Használati útmutató Návod na používanie



Hasonló dokumentumok
Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

Használati útmutató Návod na používanie

A Cyber-shot kézikönyve

A Cyber-shot kézikönyve

Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index. A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX Sony Corporation (1)

A Cyber-shot kézikönyve DSC-TX7/TX7C. Tartalomjegyzék. szerinti kereső. Működés. MENU/beállítások keresése. Index

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-H50

Az Ön kézikönyve SONY HDR-CX280E

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

DMC-FS3. Kezelési útmutató. Digitális fényképezőgép. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

Digitális fényképnyomtató

User Manual ES80/ES81. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalomjegyzék. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/ SX20E/SX20EK. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12

Felvétel/ 18 A kamera használati útmutatója Lejátszás HDR-HC5E/HC7E 109

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP

Fényképezőgép használati útmutató

hp photosmart 850 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-FT4EP

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom

DC C750/C850 Digitális fényképezőgép használati utasítás. Üdvözöljük!

Fényképezőgép használati útmutató

hp photosmart 720 digitális fényképezôgép kezelési útmutató

Felhasználói Útmutató

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E/SX33E/SX34E/SX43E/ SX44E/SX53E/SX63E. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation.

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

A Handycam kézikönyve

Fényképezőgép használati útmutató

Digitális fényképezőgép

Alapvetõ mûveletek Használati utasítás Digitális fényképezõgép

DMC-TZ58. Kezelési útmutató a speciális funkciókhoz. Digitális fényképezőgép

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

KX-HNC200FX. Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Beltéri kamera. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

A Handycam kézikönyve

Az Ön kézikönyve SONY HDR-PJ650E

Az Ön kézikönyve SONY CYBER-SHOT DSC-P41

BH-111 Nokia sztereó Bluetooth-fülhallgató

Cégünk a termékfejlesztés jogát fenntartja. A műszaki jellemzőkön előzetes értesítés nélkül is végezhetünk módosításokat.

Az Ön kézikönyve PANASONIC DMCGF1

Első lépések. Kezelési utasítás Biztonsági tudnivalók. A Camcorder részei. Akkuk behelyezése. Akkuk töltése

Fényképezőgép használati útmutató

MAGYAR. Fényképezőgép használati útmutató. Kezdeti lépések. 9. oldal

DC P860 digitális fényképezőgép Felhasználói kézikönyv. Üdvözöljük!

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

Az Ön kézikönyve PANASONIC SDR-S10

BH-118 Nokia Bluetooth-fülhallgató - Felhasználói kézikönyv

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Smart Plug KX-HNA101FX. Típus. Köszönjük, hogy Panasonic terméket vásárolt.

Fényképezőgép használati útmutató MAGYAR

Kezelési utasítás kezdőknek

Alapműveletek. Magyar. Bevezetés Papír betöltése Másolás Nyomtatás digitális fényképezőgépről... 10

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

Felhasználói Útmutató

Az Ön kézikönyve SONY NEX-7

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2

Fényképezőgép használati útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói kézikönyv

Tartalomjegyzék 4. Előszó. 1 Figyelmeztetés 2

Információk az Ön biztonsága érdekében

BH-108 Nokia Bluetoothfülhallgató /1

Nokia C Felhasználói kézikönyv

A993W LCD MONITOR. Felhasználói Kézikönyv

2006. május

(1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

piros LED visszatekercselés/hangerő + kék LED videokimenet előretekercselés/hangerő -

Üdvözöljük! Ön az Apple TV készüléket nézi. Ez az útmutató minden információt tartalmaz a beállítás kezdeti lépéseitől a műsorok megtekintéséig.

(1) 2011 Sony Corporation

Felhasználói kézikönyv

Digitális fényképezőgép cserélhető objektívvel

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

HP Photosmart D5100 series Felhasználói kézikönyv

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

Felhasználói kézikönyv

Használati útmutató NPD HU

Kezelési útmutató a speciális funkciókhoz

Az Ön kézikönyve SONY DCR-TRV265E

Digitális fényképezőgép

Nokia 1661/ Felhasználói kézikönyv

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Az Ön kézikönyve GENIUS D610

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

A Microsoft, a Windows és a Windows Vista védjegyek vagy a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.

Canon EOS 60Da Specifikációs lap

A hordozható számítógép bemutatása Felhasználói útmutató

Samsung NX200: formatervezett tudás. Írta: Györkei Zoltán szeptember 06. kedd, 08:20

NEW UNIVERSE DOLPHIN VÍZÁLLÓ MP3-AS LEJÁTSZÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Gyorsismertető

Az Ön kézikönyve PANASONIC HX-WA3

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Felvétel/lejátszás (1) 2010 Sony Corporation. Tartalomjegyzék 9. Az első lépések 12

Átírás:

Digital Still Camera Használati útmutató Návod na používanie DSC-T10 HU SK Az összetettebb műveleteket ismertető, haladók számára készült kézikönyv: A Cyber-shot kézikönyve. CD-ROM (mellékelve/ dodáva sa) Podrobné informácie o pokročilých operáciách nájdete v príručke Príručka Cyber-shot Handbook. Kezelési útmutató A készülék használatba vétele előtt kérjük, tanulmányozza át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy a jövőben is fellapozhassa. Návod na použitie Skôr, ako zariadenie začnete používať, prečítajte si pozorne túto príručku a odložte si ju ako prípadný zdroj informácií v budúcnosti. 2006 Sony Corporation 2-691-406-11(1)

Magyar VIGYÁZAT Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának. [ Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) FIGYELEM! Csak a megadott típusú akkumulátort/ elemet használja. Ellenkező esetben tűz vagy sérülés keletkezhet. Európai vásárlóink figyelmébe Ezt a terméket bevizsgálták, és úgy találták, hogy az EMC előírásokban meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb átjátszókábellel használják. [ Figyelem Bizonyos frekvenciájú elektromágneses mezők e készülék kép- és hangminőségét befolyásolhatják. [ Megjegyzés Ha sztatikus elektromosság vagy elektromágneses erőtér miatt az adatátvitel megszakad, indítsa újra az alkalmazást, vagy húzza ki, majd csatlakoztassa ismét az adatátviteli (USB stb.) kábelt. Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. 2

Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban [ A belső memória és a Memory Stick Duo mentése Ha világít a memóriaműködés-jelző, ne kapcsolja ki a fényképezőgépet, és ne vegye ki belőle sem az akkumulátort, sem a Memory Stick Duo memóriakártyát, mert tönkremehetnek a belső memóriában, illetve a Memory Stick Duo memóriakártyán tárolt adatok. Az adatokat mindig védje biztonsági másolat készítésével. [ Megjegyzések a felvétellel/ lejátszással kapcsolatban Ez a fényképezőgép nem porálló, nem cseppálló és nem is vízálló. A fényképezőgép használatba vétele előtt olvassa el az Óvintézkedések (28. oldal) című fejezetet. Mielőtt egyszeri, megismételhetetlen eseményeket vesz fel, készítsen próbafelvételt, hogy megbizonyosodjék a készülék helyes működéséről. Óvja a fényképezőgépet a nedvességtől. A fényképezőgép belsejébe jutó víz hibás működést okozhat, amely bizonyos esetekben nem javítható meg. Ne fordítsa a fényképezőgépet a nap, vagy más nagyon fényes fényforrás felé. Ha így tesz, az a fényképezőgép hibás működését eredményezheti. Ne használja a fényképezőgépet olyan hely közelében, amely erős rádióhullámokat gerjeszt, vagy sugárzást bocsát ki. Előfordulhat, hogy ilyen helyen a fényképezőgép nem képes megfelelően felvenni vagy lejátszani. Előfordulhat, hogy a fényképezőgép homokos vagy poros helyen hibásan működik. Ha pára csapódna le rá, akkor azt a fényképezőgép használata előtt távolítsa el (28. oldal). Ne rázza, ne üsse hozzá semmihez a fényképezőgépet. Azon felül, hogy a készülék hibásan működhet és képtelenné válhat képek rögzítésére, ez használhatatlanná teheti az adathordozót, illetve képadat-hibát, képadat-károsodást vagy képadat-vesztést is okozhat. Használat előtt tisztítsa meg a vaku felületét. A vaku hőkibocsátása miatt a vaku felületén lévő szennyeződés elszíneződhet, illetve rátapadhat a vaku felületére, így a kibocsátott fény nem lesz elegendő. [ Megjegyzések az LCD képernyővel kapcsolatban Az LCD képernyő rendkívül nagy pontosságú gyártási technológiával készült, így a használható képpontok aránya több mint 99,99%. Ennek ellenére állandóan fekete pontok és/vagy (fehér, piros, kék vagy zöld színű) fényes pontok jelenhetnek meg az LCD képernyőn. Ezek a pontok, amelyek a gyártási folyamat természetes velejárói, egyáltalán nem befolyásolják a felvételt. [ Megjegyzések a képadatok kompatibilitásával kapcsolatban Ez a fényképezőgép megfelel a JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) által előírt DCF (Design rule for Camera File System) általános tervezési szabálynak. Nem biztos, hogy az ezzel a fényképezőgéppel felvett képeket más készülékkel le lehet játszani, továbbá hogy a más készülékkel felvett vagy szerkesztett képeket ezzel a fényképezőgéppel le lehet játszani. [ A szerzői jogokra vonatkozó figyelmeztetés Televíziós műsorokat, filmeket, videoszalagokat és egyéb anyagokat gyakran szerzői jog véd. Ilyen anyagok engedély nélküli felvétele a vonatkozó jogszabályokba ütközhet. HU 3

4 [ A felvételek tartalmáért nem vállalunk felelősséget A felvétel tartalmáért nem nyújtunk ellenszolgáltatást, ha a felvétel vagy a lejátszás a készülék vagy az adathordozó stb. hibájából nem valósul meg.

Tartalomjegyzék Megjegyzések a fényképezőgép használatával kapcsolatban... 3 Az első lépések... 6 A mellékelt tartozékok ellenőrzése... 6 1 Az akkumulátor előkészítése... 7 2 Az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése... 8 3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása...10 Felvételkészítés könnyűszerrel (Automatikus üzemmód)... 11 Képek megtekintése/törlése... 14 A képernyőn megjelenő kijelzések... 16 A beállítások megváltoztatása Menü/Beállítás... 18 Menüelemek...19 A Beállítás menü elemei... 20 Számítógép használata... 22 Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek... 22 A Cyber-shot kézikönyvé -nek megtekintése... 22 Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás... 23 Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma... 23 A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje... 24 Hibaelhárítás... 26 Akkumulátor, áramforrás... 26 Fényképek/mozgóképek felvétele... 27 Képek megtekintése... 27 Óvintézkedések... 28 Műszaki adatok... 29 HU 5

Az első lépések A mellékelt tartozékok ellenőrzése BC-CS3 típusú akkumulátortöltő (1) USB, A/V, DC IN kábel a többcélú csatlakozóhoz (1) Tápkábel (1) (nem mellékelt tartozék az USA-ban és Kanadában) Csuklópánt (1) CD-ROM (Cyber-shot program/ A Cybershot kézikönyve ) (1) Használati útmutató (ez a kézikönyv) (1) NP-FT1 típusú akkumulátor (1)/ Akkumulátortok (1) Erősítse fel a pántot, hogy így megóvja a fényképezőgépet a leesésből stb. származó sérülésektől. Rögzítőfül 6

1 Az akkumulátor előkészítése Az USA-ban és Kanadában Az USA-n és Kanadán kívül csatlakozódugó CHARGE töltésjelző CHARGE töltésjelző Tápkábel 1Tegye be az akkumulátort az akkumulátortöltőbe. HU 2Az akkumulátortöltőt csatlakoztassa a fali csatlakozóaljzathoz (konnektorhoz). Felgyullad a CHARGE töltésjelző, és elkezdődik a töltés. Amikor kialszik a CHARGE töltésjelző, a töltés véget ért (gyakorlati töltés). Ha még hozzávetőlegesen egy órán át továbbtölti az akkumulátort (amíg az teljesen fel nem töltődik), akkor a töltése kissé tovább kitart. Az akkumulátortöltőt egy közeli, könnyen elérhető fali aljzatba csatlakoztassa. Ha a CHARGE jelző nem is világít, az akkumulátortöltő feszültség alatt áll mindaddig, amíg azt ki nem húzza a fali konnektorból. Ha az akkumulátor töltő használata közben üzemzavart tapasztal, akkor azonnal húzza ki a csatlakozódugót a fali konnektorból, hogy áramtalanítsa a készüléket. Amikor a töltés véget ér, húzza ki a hálózati tápkábelt a fali csatlakozóaljzatból, és az akkumulátortöltőből vegye ki az akkumulátort. A mellékelt, teljesen lemerült akkumulátor teljes feltöltéséhez 25 C hőmérsékleten körülbelül 220 perc szükséges, a gyakorlati töltési idő pedig körülbelül 160 perc. Bizonyos körülmények között a töltés ennél tovább is tarthat. 7

2 Az akkumulátor/ Memory Stick Duo memóriakártya (nem mellékelt tartozék) behelyezése Akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedele A Memory Stick Duo memóriakártyát úgy tegye be, hogy érintkezői az LCD képernyő felé nézzenek. Akkumulátorkioldó gomb Tegye be az akkumulátort, miközben annak végével lenyomva tartja az akkumulátorkioldó gombot. 1Nyissa fel az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. 2Teljesen, kattanásig tolja be a Memory Stick Duo memóriakártyát (nem mellékelt tartozék). 3Tegye be az akkumulátort. 4Zárja le az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. [ Ha nincs Memory Stick Duo a készülékben A fényképezőgép a belső memóriát (kb. 56 MB) használja képek rögzítéséhez/ lejátszásához. [ Az akkumulátor töltésszintjének és a hátralévő üzemidőnek az ellenőrzése A lencsevédőt kinyitva vagy a POWER gombot megnyomva kapcsolja be a készüléket, és nézze meg az értéket az LCD képernyőn. LCD képernyő Energiaszint kijelzése Hátralévő üzemidő Mintegy egy percig tart, amíg a hátralévő üzemidő helyes értéke megjelenik. Bizonyos körülmények között előfordulhat, hogy a kijelzett energiaszint (hátralévő üzemidő) nem pontos érték. Amikor első alkalommal kapcsolja be a készüléket, megjelenik az Óra beállítás képernyő (10. oldal). 8

[ Az akkumulátor/ Memory Stick Duo kivétele Nyissa fel az akkumulátor/ Memory Stick Duo védőfedelét. Memory Stick Duo Akkumulátor Győződjék meg arról, hogy nem világít a memóriaműködés-jelző, majd nyomja meg egyszer a Memory Stick Duo memóriakártyát. Tolja el az akkumulátorkioldó gombot. Vigyázzon, nehogy leejtse az akkumulátort. Ha a memóriaműködés-jelző világít, soha ne vegye ki az akkumulátort. HU 9

3 A fényképezőgép bekapcsolása/az óra beállítása Üzemmódkapcsoló POWER gomb Objektív Lencsevédő Vezérlőgomb 1 2 3 1Az üzemmód-kapcsolóval válassza a szimbólumot, majd nyomja meg a POWER gombot, vagy tolja lefelé a lencsevédőt. 2A vezérlőgombbal állítsa be az órát. 1 A v/v résszel válassza ki a dátum formátumát, majd nyomja meg a z részt. 2 A b/b résszel válassza ki az egyes elemeket, a v/v segítségével állítsa be a számértékeket, majd nyomja meg a z részt. 3 A vezérlőgomb B részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. [ A dátum és az idő módosítása A (Beállítás) képernyőn válassza ki a [Óra beállítás:] elemet (18. oldal). [ A készülék bekapcsolásakor Ha még nem állította be az órát, a fényképezőgép bekapcsolásakor az Óra beállítás: képernyő jelenik meg. Ha a fényképezőgépet akkumulátorról üzemelteti és kb. három percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését (automatikus kikapcsolási funkció). 10

Felvételkészítés könnyűszerrel (Automatikus üzemmód) Mikrofon Üzemmód-kapcsoló (Képernyőtartalomváltó) gomb Állványcsatlakozó (alul) (Képméret) gomb Exponáló gomb (STEADY SHOT) gomb Zoom (W/T) gomb Vezérlőgomb (EV) gomb 1Az üzemmód-kapcsolóval válasszon ki egy üzemmódot. Fénykép: Válassza a szimbólumot. Mozgókép: Válassza a szimbólumot. HU 2Szilárdan fogja a fényképezőgépet, mindkét karját teste mellett tartva. A tárgyat állítsa a keresőkeret közepére. 3Készítse el a felvételt az exponáló gomb segítségével. Fénykép: 1 A fókuszáláshoz félig nyomja le és tartsa úgy az exponáló gombot. Villogni kezd a (zöld) z (AE/AF rögzítés) kijelzés, hangjelzés hallható, majd a kijelzés abbahagyja a villogást és folyamatosan világít. 2 Nyomja le teljesen az exponáló gombot. Zárhang hallható. AE/AF rögzítés kijelzése Mozgókép: Nyomja le teljesen az exponáló gombot. A rögzítés leállításához ismét nyomja le teljesen az exponáló gombot. 11

[ Zoomolás Nyomja meg a zoomoló gombot. Ha a zoom mértéke nagyobb 3-szorosnál, akkor a fényképezőgép a Digitális zoom funkciót használja. Mozgókép felvételekor a fényképezőgép lassan zoomol. [ Gyors visszanézés (a legutóbb rögzített kép megtekintése) Nyomja meg a vezérlőgomb b ( ) részét. A műveletet leállításához ismét nyomja meg a b részt. [ Vaku (Vaku üzemmód választása fénykép készítéséhez) Addig nyomogassa a vezérlőgomb v ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. (Nincs kijelzés): A vaku automatikus Akkor villan, ha nincs elegendő fény vagy ellenfény van (gyári beállítás) : Vaku bekapcsolva SL : Lassú szinkron (Vaku bekapcsolva) A zársebesség lassú, hogy sötét helyen a vaku fénycsóváján kívül eső háttér is tisztán látható legyen a képen. : Vaku kikapcsolva [ Makró/Nagyítóüveg (Közelkép készítése) Addig nyomogassa a vezérlőgomb B ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. (Nincs kijelzés): Makró kikapcsolva : Makró bekapcsolva (W oldal: kb. 8 cm vagy több, T oldal: kb. 25 cm vagy több) :Nagyítóüveg bekapcsolva (a W oldalra rögzítve: kb. 1 20 cm) [ Az önkioldó használata Addig nyomogassa a vezérlőgomb V ( ) részét, amíg ki nem választotta a kívánt üzemmódot. (Nincs kijelzés): Nem használja az önkioldót : 10 másodperces késleltetés : 2 másodperces késleltetés Nyomja meg az exponáló gombot: ekkor villogni kezd az önkioldó kijelzője, és a zár működésbe lépéséig hangjelzés hallható. [ Az elmosódottságot kiküszöbölő funkció Amikor a (Fényképezőgép) értéke [Auto], mindig be van kapcsolva az elmosódottságot kiküszöbölő funkció. Ha meg kíván győződni arról, hogy valóban működik az elmosódottságot kiküszöbölő funkció, nyomja le félig az exponáló gombot, és a képernyőn keresse meg a (STEADY SHOT) ikont. Az [Auto] automatikustól eltérő üzemmódban: Az elmosódottságot kiküszöbölő funkció kikapcsolásához nyomja meg a (STEADY SHOT) gombot. Az elmosódottságot kiküszöbölő funkció bekapcsolásához ismét nyomja meg a gombot. [ EV (Az expozíció beállítása) Nyomja meg az (EV) gombot, majd a vezérlőgomb v/v részével állítsa be az expozíciót. A + jel irányába: Kivilágosítja a képet. A jel irányába: Besötétíti a képet. Az EV-beállító sáv eltüntetéséhez ismét nyomja meg a gombot. 12

[ A képméret módosítása Nyomja meg a (Képméret) gombot, és válassza ki a méretet a vezérlőgomb v/v részével. A Képméret menü eltüntetéséhez ismét nyomja meg a gombot. Fénykép Képméret Útmutatás 7M: 7M Nyomtatás A3/29,7 42 cm-ig 3:2: 3:2 Illesztés 3:2-es méretarányhoz 5M: 5M Nyomtatás A4/21 29,7 cm-ig 3M: 3M Nyomtatás 13 18 cm-ig 2M: 2M Nyomtatás 10 15 cm-ig VGA: VGA E-mailhez 16:9: 16:9 Kijelzés 16:9-es HDTV-n Mozgókép Képméret Útmutatás FINE 6 40 : 640(Kiváló) STD 6 40 : 640(Standard) 160 : 160 E-mailhez Megjelenítés TV-n (jóminőség) Megjelenítés TV-n (szokásos) [ A rögzíthető fényképek számáról és a rögzíthető mozgóképek hosszáról A rögzíthető fényképek száma és a rögzíthető mozgóképek hossza a kiválasztott képmérettől függ. Fénykép A rögzíthető képek maximális száma Mozgókép A maximális felvételi idő A rögzíthető képek száma, illetve hossza a felvételi körülmények függvényében is változhat. HU 13

Képek megtekintése/törlése Üzemmódkapcsoló Áttekintő (index)/ (Lejátszási zoom) gomb (Lejátszási zoom) gomb (Törlés) gomb Vezérlőgomb Többcélú csatlakozó (alul) gomb (Diabemutató) 1Az üzemmód-kapcsolóval válassza ki a üzemmódot. 2A vezérlőgomb b/b részével válasszon ki egy képet. Mozgókép: Mozgókép lejátszásához nyomja meg a z részt. (A lejátszás leállításához ismét nyomja meg a z részt.) A b/b rész megnyomásával csévélhet vissza/előre. (Ha vissza kíván térni a normál lejátszáshoz. nyomja meg a z részt.) A hangerőt a v/v résszel állíthatja be. [ Képek törlése 1 Jelenítse meg a törölni kívánt képet, majd nyomja meg a (Törlés) gombot. 2 A vezérlőgomb v részével válassza ki a [Töröl] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. Gyors visszanézés közben is kitörölheti a képet (12. oldal). [ Felnagyított kép megtekintése (zoomolás lejátszáskor) Amikor éppen egy fényképet jelenít meg, nyomja meg a gombot. Visszaálláshoz nyomja meg a gombot. A részlet beállítása: v/v/b/b Kilépés a lejátszás közbeni zoomolásból: z [ Az áttekintő (index) képernyő megtekintése Nyomja meg az (Áttekintő/index) gombot, és válasszon ki egy képet a vezérlőgomb v/v/b/b részével. A következő (előző) áttekintő (index) képernyő megjelenítéséhez nyomja meg a b/b részt. Ha vissza kíván térni az egyképes képernyőhöz, nyomja meg a z részt. 14

[ Képek törlése áttekintő (index) üzemmódban 1 Amikor az áttekintő (index) képernyő látható, nyomja meg a (Törlés) gombot, és a vezérlőgomb v/v részével válasza ki a [Választ] menüelemet, majd nyomja meg a z részt. 2 A v/v/b/b résszel válassza ki a törölni kívánt képet, majd a (Kitörölni) jel megjelenítéséhez nyomja meg a z részt. 3 Nyomja meg a (Törlés) gombot. 4 A vezérlőgomb B részével válassza ki az [OK] menüpontot, majd nyomja meg a z részt. [ Fényképek sorozatának lejátszása (Diabemutató) Fényképek lejátszása közben nyomja meg a (Diabemutató) gombot. A funkcióból való kilépéshez ismét nyomja meg a gombot. [ Képek megtekintése tévéképernyőn 1 A többcélú csatlakozó (mellékelt) kábelével csatlakoztassa a fényképezőgépet a televízióhoz. 2 A többcélú csatlakozó kábelén a kapcsolót állítsa TV helyzetbe. HU A többcélú csatlakozóhoz Az audió/videó bemeneti aljzathoz A többcélú csatlakozó kábele 15

A képernyőn megjelenő kijelzések [ Fényképezéskor WB Fehéregyensúly K.LÉT FELV. Készenlét/ mozgóképfelvétel Fényképezőgép üzemmód (Jelenet) [ Mozgókép felvételekor [ Lejátszáskor 1.3 ON SL VIVID NATURAL SEPIA B&W Fényképezőgép üzemmód (Program) Vaku üzemmód A vaku töltődik Zoomolás Vörös szem jelenség csökkentése Élesség Kontraszt AF segédfény Fénymérési mód Szín üzemmód - Törlés elleni védelem Kinyomtatni (DPOF) jel 1.3 Zoomolás Lépés Képkockánkénti lejátszás 12/16 N Lejátszás Hangerő B A z M BRK Az akkumulátor energiaszintje és a hátralévő üzemidő AE/AF rögzítés Felvételi üzemmód S AF M A F Makró/Nagyítóüveg AF üzemmód AF tartománykeresőkeret kijelzés 1.0m Előre beállított fókusztávolság 16

C EV-beállító sáv V Sötétebb EV beállítása v Világosabb STEADY SHOT 101-0012 Mappa-fájl sorszáma Lejátszási sáv 7M 3M 3:2 2M 5M 1M VGA 16:9 FINE STD 6 40 6 40 160 PictBridge kapcsolat Képméret FINE STD Képminőség 101 Felvételi mappa Mappaváltás 101 Lejátszási mappa A belső memória még szabad tárkapacitása A Memory Stick még szabad tárkapacitása 00:00:00 Felvételi idő [maximális [00:28:05] felvételi idő] 1/30" Több sorozatkép időköze 400 A még rögzíthető képek száma Önkioldó C:32:00 Öndiagnózis funkció kijelzője ISO-szám ± 0.7EV Expozícióléptetés lépésköze 12/12 A kép sorszáma/a kiválasztott mappába rögzített képek száma 00:00:12 Számláló D E +2.0EV E WB Figyelmeztetés a remegésre Figyelmeztetés az akkumulátor alacsony töltési szintjére PictBridge kapcsolat Expozíció értéke (EV) ISO-szám Fénymérési mód Vaku Fehéregyensúly + A pontszerű fénymérés célkeresztje AF tartománykeresőkeret 500 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke Hisztogram Ha a hisztogram megjelenítése ki van kapcsolva, a szimbólum jelenik meg. NR lassú zársebesség 125 Zársebesség F3.5 Rekesznyílás értéke +2.0EV Expozíció értéke (EV) 2006 1 1 9:30 AM z SZÜNET z LEJÁTSZ HÁT/KÖV HANGERŐ A lejátszott kép felvételének dátuma/ időpontja Több sorozatkép képeinek lejátszása egymás után Képet választ ki Hangerőszabályzás Menü HU 17

A beállítások megváltoztatása Menü/ Beállítás Üzemmód-kapcsoló MENU gomb Vezérlőgomb 1Állítsa be az üzemmód-kapcsolót. Az üzemmód-kapcsoló helyzete és a (Fényképezőgép) menü beállításainak függvényében különböző menüelemek használhatók. 2A MENU gombot megnyomva jelenítse meg a menüt. 3A vezérlőgomb b/b részével válassza ki a kívánt menüelemet. Ha a kívánt elem nem látható, akkor addig tartsa nyomva a b/b részt, amíg meg nem jelenik a képernyőn. Ha az üzemmód-kapcsoló helyzetben áll, akkor az egyes elemek kiválasztása után nyomja meg a z részt. 4A v/v résszel válassza ki a kívánt értéket. A kiválasztott értéket a készülék kinagyítja és beállítja. 5A MENU gombot megnyomva tüntesse el a menüt. [ A Beállítás menü egy elemének kiválasztása Nyomja le és tartsa lenyomva a MENU gombot, vagy a 3 lépésben válassza a (Beállítás) elemet, majd nyomja meg a B részt. A vezérlőgomb v/v/b/b részével válassza ki a beállítani kívánt elemet, majd nyomja meg a z részt. 18

A műveletről bővebben: 1 18. oldal Menüelemek A használható menüelemek az üzemmód-kapcsoló állásának és a (Fényképezőgép) menü beállításainak megfelelően eltérőek. Csak a használható elemek jelennek meg a képernyőn. A felvétel menüje (Fényképezőgép) A fényképkészítő üzemmódot választja ki. Auto: Lehetővé teszi, hogy könnyen készítsen felvételt az automatikusan beállított értékekkel. Program: Lehetővé teszi, hogy az automatikusan beállított expozícióval (a zársebességgel és a rekesznyílásértékkel) készítsen felvételt. Különféle beállításokat is kiválaszthat a menü segítségével. Jelenet üzemmód: Lehetővé teszi, hogy a helyszínnek, a felvételi körülményeknek megfelelő előre beállított értékekkel készítsen felvételt. COLOR (Szín üzemmód) Módosítja a kép fényességét. 9 (Fókusz) Megváltoztatja a fókuszálási módot. (Fénymérési mód) Kiválasztja a fénymérési módot. WB (F.egyensúly) Beállítja a színárnyalatokat. ISO Beállítja a fényérzékenységet. (Képminőség) Kiválasztja a fénykép minőségét. Mode (FELV. ümód) Kiválasztja a folyamatos fényképfelvételi üzemmódot. BRK (Exp.eltolás) Eltolja az EV expozícióértéket, amikor a FELV.ümód értéke [Exp.belöv.]. M (Időköz) A képkockák közötti időközt adja meg, amikor a FELV. ümód értéke [Több.srztkép]. (Vakuszint ) Beállítja a vaku fénymennyiségét. (Kontraszt) Beállítja a kép kontrasztját. (Élesség) Beállítja a kép keménységét. (Beállítás) Módosítja a Beállítás menü elemeinek értékét. HU 19

A műveletről bővebben: 1 18. oldal A megtekintés menüje (Mappa) Kiválasztja a megtekintendő képeket tartalmazó mappát. - (Véd) Megelőzi a véletlen törlést. DPOF Megjelöl a Kinyomtatni jellel. (Nyomtatás) Képeket nyomtat PictBridge rendszerű nyomtatóval. (Dia) Lejátszik egy képsorozatot. (Átméretez) Módosítja egy rögzített kép képméretét. (Forgatás) Elforgat egy fényképet. (Megosztás) Megvágja a mozgóképeket. (Beállítás) Módosítja a Beállítás menü elemeinek értékét. Kivág Elforgat egy kinagyított fényképet. (Csak lejátszás közbeni zoomoláskor használható.) A Beállítás menü elemei 1. Fényképezőgép AF ümód Digitális zoom Funkció tár Vörösszem cs AF segédfény Auto.V.nézés 2. Fényképezőgép STEADY SHOT Kiválasztja az automatikus fókusz üzemmódot. Kiválasztja a digitális zoom üzemmódot. A fényképezőgép használata közben ismerteti az egyes funkciókat. Csökkenti a vaku használatakor jelentkező vörös szem jelenséget. Derítő fényt ad, hogy megkönnyítse a sötét környezetben lévő tárgyra történő fókuszálást. Közvetlenül fényképezés után körülbelül két másodpercig megjeleníti a felvett fény képet a képernyőn. Kiválasztja az elmosódottságot kiküszöbölő stabilizált felvételi üzemmódot. Formáz Belső memória eszköz Formázza a belső memóriát. 20

A műveletről bővebben: 1 18. oldal Memory Stick eszköz Formáz FELVmappa lh FELVmappa cs Másolás Formázza a Memory Stick Duo memóriakártyát. A képek rögzítéséhez létrehoz egy mappát a Memory Stick Duo memóriakártyán. Módosítja a képek felvételéhez aktuálisan használt mappát. A belső memórián lévő összes képet a Memory Stick Duo memóriakártyára másolja. 1. Beállítás Zene letölt. Zene formáz. LCD háttérfény Csipogás Nyelv Inicializál 2. Beállítás Fájlsorszám USB csatl. Videó ki Óra beállítás Letölti a diabemutatóhoz lejátszandó zenét. Kitörli az összes zenefájlt. Ha a fényképezőgépet akkumulátorral használja, kiválasztja az LCD háttérvilágításának erősségét. Kiválasztja a fényképezőgép működtetésekor hallható hangot. Kiválasztja a menüelemek, figyelmeztetések és üzenetek megjelenítésekor használt nyelvet. A beállításokat visszaállítja a gyári beállításokra. Kiválasztja azt az eljárást, amelynek segítségével a készülék fájlsorszámot rendel a képekhez. Kiválasztja a használandó USB üzemmódot arra az esetre, amikor a fényképezőgépet számítógéphez vagy PictBridge rendszerű nyomtatóhoz csatlakoztatja a többcélú csatlakozó kábelével. Beállítja a kimenő videojelet a csatlakoztatott videokészülék színrendszerének megfelelően. Beállítja a dátumot és az időt. HU 21

Számítógép használata A fényképezőgéppel készített képek megjeleníthetők a számítógépen. Ezzel a programmal pedig eddig soha nem tapasztalt módon használhatja a fényképezőgéppel készített fényképeket és mozgóképeket. A részleteket A Cyber-shot kézikönyve tartalmazza. Az USB kapcsolathoz és a (mellékelt) szoftverrel használható operációs rendszerek USB kapcsolat A Picture Motion Browser program Windows esetén Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition vagy Windows XP Professional Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition vagy Windows XP Professional Macintosh esetén Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 v10.4) nem kompatibilis Szállításkor telepítve kell lennie a fenti operációs rendszernek. Ha az Ön által használt operációs rendszer nem támogatja az USB kapcsolatot, használjon Memory Stick író/olvasó egységet (nem mellékelt tartozék). A Picture Motion Browser üzemi környezetére vonatkozó további részletek A Cyber-shot kézikönyvé -ben találhatók. A Cyber-shot kézikönyvé -nek megtekintése 22 [ Windows esetén 1 Kapcsolja be a számítógépet, és a CDmeghajtóba tegye bele a (mellékelt) CD-ROM-ot. Ekkor az alábbi képernyő jelenik meg. Ha a [Cyber-shot Handbook] gombra kattint, megjelenik A Cyber-shot kézikönyvé -nek bemásolását felkínáló képernyő. A másolás végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2 A telepítés befejezése után kattintson duplán az Asztalra került parancsikonra. [ Macintosh esetén 1 Kapcsolja be a számítógépet, és a CDegységbe tegye bele a (mellékelt) CD- ROM-ot. Nyissa meg a Handbook mappát, és a HU mappában található Handbook.pdf állományt másolja át a számítógépre. 2 A másolás befejeztével duplázzon a Handbook.pdf állomány ikonján.

Az akkumulátor élettartama és a memóriakapacitás Az akkumulátor üzemideje és a felvehető/megtekinthető képek száma A táblázat a felvehető/megtekinthető képek becsült számát és az akkumulátor üzemidejét mutatja, ha [Normál] felvételi üzemmódban, a (mellékelt), teljesen feltöltött akkumulátorral, 25 Cos környezeti hőmérsékleten fényképez. A felvehető vagy megtekinthető képek száma jelentheti a Memory Stick Duo cseréjét is, amennyiben szükséges. Vegye figyelembe, hogy a használat körülményeinek függvényében a tényleges számok a táblázatban feltüntetetteknél kisebbek is lehetnek. Az akkumulátor üzemideje csökken a használat gyakoriságával és az idő előrehaladtával is. A felvehető/megtekinthető képek száma és az akkumulátor üzemideje csökken a következő esetekben: ha a környezeti hőmérséklet alacsony, ha gyakran használja a vakut, ha gyakran kapcsolja be és ki a fényképezőgépet, ha gyakran zoomol, ha felerősíti az LCD háttérvilágítását, ha az [AF ümód] értéke [Monitor], ha a [STEADY SHOT] értéke [Folyt.], ha az akkumulátor lemerülőben van. [ Fényképezéskor Képek száma Akkumulátor üzemideje (perc) Kb. 250 Kb. 125 a fényképezőgépet minden tizedik felvétel után be- és kikapcsolja. A mérési mód a CIPA szabványon alapul. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) A felvehető képek számát, illetve az akkumulátor üzemidejét a képméret nem befolyásolja. [ Fénykép megtekintésekor Képek száma Akkumulátor üzemideje (perc) Kb. 4800 Kb. 240 Az egyes képek megtekintése sorban, mintegy három másodperces időközökkel történik [ Mozgókép felvételekor Akkumulátor üzemideje (perc) Kb. 110 A mozgóképek felvétele folyamatosan, [160]-as képmérettel történik HU Feltételezett fényképezési körülmények: a (Képminőség) értéke [Kiváló], az [AF ümód] értéke [Egyszeri], a [STEADY SHOT] értéke [Felvétel], 30 másodpercenként fényképez egyetegyet, a zoomot felváltva kapcsolja a W és a T végállások között, a vaku minden második felvételnél villan, 23

A fényképek száma és a mozgóképek felvételi ideje A felvehető fényképek száma és mozgóképek hossza a felvételi körülményektől függően változhat. A képméretről bővebben a 13. oldalon olvashat. [ A fényképek hozzávetőleges száma (A képminőség [Kiváló] a felső sorban és [Standard] az alsó sorban.) (Egység: kép) Tárkapacitás Belső memória Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya Méret kb. 56 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 7M 16 18 37 67 137 279 573 33 36 73 132 268 548 1125 3:2 16 18 37 67 137 279 573 33 36 73 132 268 548 1125 5M 23 25 51 92 188 384 789 43 48 96 174 354 723 1482 3M 37 41 82 148 302 617 1266 67 74 149 264 537 1097 2250 2M 60 66 133 238 484 988 2025 111 123 246 446 907 1852 3798 VGA 357 394 790 1428 2904 5928 12154 892 985 1975 3571 7261 14821 30385 16:9 60 66 133 238 484 988 2025 111 123 246 446 907 1852 3798 A feltüntetett képszám feltételezi, hogy a [Mode] értéke [Normál]. Ha a még felvehető képek száma több mint 9 999, akkor >9999 jelenik meg. A képek később átméretezhetők ([Átméretez], 20. oldal). 24

[ Mozgóképek hozzávetőleges felvételi ideje Tárkapacitás Belső memória (Egység: óra : perc : másodperc) Ezzel a fényképezőgéppel formázott Memory Stick Duo memóriakártya Méret kb. 56 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 640(Kiváló) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(Standard) 0:02:30 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 160 0:42:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20 [640(Kiváló)] méretre beállított mozgóképek csak Memory Stick PRO Duo memóriakártyára rögzíthetők. Amikor korábbi Sony készülékekkel felvett képet játszik le ezen a fényképezőgépen, előfordulhat, hogy a megjelenő kép mérete eltér a tényleges képmérettől. HU 25

Hibaelhárítás Ha a fényképezőgép működésében rendellenességet tapasztal, próbálkozzék az alábbiakkal. 1 Ellenőrizze az alábbiakat, és lapozza fel A Cyber-shot kézikönyvé -t. Ha a egy C/E:ss:ss formájú hibakód jelenik meg a képernyőn, akkor lapozza fel A Cyber-shot kézikönyvé -t. 2 Vegye ki az akkumulátort, körülbelül egy perc múlva tegye vissza, és kapcsolja be a készüléket. 3 Állítsa vissza a beállításokat (21. oldal). 4 Forduljon a Sony márkakereskedőhöz vagy a helyileg illetékes Sony szervizhez. Kérjük vegye tudomásul, hogy hozzájárul ahhoz, hogy a fényképezőgép javításakor a belső memória tartalmát és a zenefájlokat esetleg megnézik. Akkumulátor, áramforrás Nem sikerül feltenni az akkumulátort. Megfelelően tegye fel az akkumulátort, feltétel közben sarkával nyomja az akkumulátorkioldó gombot (8. oldal). A fényképezőgépet nem lehet bekapcsolni. Tegye be megfelelően az akkumulátort (8. oldal). Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (7. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Ajánlott típusú akkumulátort használjon (6. oldal). A készülék egyszer csak kikapcsol. Ha körülbelül három percig nem használja a fényképezőgépet, miközben az be van kapcsolva, akkor a készülék automatikusan kikapcsol, hogy megelőzze az akkumulátor lemerülését. Kapcsolja be újra a fényképezőgépet (10. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. 26

Az akkumulátor hátralévő üzemideje nem a helyes értéket mutatja. Ez a jelenség akkor fordul elő, amikor a fényképezőgépet nagyon meleg vagy nagyon hideg helyen használja. A megjelenített hátralévő üzemidő különbözik a ténylegestől. Teljesen süsse ki és töltse fel az akkumulátort, hogy pontosítsa a kijelzést. Lemerült az akkumulátor. Tegyen be feltöltött akkumulátort (7. oldal). Tönkrement az akkumulátor. Cserélje újra. Fényképek/mozgóképek felvétele A fényképezőgéppel nem lehet felvételt készíteni. Ellenőrizze a belső memória, illetve a Memory Stick Duo szabad tárkapacitását (24. és 25. oldal). Ha megtelt, akkor tegye a következők egyikét: törölje a felesleges képeket (14. oldal), cserélje ki a Memory Stick Duo memóriakártyát. Írásvédő kapcsolóval rendelkező Memory Stick Duo memóriakártyát használ, és a kapcsoló LOCK helyzetben áll. A kapcsolót állítsa írható helyzetbe. A vaku töltése közben nem lehet felvételt készíteni. Fénykép felvételekor az üzemmód-kapcsolót állítsa helyzetbe. Mozgókép felvételekor az üzemmód-kapcsolót állítsa helyzetbe. Mozgókép rögzítésekor a képméret [640(Kiváló)]-ra van állítva. Tegye a következők egyikét: állítsa a képméretet [640(Kiváló)]-tól eltérőre, tegyen be egy Memory Stick PRO Duo memóriakártyát. HU Képek megtekintése A fényképezőgéppel nem lehet a képeket lejátszani. A mappanév/fájlnév megváltozott a számítógépen. Nem biztos, hogy számítógéppel feldolgozott, illetve más típusú fényképezőgéppel készített képfájlokat ezzel a fényképezőgéppel le lehet játszani. A fényképezőgép USB üzemmódban van. Szüntesse meg az USB kapcsolatot. 27

Óvintézkedések 28 [ Ne használja/tárolja a fényképezőgépet a következő helyeken Nagyon meleg, nagyon hideg, illetve nagyon párás helyen Ilyen helyen, például napon parkoló autóban a fényképezőgép burkolata deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Közvetlen napfényen és fűtőtesthez közel A fényképezőgép burkolata elszíneződhet vagy deformálódhat, és ez hibás működést okozhat. Erős rázkódásnak kitett helyen Erősen mágneses hely közelében Homokos, poros helyen Ügyeljen arra, nehogy homok vagy por kerüljön a fényképezőgépbe. Ez a fényképezőgép hibás működését okozhatja, és néhány esetben e működési hiba nem is javítható. [ Hordozás Ha a fényképezőgép a farzsebében van, ne üljön székre vagy más helyre, mert az a fényképezőgép rendellenes működését vagy károsodását okozhatja. [ Tisztítás Az LCD képernyő tisztítása A képernyő felületét LCD tisztítókészlettel (nem mellékelt tartozék) törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. Az objektív tisztítása Az objektívet puha ruhadarabbal törölje le, hogy az ujjlenyomatokat, port stb. eltávolítsa. A fényképezőgép felületének tisztítása A fényképezőgép burkolatát puha, vízzel megnedvesített ruhadarabbal tisztítsa, majd törölje meg egy száraz ruhadarabbal. Ne használja a következőket, mivel ezek károsíthatják a külső felületet vagy a burkolatot. Vegyipari termékek, pl. hígító, benzin, alkohol, eldobható törlőkendő, rovarirtó vagy rovarölő szerek, naptej stb. Ne érintse meg a fényképezőgépet ha keze a fenti anyagokkal szennyezett. Ne hagyja, hogy a fényképezőgép hosszabb ideig gumival vagy műanyaggal érintkezzék. [ Üzemi hőmérséklet A fényképezőgépet 0 C és 40 C közötti hőmérsékleten használja. Nem javasoljuk, hogy ennél hidegebb, illetve melegebb helyen fényképezzen. [ Páralecsapódás Ha fényképezőgépet hideg helyről közvetlenül meleg helyre viszi, akkor pára csapódhat le a fényképezőgép belsejében és külsején. A páralecsapódás a fényképezőgép hibás működését okozhatja. Páralecsapódás esetén Kapcsolja ki a fényképezőgépet, és várjon kb. 1 órát, hogy a nedvesség elpárologjon. Ne feledje, hogy belülről nedves objektívvel nem lehet éles képeket rögzíteni. [ A beépített újratölthető elem Ez a fényképezőgép beépített újratölthető elemmel rendelkezik, hogy a készülék akkor se felejtse el a dátumot, az időt és az egyéb beállításokat, amikor ki van kapcsolva. Ez az újratölthető elem folyamatosan töltődik, amíg használja a fényképezőgépet. Ha azonban mindig csak rövid ideig használja a fényképezőgépet, az elem fokozatosan lemerül, és ha kb. egy hónapig egyáltalán nem használja a fényképezőgépet, akkor teljesen lemerül. Ebben az esetben ne felejtse el még a fényképezőgép használata előtt feltölteni ezt az elemet. Attól azonban, hogy ez az újratölthető elem nincs feltöltve, még használható a fényképezőgép, csak a dátum és az idő nem rögzíthető. A beépített újratölthető elem töltése Tegyen a fényképezőgépbe feltöltött akkumulátort, vagy a hálózati tápegységgel (nem mellékelt tartozék) csatlakoztassa a fényképezőgépet egy fali csatlakozóaljzathoz, és legalább 24 órán keresztül hagyja kikapcsolva.

Műszaki adatok Fényképezőgép [Rendszer] Képalkotó eszköz: 7,20 mm-es (1/2,5 típusú) színes CCD, elsődleges színszűrő A fényképezőgép képpontjainak teljes száma: Kb. 7 410 000 képpont A fényképezőgép hasznos képpontjainak száma: Kb. 7 201 000 képpont Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar lencse 3- szoros zoommal, f = 6,33 19,0 mm (38 114 mm 35 mm-es fényképezőgépegyenérték), F3,5 4,3 Expozícióvezérlés: automatikus expozíció, Jelenet (9 üzemmód) Fehéregyensúly: Automatikus, Nappali fény, Felhős, Fénycső, Izzólámpa, Vaku Fájlformátum (DCF-kompatibilis): Fénykép: Exif Ver. 2.21 JPEGkompatibilis, DPOF-kompatibilis Mozgókép: MPEG1-kompatibilis (monó) Felvételre szolgáló adathordozó: Belső memória (kb. 56 MB), Memory Stick Duo memóriakártya Vaku: Ajánlott távolság (az ISO Auto beállításánál): kb. 0,1 2,8 m (W)/kb. 0,25 2,3 m (T) [Bemeneti és kimeneti csatlakozók] Többcélú csatlakozó USB-kommunikáció: Nagy sebességű (Hi- Speed) USB (USB 2.0 kompatibilis) [LCD képernyő] LCD tábla: 6,2 cm (2,5 típusú) TFT Képpontok száma: 230 400 (960 240) képpont [Áramforrás, általános jellemzők] Áramforrás: NP-FT1 típusú akkumulátor, 3,6 V AC-LS5K hálózati tápegység (nem mellékelt tartozék), 4,2 V Teljesítményfelvétel (felvételkor): 1,0 W Üzemi hőmérséklet: 0 40 C Tárolási hőmérséklet: 20 +60 C Méretek: 89,7 54,9 20,6 mm (szé/ma/mé, kiálló részek nélkül) Tömeg: kb. 165 g (NP-FT1 akkumulátorral, csuklópánttal stb.) Mikrofon: Monó Hangszóró: Monó Exif Print: Kompatibilis PRINT Image Matching III: Kompatibilis PictBridge: Kompatibilis BC-CS3 akkumulátortöltő Tápfeszültség: 100 240 V, 50/60 Hz váltakozó áram, 3,2 W Kimeneti feszültség: 4,2 V egyenáram, 500 ma Üzemi hőmérséklet: 0 40 C Tárolási hőmérséklet: 20 +60 C Méretek: kb. 66 23 91 mm (szé/ma/mé) Tömeg: kb. 70 g NP-FT1 akkumulátor Akkumulátor fajtája: Lítiumion akkumulátor Maximális felszültség: 4,2 V egyenáram Néveleges feszültség: 3,6 V egyenáram Kapacitás: 2,4 Wh (680 mah) A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Védjegyek A a Sony Corporation védjegye. A Memory Stick, a, Memory Stick PRO, a, a Memory Stick Duo, a, a Memory Stick PRO Duo, a, a MagicGate és a a Sony Corporation védjegye. Az InfoLITHIUM a Sony Corporation védjegye. A Microsoft, a Windows és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és/ vagy más országokban. A Macintosh, a Mac OS, az imac, az ibook, a PowerBook, a Power Mac és az emac az Apple Computer, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az Intel, az MMX és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye. Továbbá az ebben az útmutatóban előforduló rendszer- és terméknevek általában az illető fejlesztők, illetve gyártók védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A és az szimbólumot azonban nem minden esetben tüntetjük fel ebben az útmutatóban. 29 HU

Slovensky VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. [ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) POZOR Batériu vymieňajte len za určený typ. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo zraneniu. Informácie pre spotrebiteľov v Európe Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa používania prípojných káblov kratších ako 3 metre. [ Upozornenie Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadeni ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. [ Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikaený kábel (kábel USB atd.). Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byt nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručit do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabránit potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a l udské zdravie, ktoré by v opacnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávat prírodné zdroje. Pre získanie d'alších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. NEVYSTAVUJTE OHŇU! NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60 ). NEROZOBERAŤ! NESKRATOVAŤ! AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ., POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.) 2

Obsah Informácie o používaní fotoaparátu... 4 Začíname... 5 Kontrola dodávaného príslušenstva... 5 1 Príprava batérie... 6 2 Vloženie batérií alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodáva sa)... 7 3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času... 9 Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia)... 10 Prezeranie a odstraňovanie záberov... 13 Indikátory na displeji... 15 Zmena nastavení tlačidlo Menu/ponuka Setup... 17 Položky ponuky...18 Položky ponuky Setup...19 Práca s počítačom... 21 Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér (dodáva sa)... 21 Zobrazenie príručky Príručka Cyber-shot Handbook... 21 Životnosť batérie a kapacita pamäte... 22 Životnosť batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť... 22 Počet statických záberov a čas snímania videozáznamov... 23 Riešenie problémov... 25 Batéria a napájanie... 25 Snímanie statických záberov a videozáznamov... 26 Prezeranie záberov... 26 Odporúčania... 27 Technické parametre... 28 SK 3

Informácie o používaní fotoaparátu 4 [ Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty Memory Stick Duo Kým svieti indikátor prístupu, nevypínajte fotoaparát ani nevyberajte batériu či pamäťovú kartu Memory Stick Duo. V opačnom prípade sa môžu zničiť údaje uložené vo vnútornej pamäti alebo na pamäťovej karte Memory Stick Duo. Údaje vždy chráňte vytvorením záložných kópií. [ Informácie o snímaní a prehrávaní Tento fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte inštrukcie v časti Odporúčania (str. 27). Pred snímaním jednorazových udalostí vykonajte testovacie snímanie, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. Dávajte pozor, aby ste fotoaparát nenamočili. Natečená voda vo fotoaparáte môže spôsobiť jeho poruchu, ktorú v určitých prípadoch už nemožno opraviť. Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať. Používanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred použitím fotoaparátu ich utrite (str. 27). Fotoaparátom nehýbte ani ho nevystavujte nárazom. Okrem porúch a nemožnosti nasnímať zábery to môže spôsobiť aj znehodnotenie záznamového média a zničenie, poškodenie či stratu obrazových údajov. Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri použití blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čo môže spôsobiť nedostatočné osvetlenie. [ Poznámky týkajúce sa displeja LCD Displej LCD sa vyrába použitím najprecíznejších technológií. Z tohto dôvodu sa dá efektívne využiť 99,99% pixelov. Môžu sa však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky (bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby), ktoré sa nepretržite objavujú v hľadáčiku a na displeji LCD. Tieto bodky sú výsledkom normálneho výrobného procesu a nijakým spôsobom neovplyvňujú nasnímaný obraz. [ Informácie o kompatibilite obrazových údajov Tento fotoaparát zodpovedá všeobecnému štandardu DCF (Design Rule for Camera File System), ktorý bol stanovený asociáciou JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Prehrávanie záznamu nasnímaného týmto fotoaparátom v inom zariadení nie je zaručené a rovnako prehrávanie záznamov nasnímaných alebo upravovaných v inom zariadení nie je v tomto zariadení zaručené. [ Upozornenie na ochranu autorských práv Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neautorizovaným snímaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. [ Žiadna kompenzácia obsahu záznamu Obsah vášho uloženého záznamu nie je možné nijako kompenzovať, ak nie je možné snímať ani prehrávať z dôvodu nefunkčnosti fotoaparátu alebo záznamového média atď.

Začíname Kontrola dodávaného príslušenstva Nabíjačka batérií BC-CS3 (1) Kábel USB, kábel A/V, kábel DC IN pre viacúčelový terminál (1) Sieťový napájací kábel (1) (nedodáva sa v USA a v Kanade) Remienok na zápästie (1) Nabíjateľná batéria NP-FT1 (1)/Puzdro na batérie (1) Disk CD-ROM (aplikačný softvér Cybershot/ Príručka Cyber-shot Handbook ) (1) Návod na používanie (tento návod) (1) SK Poškodeniu spôsobenému pádom fotoaparátu a inými nehodami zabránite pripojením remienka. Háčik 5

1 Príprava batérie Informácie pre spotrebiteľov v USA a Kanade Konektor Informácie pre spotrebiteľov mimo Kanady a USA Indikátor CHARGE Indikátor CHARGE Napájací kábel 1Vložte batériu do nabíjačky. 2Pripojte batériu do sieťového napájania. Rozsvieti sa indikátor CHARGE a spustí sa nabíjanie. Keď indikátor CHARGE zhasne, nabíjanie je ukončené (praktické nabíjanie). Ak budete v nabíjaní batérií pokračovať asi o hodinu dlhšie (až kým batérie nie sú úplne nabité), nabitie vydrží o niečo dlhšie. Nabíjačku batérií pripojte k ľahko dostupnej elektrickej sieti nablízku. Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky. Po dokončení nabíjania odpojte napájací kábel zo sieťovej zásuvky a vyberte batérie z nabíjačky. Čas nabitia úplne vybitej dodávanej batérie pri teplote 25 C je približne 220 min. a reálny čas nabitia je približne 160 min. V určitých podmienkach môže nabíjanie trvať dlhšie. 6

2 Vloženie batérií alebo pamäťovej karty Memory Stick Duo (nedodáva sa) Kryt na batérie/kartu Memory Stick Duo Vložte pamäťovú kartu Memory Stick Duo stranou s kovovou plôškou otočenou smerom k displeju LCD. Ovládač vysúvania batérie Ostrým koncom batérie zatlačte ovládač vysúvania batérie a vložte batériu. 1Otvorte kryt na batérie/kartu Memory Stick Duo. SK 2Vložte kartu Memory Stick Duo (nedodáva sa) tak, aby s kliknutím zapadla na miesto. 3Vložte batériu 4Zatvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. [ Keď nie je vložená pamäťová karta Memory Stick Duo Fotoaparát nasníma alebo prehrá zábery pomocou vnútornej pamäte (približne 56 MB). [ Kontrola zostávajúceho času batérie Otvorte kryt objektívu a stlačením tlačidla POWER zapnite a skontrolujte čas na displeji LCD. Displej LCD Indikátor zostávajúceho času Zostávajúci čas Zobrazenie správneho zostávajúceho času batérie trvá približne jednu minútu. Zostávajúci čas batérií sa nemusí v určitých podmienkach zobrazovať presne. Po prvom zapnutí sa zobrazí obrazovka nastavenia času (str. 9). 7

[ Vybratie batérie/pamäťovej karty Memory Stick Duo Otvorte kryt na batériu/kartu Memory Stick Duo. Memory Stick Duo Batéria Uistite sa, že nesvieti indikátor prístupu a potom naraz zatlačte kartu Memory Stick Duo dovnútra. Posuňte ovládač vysúvania batérie. Dajte pozor, aby batérie nevypadli. Nikdy nevyberajte batérie, ak svieti indikátor prístupu. 8

3 Zapnutie fotoaparátu a nastavenie času Prepínač režimu Tlačidlo POWER Objektív Kryt objektívu Ovládacie tlačidlo 1 2 3 SK 1Vyberte režim pomocou prepínača režimu a potom stlačte tlačidlo POWER alebo posuňte kryt objektívu nadol. 2Pomocou ovládacieho tlačidla nastavte čas. 1 Vyberte formát zobrazenia dátumu pomocou tlačidiel v/v a potom stlačte tlačidlo z. 2 Každú položku vyberte pomocou tlačidiel b/b a potom nastavte číselnú hodnotu pomocou tlačidiel v/v a stlačte tlačidlo z. 3 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla B a potom stlačte tlačidlo z. [ Zmena nastavenia dátumu a času Vyberte možnosť [Clock Set] na obrazovke (Setup) (str. 17). [ Pri zapnutí zariadenia Kým nenastavíte čas, obrazovka nastavenia času Clock Set sa bude zobrazovať po každom zapnutí fotoaparátu. Ak je fotoaparát napájaný batériou a asi tri minúty ho nepoužívate, automaticky sa vypne z dôvodov šetrenia batérie (funkcia automatického vypnutia). 9

Jednoduché snímanie záberov (režim automatického nastavenia) Mikrofón Prepínač režimu Spúšť Tlačidlo SHOT) (STEADY Tlačidlo priblíženia (W/T) Tlačidlo (prepínanie zobrazenia displeja) Lôžko pre statív (spodná časť) Tlačidlo (Veľkosť záberu) Ovládacie tlačidlo Tlačidlo (EV) 1Pomocou prepínača režimu vyberte režim. Statický záber: Stlačte tlačidlo. Videozáznam: Stlačte tlačidlo. 2Držte fotoaparát pevne zovretý v rukách. Snímaný objekt nastavte do stredu zaostrovacieho rámčeka. 3Pomocou spúšte snímajte zábery. Statický záber: 1 Zaostrite stlačením spúšte do polovice a jej podržaním. Indikátor z (uzamknutie AE/AF) (zelený) zabliká, zapípa, potom prestane blikať a zostane svietiť. 2 Zatlačte spúšť až na doraz. Zaznie zvuk uzávierky. Indikátor uzamknutia AE/AF Videozáznam: Zatlačte spúšť až na doraz. Ak chcete nahrávanie zastaviť, stlačte znova spúšť až na doraz. 10

[ Používanie funkcie priblíženia Stlačte tlačidlo priblíženia. Keď pomer zväčšenia prekročí hodnotu 3, fotoaparát použije funkciu digitálneho priblíženia. Počas snímania videa fotoaparát približuje pomaly. [ Rýchly prehľad (vyhľadanie posledného nasnímaného statického záberu) Stlačte tlačidlo b ( ) na ovládacom tlačidle. Ak chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo b. [ Blesk (výber režimu blesku pre statické zábery) Opakovaným stláčaním tlačidla v ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. (Žiadny indikátor): Flash Auto Bliká pri nedostatočnom osvetlení alebo podsvietení (predvolené nastavenie). : Zapojený blesk SL: Pomalá synchronizácia (zapojený blesk) Rýchlosť uzávierky je na tmavých miestach pomalá, aby sa zabezpečilo čisté nasnímanie prostredia mimo dosahu svetla blesku. : Odpojený blesk [ Macro/Lupa (snímanie blízkych objektov) Opakovaným stláčaním tlačidla B ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. (Žiadny indikátor): Vypnutá funkcia Macro : Zapnutá funkcia Macro (strana W: pribl. 8 cm alebo viac, strana T: pribl. 25 cm alebo viac) : Zapnutá funkcia Lupa (zamknutá na stranu W: pribl. 1 až 20 cm) [ Používanie samočinneho časovača Opakovaným stláčaním tlačidla V ( ) na ovládacom tlačidle vyberte požadovaný režim. (Žiadny indikátor): Nepoužíva sa samospúšť : Nastavenie 10-sekundového oneskorenia samospúšte. : Nastavenie 2-sekundového oneskorenia samospúšte Stlačte spúšť, zabliká indikátor samospúšte a počas jeho používania počuť pípanie. [ Funkcia stabilizovaného záberu Funkcia stabilizovaného záberu je vždy aktivovaná, ak je režim (camera) nastavený na možnosť [Auto]. Ak chcete potvrdiť jej aktiváciu, stlačte spúšť do polovice a vyhľadajte na displeji ikonu funkcie (STEADY SHOT). Režimy odlišné od režimu automatického nastavenia [Auto]: Stlačením tlačidla (STEADY SHOT) zrušíte funkciu stabilizovaného záberu. Ak chcete zapnúť funkciu stabilizovaného záberu, stlačte tlačidlo znova. [ EV (nastavenie expozície) Stlačte tlačidlo (EV) a potom stlačením tlačidla v/v nastavte expozíciu. Smerom k znamienku +: záber sa zosvetlí. Smerom k znamienku : záber stmavne. Ak chcete vypnúť stupnicu nastavenia EV, znovu stlačte tlačidlo. SK 11

[ Zmena veľkosti záberu Stlačte tlačidlo (veľkosť záberu) a pomocou tlačidiel v/v vyberte požadovanú veľkosť. Ak chcete vypnúť ponuku veľkosti záberov, znovu stlačte tlačidlo. Statické zábery, Veľkosť záberu Použitie 7M: 7M Pre tlač do formátu A3/11 17" (Up to A3/ 11 17"print) 3:2: 3:2 Prispôsobenie pomeru kompresie 3:2 (Match 3:2 Aspect Ratio) 5M: 5M Pre tlač do formátu A4/8 10" (Up to A4/ 8 10"print) 3M: 3M Pre tlač do formátu 13 18 cm/5 7" (Up to 13 18cm/5 7"print) 2M: 2M Pre tlač do formátu 10 15 cm/4 6" (Up to 10 15cm/4 6"print) VGA: VGA Vhodné pre odosielanie e-mailom (For E-mail) 16:9: 16:9 Na prehrávanie na 16:9 HDTV 3) (Display On 16:9 HDTV) [ Informácie o počte nasnímateľných statických záberov a nahrávacom čase videozáznamov Počet nasnímateľných statických záberov a nahrávací čas videa sa líšia v závislosti od vybratej veľkosti záberu. Statické zábery Maximálny počet nasnímateľných záberov Videozáznamy Maximálny nahrávací čas Počet nasnímateľných záberov a nahrávací čas sa líšia v závislosti od podmienok snímania. Videozáznamy Veľkosť záberu FINE 6 40 Použitie :640 (Fine) Prehrávanie na televízore (vysoká kvalita) (Display on TV (high quality)) STD 6 40 : 640 (Standard) 160 Prehrávanie na televízore (štandard) (Display on TV (standard)) :160 Vhodné pre odosielanie e-mailom (For E-mail) 12

Prezeranie a odstraňovanie záberov Prepínač režimu Tlačidlo (register)/ (priblíženie pri prehrávaní) Tlačidlo (priblíženie pri prehrávaní) Tlačidlo (odstrániť) Multikonektor (spodná strana) Ovládacie tlačidlo Tlačidlo (prehliadka záberov) 1Pomocou prepínača režimu vyberte ikonu. 2Vyberte záber pomocou tlačidiel b/b na ovládacom tlačidle. Videozáznam: Ak chcete prehrať videozáznam, stlačte tlačidlo z. (Stlačením tlačidla z prehrávanie zastavíte.) Ak chcete videozáznam previnúť dozadu alebo rýchlo previnúť dopredu, stlačte tlačidlá b/b. (Ak chcete obnoviť normálne prehrávanie, stlačte tlačidlo z.) Stlačením tlačidla v/v upravte hlasitosť. [ Odstránenie záberov 1 Zobrazte záber, ktorý chcete odstrániť, a stlačte tlačidlo (odstrániť). 2 Vyberte možnosť [Delete] pomocou tlačidla v a potom stlačte tlačidlo z. Záber môžete vymazať v režime Rýchleho prehľadu (str. 11). [ Zobrazenie zväčšeného záberu (približovanie pri prehrávaní) Počas zobrazenia statického záberu stlačte tlačidlo. Ak chcete priblíženie zrušiť, stlačte tlačidlo. Nastavenie časti: v/v/b/b Zrušenie priblíženia pri prehrávaní: z [ Zobrazenie registra Stlačte tlačidlo (register) a vyberte záber pomocou tlačidiel v/v/b/b. Ak chcete zobraziť ďalšiu (predchádzajúcu) obrazovku registra, stlačte tlačidlo b/b. Ak sa chcete vrátiť do obrazovky samostatného záberu, stlačte tlačidlo z. SK 13

[ Odstránenie záberov v režime registra 1 Počas zobrazenia obrazovky registra stlačte tlačidlo (odstrániť) a pomocou tlačidiel v/v na ovládacom tlačidle vyberte možnosť [Select], potom stlačte tlačidlo z. 2 Záber, ktorý chcete odstrániť, vyberte pomocou tlačidiel v/v/b/b a potom stlačením tlačidla z zobrazte ikonu (odstrániť) na vybratom zábere. 3 Stlačte tlačidlo (odstrániť). 4 Vyberte možnosť [OK] pomocou tlačidla B a potom stlačte tlačidlo z. [ Prehrávanie série záberov (prehliadka záberov) Pri prehrávaní statických záberov stlačte tlačidlo chcete výber zrušiť, znovu stlačte tlačidlo. (prehliadka záberov). Ak [ Prezeranie záberov na obrazovke televízora 1 Pripojte fotoaparát k televíznemu prijímaču pomocou kábla pre viacúčelový terminál (dodáva sa). 2 Prepínač na kábli pre viacúčelový terminál prepnite do polohy TV. Do multikonektora Do vstupných konektorov pre zvuk a video Kábel pre viacúčelový terminál 14

Indikátory na displeji [ Pri snímaní statických záberov STBY REC Pohotovostný režim/ záznam videa Režim fotoaparátu (výber scény) [ Pri snímaní videozáznamov [ Pri prehrávaní 1.3 ON SL VIVID NATURAL SEPIA B&W Režim fotoaparátu (Program) Režim blesku Nabíjanie blesku Mierka približovania Odstránenie efektu červených očí Ostrosť Kontrast Iluminátor AF Režim merania Režim farieb - ochrana Značka poradia tlače (DPOF) 1.3 Mierka približovania Step Prehrávanie po snímkach 12/16 N Prehrávanie Hlasitosť SK A z M 60min WB BRK Zostávajúci čas batérie Uzamknutie AE/AF Režim nahrávania Vyváženie bielej farby B S AF M A F Macro/Lupa Režim AF Indikátor zameriavacieho rámčeka zóny AF 1.0m Zaostrenie na vopred nastavenú vzdialenosť Stupnica nastavenia hodnoty EV 15

V Darker Nastavenie hodnoty EV v Brighter STEADY SHOT 101-0012 Číslo súboru priečinka Panel prehrávania C 7M 3M 3:2 2M FINE STD 00:00:00 [00:28:05] 5M 1M VGA 16:9 FINE STD 6 40 6 40 160 101 101 Pripojenie PictBridge Veľkosť záberu Kvalita záberu Priečinok nahrávania Zmena priečinka Priečinok prehrávania Zostávajúca kapacita vnútornej pamäte Zostávajúca kapacita pamäťovej karty Memory Stick Čas záznamu [maximálny čas pre záznam] 1/30" Interval v režime Multi Burst 400 Zostávajúci počet nasnímateľných záberov Samočinný časovač C:32:00 Zobrazenie funkcie vlastnej diagnostiky Číslo ISO ±0.7EV Krok posunu hodnoty expozície 12/12 Číslo záberu/počet záberov uložených vo vybratom priečinku 00:00:12 Počítadlo D E +2.0EV E WB Upozornenie na vibrácie Upozornenie na slabú kapacitu batérií Pripojenie PictBridge Hodnota expozície Číslo ISO Režim merania Blesk Vyváženie bielej farby + Zameriavací krížik pre bodové meranie Zameriavací rámček zóny AF 500 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony Histogram Ikona sa zobrazí, keď je vypnuté zobrazenie histogramu (stĺpcového diagramu). Funkcia NR pomalej uzávierky 125 Rýchlosť uzávierky F3.5 Hodnota clony +2.0EV Hodnota expozície 2006 1 1 9:30 AM z PAUSE z PLAY BACK/ NEXT VOLUME Dátum/čas nahratia prehrávaného záberu Prehranie série záberov nasnímaných v režime Multi Burst Výber záberov Úprava hlasitosti Ponuka 16

Zmena nastavení tlačidlo Menu/ponuka Setup Prepínač režimu Tlačidlo MENU Ovládacie tlačidlo 1Nastavte prepínač režimu. V závislosti od polohy prepínača režimu a nastavení ponuky položky. 2Stlačením tlačidla MENU zobrazte ponuku. (Camera) sú k dispozícii rôzne SK 3Pomocou tlačidiel b/b na ovládacom tlačidle vyberte požadovanú položku ponuky. Ak sa požadovaná položka nezobrazí, opakovane stláčajte tlačidlá b/b, kým sa táto položka nezobrazí na displeji. Po výbere položky stlačte tlačidlo z, ak je prepínač režimu nastavený do polohy. 4Vyberte nastavenie pomocou tlačidiel v/v. Vybraté nastavenie sa zväčší a nastaví. 5Stlačením tlačidla MENU ponuku vypnete. [ Výber položky ponuky Setup Stlačte a podržte tlačidlo MENU alebo vyberte možnosť (Setup) v kroku 3 a potom stlačte tlačidlo B. Položku, ktorú chcete nastaviť, vyberte pomocou tlačidiel v/v/b/b a potom stlačte tlačidlo z. 17

Podrobné informácie o prevádzke nájdete 1 na strane 17 Položky ponuky Položky ponuky, ktoré sú k dispozícii, sa menia v závislosti od polohy prepínača režimu a nastavení ponuky (camera). Na displeji sa zobrazia len dostupné položky. Ponuka snímania (Camera) Výber režimu fotoaparátu pre statický záber. Auto: Umožňuje jednoduché snímanie s automaticky upravenými nastaveniami. Program: Umožňuje snímanie s automaticky upravenou expozíciou (rýchlosť uzávierky, ako aj hodnota clony). Rôzne nastavenia môžete tiež vybrať v ponuke. Režim Scene Selection: Umožňuje snímanie s vopred vybratými nastaveniami v závislosti od scenérie. COLOR (Color Mode) Zmena jasu záberu. 9 (Focus) Zmena spôsobu zaostrovania. (Metering Mode) Výber režimu merania. WB (White Bal) Úprava farebných tónov. ISO Výber svetelnej citlivosti. (P.Quality) Nastavuje kvalitu statických záberov. Mode (REC Mode) Výber spôsobu nepretržitého snímania. BRK (Bracket Step) Posúva nastavenie hodnoty EV, keď je režim nahrávania REC Mode nastavený na možnosť [Exp Brktg]. M (Interval) Vyberá interval snímok, keď je režim nahrávania REC Mode nastavený na možnosť [Multi Burst]. (Flash Level) Upravuje intenzitu blesku. (Contrast) Nastavenie kontrastu obrazu. (Sharpness) Nastavenie ostrosti obrazu. (Setup) Zmena položiek ponuky Setup. 18

Podrobné informácie o prevádzke nájdete 1 na strane 17 Ponuka na prezeranie (Folder) Vyberá priečinok na zobrazenie záberov. - (Protect) Ochrana pred náhodným odstránením. DPOF Pridanie značky poradia tlače. (Print) Tlač záberov pomocou tlačiarne kompatibilnej so štandardom PictBridge. (Slide) Prehrávanie série záberov. (Resize) Zmena veľkosti nasnímaného záberu. (Rotate) Otočenie statického záberu. (Divide) Strih videozáznamov. (Setup) Zmena položiek ponuky Setup. Trimming Snímanie zväčšeného záberu. (K dispozícii len v prípade, ak je použitá funkcia priblíženia pri prehrávaní.) Položky ponuky Setup SK Camera 1 AF Mode Digital Zoom Function Guide Red Eye Reduction AF Illuminator Auto Review Camera 2 STEADY SHOT Výber režimu automatického zaostrovania. Výber režimu digitálneho priblíženia. Zobrazenie popisu funkcií počas práce s fotoaparátom. Zníženie efektu červených očí pri použití blesku. Doplnkové osvetlenie snímaného objektu za účelom jednoduchšieho zaostrenia v tmavom prostredí. Okamžité zobrazenie nasnímaného obrazu na displeji približne na dve sekundy po nasnímaní statického záberu. Vyberie režim stabilizovaného záberu. Format Internal Memory Tool Naformátuje vnútornú pamäť. 19

Podrobné informácie o prevádzke nájdete 1 na strane 17 Memory Stick Tool Format Create REC. Folder Change REC. Folder Copy Setup 1 Download Music Format Music LCD Backlight Beep Language Initialize Setup 2 File Number USB Connect Video Out Clock Set Naformátuje pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Vytvorí priečinok na ukladanie záberov na karte Memory Stick Duo. Zmení aktuálne používaný priečinok na ukladanie záberov. Skopíruje všetky zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu Memory Stick Duo. Prevezme hudbu na prehrávanie v prehliadke záberov. Odstránenie všetkých hudobných súborov. Pri používaní fotoaparátu s batériou nastaví jas podsvietenia displeja LCD. Táto funkcia umožňuje výber zvukov, ktoré bude fotoaparát vydávať počas činnosti. Výber jazyka, v ktorom sa na displeji budú zobrazovať položky ponuky, výstrahy a správy. Obnovuje nastavenie na predvolené hodnoty. Určí metódu priraďovania čísel súborov k záberom. Vyberá režim USB pri pripojení fotoaparátu k počítaču alebo tlačiarni kompatibilnej so štandardom PictBridge pomocou kábla pre viacúčelový terminál. Nastaví výstupný videosignál podľa systému kódovania farieb v televízore pripojeného obrazového zariadenia. Nastaví dátum a čas. 20

Práca s počítačom Zábery nasnímané fotoaparátom môžete zobraziť na počítači. Podobne môžete pri spracovaní statických záberov a videozáznamov využívať výhody softvéru oveľa viac ako doposiaľ. Ďalšie informácie nájdete v príručke Príručka Cyber-shot Handbook. Podporované operačné systémy pre pripojenie USB a aplikačný softvér (dodáva sa) Pripojenie USB Aplikačný softvér Picture Motion Browser Pre používateľov systému Windows Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition alebo Windows XP Professional Windows Millennium Edition, Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition alebo Windows XP Professional Pre používateľov systému Macintosh Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.4) nie je kompatibilný Musí sa nainštalovať s vyššie uvedeným operačným systémom pri dodávke. Ak operačný systém nepodporuje pripojenie USB, použite čítacie alebo zapisovacie zariadenie karty Memory Stick (nedodáva sa). Viac podrobností o operačnom prostredí aplikačného softvéru Picture Motion Browser nájdete v príručke Príručka Cyber-shot Handbook. SK Zobrazenie príručky Príručka Cyber-shot Handbook [ Pre používateľov systému Windows 1 Zapnite počítač a vložte do jednotky CD-ROM (dodáva sa) disk CD-ROM. Zobrazí sa obrazovka uvedená nižšie. Po kliknutí na tlačidlo [Cyber-shot Handbook] sa zobrazí obrazovka na kopírovanie príručky Príručka Cybershot Handbook. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a skopírujte príručku. 2 Po dokončení inštalácie dvakrát kliknite na ikonu odkazu na pracovnej ploche. [ Pre používateľov systému Macintosh 1 Zapnite počítač a vložte do jednotky CD-ROM (dodáva sa) disk CD-ROM. Vyberte priečinok Handbook a skopírujte súbor Handbook.pdf uložený v priečinku SK do vášho počítača. 2 Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na súbor Handbook.pdf. 21

Životnosť batérie a kapacita pamäte Životnosť batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať či prezrieť Tabuľka zobrazuje životnosť batérie a približný počet záberov, ktoré je možné nasnímať alebo prezrieť pri snímaní záberov v režime [Normal], ak je batéria (dodáva sa) plne nabitá a teplota okolia dosahuje 25 C. Údaje o počte záznamov, ktoré je možné nasnímať alebo prezerať, sú platné za predpokladu, že v prípade potreby vymeníte pamäťovú kartu Memory Stick Duo. V závislosti od podmienok používania sa môžu skutočné hodnoty od uvedených mierne líšiť. Kapacita batérie sa s postupujúcim časom a úmerne frekvencii používania postupne znižuje. Životnosť batérií a počet záberov, ktoré je možné snímať či prezerať, klesá v nasledujúcich podmienkach: prevádzková teplota je príliš nízka, pri častom používaní blesku, fotoaparát opakovane zapínate a vypínate, pri častom používaní funkcie približovania, podsvietenie displeja LCD je nastavené na vysokú hodnotu, funkcia [AF Mode] je nastavená na hodnotu [Monitor], funkcia [STEADY SHOT] je nastavená na hodnotu [Continuous], batéria je takmer vybitá. snímanie každých 30 sekúnd, striedavé približovanie z polohy W do polohy T, záblesk blesku pri každom druhom snímaní, po 10 snímaniach sa vypne a znova zapne napájanie. Meracia metóda je založená na štandarde CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Veľkosť záberu neovplyvňuje počet nasnímaných záberov ani životnosť batérie. [ Prezeranie statických záberov Počet záberov Životnosť batérie (min.) Približne 4800 Približne 240 Prezeranie po snímkach v trojsekundových intervaloch [ Pri snímaní videozáznamov Životnosť batérie (min.) Približne 110 Nepretržité snímanie videozáznamov s nastavenou veľkosťou záberu [160] 22 [ Pri snímaní statických záberov Počet záberov Životnosť batérie (min.) Približne 250 Približne 125 Snímanie v nasledujúcich podmienkach: funkcia (P.Quality) je nastavená na hodnotu [Fine]. funkcia [AF Mode] je nastavená na hodnotu [Single], funkcia [STEADY SHOT] je nastavená na hodnotu [Shooting],

Počet statických záberov a čas snímania videozáznamov Počet statických záberov a čas snímania videozáznamov sa môže meniť v závislosti od podmienok snímania. Podrobné informácie o veľkosti záberu nájdete na strane 12. [ Približný počet statických záberov (horný riadok udáva počet záberov v kvalite [Fine] a dolný riadok udáva počet záberov v kvalite [Standard].) (Čísla: zábery) Kapacita Vnútorná pamäť Karta Memory Stick Duo naformátovaná týmto fotoaparátom Veľkosť Približne 56 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 7M 16 18 37 67 137 279 573 33 36 73 132 268 548 1125 3:2 16 18 37 67 137 279 573 33 36 73 132 268 548 1125 5M 23 25 51 92 188 384 789 43 48 96 174 354 723 1482 3M 37 41 82 148 302 617 1266 67 74 149 264 537 1097 2250 2M 60 66 133 238 484 988 2025 111 123 246 446 907 1852 3798 VGA 357 394 790 1428 2904 5928 12154 892 985 1975 3571 7261 14821 30385 16:9 60 66 133 238 484 988 2025 111 123 246 446 907 1852 3798 SK Počet záberov platí v situácii, ak je režim [Mode] nastavený na možnosť [Normal]. Ak je počet zostávajúcich záberov na snímanie väčší než 9 999, zobrazí sa indikátor >9999. Veľkosť záberu môžete zmeniť neskôr (funkcia [Resize], str. 19) 23

[ Približný čas snímania videozáznamov (Čísla: hodina: minúta: sekunda) Kapacita Vnútorná pamäť Karta Memory Stick Duo naformátovaná týmto fotoaparátom Veľkosť Približne 56 MB 64 MB 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 640(Fine) 0:02:50 0:06:00 0:12:20 0:25:10 640(Standard) 0:02:30 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 160 0:42:40 0:45:30 1:31:30 2:51:20 5:47:00 11:44:20 24:18:20 Videozáznamy s veľkosťou nastavenou na hodnotu [640(Fine)] je možné nahrávať len na pamäťovú kartu Memory Stick PRO Duo. Pri prehrávaní záznamu nasnímaného staršími modelmi fotoaparátu Sony v tomto fotoaparáte sa môže záznam zobraziť v inej než skutočnej veľkosti. 24

Riešenie problémov Ak sa stretnete s akýmkoľvek problémom týkajúcim sa fotoaparátu, pokúste sa ho vyriešiť nasledovnými spôsobmi. 1 Skontrolujte položky uvedené nižšie a vyhľadajte ich v príručke Príručka Cyber-shot Handbook. Ak sa na obrazovke zobrazí kód, ako napríklad C/E:ss:ss, vyhľadajte ho v príručke Príručka Cyber-shot Handbook. 2 Vyberte batérie a približne po jednej minúte ich znovu vložte a zapnite napájanie. 3 Obnovte nastavenia (str. 20). 4 Obráťte sa na obchodného zástupcu spoločnosti Sony alebo na autorizované servisné stredisko spoločnosti Sony. Upozorňujeme vás, že odovzdaním fotoaparátu do servisného strediska súhlasíte s tým, že servisní pracovníci môžu skontrolovať obsah vnútornej pamäte a hudobných súborov. SK Batéria a napájanie Batériu nemožno vložiť do fotoaparátu. Pri vkladaní batérií je potrebné zatlačiť ostrým koncom batérie na ovládač vysúvania batérie (str. 7). Fotoaparát sa nedá zapnúť. Vložte batériu správne (str. 7). Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu (str. 6). Batéria je nefunkčná. Vymeňte ju za novú. Použite odporúčanú batériu (str. 5). Napájanie sa svojvoľne vypína. Ak nebudete zapnutý fotoaparát používať približne tri minúty, fotoaparát sa automaticky vypne z dôvodu úspory kapacity batérií. Znovu zapnite fotoaparát (str. 9). Batéria je nefunkčná. Vymeňte ju za novú. 25

Indikátor zostávajúcej kapacity batérie nefunguje správne. Tento jav sa vyskytuje pri používaní fotoaparátu v extrémne chladnom alebo studenom prostredí. Zobrazená zostávajúca kapacita batérie sa líši od aktuálnej kapacity. Správne zobrazenie kapacity dosiahnete tak, že batériu úplne vybijete a potom úplne nabijete. Batéria je vybitá. Vložte nabitú batériu (str. 6). Batéria je nefunkčná. Vymeňte ju za novú. Snímanie statických záberov a videozáznamov Pomocou fotoaparátu nie je možné snímať zábery. Skontrolujte voľnú kapacitu vnútornej pamäte alebo karty Memory Stick Duo (str. 23, 24). Ak sú plné, vykonajte jednu z nasledujúcich možností: Odstráňte nepotrebné zábery (str. 13). Vymeňte kartu Memory Stick Duo. Používate pamäťovú kartu Memory Stick Duo s plôškou na ochranu proti zápisu prepnutou do polohy LOCK. Nastavte plôšku do polohy umožňujúcej záznam. Počas nabíjania blesku nie je možné snímať zábery. Pri snímaní statických záberov nastavte prepínač režimu do polohy. Pri snímaní videozáznamov nastavte prepínač režimu do polohy. Veľkosť záberu je pri snímaní videozáznamov nastavená na hodnotu [640(Fine)]. Vykonajte jednu z nasledujúcich možností: Nastavte veľkosť záberu na inú hodnotu, než je hodnota [640(Fine)]. Vložte pamäťovú kartu Memory Stick PRO Duo. Prezeranie záberov Fotoaparát neprehráva nasnímané zábery. Názov priečinka alebo súboru na počítači sa zmenil. Ak bol obrazový súbor spracovaný počítačom, alebo ak bol nasnímaný vo fotoaparáte iného typu ako je váš prístroj, prehratie súboru pomocou fotoaparátu nie je zaručené. Fotoaparát je v režime USB. Odstráňte pripojenie USB. 26

Odporúčania [ Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach Extrémne horúce, chladné alebo vlhké miesta Na extrémne horúcich miestach, ako napr. vnútri auta zaparkovaného na slnku, sa môže telo fotoaparátu vplyvom veľkej teploty zdeformovať, čo môže zapríčiniť jeho poruchu. Miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokým teplotám Fotoaparát môže zmeniť farbu, môže sa zdeformovať alebo poškodiť. Miesta s rizikom značných otrasov Miesta so silným magnetizmom Piesočnaté alebo prašné miesta Dbajte na to, aby sa do fotoaparátu nedostal piesok ani prach. Môže to spôsobiť poškodenie fotoaparátu, ktoré sa nemusí dať opraviť. [ Prenášanie Nesadajte si na stoličku alebo iné miesto v prípade, ak máte fotoaparát uložený v zadnom vrecku nohavíc alebo sukne. Fotoaparát môžete poškodiť alebo zničiť. [ Čistenie Čistenie displeja LCD Ak sú na displeji LCD odtlačky prstov alebo prach a pod., vyčistite ho čistiacou súpravou na displej LCD (nedodáva sa). Čistenie objektívu Ak sú na objektíve odtlačky prstov alebo prach, vyčistite ho jemnou handričkou. Čistenie povrchu fotoaparátu Povrch fotoaparátu vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode a prípadnú vlhkosť utrite suchou jemnou handričkou. Pri čistení nepoužívajte nasledujúce prostriedky. Môžu spôsobiť poškodenie povrchovej úpravy či krytu. Chemické výrobky, ako napr. riedidlá, benzín, lieh, jednorazové handričky, odpudzovače hmyzu, opaľovacie krémy alebo insekticídy atď. Nedotýkajte sa fotoaparátu, keď máte na rukách vyššie uvedené chemikálie. Nenechávajte fotoaparát príliš dlho v kontakte s gumovými produktmi alebo výrobkami z vinylu. [ Informácie o prevádzkových teplotách Fotoaparát je navrhnutý na používanie v teplotnom rozpätí 0 C až 40 C. Neodporúča sa používať fotoaparát v teplotách presahujúcich tento rozsah. [ Informácie o kondenzácii vlhkosti Ak naraz prenesiete fotoaparát z chladného do teplého prostredia, na vnútorných súčiastkach fotoaparátu sa môže vytvoriť skondenzovaná vlhkosť. Táto kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu fotoaparátu. Ak skondenzovala vlhkosť Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí. Ak budete používať fotoaparát s navlhnutým vnútrom objektívu, nebudete môcť nasnímať ostré zábery. [ Informácie o vnútornej nabíjateľnej záložnej batérii Fotoaparát má nabíjateľnú batériu, ktorá zaisťuje, že nastavenie času a dátumu a ďalšie nastavenia budú zachované bez ohľadu na to, či je fotoaparát vypnutý alebo zapnutý. Táto nabíjateľná batéria sa nabíja vždy pri používaní fotoaparátu. Ak však fotoaparát nepoužívate, postupne sa batéria vybije. Ak fotoaparát vôbec nepoužívate, vybije sa batéria úplne približne po jednom mesiaci. V takom prípade nabite nabíjateľnú batériu vždy pred použitím fotoaparátu. Vybitá nabíjateľná batéria však nijako neovplyvní funkčnosť fotoaparátu, ak nechcete zaznamenávať dátum a čas snímania. Nabíjanie vnútornej nabíjateľnej záložnej batérie Vložte nabitú batériu do fotoaparátu alebo zapojte fotoaparát do sieťovej zásuvky pomocou sieťového adaptéra (nedodáva sa) a ponechajte fotoaparát 24 hodín alebo viac vypnutý. 27 SK

Technické parametre 28 Fotoaparát [Systém] Zobrazovacie zariadenie: 7,20 mm (typ 1/2,5) farebný typ CCD, primárny farebný filter Celkový počet pixelov fotoaparátu Pribl. 7 410 000 pixelov Počet efektívnych pixelov fotoaparátu: Pribl. 7 201 000 pixelov Objektív: Carl Zeiss Vario-Tessar, priblíženie 3, ohnisková vzdialenosť f = 6,33 19,0 mm (38 114 mm, ak je prepočítaná na fotoaparát s objektívom 35 mm) F3,5 4,3 Kontrola expozície: Automatická expozícia, Výber scény (9 režimov) Vyváženie bielej farby: Automatické, Denné svetlo, Zamračené, Žiarivka, Žiarovka, Blesk Formát súboru (kompatibilný so štandardom DCF): Statické zábery: Exif Ver. 2.21, kompatibilné s formátom JPEG, kompatibilné so štandardom DPOF Videozáznamy: kompatibilné so štandardom MPEG1 (monofónne) Nahrávacie médium: vnútorná pamäť (približne 56 MB), karta Memory Stick Duo Blesk: odporúčaná vzdialenosť (hodnota ISO nastavená na možnosť Auto): pribl. od 0,1 do 2,8 m (W)/pribl. od 0,25 do 2,3 m (T) [Vstupné a výstupné konektory] Multikonektor Komunikácia prostredníctvom USB: rozhranie Hi-Speed USB (kompatibilné s USB 2.0) [Displej LCD] Panel LCD: 6,2 cm (typ 2,5) s jednotkou TFT Celkový počet bodov: 230 400 (960 240) bodov [Napájanie, všeobecne] Napájanie: nabíjateľná batéria NP-FT1, 3,6 V Sieťový adaptér AC-LS5K (nedodáva sa), 4,2 V Spotreba (počas snímania): 1,0 W Prevádzková teplota: 0 až 40 C Teplota pri skladovaní: 20 až + 60 C Rozmery: 89,7 54,9 20,6 mm (š/v/h, bez vyčnievajúcich častí) Hmotnosť: pribl. 165 g (vrátane batérie NP- FT1, remienka na zápästie atď.) Mikrofón: Mono Reproduktor: Mono Exif Print: kompatibilné PRINT Image Matching III: kompatibilné PictBridge: kompatibilné Nabíjačka batérií BC-CS3 Požiadavky na napájanie: striedavé napätie od 100 do 240 V, 50/60 Hz, 3,2 W Výstupné napätie: jednosmerné napätie 4,2 V, 500 ma Prevádzková teplota: 0 až 40 C Teplota pri skladovaní: 20 až + 60 C Rozmery: pribl. 66 23 91 mm (š/v/h) Hmotnosť: pribl. 70 g Nabíjateľná batéria NP-FT1 Použitá batéria: litium-iónová batéria Maximálne napätie: jednosmerné napätie 4,2 V Menovité napätie: jednosmerné napätie 3,6 V Kapacita: 2,4 Wh (680 mah) Vzhľad a technické parametre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Ochranné známky je ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation. Memory Stick,, Memory Stick PRO,, Memory Stick Duo,, Memory Stick PRO Duo,, MagicGate a sú ochrannými známkami spoločnosti Sony Corporation. InfoLITHIUM je ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation. Microsoft, Windows a DirectX sú registrovanými ochrannými známkami alebo ochrannými známkami spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo iných krajinách. Macintosh, Mac OS, imac, ibook, PowerBook, Power Mac a emac sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Apple Computer, Inc. Intel, MMX a Pentium sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Intel Corporation. Ďalej všeobecne platí, že všetky ostatné názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Značky a sa v tejto príručke vždy nepoužívajú.

E termékkel kapcsolatos további információk és válaszok a gyakran feltett kérdésekre a Vevőszolgálat honlapján találhatók. Bližšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našich webových stránkach v sekcii Služby Zákazníkom. 100%-ban újrahasznosított papírra, illékony szerves vegyületektől mentes, növényi olaj alapú tintával nyomtatva. Vytlačené na 100% recyklovanom papieri s použitím atramentu vyrobeného na báze rastlinného oleja bez nestálych organických zlúčenín. Printed in Japan