Használati utasítás 1



Hasonló dokumentumok
Ne használja a készüléket hősugárzó, kályha, vagy más hőforrás közelében! Ne tegye ki a hálózati csatlakozó kábelt erős hőhatásnak (forró főzőlap,

DK DK DK DK HC

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Porzsákos porszívó HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: VC-222. A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval


K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati utasítás. Gyorstöltő

HU BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat PVF6EHT48.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER GRILLSÜTŐ TOS Minôségi tanúsítvány

compact one Coffee experience engineered in Switzerland

compact Automatic Coffee experience engineered in Switzerland

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER FÜRDÔSZOBA FÛTÔVENTILÁTOR BH Minôségi tanúsítvány

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

Keverő erősítők. Típusok: CTA-1000P CTA-1200P CTA-2500P CTA-3500P

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER PROFESSZIONÁLIS HAJSZÁRÍTÓ H-183LCD. Minőségi tanúsítvány

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS

LB12. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / Fax: +49 (0)731 / Mail: kd@beurer.

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

DARÁLÓ ÉS TURMIXGÉP B-502

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Basic. Surgical Suction Pump. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

CFV-85 FAGYASZTÓSZEKRÉNY

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

A kávé túl vizes és hideg

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

GARDENA. TL 21 Damilos funyíró. Használati útmutató

Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

Használati, beszerelési és csatlakoztatási utasítás

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Multifunkciós légtisztító és párásító készülék Airbi PRIME Modell: AWI-40PTOC(CZ) Kezelési utasítás (1.1 változat)

STANDARD HOMOKSZŰRŐ. Használati útmutató modell: Figyelmeztetés. Megjegyzések

Kezelési utasítás. FM444 alternatív hőtermelő. Funkciómodul. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el (03/2008) HU

Shiatsu thermo masszázsülés

Használati útmutató. Oldalfali split típusú légkondicionáló

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX K Borhűtő

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Security TV Simulator HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám

Cafissimo DUO. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 51019MOHB-X3I-HU002M

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

[hu] Használati utasítás

STORM CW550 STORM CW750. STORM CDW400 (cikkszám: ) STORM DW550 STORM DW750 STORM DW900. (cikkszám: ) (cikkszám: ) (cikkszám: )

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

distributed by

Használati útmutató Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELLSZÁM: FMB50-2 OLVASSA EL A BIZTONSÁGI TUDNIVALÓKAT ÉS A HASZNÁLATI UTASÍTÁST

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Kezelési és szervizutasítás

Vízszintes légbeszívású, hőcserélő nélküli légfüggöny FPACD-3009Y FPACD-3012Y FPACD-3015Y

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

Type HD8750 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

IMBISS I A IMBISS II A V6/1213

Ultrahangos Párásító Készülék GYVH21 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Kérjük üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

IW V2/0613

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

Használati útmutató (1337 Moka Aroma Espresso kávéfőző)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad

Szervizutasítás. FM443 szolár modul. Funkciómodul. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt figyelmesen olvassa el

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / Fax. +49 (0) 7248 /

Használati útmutató (1387 kávéfőző)

FAAC/740&741_24V. 1.oldal

Üzemeltetési utasítás

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

szerkezeti elemek NEMZETKÖZI SZABADALMI BEJELENTÉS ALATT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Légkeveréses sütő használati útmutató. Légkeveréses sütő

1 GCK800 Használati útmutató 2 GCK800 Használati útmutató Tájékoztató

Átírás:

Használati utasítás 1

2

3 A készülék tisztítása

Gratulálunk! Ön az OSKAR BIG választásával egy kiváló légnedvesítő készülék birtokába jutott. Biztosak vagyunk benne, hogy sok örömet fog majd Önnek szerezni és érezhetően javítja a szobája levegőjét. Az összes többi elektromos háztartási készülékhez hasonlóan itt is különösen figyelnie kell arra, hogy elkerülhesse a sérüléseket, az égést, illetve a készülék károsodását. Éppen ezért figyelmesen olvassa el a készülékhez mellékelt kezelési utasítást és feltétlenül tartsa be az abban és a készülékre ragasztott címkén szereplő biztonságtechnikai utasításokat! A készülék leírása A készülék az alábbi főbb szerkezeti elemekből áll: 1. Légnedvesítő felső rész a motorral. 2. Légnedvesítő alsó rész (a víztartállyal). 3. Hálózati tápkábel 4. Cink láb 5. Be-/kikapcsoló 6. Sebességválasztó gomb 7. A nedvességszabályozó gombja 8. Éjszakai üzemmód gomb 9. A szűrőcserére emlékeztető funkció gombja 10. Kifogyott a víz jelző LED dióda 11. Üzem közbeni feltöltést lehetővé tévő betöltő nyílás 12. Illatanyag tartály 13. Antibakteriális szűrőkazetták 14. Megengedett felső vízállás jelzés Fontos biztonságtechnikai tudnivalók Olvassa el figyelmesen a kezelési utasítást, mielőtt először használatba venné a készüléket és őrizze meg a kezelési utasítást, s adja hozzá az esetleg eladott készülékhez! Nem vállal felelősséget a Stadler Form a jelen kezelési utasításban foglaltak be nem tartásából eredő meghibásodásokra! A készülék csak a háztartásokban és a jelen kezelési utasításban megadott célra használható! Veszélyt és egészségkárosodást okozhat, ha nem rendeltetésszerűen használja a készüléket, illetve meg nem engedett módosításokat végez rajta! A készüléket nem kezelhetik a gyermekek, illetve a csökkent cselekvőképességű, szellemileg, vagy mozgásszervileg, vagy lelkileg beteg személyek, illetve akik nem ismerik annak a kezelését, hacsak nem a készülék kezelését jól ismerő személy felügyelete mellett történik az, illetve előtte a készülék kezelésére vonatkozó oktatást nem kaptak. Ügyeljen arra, hogy ne használják a gyermekek a készüléket játékszerként! A készülék csak váltóáramú hálózatról üzemeltethető! A készüléken találja meg a szükséges hálózati feszültség értékét. Ne használjon sérült hosszabbító kábelt! Ne húzza a hálózati kábelt éles felületeken át és ne törje meg azt élesen! Ne a kábelnél, hanem a dugónál fogva és mindig csak száraz kézzel húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozó aljzatból! 4

Ne használja a légnedvesítőt fürdőkád, zuhany, vagy úszómedence közvetlen közelében (ezektől legalább 3 méter távolságot tartson)! Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne érje el azt senki sem a fürdőkádból, vagy a medencéből! Ne használja a készüléket hősugárzó, kályha, vagy más hőforrás közelében! Ne tegye ki a hálózati csatlakozó kábelt erős hőhatásnak (forró főzőlap, vasalótalp, kályha, stb.). Ügyeljen arra, hogy ne legyen olajos a hálózati kábel! Ügyeljen arra, hogy üzem közben stabil felületen álljon a készülék és úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy ne botoljanak meg benne! A készülék nem védett a fröcsögő víz ellen! Ne tárolja és ne használja a szabad ég alatt a készüléket! A készüléket (eredeti csomagolásában) száraz, fedett helyen, a gyerekektől elzárva tárolja! A készülék használatba vétele/kezelése 1. Állítsa fel a kívánt helyen stabil, biztos felületre az Oskar big légnedvesítő készüléket! Csatlakoztassa a (3) hálózati kábelt egy megfelelő tápfeszültséget adó elektromos csatlakozó aljzathoz! Töltse fel a készülék (2) alsó részét a csapról, vagy egy kanna segítségével vízzel a (11) betöltő nyíláson addig, hogy a víz a max (14) jelzésig érjen! Amennyiben a vízcsap alatt töltötte fel, utána helyezze vissza jól záródóan az (1) felső egységet. 2. Ezután már használatba veheti a készüléket úgy, hogy bekapcsolja azt az (5) be-/kikapcsolóval. A készülék bekapcsolását a kék világító dióda (LED) jelzi. Amennyiben a (10) piros világító dióda gyulladna fel, az azt jelenti, hogy nincs víz a készülékben, vagy nem pontosan illesztette a készülék felső részét az (2) alsóhoz. 3. A (6) sebességválasztó gomb megnyomásával módosíthatja a párologtatás mértékét (a normál párásítást egy kék kijelző, az erősebb nedvesítést 1-4 kék kijelző jelzi). 4. A Hygrostat kezelőszervvel tudja a kívánt relatív páratartalmat beállítani. Ehhez nyomja meg a Hygrostat (7) gombját! Az alábbi fokozatok közül választhat: 40 % relatív páratartalom (1 kék fény), 45 % (2 kék fény), 50 % (3 kék fény), 55 % (4 kék fény), folyamatos üzem (5 kék fény). A fények villogása azt jelzi, hogy már elérte a választott relatív páratartalmat. A Hygrostat automatikusan bekapcsol majd, ha a kívánt érték alá esik a teremben a relatív páratartalom mértéke. Javasoljuk, hogy általában a 45 %-os értéket használja (ez biztosítja a legjobb komfort érzetet ). 5. Amennyiben zavarná a LED kijelzők fényereje (például a hálószobában), akkor az éjszakai üzemmód gombbal (8) csökkentheti a lámpák fényerejét. A gomb ismételt megnyomásával ki is kapcsolhatja a LED kijelzőket. Az alábbi három lámpa üzemmód közül választhat: Normál üzemmód (általában állandóan bekapcsolt állapotban marad) Halvány üzemmód (egyszer nyomja meg a gombot!) Le van kapcsolva a gombvilágítás (kétszer nyomja meg a gombot!) A gombot ismét megnyomva a normál üzemmódhoz térhet vissza. 5

6. Az Oskar big egy emlékeztető funkcióval is el van látva, amely a szűrőcserére tudja emlékeztetni a felhasználót. A készülék első üzembe helyezésekor kapcsol be ez a számláló. Mintegy két hónapos használat után kell a szűrőt cserélnie. Az időszak elteltét a szűrőcserére emlékeztető (9) gomb feletti piros világító dióda villogása jelzi. A szűrőcserét követően nyomja meg és legalább 5 másodpercig tartsa lenyomva a gombot úgy, hogy folyamatosan kéken világítson a jelző LED dióda. 7. Az Oskar big légnedvesítővel illatanyagokat is bejuttathat a szoba légterébe. Az illatanyagok adagolásához vegye ki az illat-anyag tartályt (12) a (11) betöltő nyílásból! Cseppentsen legfeljebb 2-3 csepp illatanyagot a tartályba és helyezze vissza a betöltőnyílásban kiképzett helyére! Az illatanyag cseréjéhez öblítse át tiszta vízben az illatanyag tartályt és a nemezbetétet! Figyelem: az illatanyagot kizárólag az illatanyag tartályba (12) szabad becsepegtetni, ellenkező esetben az a készülék egyéb műanyag felületeit károsíthatja!!! 8. Amennyiben üzem közben kívánja utántölteni a vizet, akkor a (11) betöltő nyílás megnyomásával (Push to open) tudja azt kinyitni. Ezután a készülék kikapcsolása nélkül is vizet tölthet bele egy öntöző-kannával, vagy egy vizes palackból korlátozott mennyiségben. FIGYELEM! Amennyiben illatanyagot is töltött a készülékbe, akkor a víz betöltése előtt távolítsa el az illatanyag tartályt, nehogy az illatszer a vízbe kerüljön! Amennyiben ez mégis megtörténne, akkor ürítse ki és öblítse ki is alaposan a (2) víztartályt! Nem kerülhet illatanyag a víztartályba, mivel az tönkreteheti a műanyag felszínét. Fontos tudnivaló! A légnedvesítő használatával némi időbe telik, amíg a megfelelő páratartalomra dúsítja a terem levegőjét, gyakran 2-3 óra is eltelik, amíg érezni fogja a változást. Amennyiben igen száraz helyiségben veszi használatba a légnedvesítő készüléket, akkor javasoljuk, hogy az első napon 5-ös fokozaton (Hygrostat) járassa a készüléket, majd 4-es fokozatra kapcsolja, hogy hatékonyabban növelhesse a légtér páratartalmát! Tisztítás és kazetta csere Minden karbantartás előtt és minden használat után kapcsolja ki a készüléket és húzza is ki a hálózati kábelt a csatlakozó aljzatból! Sohase mártsa a készüléket vízbe (ez rövidzárlatot okozhat)! A készülék külsejét csak enyhén nedvesített törlőkendővel törölje le, majd utána törölje szárazra! A készülék belsejének tisztításához vegye ki a szűrőkazettát és szükség szerint vízkőmentesítse az alsó részt! A vízkő eltávolítása után alaposan öblítse ki a tartályt, majd szárítsa ki, mielőtt ismét használatba venné a készüléket! A légnedvesítő higiénikus és optimális üzemének biztosítása érdekében a szűrőkazettát legalább kéthavonta cserélje ki! Amennyiben tovább használja a szűrőkazettát, akkor egyrészt erősen csökkenhet a nedvesítő hatás, másrészt nem biztosított tovább a kazetta baktériumölő hatása. A szűrőkazettákat abban a szakkereskedésekben is beszerezheti, ahol az Oskar big készüléket is vásárolta. 6

Javítás/ártalmatlanítás Az elektromos készülékek javítását (például a hálózati tápkábel cseréjét) csak megfelelően képzett szakemberek végezhetik el! A nem szakszerű javítás esetén megszűnik a készülékre adott garancia és a gyártó is elhárít minden felelősséget! Sohase vegye használatba a készüléket, ha megsérült a hálózati csatlakozókábel, vagy villásdugó, ha hibásnak találja a készüléket, ha leesett, vagy más módon sérült (repedések/törések láthatóak a házán). Ne engedjen idegen tárgyakat a készülékbe esni! A már kiszolgált, vagy tönkrement készüléket azonnal tegye teljesen használhatatlanná (áramtalanítás után a hálózati csatlakozó kábel levágása) és adja le az elektromos készülékek ártalmatlanításával foglalkozó szakvállalatoknál! Az elektromos készülékek nem dobhatóak a háztartási hulladéktárolóba, helyette vigye el a helyi hulladékhasznosítóhoz! A helyi önkormányzat bizonyára meg tudja adni az elektromos hulladékok hasznosításával foglalkozó vállalkozások címét. Amennyiben ellenőrizetlenül történik az elektromos készülékek ártalmatlanítása, akkor az időjárás hatására ártalmas, mérgező anyagok kerülhetnek a talajvízbe és ezáltal a táplálkozási láncba, illetve évekre megmérgezheti a növény- és állatvilágot,. Amennyiben új készülékkel váltja fel a régit, akkor a készülék eladóját törvény kötelezi arra, hogy térítésmentesen átvegye ártalmatlanítás céljából a korábban használt készüléket. A készülék műszaki adatai Teljesítménye Méretei Tömege Felszereltsége A tartály térfogata Zajszintje EU-előírásoknak való megfelelőség CE / WEE / RoHs A műszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk! I. fokozat (7,1 watt, max. 200 g/óra) II. fokozat (12,5 watt, max. 250 g/óra) III. fokozat (15,4 watt, max 400 g/óra) IV. fokozat (30,1 watt, max 500 g/óra) 200 x 290 x 470 mm (széles x magas x mély) kb. 3,9 kg. Lekapcsoló automatika, Hygrostat, éjszakai üzemmód, illatanyaggal is használható, szűrőcserére emlékeztető funkció 6 liter 26 db (A) értéknél kevesebb 7

Garancia 2 éves garancia A garanciális kötelezettségünk kiterjed a tervezési, gyártási és anyaghibákra. Kivételt képeznek a kopó alkatrészek, illetve a nem szakszerű használatból, vagy tisztításból eredő károsodások. Az eladó bélyegzője Köszönet mindenkinek, aki részt vett ebben a projektben: Del Xunak az ötleteiért, az elkötelezettségéért és a szervezésért, Lin Shoumingnak a tervezésért és Liang Weibiaonak a CAD-munkákért, Claudia Faganininek a fényképekért, Matty Walkernek az időtálló tervért és a grafikus munkálatokért. Martin Stadler, a Stadler Form Részvénytársaság elnök-vezérigazgatója www.stadlerform.hu Hazai forgalmazó: myrobot Kft. www.myrobot.hu 8