Dr. Budai László tudományos tevékenysége. Publikációs listája, hivatkozási jegyzéke



Hasonló dokumentumok
A Jel és jelentés konferencia programja (A konferencia helyszíne: Budapest, VI. kerület, Lendvay u. 5.) október 29.


Önéletrajz. Személyi adatok: Szakmai tapasztalat: Tanulmányok: Egyéni készségek és kompetenciák: Szakmai vizsgák: Jogi szakvizsga 1996.

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar THE UPS AND DOWNS OF MOTIVATION:

(1) A magyar fonémaállomány rendszere. Oppozíciók és simító folyamatok

A magyar nyelv tanítása. Államvizsgatételek a tanári képesítı vizsgához tıl új tételek!

AZONOSSÁG ÉS MÁSSÁG. A MŰFORDÍTÁS-ELMÉLET NÉHÁNY TERMINOLÓGIAI KÉRDÉSE

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

Kézi Erzsébet (Neveléstörténet)

TANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAK. Bölcsészettudományi Kar

gram (doktorandusz III) szövegalkotás programcsomag az 5-8 évfolyamon. OM 298/34/2006 tréner

A felsőfokú képzés a szakmai fejlődés meghatározó időszaka

A korai nyelvtanulás céljai, lehetőségei, eredményei és kihívásai idehaza és külföldön

MAGYAR NYELV ÉS IRODALOM

3. Neveléstörténeti szöveggyűjtemény 2. átdolgozott kiadás Szerk.: Dr. Horváth László

ESZTERHÁZY KÁROLY FŐISKOLA SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

- A rendszerváltás és az uniós csatlakozás gazdálkodásra gyakorolt hatása a dél- bihari régióban. - Piaci túlélés kisüzemi lavírozás.

Imre Rubenné dr. publikációs jegyzéke

A KÜLÖNLEGES BÁNÁSMÓD DIAGNOSZTIKAI ÉS FEJLESZTÉSI CENTRUM KUTATÓMŰHELY BEMUTATÁSA

9:30 9:40 Megnyitó (Forray R. Katalin, egyetemi tanár, az Educatio "Társadalmi nemek" számának szerkesztője )

TANTÁRGYLEÍRÁSOK. Bevezetés az orosz nyelvészeti tanulmányokba Tantárgy kódja OR 1202 Meghirdetés féléve 1. Kreditpont 2 Összóraszám (elm+gyak) 2 + 0

DR. SZATHMÁRI JUDIT SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ

Europass Önéletrajz. Személyi adatok Vezetéknév/Utónév Cím. HORVÁTH Alpár. Telefonszám Vezetékes: (00 4) (munkahelyi) Fax

Művelődéstörténeti szöveggyűjtemény II./1.( ). Válogatás a magyar művelődés 1945 és 1990 közötti történetének dokumentumaiból

SZAKMAI ZÁRÓJELENTÉS OTKA Nyilvántartási szám: F

DR. PÉTER-SZARKA SZILVIA Konferencia, előadás

ÖNÉLETRAJZ ÉS A SZAKMAI TEVÉKENYSÉG BEMUTATÁSA IDŐRENDBEN

Fekvıbeteg-gyógyintézet neve I.sz. Város Cím Telefon Fax Fıgyógyszerész

Idő/Terem Aula Aud. Max. IX. terem X. terem Szerda Csütörtök Szerda Csütörtök Szerda Csütörtök Szerda Csütörtök

Magyarország, 4031, Debrecen szeptemberétől jelenleg is Ph.D. tanulmányok folytatása

DR. KOKOVAY ÁGNES. Személyes információk. Születési hely, idő: május 30. Várpalota. Képzettség

KREATÍVAN HASZNÁLHATÓ IDEGENNYELV-TUDÁS MEGSZERZÉSÉNEK NYELVPEDAGÓGIÁJA NEUROLINGVISZTIKAI MEGKÖZELÍTÉSBEN

A szakdolgozat készítésének folyamata, tartalmi és formai követelményei

TANTÁRGYI KÖVETELMÉNYEK

Csikósné Marton Lívia

2014/15. tanév Eredményességi Pontverseny Középiskolás rangsor

A hegyikerékpáros edzés szívfrekvencia változásainak regisztrálása. Sportoló fiúk hosszúsági méreteinek változása az érés idején

Beszámoló az MTA Magyar nyelvészeti munkabizottsága évi tevékenységérıl

Publikációs lista Szabó Szilárd

A fenntarthatóság szerepe a környezeti nevelésben. Doktori (PhD) értekezés tézisei. Kosáros Andrea

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

MANYE XX. Az alkalmazott nyelvészet ma: innováció, technológia, tradíció

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1

Borbás Gabriella Dóra bibliográfiája

Tantárgy neve: Turisztikai termékfejlesztés Kódja: NBG_TV156G3 Kreditszáma: 3

ESEMÉNYNAPTÁR MÓDSZERTANI MODELL CÍME. "Kreatívan angolul" "Tanuljunk és játsszunk együtt!"

1088 BUDAPEST, MÚZEUM KRT. 4/F, TEL.: /5894, FAX: Meghívó. A magyar fordítók és tolmácsok napja. rendezvényeire

Balogh András publikációs listája

Munkahely: Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar Műszaki Pedagógia Tanszék

DEBRECENI REFORMÁTUS HITTUDOMÁNYI EGYETEM. Tartalom

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Zsámba Renáta

SZEMIOTIKAI TÁJÉKOZTATÓ

A 2014-ben támogatott és tartaléklistás köznevelési mobilitási projektek listája. Támogatott pályázatok

Digitális Tananyag Minősítő Bizottság (DTMB) október december 31.

Matematika verseny 2.osztály

1. Katona János publikációs jegyzéke

Publikációs jegyzék Dr. Farkas Éva az MTMT január 31-i adatai alapján

BÉLYEGZŐK NYILVÁNTARTÁSA

A hallgatói konferencia programfüzete

A kutatási eredmények ismertetése

A 18. Fıvárosi Informatika Alkalmazói Tanulmányi verseny összefoglalója

Educatio. Egészség és oktatás. huszonkettedik évfolyam második szám 2013 nyár. pedagógia szociológia história ökonómia pszichológia politológia

Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon

Thékes István. Publikációs lista. Thékes, István (2014): The development of an English as a foreign language vocabulary test.

SZEMIOTIKAI TÁJÉKOZTATÓ A szemiotika összeköti a természetet és a kultúrát" (Guadalajara, 1997.) Új folyam 17 (1991-) (22) * szeptember 3.

Publikációk. Könyvek, könyvfejezetek:

KÖVETELMÉNYEK. Gyermekirodalom I. (Népköltészet) Tantárgy kódja TAB 1306 Meghirdetés féléve 6. Kreditpont: 1 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

OTP Önkéntes Kiegészítő Nyugdíjpénztár április 22. napján megtartott küldöttválasztó gyűlések

K pályázat (vezetı kutató: Bitskey István) Magyarországi identitásmodellek a kora újkori Európa konfesszionális rendszerében (16 18.

A konferencia programja

EGY NYELVET BESZÉLÜNK? KONFERENCIA A NYELVOKTATÁS ÉS A FOGLALKOZTATHATÓSÁG ÖSSZEFÜGGÉSEIRŐL. Budapest, november 21.

a. Kötetek b. Tanulmányok

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ MEDVE ANNA

Módszertani ismeretek (történelemtanár)

A MAGYAR KÖZLÖNY MELLÉKLETE TARTALOM

Curriculum Vitae Csaba Toth, PhD Born: October 7, 1979; Miskolc, Hungary

*?*A múzeumok szervezeti és ügykezelési szabályzata. Budapest: Népművelési Minisztérium Múzeumi Főosztálya, p.

J e g y z ı k ö n y v

Bevezető. KÁROLY Krisztina FELVINCZI Katalin

pedagógia szociológia história ökonómia pszichológia politológia

Önéletrajz. Személyi adatok. Szakmai tapasztalat. Időtartam szeptember. Főbb tevékenységek és feladatkörök

2009. Perfekt Képzési Terv FAT: 0036 FNYSZ: Képzési Terv oldal

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Zsámba Renáta

A Gönczy Pál Általános Iskola 2012/2013 tanév versenyeredményei LOGIKAI MATEMATIKAI TEHETSÉGTERÜLET

2001-ben végze Eötvös-kollégistaként. angol nyelv és irodalom szakán, majd 2006 júliusában

MÓDOSÍTOTT ÉS EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT ALAPÍTÓ OKIRATA. a Budapest VII. kerület. Baross tér 13. szám alatti. Társasháznak. Helyrajzi szám:

2011. XIII. évfolyam, 2. szám FORDÍTÁS- TUDOMÁNY. Tanulmányok az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés elmélete, gyakorlata és oktatása témaköréből

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS

Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója PROGRAM


Az írásbeli záróvizsgára történő jelentkezés feltételei: A 2013/14. tanév záróvizsgák és avatások időpontjai:

Orvosi Egyetem létesült Marosvásárhelyen a Marosvásárhelyi Gyógyszerészeti Kar megalakulása 1962-ig a teljes gyógyszerészképzés magyar

HETÉNYI GÉZA FOGL-EÜ Kft Szolnok, Hősök tere

Nem tanári mesterképzést követően ugyanazon szakmából a középiskolai tanári szakképzettség megszerzése 2 félév, 60 kredit

ÉLETRAJZ. Koppány Attila festőművész (Enying, február 25.) Honlap: Lakcím: 9021 Győr, Király u. 5.

A TANTÁRGY ADATLAPJA

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

SZAKMAI ADATLAP. I. Személyi adatok:

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG ÜGYÉSZI SZERVEZETE 1. A LEGFŐBB ÜGYÉSZSÉG ÉS A KATONAI FŐÜGYÉSZSÉG

DR. PETKÓ MIHÁLY PÉTER

Átírás:

Dr. Budai László tudományos tevékenysége Publikációs listája, hivatkozási jegyzéke Eger, 2011

Dr. Budai László publikációs listája A törzstagság szempontjából figyelembe vehetı tudományos publikációk köre 2010 1. BUDAI László (2010): Az anyanyelv változó szerepe az idegennyelv-oktatásban. Angol nyelvi példákkal. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 316 p. 2009 2. BUDAI László (2009): BA Students English Grammar. Theory and Practice. Osiris, Budapest. 536 p. 3. BUDAI László (2009): A magyar nyelv szerepe az angol nyelvtan tanításában. In: Nádor Orsolya (szerk.): A magyar mint európai és világnyelv. A XVIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus elıadásai. Budapest: MANYE Balassi Intézet, 2009. 140 145. 4. BUDAI László (2009): Anyanyelv-elsajátítás és idegennyelv-tanítás. In: Árpád Zimányi (szerk.): Acta Academiae Paedagogicae Agriensis. Nova Series Tom. XXXVI. Sectio Linguistica Hungarica. Eger. 74 83. 5. BUDAI László (2009): Angol. In: Balázs Géza és Dede Éva (szerk.): Európai helyesírások. Az európai helyesírások múltja, jelene és jövıje. Inter Kht. PRAE.HU, Budapest. 15 25. p. 2008 6. BUDAI László (2008): Élı angol nyelvtan. Gyakorlókönyv. Osiris, Budapest. 329 p. 7. BUDAI László (2008): Élı angol nyelvtan. Tesztkönyv. Osiris, Budapest. 212 p. (társszerzı) 2007 8. BUDAI László (2007): Élı angol nyelvtan. Rendszeres kontrasztív grammatika sok példával. Osiris, 2007. 752 p. 9. BUDAI László (2007): Élı angol nyelvtan. Kezdıknek és középhaladóknak. Osiris, Budapest. 398 p. 2006 10. BUDAI László (2006): Angol nyelv. Új érettségi. Felkészítı könyv közép- és emelt szinthez. Corvina, Budapest. 11. BUDAI László (2006): Idegennyelv-tudás vagy idegennyelv-sejtés? Iskolakultúra. XVI. évf. 2006. 4. sz. 61 73. 12. BUDAI László (2006): Lehet-e új életet lehelni a kontrasztív elemzésbe? Modern Nyelvoktatás. XII. évf. 2006. 2. sz. 4 15. p. 13. BUDAI László (2006): The Key Role of Semanticizing in FLT. In J. Bárdos (ed.): Husse Papers 2005. Proceedings of the Seventh Biennial Conference I II. Veszprém, 2006. 353 366. 14. BUDAI László (2006): Kontrasztív hibaelemzés. In Klaudy Kinga Dobos Csilla 1

(szerk.): A világ nyelvei és a nyelvek világa. Soknyelvőség a gazdaságban, a tudományban és az oktatásban. A XV. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus elıadásai, Miskolc, 2005. április 7 9. Pécs Miskolc: MANYE Miskolci Egyetem, 2006. 225 230. 15. BUDAI László (2006): Az angol ige valenciája nyelvpedagógiai perspektívából. Pandora Könyvek 6. Líceum Kiadó, Eger. 217 p. 2005 16. BUDAI László (2005): Angol hibaigazító. Gyakorlókönyv kulccsal. Budapest.: Corvina, 2005. 125 p. 17. BUDAI László (2005): Mondatelemzés prototipikus szófajokkal. In Árpád Zimányi (redigit): Acta Academiae Paedagogicae Agriensis. Nova Series Tom. XXXII. Sectio Linguistica Hungarica. Eger: EKF Líceum Kiadó, 2005. 21 38. 18. BUDAI László (2005): A jelentésfeltárás meghatározó szerepe az idegennyelvoktatásban. Modern Nyelvoktatás. XI. évf. 2005. 2 3. sz. 3 22. 19. BUDAI László (2005): The Key Role of Semanticizing in Foreign Language Teaching. In Conference Brochure. Husse 7 Conference. Veszprém, January 27 29, 2005. Veszprém University. The Department of English and American Studies and the Hungarian Society for the Study of English. 2004 20. BUDAI László (2004): Az angol helyesírás szabályai. Gyakorlatokkal és kulccsal. Corvina, Budapest. 136 p. 21. BUDAI László (2004): Egy nyelvpedagógiai perspektívájú valenciaelemzés metodológiája. In Navracsics Judit Tóth Szergej (szerk.): Nyelvészet és interdiszciplinaritás I. Szeged, Generália, Veszprém. 213 226. 22. BUDAI László (2004): Kenesei Andrea: Linguistic Analyses of English and American Poems. Reader & Workbook. Veszprém: Veszprém University Press, 2004. 227 p. (Lektorálás) 23. BUDAI László (2004): Makara György: Simu avagy: Gyermeki kíváncsisággal a Világról. Relaxa Kft., Budapest. Modern Nyelvoktatás. X. évf. 2004. 2 3. sz. 111 112. (Recenzió) 2003 24. BUDAI László (2003): English Phrasal and Clausal Syntax. Workbook. Veszprém: Veszprém University Press, 2003. 176 p. 25. BUDAI László (2003): Érettségi angol. Kulcsszavak. Corvina, Budapest. 170 p. 26. BUDAI László (2003): minden áldozatrai készségnek A transzláció és szerepe a mondatelemzésben. Alkalmazott Nyelvtudomány. 3. évf. 2003. 2. sz. 21 39. 2002 27. BUDAI László (2002): Steps. Angol munkafüzet kezdıknek. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest.. 96 p. 28. BUDAI László (2002): Angol hibaigazító. Segédkönyv az angol nyelvi hibák megelızéséhez és kijavításához. Corvina, Budapest. 271 p. 29. BUDAI László (2002): Az anyanyelv- és az idegennyelv-oktatás mint egymást erısítı nevelési tényezı. In V. Raisz Rózsa Zimányi Árpád (szerk.): Feladatok és módszerek az anyanyelvi nevelésben a XXI. század elején. XIV. Anyanyelv-oktatási napok. Eger, 2001. július 9 12. A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai. 216. sz. A Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest. 60 72. 2

30. BUDAI László (2002): Az angol igék prototipikus és deviáns valenciaképletei. In V. Raisz Rózsa (szerk.): Az Eszterházy Károly Fıiskola Tudományos Közleményei. Tanulmányok a magyar nyelvrıl. EKF Líceum Kiadó, Eger. 41 87. 31. BUDAI László (2002): Nem vagy-vagy, hanem is-is. Modern Nyelvoktatás. VIII. évf. 2002. 2 3. sz. 83 96. 32. BUDAI László (2002): More Economical and More Universal (Syntactic Descriptions within the Framework of Dependency Grammar). In Lehel Vadon (ed.) Husse Papers 2001. Proceedings of the Fifth Biennial Conference. Eger: Institute of English and American Studies Eszterházy Károly College, 2002. 345 369. 2001 33. BUDAI László (2001): Magyar angol nyelvtani feladatsorok kulccsal és magyarázatokkal (Az alapfoktól a felsıfokig). Corvina, Budapest. 381 p. 34. BUDAI László (2001): A perspektívaváltás eszközei az angolban és a magyarban. In Andor József Szőcs Tibor Terts István (szerk.): Színes eszmék nem alszanak (Szépe György 70. születésnapjára) Lingua Franca Csoport, Pécs. 204 220. p. 35. BUDAI László (2001): Valency Theories from an Applied Linguistic Perspective. In Némethné Hock Ildikó Ötvösné Vadnay Marianna (szerk.): Key Notions in English Studies 2. Veszprémi Egyetemi Kiadó, Veszprém. 7 16. p. 1999 36. BUDAI László (1999): Érték-e az anyanyelv az idegennyelv-oktatásban? In V. Raisz Rózsa H. Varga Gyula (szerk.): Nyelvi és kommunikációs kultúra az iskolában. I. A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai 212. A Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest.. 327 331.p 37. BUDAI László (1999): Milyen mértékben és megfelelı módon hasznosítjuk-e közös szellemi tıkénket, az anyanyelvet az idegennyelv-oktatásban? In Balaskó Mária Kohn János (szerk.): BUDAI László (1999): A nyelv mint szellemi és gazdasági tıke II. VIII. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia elıadásainak győjteményes kiadása. Szombathely. 31 35. 38. BUDAI László (1999): Hol a határ a grammatika és a lexika között? In Lengyel Zsolt Navracsics Judit Nádasi Edit (szerk.): Nyelvi kihívások a harmadik évezredben. IX. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus. Veszprémi Egyetem, Veszprém. 175. 39. BUDAI László (1999): The Morphosyntactic Valency of English Verbs. In Conference Abstracts. Husse 4. The Fourth BiennialConference of the Hungarian Society for the Study of English. 28 to 30 January 1999 Budapest. Budapest.: Department of English Studies, School of English and American Studies, Eötvös Loránd University. p. 9. 1998 40. BUDAI László (1998): The morphosyntactic valency patterns of English verbs. In Némethné Hock Ildikó Ötvösné Vadnay Marianna (szerk.): Key Notions in English Studies 1. Veszprémi Egyetemi Kiadó, Veszprém.1998. 7 59. 41. BUDAI László (1998): Az angol ige valenciaszótára és a valencia alapján történı újraosztályozása. Modern Nyelvoktatás. IV. évf. 1998. 2 3. sz. 33 44. 42. BUDAI László (1998): A mondatrészek komplex elemzése. In Horváth Katalin Ladányi Mária (szerk.): Elemszerkezet és linearitás. A jelentés és szerkezet összefüggése. ELTE BTK Általános és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék. Budapest.1998. 45 56. 43. BUDAI László (1998): Egy integrált valenciamodell. In H. Varga Gyula (szerk.): Az Eszterházy Károly Tanárképzı Fıiskola Tudományos Közleményei, XXIV. Tanulmányok a magyar nyelvrıl. Eger, 1998. 232 255. 3

44. BUDAI László (1998): Érték-e az anyanyelv az idegennyelv-oktatásban? In "Magyar értelmiségképzés a XXI. század kapujában". http://gemini.ektf.hu/foiskola/50eves/eloadas/budai.htm - hossz: 16554 98 Sep 18 1997 45. BUDAI László (1997): Gramatica engleză. Teorie Şi exercińii. BucureŞti: Teora, 1997. 511 p. 46. BUDAI László (1997): English Phrasal and Clausal Syntax. Synopses of Thirty Lectures. University of Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó, 1997. 213 p. 47. BUDAI László (1997): A Morphosyntactic Valency Dictionary of English Verbs. University of Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó, 1997. XLII+569 p. 48. BUDAI László (1997): Morphosyntactic Valency Classes of English Verbs. University of Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó, 1997. XLVIII+483 p. 49. BUDAI László (1997): Báthory Zoltán Falus Iván (Fıszerk.): Pedagógiai Lexikon I III. Budapest.: Keraban Kiadó, 1997. I. 665 66. II. 14., 276. III. 388. (Szócikkek) 50. BUDAI László (1997): A valenciafogalom kialakulása, bıvülése és a valenciakutatások problematikája. In H. Varga Gyula (szerk.): Az Eszterházy Károly Tanárképzı Fıiskola BUDAI László (1997): Tudományos Közleményei. Tanulmányok a magyar nyelvrıl, XXIII. Eger, 1996 1997. 5 44. 51. BUDAI László (1997): Nyelvészeti tesztek tesztelésének eredményei. In Mihalovics Árpád Máté Éva (szerk.): Könyv Dezsı Lászlónak. Nyíregyháza: Bessenyei György Könyvkiadó, 1997. 27 35. 1996 52. BUDAI László (1996): Steps. Angol nyelvkönyv kezdıknek. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 224 p. 53. BUDAI László (1996): Az angol ige valenciaszótárának és a valencia alapján történı újraosztályozásának elméleti alapjai. Habilitációs tézisek. Veszprém, 1996. 57 p. 54. BUDAI László (1996): A fınév által szelektált magyar igék aspektuális és kauzális sextettjei (valenciaelméleti keretben) In VI. Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Nyelvek és nyelvoktatás a Kárpát-medencében. II. kötet. Nyíregyháza: Bessenyei György Könyvkiadó, 1996. 187 192. 1995 55. BUDAI László (1995): Reciprocal Verbs in English. In Ötödik Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. Veszprém, 1995. 101 103. 1994 56. BUDAI László (1994): Kevés szóval angolul. Új. Budapest.: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1994. 256 p. 57. BUDAI László (1994): Mennyire kompetens az (angol) anyanyelvi kompetencia? (Az angol ige valenciaszótárának elıkészületi munkái). In Szıllısy-Sebestyén András (szerk.): Folia Practico Linguistica, XXIV. évf., 1994 IV. Országos Alkalmazott Nyelvészeti Konferencia. BUDAI László (1994): Többnyelvőség az oktatásban és a kutatásban. II. Budapest.: Budapesti Mőszaki Egyetem Természet- és Társadalomtudományi Kar, Nyelvi Intézet. 683 687. 1993 58. BUDAI László (1993): Kevés szóval amerikaiul. Budapest.: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1993. 281 p. 59. BUDAI László (1993): Angol nyelvő gépírás. Budapest.: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1993. 189 p. (társszerzı) (Új könyv) 60. BUDAI László (1993): Német nyelvő gépírás. Budapest.: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1993. 183 p. (társszerzı) (Új könyv) 4

61. BUDAI László (1993): Tanszerismertetı. Hangszalag és diapozitív-sorozat az ANGOL nyelv oktatásához a gimnázium IV. osztályai számára. Veszprém: Országos Oktatástechnikai Központ; Budapest.: Magyar Diafilmgyártó Vállalat, 1993. 55 p. 1992 62. BUDAI László (1992): Emberek voltak (Profán tisztelgés). In Emlékezések gróf Klebelsberg Kunó halálának 60. évfordulóján. A hatvani Bajza József Gimnázium, Egészségügyi Szakközépiskola és Kollégium és a Bajza Öregdiákok Baráti Körének kiadása. Hatvan, 1992. 39 40. 1991 63. BUDAI László (1991): Az angol ige szintaktikai és szemantikai valenciaszótára. In Elsı Magyar Nyelvészeti Konferencia I. Nyíregyháza, 1991, május 3 4. 188 193. 64. BUDAI László (1991): A nyelvtan szerepe az idegennyelv-tanulásban. Nyelvvizsga Híradó. 1991. 6. sz. 2 8. 1990 65. BUDAI László (1990): O причинах изменения статуса русского языка в Венгрии. Ин: Т. Михалик, Л. Крашкова, И. Бакони: Русский язык в Европе 90-х годов. Материалы докладов и выступлений участников международного "круглого стола". Будапешт: Будапештский унив. экономических наук и т.п. 1990. 22 25. 1989 66. BUDAI László (1989): Ruseur 301 W'89 Coursepack. University of Michigan. Ann Arbor, Michigan, 1989. 67. BUDAI László (1989): Some basic assumptions underlying foreign language teaching. In Acta Academiae Paedagogicae Agriensis XIX./III. Szerk. V. Raisz Rózsa. Eger, Hungaria, 1989. 89 107. 1988 68. BUDAI László (1988): Angol nyelvtani gyakorlatok. Gimnázium I IV. Tankönyvkiadó, Budapest., 1988. 174 p. 69. BUDAI László (1988): Read English. (Olvassunk angolul!) Tankönyvkiadó, Budapest., 1988. 164 p. 70. BUDAI László (1988): Amit az amerikaiak fontosnak tartottak... Idegen Nyelvek Tanítása. 31. évf. 1988. 2. sz. 33 43. 71. BUDAI László (1988): Partitivusi és holisztikus iránytárgy. Magyar Nyelv. 84. évf. 1988. 4. sz. 433 443. 1987 72. BUDAI László (1987): Tanári kézikönyv az angol nyelv tanításához a gimnáziumban. I IV. osztály. Tankönyvkiadó, Budapest., 1987. 152 p. (társszerzı) 73. BUDAI László (1987): A szekunder alany- és tárgyválasztás néhány esete az angolban és a magyarban. In Acta Academiae Paedagogicae Agriensis XVIII/1. Szerk. Budai László. Eger, Hungaria, 1987. 3 19. 1986 74. BUDAI László (1986): A nyelvtudomány szerepe az idegen nyelvi nevelés fejlesztésében. In Klaudy Kinga Lengyel Zsolt (szerk.): Az idegen nyelvi nevelés-oktatás néhány iránya és lehetısége (Tanulmánygyőjtemény). Sokszorosította az Oktatáskutató Intézet sokszorosítója. Budapest., 1986. 127 147. 5

75. BUDAI László (1986): Univerzálék az angolnyelv-oktatásban. In Prof. dr. Rot Sándor (ed.): Új törekvések az anglisztikában és az amerikanisztikában, V. The Way To English. Az Eötvös Loránd Tudományegyetem Angol Tanszékének Kutatócsoportjai. Budapest. 39 47. 76. BUDAI László (1986): Egy iskolai kísérlet a Krashen-féle hipotézisek tükrében. Idegen Nyelvek Tanítása. 29. évf. 1986. 4. sz. 108 115. 77. BUDAI László (1986): The role of valency theories in English language teaching. In Lingua 802. English. Applied Linguistics and Language Teaching Methods (Collection of Papers of the English Day, Budapest, 2 4. June, 1986.) Karl Marx University of Economic Sciences, Institute of Languages, Department of English and the Foreign Language Teaching Department of the Society for the Dissemination of Scientific Knowledge. Budapest.1986. 33 47. 1985 78. BUDAI László (1985): "Nyersanyagunk a szó..." Nyelvészeti kutatások a MAB keretében. Népújság. 36. évf. 1985. február 23. 45. sz. 8. o. 79. BUDAI László (1985): A gimnáziumi angol nyelvi új taneszközök kép- és hanganyagának fajtái és funkciói. In Az "idegennyelvi valóság" szemléltetése. Az 1981. évi Veszprémi Országos Idegennyelvi Konferencia anyaga. Budapest., 1985. 121 125. 80. BUDAI László (1985): Az angol nyelvi nevelés fejlesztésének nyelvészeti kérdései (MM nyilvántartási szám: 439/81.). In 1982 85. évi állami megbízási kutatások 1. Társadalomtudományok. Tudományszervezési és Informatikai Intézet. Budapest. 379 381. p. 1984 81. BUDAI László (1984): Idegennyelv-oktatási stratégiák. In Az angolnyelv-tanítás módszertani irodalmából (Cikkgyőjtemény). Válogatta és szerkesztette Medgyes Péter Nagy Edit. Országos Pedagógiai Intézet, Budapest. 18 35. 82. BUDAI László (1984): Az idegennyelv-oktatás metodikájának tudományos alapjai és státusa. Pedagógiai Szemle. 34. évf. 1984. 6. sz. 557 565. 83. BUDAI László (1984): Az idegen nyelvi nevelés céljainak kombinációi és a kombinációk permutációi (Problémavázlat). Idegen Nyelvek Tanítása. 27. évf. 1984. 3. sz. 65 71. 84. BUDAI László (1984): A nominalizáció korlátai a magyarban. Magyar Nyelv. 80. évf. 1984. 3. sz. 313 323. 85. BUDAI László (1984): Idegennyelv-oktatásunk helyzete angol szemmel. Idegen Nyelvek Tanítása. 27. évf. 1984. 4. sz. 97 103. 86. BUDAI László (1984): Tesztkérdések idegennyelv-szakos tanároknak (Egy országos felmérés eredményeinek értékelése) I. Idegen Nyelvek Tanítása. 27. évf. 1984. 5. sz. 129 143. 87. BUDAI László (1984): Tesztkérdések idegennyelv-szakos tanároknak (Egy országos felmérés eredményeinek értékelése) II. Idegen Nyelvek Tanítása. 27. évf. 1984. 6. sz. 161 173. 88. BUDAI László (1984): Az angol ige, fınév és melléknév valenciája. In Anglisztikai napok '83. Tanulmányok az anglisztika tárgykörébıl, III. Szerk. Korponay Béla. Debrecen, 1984. 69 79. 89. BUDAI László (1984): Az idegen nyelvi nevelés általános jellemzıi és problémái. In Az egri Ho Si Minh Tanárképzı Fıiskola Tudományos Közleményei, XVII. Szerk. Budai László. Eger, Hungaria, 1984. 433 447. 1983 90. BUDAI László (1983): Angol nyelvkönyv a gimnázium IV. speciális osztályai számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1983. 318 p. (társszerzı) (Nívódíjas) 91. BUDAI László (1983): Különféle nyelvtanulási módok eredményeinek számítógépes értékelése. In A Magyar Tudományos Akadémia Veszprémi Akadémiai Bizottságának értesítıje. 1983. III. Számítógép és nyelvoktatás I. 1982. X. 22 23. Gyır. Veszprém, 1983. 31 36. 92. BUDAI László (1983): Különféle nyelvtanulási módok hatékonyságának összehasonlító kvantitatív vizsgálata. Modern Nyelvoktatás. 20. évf. 1983. 1. sz. 199 209. 6

93. BUDAI László (1983): Hanganyag az angol nyelv tanításához a gimnázium 4. osztálya számára. Veszprém, OOK, 1983. 180 min. 94. BUDAI László (1983): Diasorozat az angol nyelvi olvasmányok szemléltetésére a középiskolák 4. osztálya számára. Veszprém, OOK, 1983. 100 db. 1982 95. BUDAI László (1982): Angol nyelvkönyv. Gimnázium IV. Tankönyvkiadó, Budapest: 1982. 238 p. 96. BUDAI László (1982): Angol nyelvkönyv a gimnázium 4. (fakultatív) és az 3. osztályok speciális csoportjai számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1982. 317 p. (társszerzı) 97. BUDAI László (1982): Szövegkönyv a gimnáziumok harmadik osztálya számára írt angol nyelvkönyv hangszalagjához. Országos Oktatástechnikai Központ, 1982. 59 p. 98. BUDAI László (1982): Idegennyelv-oktatási stratégiák. In Az egri Ho Si Minh Tanárképzı Fıiskola Tudományos Közleményei, XVI. Szerk. Budai László. Eger, Hungaria, 1982. 333 351. 99. BUDAI László (1982): Nyelv(tan)tanítási tendenciák. In Anglisztikai napok '82. Tanulmányok az anglisztika tárgykörébıl, II. Szerk. Korponay Béla. Debrecen, 1982. 127 141. 100. BUDAI László (1982): Hanganyag az angol nyelv tanításához a gimnázium 3. osztálya számára. Veszprém, OOK, 1982. 210 min. 101. BUDAI László (1982): Diasorozat az angol nyelvi olvasmányok szemléltetésére a középiskolák 3. osztálya számára. Veszprém: OOK, 1982. 100 db. 1981 102. BUDAI László (1981): English Grammar. Theory and Practice. Tankönyvkiadó Budapest., 1981. 640 p. 103. BUDAI László (1981): English Syntax. Theory and Practice. Tankönyvkiadó, Budapest.640 p. (Nívódíjas) 104. BUDAI László (1981): Angol nyelvkönyv. Gimnázium 3. Tankönyvkiadó, Budapest.239 p. (Nívódíjas) 105. BUDAI László (1981): Segédkönyv az angol nyelv tanításához a gimnáziumban. Tankönyvkiadó, Budapest., 1981. 91 p. (társszerzı) 106. BUDAI László (1981): Módszertani útmutató és szövegkönyv a második osztályos gimnáziumi angol nyelvkönyv hanganyagához és diaképeihez. Országos Oktatástechnikai Központ, 1981. 107. BUDAI László (1981): Az angol ige és igenév morfológiai struktúrái. Idegen Nyelvek Tanítása. 24. évf. 1981. 2. sz. 46 53. 108. BUDAI László (1981): Útmutató a gimnáziumi III. osztályos új angol nyelvi tankönyvhöz. Idegen Nyelvek Tanítása. 24. évf. 1981. 3. sz. 75 85. 109. BUDAI László (1981): An Introduction to the Teaching of Language Functions. In Angol amerikai filológiai-módszertani ülésszak 1980. Szerk. Trócsányi Miklós A.C. Rouse. Pécs, 1981. Tanárképzı Fıiskola Sokszorosítója. 42 55. 110. BUDAI László (1981): Nyelvészet és idegennyelv-oktatás. In Anglisztikai napok '81. Tanulmányok az anglisztika tárgykörébıl, I. Szerk. Korponay Béla. Debrecen, 1981. 169 174. 111. BUDAI László (1981): A beszédintenciók mint új tantervi feladatok. In Acta Universitatis Szegediensis de Attila József Nominatae, Acta Germanica et Acta Romanica. I. Országos Germanisztikai-Romanisztikai Szimpozion Szeged, 1980. szeptember 3 5. Hungaria, Szeged, 1981. 540 551. 112. BUDAI László (1981): Angol nyelv [a gimnázium 3. osztálya számára.]. Köznevelés. 37. évf. 1981. 30. sz. 15. o. (Könyvismertetés) 113. BUDAI László (1981): Hanganyag az angol nyelv tanításához a gimnázium 2. osztálya számára. Veszprém: OOK, 1981. 140 min. 114. BUDAI László (1981): Diasorozat az angol nyelvi olvasmányok szemléltetésére a középiskolák 2. osztálya számára. Veszprém: OOK, 1981. 150 db. 1980 7

115. BUDAI László (1980): Angol nyelvkönyv a gimnázium 2. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest. 168 p. (Nívódíjas) 116. BUDAI László (1980): Angol nyelvi feladatlapok a gimnázium 2. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1980. 48 p. 117. BUDAI László (1980): Módszertani útmutató és szövegkönyv az elsı osztályos gimnáziumi angol nyelvkönyv hanganyagához és diaképeihez. Országos Oktatástechnikai Központ, 1980. 58 p. (társszerzı) 118. BUDAI László (1980): Az Egyesült Államok idegen nyelvi nevelésének jelenlegi helyzetérıl és jövıbeli feladatairól. Idegen Nyelvek Tanítása. 23. évf. 1980. 6. sz. 173 177. 119. BUDAI László (1980): A gimnáziumi 2. osztályos új angol tankönyvrıl és feladatlapgyőjteményrıl. Idegen Nyelvek Tanítása. 23. évf. 1980. 5. sz. 147 152. 120. BUDAI László (1980): Hanganyag az angol nyelv tanításához a gimnázium 1. osztálya számára. Veszprém: OOK, 1980. 200 min. (társszerzı) 121. BUDAI László (1980): Diasorozat az angol nyelvi olvasmányok szemléltetésére a középiskolák 1. osztálya számára. Veszprém: OOK, 1980. 147 db. (társszerzı) 1979 122. BUDAI László (1979): Grammatikai kontrasztivitás és hibaelemzés az alsó- és középfokú angolnyelv-oktatásban. Tankönyvkiadó, Budapest. 213 p. 123. BUDAI László (1979): Angol nyelvkönyv. Gimnázium 1. Tankönyvkiadó, Budapest., 1979. 199 p. (társszerzı) (Nívódíjas) 124. BUDAI László (1979): Angol nyelvi feladatlapok. Gimnázium 1. Tankönyvkiadó, Budapest., 1979. 32 p. (társszerzı) 125. BUDAI László (1979): Angol nyelv. Gimnázium 1. Köznevelés. 35. évf. 1979. 37. sz. 15. o. (társszerzı) 1978 126. BUDAI László (1978): Readings in English Language Teaching Methodology. Kézirat. Tankönyvkiadó, Budapest., 1978. 157 p. 127. BUDAI László (1978): Angol nyelvkönyv a gimnáziumok I. osztálya számára. Budapest., 1978. 189 p. (Sokszorosított anyag) (társszerzı) 128. BUDAI László (1978): Czobor Zsuzsa Horlai György: Angol nyelvkönyv 1. köt. Budapest., 1977, Tankönyvkiadó. 639 p. (Tanuljunk nyelveket!). Idegen Nyelvek Tanítása. 21. évf. 1978. 3. sz. 93 94. p. 129. BUDAI László (1978): A gimnáziumi 1. osztályos új angol tankönyvrıl. Idegen Nyelvek Tanítása. 21. évf. 1978. 4. sz. 113 118. (társszerzı) (Könyvismertetés) 1977 130. BUDAI László (1977): Angol nyelvtani gyakorlatok. Tankönyvkiadó, Budapest. 220 p. 1976 131. BUDAI László (1976): Angol nyelvtan. Tankönyvkiadó, Budapest., 1976. 308 p. 132. BUDAI László (1976): Egy differenciált hibaelemzési eljárás konklúziói. Hevesi Mővelıdés. Eger. 1976. 2. sz. 50 54. 133. BUDAI László (1976): Éva Stephanides: A Contrastive Study of the English and Hungarian Article (Working Papers, 5, Hungarian English Contrastive Linguistics Project). Budapest, 1974. Idegen Nyelvek Tanítása. 19. évf. 1976. 1. sz. 31 32. 1975 134. BUDAI László (1975): Angol nyelvő gépírás a közgazdasági szakközépiskola külkereskedelmi ügyintézı és gép-gyorsíró idegennyelvi ágazatának 3 4. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1975. 266 p. (társszerzı) 8

135. BUDAI László (1975): Német nyelvő gépírás a közgazdasági szakközépiskola külkereskedelmi ügyintézı és gép-gyorsíró idegennyelvi ágazatának 3 4. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1975. 263 p. (társszerzı) 136. BUDAI László (1975): Programozott angol nyelvtani gyakorlatok a gimnáziumok 3 4. osztályai számára. Budapest.: Országos Tanszergyártó és Értékesítı Vállalat, 1975. 180 p. (társszerzı) 137. BUDAI László (1975): Az idegennyelv-oktatás metodikájának tudományos alapjai. Hevesi Mővelıdés. Eger. 1975. 1. sz. 88 91. 138. BUDAI László (1975): Az angol nyelvi tananyagok programozása. Modern Nyelvoktatás. 13. évf. 1975. 1. sz. 138 144. 139. BUDAI László (1975): A kontrasztív pedagógiai grammatika az angolnyelv-oktatásban. In Az egri Ho Si Minh Tanárképzı Fıiskola Tudományos Közleményei, XIII. Szerk. Köves József. Eger, Hungaria, 1975. 143 155. 140. BUDAI László (1975): Programozott angol nyelvtani gyakorlatok a gimnázium 3 4. osztálya számára. Hanganyag. Budapest., 1975, TANÉRT. 12 tekercs. (társszerzı) 1974 141. BUDAI László (1974): Kevés szóval angolul. Tankönyvkiadó, Budapest. 226 p. 142. BUDAI László (1974): Az angol és a magyar nyelv konstrukció-funkció egységeinek kontrasztivitásához. In Az egri Ho Si Minh Tanárképzı Fıiskola Tudományos Közleményei, XII. Szerk. Köves József. Eger, Hungaria, 1974. 247 260. 1973 143. BUDAI László (1973): Programozott angol nyelvtani gyakorlatok a gimnáziumok 2. osztálya számára. Országos Tanszergyártó és Értékesítı Vállalat, Budapest. 160 p. (társszerzı) 144. BUDAI László (1973): Az anyanyelv szerepe az idegennyelv-oktatásban. Hevesi Mővelıdés. Eger. 1973. 1. sz. 35 39. 145. BUDAI László (1973): A magyar anyanyelvi struktúrák szerepe az angolnyelv-oktatásban. In Az egri Ho Si Minh Tanárképzı Fıiskola Tudományos Közleményei, XI. Szerk. Köves József. Eger, Hungaria, 1973. 147 172. 146. BUDAI László (1973): Programozott angol nyelvtani gyakorlatok a gimnázium 2. osztálya számára. Hanganyag. Budapest., 1973, TANÉRT. 10 tekercs. (társszerzı) 1972 147. BUDAI László (1972): Programozott angol nyelvtani gyakorlatok a gimnázium 1. osztálya számára. Budapest.: Országos Tanszergyártó és Értékesítı Vállalat, 1972. 200 p. (Kováts Dániellel) 148. BUDAI László (1972): Az angol nyelvi struktúrák oktatásának általános alapelvei, különös tekintettel a kontrasztivitásra. Bölcsészdoktori értekezés. Hatvan, 1972. 240 p. 149. BUDAI László (1972): Folyamatos információszerzés, a tanulói teljesítmény mérése és értékelése az idegen nyelvi órákon. Hevesi Mővelıdés. Eger. 1972. 1 2. sz. 87 91. 150. BUDAI László (1972): Programozott angol nyelvtani gyakorlatok a gimnázium 1. osztálya számára. Hanganyag. Budapest., 1972, TANÉRT. 12 tekercs. (társszerzı) 1971 151. BUDAI László (1971): Angol nyelvtan a középiskolák számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1971. 216 p. (társszerzı) (Nívódíjas) 1970 152. BUDAI László (1970): Angol nyelvkönyv a vendéglátóipari szakközépiskolák 4. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1970. 159 p. (társszerzı) 1969 153. BUDAI László (1969): Tanári kézikönyv az angol nyelv tanításához a gimnáziumok 3 4. osztályában. Tankönyvkiadó, Budapest., 1969. 196 p. (társszerzı) 9

154. BUDAI László (1969): Angol nyelvkönyv a vendéglátóipari szakközépiskolák 3. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1969. 178 p. (társszerzı) 155. BUDAI László (1969): Kárpótlás. (A heti 2 órás idegennyelv-oktatásról). Hevesi Mővelıdés. Eger. 1969. 2. sz. 46 48. 156. BUDAI László (1969): Folyamatos osztályozás és a teljesítmény kvantitatív mérése. Idegen Nyelvek Tanítása. 12. évf. 1969. 3. sz. 77 82. 1968 157. BUDAI László (1968): Angol nyelvkönyv a gimnázium 3. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1968. 238 p. (társszerzı) 158. BUDAI László (1968): Angol nyelvkönyv a gimnázium 4. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1968. 216 p. (társszerzı) 159. BUDAI László (1968): Tanári kézikönyv az angol nyelv tanításához a gimnáziumok 1 2. osztályában. Tankönyvkiadó, Budapest., 1968. 179 p. (társszerzı) 160. BUDAI László (1968): Angol nyelvleckék 1. gimnazistáknak. Készült a Magyar Rádió és Televízió Sokszorosító üzemében. Budapest., 1968. 78 p. (társszerzı) 1967 161. BUDAI László (1967): Angol nyelvkönyv a gimnáziumok 2. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1967. 253 p. (társszerzı) 1966 162. BUDAI László (1966): Angol nyelvkönyv a gimnáziumok 1. osztálya számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1966. 244 p. (társszerzı) 1964 163. BUDAI László (1964): Az "Accusative with the Infinitive" tanítása a gimnázium 3. osztályában. Idegen Nyelvek Tanítása. 7. évf. 1964. 5. sz. 143 146. p. 1963 164. BUDAI László (1963): Hozzászólás a második idegen nyelv (angol) tantervi vitájához. Tudósító. Eger. 1963. sz. 108 114. 165. BUDAI László (1963): Néhány gyakorlati példa a mondatmodellek felhasználására az angolnyelv-oktatásban. Idegen Nyelvek Tanítása. 6. évf. 1963. 5. sz. 137 142. 1962 166. BUDAI László (1962): Néhány szó az idegen nyelv tanításáról és tanulásáról. In Varga László (szerk.) 1962: A Hatvani Állami Bajza József Általános Gimnázium Értesítıje az 1961 1962. tanévrıl. Eger: Heves megyei Tanács VB. Házinyomdája, 15 19. 10

Hivatkozási jegyzék BUDAI László (2006): Lehet-e új életet lehelni a kontrasztív elemzésbe? Modern Nyelvoktatás. XII. évf. 2006. 2. sz. 4 15. p. 1. Márkus Éva 2008. Az iskolai nyelvoktatás hatékonyságának vizsgálata a magyarországi német nemzetiség iskoláiban. Modern Nyelvoktatás XIV/1 2. 85 108. 89. o., 104 105. o. 2. Asztalos-Zsembery Eszter 2008. A szakfordítóképzés tanfordításainak hibaelemzésen alapuló értékelése gyakorlati megközelítésben. In Dróth Júlia (szerk.) Szaknyelv és szakfordítás. Tanulmányok a szakfordítás és a fordítóképzés aktuális témáiról. Gödöllı: Szent István Egyetem. 65 91. 65. o, 67. o, 85. o. BUDAI László (2006): The Key Role of Semanticizing in FLT. In J. Bárdos (ed.): Husse Papers 2005. Proceedings of the Seventh Biennial Conference I II. Veszprém, 2006. 353 366. 3. Fábián Gyöngyi 2007. Kísérlet a nyelvtanárszerep fogalmának integrált megközelí-tésére. Doktori (PhD) értekezés. Veszprém. 239. o. 4. Biró Anett 2008. Angol magyar interlingvális lexiko-szemantikai hibák. Modern Nyelvoktatás XIV/1 2. 109 121. 110. o., 113. o., 120. o. BUDAI László (2006): Az angol ige valenciája nyelvpedagógiai perspektívából. Pandora Könyvek 6. Líceum Kiadó, Eger. 217 p. 5. Simigné Fenyı Sarolta 2007. Az igecentrikus elmélet és gyakorlati alkalmazhatósága. Alkalmazott Nyelvészeti Közlemények. Interdiszciplináris tanulmányok. II. évf. 1. sz. Miskolc: Egyetemi Kiadó. 157 177. 171. o., 176. o. BUDAI László (2005): Angol hibaigazító. Gyakorlókönyv kulccsal. Budapest.: Corvina, 2005. 125 p. 6. Bíró Anett 2008. Transzfer, stratégia és a szóismeret mélysége. In Kukorelli Katalin Tóth Andrea (szerk.): A nyelvi, a szaknyelvi és a szakmai kommunikáció jövıje Európában. X. Dunaújvárosi Nemzetközi Alkalmazott Nyelvészeti és Kommunikációs Konferencia. Dunaújváros: Dunaújvárosi Fıiskola. 52 62. 60. o., 62. o. BUDAI László (2003): Érettségi angol. Kulcsszavak. Corvina, Budapest. 170 p. 7. Modern Nyelvoktatás. Alkalmazott nyelvészeti szakfolyóirat. IX. évf. 2 3. sz. BUDAI László (2002): Steps. Angol munkafüzet kezdıknek. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest.. 96 p. 8. Tankönyvjelzı. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 2003. 20. sz. 35. o. BUDAI László (2002): Az anyanyelv- és az idegennyelv-oktatás mint egymást erısítı nevelési tényezı. In V. Raisz Rózsa Zimányi Árpád (szerk.): Feladatok és módszerek az anyanyelvi nevelésben a XXI. század elején. XIV. Anyanyelv-oktatási napok. Eger, 2001. július 9 12. A Magyar Nyelvtudományi Társaság Kiadványai. 216. sz. A Magyar Nyelvtudományi Társaság, Budapest. 60 72. 9. Dr. Jónás Frigyes: A magyar mint idegen nyelv tanárképzésének távlatai. Balassi Bálint Intézet. URL: http://www.bbi.hu/almenuk.php?r=6,1&cikk_id=257.kereshetı: Google. BUDAI László (2002): Angol hibaigazító. Segédkönyv az angol nyelvi hibák megelızéséhez és kijavításához. Corvina, Budapest. 271 p. 10. Modern Nyelvoktatás. 2003. IX. évf. 1. sz. Az egész hátsó borító. 11. Könyvháló. URL: http://www.konyvhalo.hu/ konyvhalo/22.html. Kereshetı: Google. 11

12. Magyar Könyvklub. UHU: Angol hibaigazító. URL: http://www.uhu.hu/leiras.jsp? bookid=176794. Kereshetı: Google. 13. Biró Anett 2008. Angol magyar interlingvális lexiko-szemantikai hibák. Modern Nyelvoktatás XIV/1 2. 109 121. 111. o., 120. o. 14. Bíró Anett 2008. Transzfer, stratégia és a szóismeret mélysége. In Kukorelli Katalin Tóth Andrea (szerk.): A nyelvi, a szaknyelvi és a szakmai kommunikáció jövıje Európában. X. Dunaújvárosi Nemzetközi Alkalmazott Nyelvészeti és Kommunikációs Konferencia. Dunaújváros: Dunaújvárosi Fıiskola. 52 62. 54. o., 60. o., 62. o. BUDAI László (2001): Magyar angol nyelvtani feladatsorok kulccsal és magyarázatokkal (Az alapfoktól a felsıfokig). Corvina, Budapest. 381 p. 15. Modern Nyelvoktatás. Alkalmazott nyelvészeti szakfolyóirat. VII. évf. (2001) 1. sz. 87. o. 16. A könyv ismertetése 2003. URL: http://www.taneszkoztar.hu/site/cegek/corvina/nyk10. htm. Kereshetı: Google. BUDAI László (1998): Az angol ige valenciaszótára és a valencia alapján történı újraosztályozása. Modern Nyelvoktatás. IV. évf. 1998. 2 3. sz. 33 44. 17. Lévai Béla 2000. Egzisztenciális és lokális mondatok az angol és az orosz nyelvben. Debrecen: Kossuth Egyetemi Kiadó. 44. o., 137. o. BUDAI László (1998): Egy integrált valenciamodell. In H. Varga Gyula (szerk.): Az Eszterházy Károly Tanárképzı Fıiskola Tudományos Közleményei, XXIV. Tanulmányok a magyar nyelvrıl. Eger, 1998. 232 255. 18. Dobos Csilla 2005. A funkcióigés szerkezetek belsı valenciastruktúrája: Simigné Fenyı Sarolta Bodnár Ildikó. Sokszínő nyelvészet. Nyelvészeti kutatások a Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Karán. Miskolc: PASSZER. 17 26. 20 21. o., 26. o. 19. Bibliographie linguistique de l année 1998. 2804. tétel. BUDAI László (1997): Gramatica engleză. Teorie Şi exercińii. BucureŞti: Teora, 1997. 511 p. 20. Dr. Murar, Joana 2001: Programa analitică. Craiova: Universitatea din Craiova. URL: http://cis01.central.ucv.ro/pagina_litere/cp_eng.htm. Kereshetı: Google. 21. Dr. Murar, Joana: Exercitii gramaticale. URL: http://cis01.central.ucv.ro/pagina/litere/ idd/cursuri/curs_exercitii_gramaticale.html. Kereshetı: Google. 22. Libraria Teora.2002. URL: http://www.teora.ro/catalog/04.html. Kereshetı: Google. 23. Gramatica engleza. Teorie si exercitii. (Cod 723). Magazinul Virtual Teora 2003. URL: http://www.teora.rocatalog/catalogdiclst.html. Kereshetı: Google. 24. Universitatea Aurel Vlaicu Arad facultatea de stiinte umaniste si sociale ghidul studentului. URL: www.uav.ro/uav/files_/20060209061559_ghidul%/20studentului.pdf. Kereshetı: Google. 25. Universitatea Petru Maior Tg. Mures. Tematica examenului de licenta sesiunea iunie 2008. Limba si literatura engleza. URL: www.uttgm.ro/student/docs/licenta/ tematic_licre_ef_ie_eng_2008.pdf Kereshetı: Google. 26. Ponta, Monica 2008. Definite Article Some Characteristics in English and Romanian. Scientific and Technical Bulletin. Series: Social and Humnistic Sciences. Anul XIV, Nr. 13. 65 75. 75. o. BUDAI László (1997): Nyelvészeti tesztek tesztelésének eredményei. In Mihalovics Árpád Máté Éva (szerk.): Könyv Dezsı Lászlónak. Nyíregyháza: Bessenyei György Könyvkiadó, 1997. 27 35. 12

27. Répási Györgyné Székely Gábor 1998. Lexikográfiai elıtanulmány a fokozó értel-mő szavak és szókapcsolatok szótárához. Modern Nyelvoktatás. Alkalmazott nyelvészeti szakfolyóirat. IV. évf. 2-3. sz. 89 95. 90. o., 94. o. 28. Koósz Margit 2000. Mihalovics Árpád és Máté Éva (szerk.) Könyv Dezsı Lászlónak. Bessenyei György Könyvkiadó: Nyíregyháza, 1997. 293 p. Modern Nyelvoktatás. Alkalmazott nyelvészeti szakfolyóirat. VI. évf. 4. sz. 83 84. 83. o. BUDAI László (1997): A valenciafogalom kialakulása, bıvülése és a valenciakutatások problematikája. In H. Varga Gyula (szerk.): Az Eszterházy Károly Tanárképzı Fıiskola BUDAI László (1997): Tudományos Közleményei. Tanulmányok a magyar nyelvrıl, XXIII. Eger, 1996 1997. 5 44. 29. Dobi Edit 2002. Egy kétlépcsıs szövegmondat-reprezentációs modell szemiotikai textológiai keretben. Debrecen. 223. o. 30. Kalcsó Gyula 2004. Történeti igevalencia-vizsgálatok. Kurtán Zsuzsa Zimányi Árpád (szerk.): A nyelvek vonzásában. Köszöntı kötet Budai László 70. születésnapjára. Eger Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó, 2004. 52 63. 52. o., 63. o. BUDAI László (1997): A Morphosyntactic Valency Dictionary of English Verbs. University of Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó, 1997. XLII+569 p. 31. Császi Erzsébet 1997. Kalandvágyból lett angoltanár. Heves Megyei Hírlap. Júl. 4. 32. Sprache und Literatur. Englische Philologie, Sprachwissenschaft. 2000. URL: http:// www.sub.uni-goettingen.de/archiv/nel/neu_108/e.pdf. Kereshetı: Google. 5. o. <IA 338> szám alatt. 33. Dobos Csilla 2005. A funkcióigés szerkezetek belsı valenciastruktúrája: Simigné Fenyı Sarolta Bodnár Ildikó. Sokszínő nyelvészet. Nyelvészeti kutatások a Miskolci Egyetem Bölcsészettudományi Karán. Miskolc: PASSZER. 17 26. 19 20. o., 26. o. BUDAI László (1997): Morphosyntactic Valency Classes of English Verbs. University of Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó, 1997. XLVIII+483 p. 34. Rébék-Nagy Gábor 2000. Gondolatok angol orvostudományi közlemények szerzıi állítása-inak modulációjáról: Medicina et Linguistica. VI. 99 125. 116. o., 122. o. 35. Bibliographie linguistique de l année 1997. 12344. tétel. BUDAI László (1997): English Phrasal and Clausal Syntax. Synopses of Thirty Lectures. University of Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó, 1997. 213 p. 36. Kurtán, Zs. 1999. Linguistics and the English Language. Veszprém: University Press. 39. o., 49. o., 187. o. 37. Sprache und Literatur. Englische Philologie, Sprachwissenschaft. 1999. URL: http://www.sub.uni-goettingen.de/archiv/nel/neu_107/e.pdf. Kereshetı: Google. 4. o. <IA 343> szám alatt. BUDAI László (1996): Steps. Angol nyelvkönyv kezdıknek. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 224 p. 38. Tankönyvjelzı. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 1995. 1. sz. 19. o. 39. Chászárné Simon Alice (szerk) 1996. Könyvajánlat 2. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 12. o. 40. Nyelv Info. A nyelvtanárok lapja. 4. évf. 1996. 1. sz. 36. o. 41. Chászárné Simon Alice (szerk.) 1997. Pedagógusok szakkönyvkatalógusa. 37. o. 42. Pedagógusok Szakkönyvkatalógusa. 1997. 37. o. 43. Guti Rita 1997. Jókaival nem tudok versenyezni. Heves Megyei Nap. Augusztus 28. 44. Nemzeti Tankönyvkiadó. Tankönyvkatalógus 1997 1998. Idegen nyelv. 1998. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 16. o. 13

45. Könyvbemutató tanároknak. Heves megyei Hírlap. 1998. dec. 11. 46. Magyarics Péter Szabó Klára 1999. Let s Talk Shop Ifjú kereskedık angol nyelvkönyve. Nemzeti Tankönyvkiadó. 47. Major Ferencné 2010. A szótárhasználat magyarországi tanításának történetérıl II. Modern Nyelvoktatás. XVI. évf. 2 3. sz. 93 108. 97. o., 107. o. BUDAI László (1994): Kevés szóval angolul. Új. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest. 256 p. 48. Könyvajánlat. Nemzeti Tankönyvkiadó. 1996. 17. o. 49. Pedagógusok Szakkönyvkatalógusa. 1997. 38. o. 50. Tilimpás Judit 1997. Grammar Exercises to the Coursebook Szeged. URL: angolsuli.education.directnic.com/judit.htm 181k Kereshetı: Google. 51. Nemzeti Tankönyvkiadó. Tankönyvkatalógus 1997 1998. Idegen nyelv. 1998. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 13. o., 16. o. 52. Dávid Judit 2002. Az angol nyelv tanítása az iskolarendszerő felnıttoktatásban. Országos Közoktatási Intézet. URL: www.oki.hu/cikk.php?kod=kommunikáció-3-david-angol. html. Kereshetı: Google. BUDAI László (1993): Kevés szóval amerikaiul. Budapest.: Nemzeti Tankönyvkiadó, 1993. 281 p. 53. Alföldy Jenı (szerk.) 1993. Könyvajánlat. 1993/3. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 14. o. 54. Dr. Ábrahám István (felelıs kiadó) 1993. Nemzeti Tankönyvkiadó. 9. o.nemzeti Tankönyvkiadó. Tankönyvkatalógus 1997 1998. Idegen nyelv. 1998. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 13. o., 16. o. 55. The Representation of the USA and Canada in EFL Coursebooks in Europe. The Example of Hungary. URL: http://www.anglistik.uni/bonn.de/staff/pauels/hungar. Kereshetı: Google. BUDAI László (1989): Ruseur 301 W'89 Coursepack. University of Michigan. Ann Arbor, Michigan, 1989. 56. Slavic Linguistics (Division 474). 102/REES 102. Continuation of Hungarian 101. Course Guide. Winter Term 1989. URL: http:// www.isa.umich.edu/saa/publications/cou.../ slavic.w89.htm. Kereshetı: Google. BUDAI László (1988): Angol nyelvtani gyakorlatok. Gimnázium I IV. Tankönyvkiadó, Budapest., 1988. 174 p. 57. Az OPI tájékoztatója a gimnáziumi idegennyelv-oktatás korrekciójáról. 1986. Idegen Nyelvek Tanítása. 29. évf. 4. sz. 97 106. 104. o. 58. Szász Julianna (szerk.) 1990. Tankönyvkiadó 1990/1. Bp.: Tankönyvkiadó. 14. o. 59. Medgyes Péter 1991. Angol nyelvkönyv. Szakosított tantervő általános iskola 3. osztály. Bp.: Tankönyvkiadó. 112. o. 60. Dr. Söröss Gábor 1992. Az orosz szakos tanárok angol szakossá átképzését célzó nyelvi tanfolyam tapasztalatai. In Tanulmányok 1992/1. Debrecen: KFTF. 23 26. 23. o. 61. Hlatky Attiláné 1993. Simple Present or Present Continuous? Az egyszerő és folya-matos jelen idı tanítása az általános iskolai angol nyelvoktatásban. Iskolakultúra. 3. évf. 18. sz. 44-52. 44. o., 46. o. 62. Dr. Timár Eszter 1996. Angolul közép- és felsıfokon. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 63. Tilimpás Judit 1997. Grammar Exercises to the Coursebook Szeged. URL: angolsuli.education.directnic.com/judit.htm 181k Kereshetı: Google.Tankönyvjelzı. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 1998. 9. sz. 13. o. 64. Fekete Hajnal, Major Éva and Nikolov Marianne (eds.) 1999. English Language Education in Hungary. A Baseline Study. Bp.: The British Council Hungary. 237. o. 65. Nikolov Marianne 1999. Osztálytermi megfigyelés átlagos és hátrányos helyzető középiskolai angolos csoportokban. Modern Nyelvoktatás. V. évf, 4. sz. 9 31. 15. o. 66. Németh Anikó 1999. Angol nyelvtan. Középfok. Bp.: Könyvmíves Könyvkiadó. 237. o. 14

67. Dávid Judit 2002. Az angol nyelv tanítása az iskolarendszerő felnıttoktatásban. Országos Közoktatási Intézet. URL: www.oki.hu/cikk.php?kod=kommunikáció-3-david-angol. html. Kereshetı: Google. BUDAI László (1988): Read English. (Olvassunk angolul!) Tankönyvkiadó, Budapest., 1988. 164 p. 68. Medgyes Péter 1991. Angol nyelvkönyv. Szakosított tantervő általános iskola 3. osztály. Bp.: Tankönyvkiadó. 112. o. BUDAI László (1988): Amit az amerikaiak fontosnak tartottak... Idegen Nyelvek Tanítása. 31. évf. 1988. 2. sz. 33 43. 69. Moravcsik Edit 1988. Az idegennyelv-tanuló nyelvi sajátosságairól. Idegen Nyelvek Tanítása. 31. évf. 4. sz. 97 107. 104 105. o. BUDAI László (1988): Partitivusi és holisztikus iránytárgy. Magyar Nyelv. 84. évf. 1988. 4. sz. 433 443. 70. Analecta Linguistica. 1991. 21. évf. 2. sz. 122. o., 143. o. 71. Hungarológiai Értesítı. 1990 1993. 12. évf. 12. sz. 208. o. 72. Benkı Loránd (fıszerk.): A magyar nyelv történeti nyelvtana. II/2. Bp.: Akadémiai Kiadó, 1991. 317. o. BUDAI László (1987): Tanári kézikönyv az angol nyelv tanításához a gimnáziumban. I IV. osztály. Tankönyvkiadó, Budapest., 1987. 152 p. (társszerzı) 73. Az OPI tájékoztatója a gimnáziumi idegennyelv-oktatás korrekciójáról. 1986. Idegen Nyelvek Tanítása. 29. évf. 4. sz. 97 106. 104. o. BUDAI László (1986): Egy iskolai kísérlet a Krashen-féle hipotézisek tükrében. Idegen Nyelvek Tanítása. 29. évf. 1986. 4. sz. 108 115. 74. Analecta Linguistica. 1988. 18. évf. 1. sz. 138. o. 75. Kéri Henrik 1988. Zielsprache Deutsch 1987. Idegen Nyelvek Tanítása. 32. évf. 2. sz. 62 64. 63. o. 76. Kecskés István Papp Tünde 1991. Elméleti nyelvészet, alkalmazott nyelvészet, nyelvoktatás. Bp.: Ts-4 Programiroda. 254. o. 77. Bereczki Tiborné dr. 1992. Készségközpontú nyelvoktatás, avagy mire jó a Krashen-módszer? In Tanulmányok 1992/2. Debrecen: KFTF. 40 45. 45. o. 78. Kovácsné Varga Éva 2001. A nyelvgyakorlat curriculuma az egri Eszterházy Károly Fıiskola Német Nyelv és Irodalom Tanszékén. In Bartha Magdolna Stephanides Éva (szerk.) A nyelv szerepe az információs társadalomban. A X. Magyar Alkalmazott Nyelvészeti Kongresszus elıadásainak válogatott győjteménye. Székesfehérvár: Kodolányi János Fıiskola. 307 313. 313. o. BUDAI László (1985): A gimnáziumi angol nyelvi új taneszközök kép- és hanganyagának fajtái és funkciói. In Az "idegennyelvi valóság" szemléltetése. Az 1981. évi Veszprémi Országos Idegennyelvi Konferencia anyaga. Budapest., 1985. 121 125. 79. Dr. Varga Györgyi 1990. A táblától a számítógépig. Szolnok: Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet. 6. o., 159. o. 15

BUDAI László (1984): A lehetséges célok és célrendszerek az idegen nyelvek oktatásában és a céloktól való eltávolodás fıbb okai. Elhangzott: Norma, átlag és eltérés. Szimpozion. Pécsi Akadémiai Bizottság VIII. szakbizottsága. Pécs, 1984. május 23 25. c. elıadásra hivatkozik: 80. Szőcs Tibor 1985. Norma, átlag és eltérés. Magyar Nyelvır. 109. évf. 1. sz. 124 128. 125. o. BUDAI László (1984): Az idegennyelv-oktatás metodikájának tudományos alapjai és státusa. Pedagógiai Szemle. 34. évf. 1984. 6. sz. 557 565. 81. Fülöp Károly 1984. Szót érteni nemcsak magyarul Reflexiók az idegennyelv-oktatási vitához Pedagógiai Szemle. 34. évf. 12. sz. 1233 1237. 1235. o., 1237. o. 82. Ján László 1985. Kérdések tantervi reformok elıtt. Pedagógiai Szemle. 35. évf. 9. sz. 926 932. 931. o. 83. Ján László 1986. Az angol nyelv intenzív oktatásának lehetıségei a középiskolában. Veszprém: Megyei Pedagógiai Intézet. 125. o., 137. o. 84. Medgyes Péter 1986. A kommunikatív nyelvpedagógiai irányzat alapkérdései. Bp.: (Kandidátusi értekezés) 16. o., 206. o. 85. Bárdos Jenı 1988. Nyelvtanítás: múlt és jelen. Bp.: Magvetı Kiadó. 217. o. 86. Apró Tibor 1988. Módszertani kérdések. Módszertani Közlemények. 28. évf. 2. sz. 122 125. 122. o. 87. Zerkowitz Judit 1988. Tanítsunk nyelveket! Általános módszertan nyelvtanárok számára. Bp.: Tankönyvkiadó. 173. o. 88. Medgyes Péter 1995. A kommunikatív nyelvoktatás. Bp.: Eötvös József Könyvkiadó. 16. o., 18. o., 128. o. 89. Bárdos Jenı 1997. A nyelvtanítás története és a módszerfogalom tartalma. Veszprém: Veszprémi Egyetemi Kiadó. 106. o., 122. o. 90. Bárdos Jenı 2000. Az idegen nyelvek tanításának elméleti alapjai és gyakorlata. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 20 21. o. 91. Kurtán Zsuzsa 2001. Idegen nyelvi tantervek. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 37. o., 49. o., 188. o. 92. Kovácsné Varga Éva 2001. A nyelvgyakorlat curriculuma az egri Eszterházy Károly Fıiskola Német Nyelv és Irodalom Tanszékén. In Bartha Magdolna Stephanides Éva (szerk.) A nyelv szerepe az információs társadalomban. A X. Magyar Alkalmazott Nyel-vészeti Kongresszus elıadásainak válogatott győjteménye. Székesfehérvár: Kodolányi János Fıiskola. 307 313. 307. o., 312 313. o. 93. Agárdi Zsuzsanna 2002. A nyelvtanártól a nyelvpedagógusig. In Bárdos Jenı Garaczi Imre: Nyelvpedagógia az ezredfordulón. Veszprém: Humán Tudományokért Alapítvány. 9 24. 12 13. o., 15. o. 94. Bárdos Jenı 2005. A kommunikatív nyelvtanítási irány és a századvég. Iskola-kultúra 8. sz. 60 72. 61. o., 71. o. 95. Bárdos Jenı 2005. Élı nyelvtanítás-történet. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 140. o., 238. o., 309. o. 96. Fábián Gyöngyi 2007. Kísérlet a nyelvtanárszerep fogalmának integrált megközelí-tésére. Doktori (PhD) értekezés. Veszprém. 25. o., 239. o. BUDAI László (1984): Az idegen nyelvi nevelés céljainak kombinációi és a kombinációk permutációi (Problémavázlat). Idegen Nyelvek Tanítása. 27. évf. 1984. 3. sz. 65 71. 97. Analecta Linguistica. 1986. 16. évf. 157. oldal 98. Ján László 1986. Az angol nyelv intenzív oktatásának lehetıségei a középiskolában. Veszprém: Megyei Pedagógiai Intézet. 123 124. o., 137. o. 99. Apró Tibor 1988. Módszertani kérdések. Módszertani Közlemények. 28. évf. 2. sz. 122 125. 125. o. 100. Dr. Szalóky Terézia 1990. Az olvasás és az írás elsajátításának kérdései a tantervi követelmények tükrében az általános iskolai orosznyelv-oktatásban. Módszertani Közlemények. 30. évf. 1. sz. 33 37. 34. o., 37. o. 16

BUDAI László (1984): Idegennyelv-oktatásunk helyzete angol szemmel. Idegen Nyelvek Tanítása. 27. évf. 1984. 4. sz. 97 103. 101. Fábián Gyuláné 1985. Tallózás a hazai módszertani folyóiratokban. Pedagógiai Szemle. 35. évf. 11. sz. 1172 1174. 1174. o. 102. Németh Ágnes (szerk.) 1986. Az idegen nyelvek tanítása. Bp.: OPKM. 9. o. 33. tétel. 103. Dr. Varga Györgyi 1990. A táblától a számítógépig. Szolnok: Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet. 63. o., 161. o. BUDAI László (1984): Tesztkérdések idegennyelv-szakos tanároknak (Egy országos felmérés eredményeinek értékelése) II. Idegen Nyelvek Tanítása. 27. évf. 1984. 6. sz. 161 173. 104. Dr. Varga Györgyi 1990. A táblától a számítógépig. Szolnok: Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet. 162. o. BUDAI László (1984): Az angol ige, fınév és melléknév valenciája. In Anglisztikai napok '83. Tanulmányok az anglisztika tárgykörébıl, III. Szerk. Korponay Béla. Debrecen, 1984. 69 79. 105. Dr. Varga Györgyi 1990. A táblától a számítógépig. Szolnok: Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet. 142. o., 162. o. BUDAI László (1984): A nominalizáció korlátai a magyarban. Magyar Nyelv. 80. évf. 1984. 3. sz. 313 323. 106. Analecta Linguistica. 1985. 15. évf. 2. sz. 167. o. 107. B. Nádor Orsolya és Giay Béla (szerk.) 1989. Ajánló bibliográfia a magyar mint idegen nyelv tanulmányozásához 1945 1988. Bp.: Nemzetközi Hungarológiai Központ. 63. o. 849. tétel. 108. Lengyel Klára 1999. A segédigék kérdéséhez. Válasz Uzonyi Kiss Judit és Tuba Márta cikkére. Magyar Nyelvır. 123. évf. 1. sz. 116 128. 127. o. 109. Lengyel Klára 2000. Az igenevek helye a szófaji rendszerben. Nyelvtudományi értekezések. 146. sz. Bp.: Akadémiai Kiadó. 17. o., 85. o. 110. Lengyel Klára 2000. Az igenevek morfológiai tulajdonságai. In Keszler Borbála (szerk.) Magyar Grammatika. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 246 251. 250. o. 111. Lengyel Klára 2000. A segédigék és származékaik. In Keszler Borbála (szerk.) Magyar Grammatika. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 252 258. 258. o. BUDAI László (1984): Az angol ige, fınév és melléknév valenciája. In Anglisztikai napok '83. Tanulmányok az anglisztika tárgykörébıl, III. Szerk. Korponay Béla. Debrecen, 1984. 69 79. 112. Hungarológiai Értesítı. 1986. 16. évf. 2. sz. 157. o. 113. Laczik Mária 1993. Vonzanak-e a színek? (Néhány megjegyzés a színnevek szintaktikai viselkedéséhez): Folia Practico-Linguistica. XXIII. évf. 37 44. 38. o., 43. o. BUDAI László (1983): Különféle nyelvtanulási módok eredményeinek számítógépes értékelése. In A Magyar Tudományos Akadémia Veszprémi Akadémiai Bizottságának értesítıje. 1983. III. Számítógép és nyelvoktatás I. 1982. X. 22 23. Gyır. Veszprém, 1983. 31 36. 114. Gyıri-Nagy Sándor 1983. Számítógép és nyelvoktatás Konferencia Gyırben, 1982. október. Pedagógiai Szemle. 33. évf. 5. sz. 507 509. 508. o. 115. Nagy Sándor 1983. Számítógép a nyelvoktatás elméletében és gyakorlatában. Felsı-oktatási Szemle. 32. évf. 230 233. 231. o. Analecta Linguistica. 1985. 15. évf. 2. sz. 148. o. BUDAI László (1982): Nyelv(tan)tanítási tendenciák. In Anglisztikai napok '82. Tanulmányok az anglisztika tárgykörébıl, II. Szerk. Korponay Béla. Debrecen, 1982. 127 141. 17

116. Analecta Linguistica. 1983. 13. évf. 2. sz. 96. o. 117. Hungarológiai Értesítı. 1984. VI. 1 2. 140. o. BUDAI László (1982): Idegennyelv-oktatási stratégiák. In Az egri Ho Si Minh Tanárképzı Fıiskola Tudományos Közleményei, XVI. Szerk. Budai László. Eger, Hungaria, 1982. 333 351. 118. Tudományos közlemények. Az egri tanárképzı kiadványa. Népújság (Heves megyei). 1983. január 9. 119. Németh Ágnes (szerk.) 1986. Az idegen nyelvek tanítása. Bp.: OPKM. 26. o. 147. tétel. 120. Medgyes Péter 1986. A kommunikatív nyelvpedagógiai irányzat alapkérdései. Bp.: (Kandidátusi értekezés) 206. o. 121. B. Nádor Orsolya és Giay Béla (szerk.) 1989. Ajánló bibliográfia a magyar mint idegen nyelv tanulmányozásához 1945 1988. Bp.: Nemzetközi Hungarológiai Központ. 85. oldal: 1146. tétel 122. Dr. Varga Györgyi 1990. A táblától a számítógépig. Szolnok: Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet. 140 141. o., 160. o. 123. Medgyes Péter 1995. A kommunikatív nyelvoktatás. Bp.: Eötvös József Könyvkiadó. 66. o., 128. o. 124. Giay Béla 1996. A magyar mint idegen nyelv/hungarológia oktatásának elméleti és mód-szertani kérdései. In Terts István (szerk.): Nyelv, nyelvész, társadalom. Emlékkönyv Szépe György 65. születésnapjára barátaitól, kollégáitól, tanítványaitól. I. Pécs: Janus Pannonius Tudományegyetem PSZM Projekt Programiroda. 82 96. 96. o. 125. Giay Béla 1998. A magyar mint idegen nyelv/hungarológia oktatásának módszertani alapkérdései. In Giay Béla és Nádor Orsolya (szerk.) A magyar mint idegen nyelv/ Hungarológia. Bp.: Osiris Kiadó. 351 390. 389. o. 126. Giay Béla és Nádor Orsolya (szerk.) 1998. A magyar mint idegen nyelv. Hungarológia. Tankönyv és szöveggyőjtemény. Bp. 418. o. 127. Kurtán Zsuzsa 2001. Idegen nyelvi tantervek. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 188. o. BUDAI László (1983): Angol nyelvkönyv a gimnázium IV. speciális osztályai számára. Tankönyvkiadó, Budapest., 1983. 318 p. (társszerzı) (Nívódíjas) 128. Medgyes Péter Nagy Edit (szerk.) 1984. Az angolnyelv-tanítás módszertani irodalmából (Cikkgyőjtemény). Bp.: OPI. 181. o. 129. Bárczy Klára: A politika hatása a 20. század hazai angol nyelvi tankönyveinek szövegeire. Miskolc, 2004. PhD-értekezés. 150 151. o. BUDAI László (1982): Angol nyelvkönyv. Gimnázium IV. Tankönyvkiadó, Budapest: 1982. 238 p. 130. Helen Thomas 1983. Angol nyelvkönyv IV. In Köllı Márta és Antal Lajos (szerk.): Nyelvmetodikai füzetek II. Bp.: ELTE BTK. 107 117. 107 117. o. Recenzió. 131. Miklós Kontra 1984. Should Hungarians Teach British English or American? In Medgyes Péter Nagy Edit (szerk.) Az angolnyelv-tanítás módszertani irodalmából (Cikkgyőjtemény). Bp.: OPI. 127 131. 129. o. 132. Medgyes Péter Nagy Edit (szerk.) 1984. Az angolnyelv-tanítás módszertani irodalmából (Cikkgyőjtemény). Bp.: OPI. 181. o. 133. Nádasdy Ádám 1987. Angol kiejtési gyakorlatok. Bp.: Tankönyvkiadó. 5. o. 134. Bajner Mária 2001. Népszerő angol nyelvkönyvek vizsgálata tudományközvetítı szerepük tükrében. Modern Nyelvoktatás. Alkalmazott nyelvészeti szakfolyóirat. VII. évf. 1. sz. 47 50. 47 48. o., 50. o. 135. The Representation of the USA and Canada in EFL Coursebooks in Europe. The Example of Hungary. URL: http://www.anglistik.uni/bonn.de/staff/pauels/hungar. Kereshetı: Google. 18

136. Virtuálny obchodný dom. URL: http://dunaj.zoznam.sk/main.php?depart=2&.style= 2510. Kereshetı: Google. 137. Bárczy Klára: A politika hatása a 20. század hazai angol nyelvi tankönyveinek szövegeire. Miskolc, 2004. PhD-értekezés. 148 150. o. 138. Major Ferencné 2010. A szótárhasználat magyarországi tanításának történetérıl II. Modern Nyelvoktatás. XVI. évf. 2 3. sz. 93 108. 96 97. o., 107. o. 139. Ján László 1986. Az angol nyelv intenzív oktatásának lehetıségei a középiskolában. Veszprém: Megyei Pedagógiai Intézet. 137. o. 140. Nádasdy Ádám 1987. Angol kiejtési gyakorlatok. Bp.: Tankönyvkiadó. 5. o. 141. Dr. Varga Györgyi 1990. A táblától a számítógépig. Szolnok: Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Pedagógiai Intézet. 42. o., 51. o. 142. A E Greaves 1983. Modern Language Teaching in Hungary: A Comparative View. Modern Language Teaching. A European View. Perspectives 12. 5 22. 8. o., 17. o., 22. o. 143. Felvételi vizsgakövetelmények ANGOL. 1997 Debrecen. URL: http://hi.ttk./unideb.hu/felvetel/angol.htm. Kereshetı: Google. 144. Pedagógusok Szakkönyvkatalógusa. 1997. 38. o. 145. Tankönyvjelzı. 1998. 9. sz. 13. o. 146. Nemzeti Tankönyvkiadó. Tankönyvkatalógus 1997 1998. Idegen nyelv. 1998. Bp.: Nemzeti Tankönyvkiadó. 13. o., 19. o. 147. Fekete Hajnal, Major Éva and Nikolov Marianne (eds.) 1999. English Language Education in Hungary. A Baseline Study. Bp.: The British Council Hungary. 237. o. 148. Felvételi vizsgakövetelmények a felsıfokú intézményekben. 1999. (Az elızı jó pár évben is) Bp.: Országos Felsıoktatási Felvételi Iroda. 18. o. 149. Nikolov Marianne 1999. Osztálytermi megfigyelés átlagos és hátrányos helyzető középiskolai angolos csoportokban. Modern Nyelvoktatás. V. évf, 4. sz. 9 31. 15. o. 150. Nikolov Marianne 2000. Nyelvkönyvekrıl rendhagyóan. Educatio. 9. évf. 4. sz. 852 854. 854. o. 151. Nikolov Marianne és Nagy Emese 2003. Sok éve tanulok, de nem jutottam semmire Felnıttek nyelvtanulási tapasztalatai. Modern Nyelvoktatás. IX. évf, 1. sz. 14 39. 152. Tájékoztató felvételizıknek. Szeged. URL: http://www.arts.u-szeged.hu/ieas/07-felvinfo02.htm. BUDAI László (1982): Angol nyelvkönyv V. Tankönyvkiadó, Budapest. (társszerzı) 153. Medgyes Péter Nagy Edit (szerk.) 1984. Az angolnyelv-tanítás módszertani irodalmából (Cikkgyőjtemény). Bp.: OPI. 181. o. 154. Korányi Judit 1987. Módszertani útmutató a gimnázium angol V. nyelvkönyvhöz készült hangszalag használatához. OOK. 1. o. 155. Bajner Mária 2001. Népszerő angol nyelvkönyvek vizsgálata tudományközvetítı szerepük tükrében. Modern Nyelvoktatás. Alkalmazott nyelvészeti szakfolyóirat. VII. évf. 1. sz. 47 50. 48. o., 50. o. 156. Bárczy Klára: A politika hatása a 20. század hazai angol nyelvi tankönyveinek szövegeire. Miskolc, 2004. PhD-értekezés. 150 151. o. BUDAI László (1981): English Grammar. Theory and Practice. Tankönyvkiadó Budapest., 1981. 640 p. 157. Futár Béláné (szerk.) 1981. A Tankönyvkiadó könyvajánlata 1981. 102. o. 158. Medgyes Péter Nagy Edit (szerk.) 1984. Az angolnyelv-tanítás módszertani irodalmából (Cikkgyőjtemény). Bp.: OPI. 180. o. 159. Bolgar, V. 1984. A Selected Bibliography of Articles and Books in the Social-Sciences Published in Hungary 1981. Bibliography, Review: East Central Europe 11. (P1 2), 146 160. 146. o. 19