonjának háttérfénye kivételével az összes ikon jelzőfénye kialszik, ami azt jelzi, hogy a készülék készenléti üzemmódra van állítva. Amikor a készülék készenléti üzemmódra van állítva, a hűtőtér belsejében lévő lámpa nem világít. Kérjük, ne feledje, hogy ez a művelet nem kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. Ha ismét be szeretné kapcsolni a készüléket, egyszerűen csak nyomja meg a bekapcsolt/készenléti állapot gombját. 2.2. 2.2. 6th 6th SENSE (6. Érzék) / FRESH CONTROL / ick GREEN INTELLIGENCE GREEN INTELLIGENCE profresh A készülék belsejében ezzel a funkcióval lehet the gyorsan The 6th elérni Sense/ az optimális Green tárolási Intelligence körülményeket function (a works Ha to a készülék rendelkezik ventilátorral, a ventilátort er hőmérséklet maintain the és a right páratartalom temperature tekintetében). in the following Ahhoz, cases: antibakteriális szűrővel lehet felszerelni. by hogy - Door a funkció opened megfelelően for a while működjön, a ventilátornak Vegye ki a szűrőt a frissen tartó fiókban található ut is bekapcsolva The function kell activates lennie. A when 6th Sense door (6. opening Érzék) causes the dobozból, és helyezze a ventilátor burkolatába. in. Fresh internal Control / Green temperature Intelligence to increase ProFresh to values funkció that do not A csere menetének leírása a szűrődobozban található. is alapértelmezés ensure safe szerint storage be of van food kapcsolva. and remains A funkció active until led beoptimal vagy kikapcsolásáról storage conditions lásd a have mellékelt been Rövid restored. 2.6. A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA es - Fresh food stored in the freezer beüzemelési útmutatót. ly, The function activates when fresh food is placed in the A készülék gyári alapbeállítás szerint az ajánlott nal freezer and remains active until optimal freezing közepes hőmérsékletre van állítva. 2.3. AZ AJTÓ NYITOTT ÁLLAPOTÁVAL conditions are reached so as to ensure the best A hőmérséklet beállításának részleteiért tekintse meg a KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉS freezing quality with the lowest power consumption. Rövid beüzemelési útmutatót. ion Az Ajtó nyitva figyelmeztetés akkor kapcsol be, ha az Megjegyzés: A megjelenített értékek a készülék ion ajtó Note: 5 percnél Besides tovább the marad quantity nyitva. of A figyelmeztetést food loaded into the egészében mért átlaghőmérsékletet jelzik. az freezer, ajtó LED-jelzőfényének ambient temperature villogása and jelzi. the Ha quantity az ajtót of food er több already mint 8 inside percig the nyitva freezer hagyja, affect az ajtó the LED-jelzőfénye duration of the 6th kikapcsol. 2.7. FAGYMENTES HŰTŐTÉR Sense/ Green Intelligence function. Therefore significant duration variations are quite normal. A hűtőtér leolvasztása teljesen automatikus. 2.4. GYORSHŰTÉS Ha vízcseppek jelennek meg a hűtőtér belsejében a hátlapon, ez azt jelzi, hogy az automatikus leolvasztási Ennek a funkciónak a használata akkor ajánlott, fázis folyamatban van. A leolvasztott víz automatikusan amikor nagyon nagy mennyiségű élelmiszert egy leeresztő nyílásba folyik, és összegyűlik egy helyez be a hűtőtérbe. edényben, amiből azután elpárolog. A Gyorshűtés funkció segítségével igény szerint TART GUIDE növelheti if this function a hűtési is kapacitást actually available a hűtőtérben. on your A model. hűtési 4 kapacitás maximalizálása érdekében hagyja 2.8. A HŰTŐSZEKRÉNY VILÁGÍTÁSA bekapcsolva a ventilátor kapcsolóját. 2.5. ventilátor A ventilátor javítja a hőmérséklet-eloszlást a készülék belsejében, amelynek köszönhetően a készülékben tárolt élelmiszereket hatékonyabban lehet eltartani. Alapértelmezés szerint a ventilátor be van kapcsolva. Ha azt szeretné, hogy a 6th Sense Fresh Control/Green Intelligence ProFresh funkció megfelelően működjön, illetve amikor a környezeti levegő hőmérséklete meghaladja a 27 28 C értéket, vagy ha azt tapasztalja, hogy az üvegpolcokon vízcseppek képződnek, vagy a páratartalom túlzott mértékű, akkor azt javasoljuk, hogy hagyja bekapcsolva a ventilátort. Kérjük, ne feledje, hogy amikor a ventilátor be van kapcsolva, nem fog folyamatosan működni. A ventilátor a hűtőszekrény belsejében lévő hőmérséklettől és/ vagy páratartalomszinttől függően kezdi meg/hagyja abba a működést. Ezért teljesen normális jelenség, ha a ventilátor éppen nem jár, annak ellenére, hogy be van kapcsolva. A ventilátor be- vagy kikapcsolásához nézze át a mellékelt Rövid beüzemelési útmutatót. Figyelmeztetés: A ventilátor kikapcsolásakor a 6th Sense Fresh Control/Green Intelligence ProFresh funkció működése leáll. Megjegyzés: Tilos élelmiszerekkel eltömni a levegőbemenetet. Ha alacsonyabb (18 C-nál hidegebb) környezeti hőmérséklet esetén is optimális teljesítményt szeretne elérni, és minimális szintre szeretné csökkenteni az energiafogyasztást, kapcsolja ki a ventilátort. A hűtőtérben lévő világítórendszer LED-világítást használ, ami jobb megvilágítást és rendkívül alacsony energiafogyasztást eredményez. Ha a LED-világítórendszer nem működik, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, hogy cseréljék ki. Fontos! A hűtőtér belső világítása akkor kapcsol be, ha a hűtő ajtaját kinyitja. Ha az ajtó 8 percnél hosszabb ideig marad nyitva, a világítás automatikusan kikapcsol. 125

3. HASZNÁLAT 3.1. Megjegyzések Ne zárja el a készülék belsejében a hátsó falon lévő levegőkimeneti területet élelmiszerekkel. Az összes polc, eszköztartó elem és kihúzható kosár eltávolítható. A készülék belső hőmérsékletét a környezeti hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága, valamint a készülék elhelyezkedése befolyásolhatja. A hőmérséklet beállításánál számításba kell vennie ezeket a tényezőket. Ha nincs másként meghatározva, a készülék tartozékai mosogatógépben nem moshatók. 4. ÉLELMISZER-TÁROLÁSI TIPPEK A hűtőszekrény készételek, friss és tartósított élelmiszerek, tejtermékek, gyümölcsök, zöldségek és italok tárolására megfelelő. 4.1. SZELLŐZÉS A hűtőtérben a levegő természetes áramlása különböző hőmérsékletű zónákat eredményez. A hőmérséklet közvetlenül a gyümölcsös és zöldséges fiók felett, illetve a készülék hátlapjánál a legalacsonyabb. A hőmérséklet a hűtőtér elülső részén legfelül a legmelegebb. Ha a szellőzés nem megfelelő, az energiafogyasztás nő, a hűtési teljesítmény pedig csökken. 4.2. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA Használjon újrahasznosítható műanyagból, fémből, alumíniumból és üvegből készült tárolóedényeket és háztartási fóliát az ételek csomagolásához. Mindig zárt tárolóedényeket használjon azokhoz a folyadékokhoz és élelmiszerekhez, amelyek erőteljes szagokat vagy ízeket bocsátanak ki és átvehetik egymás szagát, vagy fedje be őket. A nagy mennyiségű etiléngázt kibocsátó és a gázra érzékeny élelmiszereket (pl. gyümölcsöket, zöldségeket és salátákat) mindig egymástól külön vagy becsomagolva tárolja, hogy az eltarthatósági időtartamuk ne csökkenjen. A paradicsomot például ne tárolja kivivel vagy káposztával. Ne tegye túl közel egymáshoz az élelmiszereket, hogy a levegő megfelelően tudjon áramolni. Az üvegek felborulásának megelőzése érdekében használjon palacktartót (bizonyos modellekhez rendelkezésre áll). Ha a hűtőtérben kis mennyiségű élelmiszert szeretne tárolni, azt javasoljuk, hogy a gyümölcsös és zöldséges fiók feletti polcokat használja, mivel a hűtőtérnek ez a leghidegebb része. 4.3. A FRISS ÉLELMISZEREK ÉS ITALOK TÁROLÁSA A hűtőszekrény polcain: készételek, déligyümölcsök, sajtok, csemegetermékek. A leghidegebb területen Nulla fok rekesz* (a hidegebb tér* felett): húsok, halak, felvágottak, torták. A gyümölcsös és zöldséges fiókban: gyümölcsök, saláták, zöldségek. Az ajtóban: vaj, lekvár, szószok, savanyúság, konzervek, üvegek, italos dobozok, tojás. Példa az élelmiszerek elrendezésére Déligyümölcsök Sajtok, csemegetermékek, készételek Húsok, halak, felvágottak, torták Húsok, halak Gyümölcsök, saláták, zöldségek Vajak, lekvárok Lekvárok, szószok, savanyúságok, konzervek Üvegek Tojás Üvegek, italos dobozok * Csak egyes modelleknél áll rendelkezésre. A RÖVID BEÜZEMELÉSI ÚTMUTATÓBAN megtekintheti, hogy ez a funkció az Ön által megvásárolt készüléktípuson rendelkezésre áll-e. 126

5. MŰKÖDÉSI ZAJOK A készülék által kiadott zajok hozzátartoznak a normál működéshez, mivel a berendezés a teljesítményszabályozás érdekében számos különböző olyan ventilátorral és motorral rendelkezik, amelyek automatikusan be- és kikapcsolnak. Ennek ellenére a működés közben hallható zajok egy részét csökkentheti, ha: a készüléket vízszintes, egyenletes felületen helyezi üzembe; elegendő szabad helyet hagy a készülék és a bútorok között; ellenőrzi, hogy a belső komponensek a helyükön vannak-e; ellenőrzi, hogy az üvegek és tárolóedények nem érintkeznek-e egymással. A készülék működése közben a következő zajokat lehet hallani: Sípoló hang, amikor első alkalommal vagy hosszú idő után kapcsolja be a készüléket. Kotyogó hang, amikor a hűtőfolyadék befolyik a csövekbe. Zúgó hang, amikor a vízszelep vagy a ventilátor aktiválódik. Recsegő hang, amikor a kompresszor elindul. 127

6. AJÁNLÁSOK ARRA AZ ESETRE, HA NEM HASZNÁLJA A KÉSZÜLÉKET 6.1. TÁVOLLÉT / NYARALÁS Ha nyaralni megy, azt javasoljuk, hogy használja fel az élelmiszert, és energiatakarékossági okokból kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról. 6.2. KÖLTÖZÉS 1. Vegye ki az összes belső alkatrészt. 2. Csomagolja be őket, és rögzítse őket ragasztószalaggal úgy, hogy ne ütődhessenek egymáshoz, és ne vesszenek el. 3. Csavarozza ki az állítható lábakat, hogy ne érjenek hozzá a támasztófelülethez. 4. Zárja be az ajtót, és rögzítse ragasztószalaggal, majd rögzítse a csatlakozókábelt a készülékhez szintén ragasztószalaggal. 6.3. ÁRAMSZÜNET Áramkimaradás esetén hívja fel az elektromos műveket, és kérdezze meg, hogy milyen hosszú ideig fog tartani az áramszünet. Megjegyzés: Ne feledje, hogy a teljesen telepakolt készülék hosszabb ideig tartja a hideget, mint a csak részben feltöltött. Ha az élelmiszer rossz állapotban van, az a legjobb, ha kidobja. Maximum 24 órás áramkimaradás esetén: 1. Tartsa zárva a készülék ajtaját. Ezáltal a készülékben lévő élelmiszerek a lehető leghosszabb ideig hidegen maradnak. 24 óránál hosszabb ideig tartó áramkimaradás esetén: 1. Próbálja meg felhasználni a könnyebben romló élelmiszereket. 7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Bármilyen tisztítási vagy karbantartási művelet megkezdése előtt húzza ki a készülék zsinórját a konnektorból, vagy szüntesse meg az áramellátást. Időnként tisztítsa meg a készüléket egy kifejezetten hűtőszekrénybelsők tisztítására szolgáló semleges tisztítószeres, langyos vizes oldatba mártott törlőkendővel. Soha ne használjon súrolószereket. Soha ne tisztítsa a hűtőszekrény alkatrészeit gyúlékony folyadékkal. A felszabaduló gőzök tüzet vagy robbanást okozhatnak. A készülék külső felületét és az ajtó tömítését nedves ruhadarabbal tisztítsa, majd egy puha ruhadarabbal törölje szárazra. Ne használjon gőznyomással működő tisztítóberendezéseket. A készülék hátoldalán lévő kondenzátort rendszeresen meg kell tisztítani egy porszívóval. A készülék hátoldalán lévő kondenzátort rendszeresen meg kell tisztítani egy porszívóval. Fontos! A gombokat és a kezelőpanel kijelzőjét nem szabad alkohollal vagy alkoholszármazékokkal tisztítani, hanem csak száraz törlőkendővel. A hűtőrendszer csövei a leolvasztótálca mellett helyezkednek el, és felforrósodhatnak. Időnként tisztítsa meg őket porszívóval. A leolvasztott víz folyamatos és megfelelő elvezetésének biztosítása érdekében rendszeresen tisztítsa ki a hűtőszekrény hátsó részén a zöldség- és gyümölcsfiók mellett található leeresztőnyílást a készülékhez mellékelt eszközzel. 128

8. HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÓ 8.1. MIELŐTT A VEVŐSZOLGÁLATOT HÍVNÁ... A teljesítménnyel kapcsolatos problémák gyakran olyan apró dolgokból adódnak, amelyeket mindenféle szerszám nélkül Ön is ki tud küszöbölni. PROBLÉMA MEGOLDÁS A készülék nem működik: A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? Ha a leolvasztótálcában víz van: Ez meleg, párás időben normális jelenség. A tálca akár félig tele is lehet. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll, nehogy a víz kifolyjon. Ha a készülék ajtótömítéssel érintkező szélei érintéskor melegek: Meleg időben és a kompresszor működése esetén ez normális jelenségnek számít. Ha a világítás nem működik: Ellenőrizte a lakás elektromos rendszerének védelmi berendezéseit és biztosítékait? A hálózati kábel megfelelő feszültségű konnektorba van csatlakoztatva? Ha a LED-ek kiégtek, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, hogy cseréljék ki őket egy ugyanolyan típusú LED-izzóra, amelyet kizárólag a vevőszolgálatnál vagy a hivatalos forgalmazóknál lehet beszerezni. Ha a motor túl sokáig működik: A motor működésének ideje az alábbiaktól függ: ajtónyitások száma, a készülékbe pakolt élelmiszerek mennyisége, a helyiség hőmérséklete és a hőmérséklet-szabályozók beállítása. A kompresszor (a készülék hátoldalán) por- és szöszmentes? Megfelelően van becsukva az ajtó? Az ajtótömítések megfelelően vannak rögzítve? Forró napokon vagy ha a helyiségben meleg van, a motor természetesen hosszabb ideig működik. Ha a készülék ajtaja egy időre nyitva marad, vagy nagyobb mennyiségű élelmiszert pakolt a készülékbe, a motor hosszabb ideig fog járni, hogy a készülék belsejét lehűtse. Ha a készülék hőmérséklete túl magas: Ha az ajtók nyitása és zárása nem megfelelő: A készülék kezelőszervei megfelelően vannak beállítva? Túl nagy mennyiségű élelmiszert pakolt a készülékbe? Ellenőrizze, hogy az ajtót nem nyitják-e ki túl gyakran. Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően zár-e. Ellenőrizze, hogy az élelmiszercsomagok nem akadályozzák-e az ajtót. Ellenőrizze, hogy az automatikus jégkészítő és a belső alkatrészek a helyükön vannak. Ellenőrizze, hogy az ajtótömítésen nincs-e piszok vagy ragadós anyag. Győződjön meg arról, hogy a készülék vízszintesen áll. 8.2. HIBÁK Amennyiben hiba merül fel, valamelyik LED-jelzőfény villogni kezd. Ilyen esetben szerelőt kell hívni. A készülék ekkor tovább működik, és megőrzi a tárolt élelmiszerek minőségét. Megjegyzés: Áramszünetet követően a készülék visszaáll a normál működésre, és a korábban beállított hőmérséklet is visszaáll. 129

9. VEVŐSZOLGÁLAT Mielőtt a vevőszolgálathoz fordul: Kapcsolja be újra a készüléket, és ellenőrizze, hogy a probléma továbbra is fennáll-e. Ha igen, húzza ki a konnektorból a hálózati csatlakozót, és várjon kb. egy órát, mielőtt ismét bekapcsolja a készüléket. Ha a hibakeresési útmutatóban lévő ellenőrzések elvégzése és a készülék bekapcsolása után a készülék továbbra sem működik megfelelően, vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal, és mondja el nekik a problémát. Adja meg az alábbiakat: a készülék típusát és sorozatszámát (lásd a besorolási címkén); a probléma jellegét; a szervizszámot (a szám a készülék belsejében lévő adattáblán található a SERVICE felirat után); az Ön teljes címét; az Ön telefonszámát (a körzetszámmal együtt). Megjegyzés: Az ajtónyitás iránya igény szerint módosítható. Ha ezt a műveletet a vevőszolgálat végzi, a munkára nem terjed ki a garancia. 130