TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN



Hasonló dokumentumok
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények

Látogatás a Heti Válasznál

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály megyei forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

Osztályozóvizsga követelményei

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN GESCHICHTE

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

X. A város. A. Hova mész? A városba megyek. Hova mész? Katihoz, Petihez és Enikőhöz megyek. Honnan jössz? A városból, egy koncertről.

Csoportosítsd a szövegben található szavakat! / Ordne die Wörter aufgrund des Textes!

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Német nyelv 5-6.évfolyam. 3.forduló

I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!

IN ZIRKUS Themenbearbeitung Lehr- und Lernmaterialien Teil 2

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

Diákok tanárszerepben

5. Zipernowsky Nyelvi Verseny NÉMET. 3. forduló: Quiz

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

IDEGEN NYELV évfolyam 830. Közös Európai Referenciakeret szerinti nyelvi tudásszintek:

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Pusztainé Tötök Éva tantárgyprogramjai

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD AS ÉVEIBEN

BINDER ANDRÁS. német. kompetenciamérési feladatok. 6. és 8. évfolyamosok számára

HELYI TANTERV NÉMET NYELV ÉVFOLYAM

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

A Piarista Rend Magyarországon. Szerk.: Forgó András. Bp., (Művelődéstörténeti műhely. Rendtörténeti konferenciák) 9. p. 2

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

MATEMATIKA NÉMET NYELVEN

Die Parzelle C bleibt für immer leer A C parcella örökre üres marad

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

1900 körüli városlodi étkészlet

Anyanyelvi lektor: Prof. Dr. Kai Günther. A legfontosabb német elöljárószók és esetvonzataik

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

10. Die Modalverben A módbeli segédigék

NT KON-TAKT 4 TANMENETJAVASLAT. Képleírás, különböző szövegtípusok (vers, beszéd, meghívó, stb.) Kép értelmezése, állásfoglalás kifejezése

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Ihnen

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV

TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

A tanóra megbeszélésének folyamata

Átírás:

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. október 19. TÖRTÉNELEM NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2011. október 19. 8:00 Az írásbeli vizsga időtartama: 180 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem német nyelven középszint írásbeli vizsga 1112

Wichtige Hinweise Geben Sie eindeutige Antworten, verwenden Sie bitte eindeutige Zeichen auch bei der Korrektur! Streben Sie in Ihren Ausführungen danach, das Wesentliche zu erfassen, überschreiten Sie den zur Verfügung stehenden Platz nicht! Schreiben Sie nur so viele Antwortelemente, wie von der Aufgabe verlangt werden! (Wenn Sie mehr schreiben, werden Ihre Antworten in der Reihenfolge der Angabe bewertet.) Bitte verwenden Sie einen blauen Kugelschreiber! Beim Lösen der Aufgaben beachten Sie folgende Vorschläge! Lesen Sie die Aufgaben aufmerksam! Befolgen Sie aufmerksam die Anweisungen des Aufgabenblattes! Studieren Sie die Quellen, die zu den Aufgaben gehören (Bild, Abbildung, Text, Karte)! Benutzen Sie zur Lösung aller Aufgaben die erlaubten Hilfsmittel: die Karten im Geschichtsatlas der Mittelschule und zweisprachige Wörterbücher! Personen, topographische Angaben und Begriffe können nur bei richtiger Schreibweise bewertet werden! Schreiben Sie Ihre Antworten nach sorgfältiger Erwägung, möglichst ohne Korrektion! Bei der Ausarbeitung von Essays schlagen wir folgenden Arbeitsgang vor: 1. Ordnen Sie die in den Aufgaben angegebenen Probleme in ihre Raum- und Zeitzusammenhänge ein! 2. Verwenden Sie zum Verstehen der Aufgaben die Quellen bzw. den Geschichtsatlas für Mittelschulen! 3. Sammeln Sie jene allgemeinen Begriffe (z. B. Entwicklung, Veränderung, Produktion), bzw. jene Begriffe, die an das gegebene Zeitalter anknüpfen (z.b. Burgjobagiones, Zunft, Personenkult), mit denen das gegebene Problem darzustellen ist! 4. Bauen Sie in Ihre Essays die Informationen und Schlussfolgerungen aus den Quellen ein! 5. Wenn es nötig ist, machen Sie Entwürfe, Konzepte! 6. Legen Sie die Vorgeschichte, Beweggründe und Folgen des Problems dar! 7. Formulieren Sie Vermutungen und Erklärungen! 8. Bauen Sie in den Essay Ihre eigenen Kenntnisse (z. B. Namen, Jahreszahlen), Ihren Standpunkt und Ihre Meinung ein! 9. Achten Sie auf die klare Formulierung Ihrer Sätze! 10. Konstruieren Sie Ihren Text durch, und achten Sie auch auf die Rechtschreibung! Zur Orientierung: Gesichtspunkte für die Korrektur der Essays: Verstehen der Aufgabe, Entsprechung den inhaltlichen Anforderungen, Aufbau, Folgerichtigkeit und Sprachrichtigkeit der Essays. Wir wünschen Ihnen erfolgreiche Arbeit! írásbeli vizsga 1112 2 / 36 2011. október 19.

I. AUFGABEN MIT KURZER ANTWORT 1. Die Aufgabe bezieht sich auf die Institutionen der athenischen Demokratie. Tragen Sie bitte die fehlenden Angaben über die politischen Institutionen Athens im 5. Jahrhundert v. Chr. in die Tabelle auf der folgenden Seite ein! Von den Begriffen aus der Grafik müssen vier und die zu ihnen gehörenden je zwei Buchstaben eingetragen werden. (In der Tabelle befindet sich bereits ein Bestandteil pro Zeile.) Jeder Buchstabe kann nur an eine Stelle eingetragen werden. (pro Aufgabenteil 0,5 ) VOLKS- VERSAMMLUNG (ekklesia) SCHERBENGERICHT (Ostrakismos) Los Los Wahl Los Verbannung auf 10 Jahre GESCHWORENEN- GERICHT (heliaia) 6000 Personen RAT DER FÜNFHUNDERT (bule) 500 Personen STRATEGEN 10 Personen ARCHONTEN 9, später 10 Personen AREOPAG Die Institutionen der athenischen Demokratie So bestach er [Perikles] gar bald den Pöbel durch Schauspielgelder, Gerichtsgelder und andere Belohnungen und Schenkungen und verwendete ihn gegen den Rat der Areopagen, dem er selber nicht angehörte, weil er nie durch Los zum Archonten gewählt worden war. [...] Sobald Perikles sich sicher auf das Volk stützen konnte, brach er die Macht des Rates[...]. Darüber hinaus verbannte er Kimon als Freund Spartas und Feind des Volkes durch das Scherbengericht [ ]. (Plutarch: Parallele Biographien. Perikles) [Periklész] a színházi pénzekkel, a törvényszéki napidíjakkal, s a más címeken fizetett összegekkel és közsegélyekkel megnyerte magának a népet, és felhasználta az Areioszpagosz tanácsa ellen, amelynek ő maga nem volt tagja, mivel sorsolással soha nem választották meg arkhónná. [ ] Periklész, mihelyt biztonsággal támaszkodhatott a népre, letörte a tanács hatalmát [ ]. Ezenfelül Kimónt mint Spárta barátját és a nép ellenségét, osztrakiszmosszal száműzette [ ]. (Plutarkhosz: Párhuzamos életrajzok. Periklész.) Behauptungen: A) Ursprünglich wurde es angewandt, wenn jemand verdächtigt wurde, die Alleinherrschaft anzustreben. B) der Beamte, der an der Spitze der nach Wohngebieten gebildeten militärischen Truppen stand C) Seine Mitglieder erhielten Tagegeld und schworen, gerechte Urteile zu fällen. D) Perikles übte dieses Amt insgesamt mehr als zehn Jahre lang aus. E) Jeder das 20. Lebensjahr vollendete und über das Bürgerrecht verfügende athenische Mann war Mitglied davon. írásbeli vizsga 1112 3 / 36 2011. október 19.

F) In der Blütezeit der Demokratie übte diese Körperschaft die wichtigste Macht aus. G) Nachdem der Areopag in den Hintergrund gedrängt worden war, erhöhte sich seine Rolle im Gerichtswesen. H) Im 5. Jahrhundert v. Chr. wurde es mehrmals zur Entfernung politischer Gegner missbraucht. Begriff: Buchstaben von zwei Behauptungen: a) A, b) Volksversammlung c) B, d) C, 4 2. Die Aufgabe bezieht sich auf die Entwicklung der landwirtschaftlichen Technik im 10.-11. Jahrhundert. Beantworten Sie bitte die Fragen über die in der landwirtschaftlichen Technik im 10.- 11. Jahrhundert eingetretene Entwicklung anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Halsgeschirr Sielengeschirr Zwei- und Dreifelderwirtschaft Der oft mit Rädern versehene asymmetrische modernere schwere Pflug, von dem bereits aus dem 9.-10. Jahrhundert archäologische Funde bekannt sind, gewährleistete nicht nur, dass das Saatgut in das Erdreich gelangte, sondern förderte auch dadurch eine erfolgreiche Ernte, dass er auch die tieferen Erdschichten umpflügte. Der schwere Pflug beanspruchte größere Investitionen und mehr Zugkraft. (Balázs Nagy, Historiker) A gyakran kerékkel ellátott aszimmetrikus nehézeke, melynek régészeti nyomai már a IX-X. századból ismeretesek, nemcsak az elvetendő mag földbe juttatását biztosította, hanem a föld mélyebb rétegeit is megforgatva elősegítette a sikeresebb termést. A nehézeke nagyobb befektetést, több igaerőt igényelt. (Nagy Balázs, történész) írásbeli vizsga 1112 4 / 36 2011. október 19.

a) Erklären Sie kurz, wie der Gebrauch des Sielengeschirrs und die Ausbreitung des moderneren schweren Pflugs miteinander zusammenhingen! b) Beschreiben Sie kurz, warum in der Zwei- und Dreifelderwirtschaft ein Teil des Feldes brach liegen gelassen wurde! c) Welche Erscheinung war für die Entwicklung der landwirtscvhaftlichen Technik im 10.-11. Jahrhundert gleichzeitig wichtiger Ansporn und wichtige Folge? Unterstreichen Sie die richtige Antwort! - die Bevölkerungszunahme - die Entstehung der Zünfte - der Aufschwung des Fernhandels 3 3. Die Aufgabe bezieht sich auf die Gesellschaft des Ungarntums zur Zeit der Landnahme. Bitte ergänzen Sie in dem Text über die ungarische Gesellschaft der Landnahmezeit die fehlenden Begriffe! Wählen Sie unter den unten aufgezählten Begriffen! (Vier Fachbegriffe sind überflüssig.) (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Fachbegriffe: Nomadismus, System des doppelten Fürstentums, Streifzüge, Seniorat, Familiarität, Stamm, Feudum Das 10. Jahrhundert war die Zeit der schicksalsentscheidenden Veränderungen. An der Spitze der im Osten entstandenen halbnomadischen ungarischen Staatsorganisation kam es schon nach der Landnahme zu einer entscheidenden Veränderung: das frühere a) wurde von der Alleinherrschaft Árpáds und seiner Nachfolger abgelöst. Der nun allein regierende Fürst und die alte nomadische Aristokratie hielten die Macht in der Hand. Die b) -esorganisation verlor immer mehr an Bedeutung, die wirklichen Machtinhaber waren die wichtigsten Sippen und Sippenvorsteherù. Die alte nomadische Aristokratie und die freie Hirtenbevölkerung nahm an den c) teil, und die geraubte Beute machte den Fürstenhof und sie reich. (nach dem Archäologen István Fodor) 3 írásbeli vizsga 1112 5 / 36 2011. október 19.

4. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte der Gegenreformation/katholischen Erneuerung. Entscheiden Sie bitte anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse, ob die Behauptungen über den Jesuitenorden richtig oder falsch sind! Tragen Sie an der entsprechenden Stelle der Tabelle ein X ein! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) Jeder, der in unserer Gemeinschaft unter der Fahne des Kreuzes ein Kämpfer Gottes werden möchte und nur dem Herrn und dessen irdischem Statthalter, dem Papst, dienen will, soll nach dem feierlichen Keuschheitsgelübde in seiner Seele darauf vorbereitet sein, Mitglied einer Gemeinschaft zu werden, deren Ziel die Pflege der Seelen nach den christlichen Lehren, die Verbreitung des Glaubens durch öffentliches Predigen, der Dienst am Wort Gottes, Exerzitien und der Liebesdienst, der sich in der Lehre der Kinder und der dem Christentum Unkundigen manifestiert, beziehungsweise die Stärkung der Christen im Glauben ist. (Auszug aus der Ordensregel der Jesuiten) Il Gesù : die erste Kirche der Jesuiten in Rom Bárki, aki társaságunkban a kereszt lobogója alatt Isten harcosa kíván lenni, és csak az Urat és annak földi helytartóját, a pápát akarja szolgálni, az ünnepélyes szüzességi fogadalom után lélekben legyen felkészülve arra, hogy olyan társaság tagja lesz, melynek célja a lelkeknek a keresztény tanok szerinti gondozása, a hit terjesztése nyilvános prédikációk útján, Isten igéjének szolgálata, lelki gyakorlatok és a gyermekek és a kereszténységet nem ismerők tanításában és a gyóntatásban megvalósuló szeretetszolgálat révén, illetve a keresztények hitben való megerősítése. (Részlet a jezsuita rend szabályzatából) Behauptung richtig falsch a) Der Jesuitenorden wurde im 15. Jahrhundert von Sankt Ignatius von Loyola gegründet. b) Die Jesuiten erkannten den Papst nicht als Kirchenoberhaupt an. c) Die Jesuiten gründeten Schulen und betrachteten es als ihre Aufgabe, die protestantischen Lehren zurückzudrängen. d) Die Jesuiten bauten ihre ersten Kirchen im romanischen Stil. 4 írásbeli vizsga 1112 6 / 36 2011. október 19.

5. Die Aufgabe bezieht sich auf die ethnischen und religiösen Verhältnisse in Siebenbürgen im 16.-17. Jahrhundert. Bitte lösen Sie die Aufgabe anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! a) Tragen Sie die fehlenden Angaben in die Tabelle ein! Neben der Bezeichnung der Gebiete in der Tabelle muss der entsprechende Buchstabe von der Karte und die Nummer der Beschreibung der auf dem Gebiet lebenden Ständenation eingetragen werden. Sie können die entsprechende Karte des Geschichtsatlas für Mittelschulen verwenden. (pro Aufgabenteil 0,5 ) A) B) C) Beschreibungen: das Fürstentum Siebenbürgen 1. Ihre führende Schicht bestand aus wohlhabenden Händlern und Zunfthandwerkern. Sie verfügten über ausgedehnte Selbstverwaltungsrechte und bezahlten die staatliche Steuer jährlich in einer Summe. Bereits in den 1520er Jahren verbreiteten sich unter ihnen die Lehren Luthers. 2. Ihre Gesellschaft bestand zum großen Teil aus Klein- und mittlerem Adel. Ab der Mitte des 16. Jahrhunderts tauchten mehrere Richtungen der Reformation auf ihrem Gebiet auf, die meisten wurden Anhänger Calvins. 3. Sie verfügten über kollektive Adelsrechte. Für ihre Privilegien waren sie zu ständiger Kriegsbereitschaft verpflichtet. Die Reformation konnte sich unter ihnen kaum verbreiten. Gebiet ungarische Burgkomitate Sekler Stühle sächsische Stühle Buchstabe neben der Karte Nummer der Beschreibung írásbeli vizsga 1112 7 / 36 2011. október 19.

b) Auf welche keine Ständenation bildende Volksgruppe bezieht sich die folgende Behauptung? (1 Punkt) Ihre Gesellschaft bestand vor allem aus orthodoxen Hirten und Bauern gebildet. 4 6. Die Aufgabe bezieht sich auf die Entstehung der Vereinigten Staaten von Amerika. Bitte beantworten Sie die Fragen über die Entstehung der Vereinigten Staaten von Amerika anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! Wir halten die nachfolgenden Wahrheiten für klar an sich und keines Beweises bedürfend, nämlich: daß alle Menschen gleich geboren sind; daß sie von ihrem Schöpfer mit gewissen unveräußerlichen Rechten begabt sind; daß zu diesem Leben, Freiheit und das Streben nach Glückseligkeit gehöre; daß, um diese Rechte zu sichern, Regierungen eingesetzt sein müssen, deren volle Gewalten von der Zustimmung der Regierten herkommen; daß zu jeder Zeit, wenn irgend eine Regierungsform zerstörend auf diese Endzwecke einwirkt, das Volk das Recht hat, jene zu ändern oder abzuschaffen, eine neue Regierung einzusetzen, und diese auf solche Grundsätze zu gründen, und deren Gewalten in solcher Form zu ordnen, wie es ihm zu seiner Sicherheit und seinem Glück am zweckmäßigsten erscheint. [...] Die Geschichte des gegenwärtigen Königs von Großbritannien ist eine Geschichte von wiederholten Ungerechtigkeiten und eigenmächtigen Anmaßungen, die alle die direkte Absicht haben, eine unumschränkte Tyrannei über diese Staaten zu errichten. [...] Wir daher, die Volksvertreter der Vereinigten Staaten von Amerika, versammelt im Generalkongreß, und den höchsten Richter der Welt zum Zeugen für die Reinheit unserer Absichten anrufend, verkünden hiermit feierlichst im Namen und aus Machtvollkommenheit des guten Volks dieser Kolonien, daß diese vereinten Kolonien freie und unabhängige Staaten sind, und es zu sein, das Recht haben sollen [...]. (Auszüge aus der amerikanischen Unabhängigkeitserklärung) Magától értetődőnek tartjuk azokat az igazságokat, hogy minden ember egyenlőként teremtetett, az embert teremtője olyan elidegeníthetetlen jogokkal ruházta fel, amelyekről le nem mondhat, s ezek közé a jogok közé tartozik a jog az élethez és a szabadsághoz, valamint a jog a boldogságra való törekvésre. Ezeknek a jogoknak a biztosítására az emberek kormányzatokat létesítenek, amelyeknek törvényes hatalma a kormányzottak beleegyezésén nyugszik. Ha bármikor, bármely kormányforma alkalmatlanná válik e célok megvalósítására, a nép joga, hogy az ilyen kormányzatot megváltoztassa vagy eltörölje, és új kormányzatot létesítsen, olyan elvekre alapítva és hatalmát olyan módon szervezve, amely jobban védi biztonságát, és jobban elősegíti boldogulását. [ ] Nagy-Britannia jelenlegi királyának a története nem egyéb, mint ismételt jogtalanságok és bitorlások sorozata, amelynek határozott célja a teljes zsarnokság érvényesítése államaink felett. [ ] írásbeli vizsga 1112 8 / 36 2011. október 19.

Mi tehát az Amerikai Egyesült Államok képviselői, általános kongresszusba összegyűlve a világ legfelsőbb bírájának ajánlva szándékaink tisztaságát, e gyarmatok becsületes népe nevében és felhatalmazása alapján, ünnepélyesen kinyilvánítjuk és kihirdetjük, hogy ezek az Egyesült Gyarmatok immár természetüknél és joguknál fogva, szabad és független államok. (Részletek az amerikai Függetlenségi Nyilatkozatból) a) Wie heißt die philosophische Richtung des 18. Jahrhunderts, deren Gedanken im Text erscheinen? (0,5 ). b) Worauf verweist der Text des Quellenauszugs nicht? Unterstreichen Sie die richtige Antwort! (0,5 ) Gesellschaftsvertrag grundlegende Menschenrechte Gewaltenteilung c) Welche Ungerechtigkeiten beging der britische Herrscher an seinen amerikanischen Kolonien? Erwähnen Sie zwei Entscheidungen/Maßnahmen des Herrschers, die den Kolonien schadeten! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) d) Wer leitete den Ausschuss, der die Unabhängigkeitserklärung formulierte? Unterstreichen Sie die richtige Antwort! (1 Punkt) Thomas Jefferson Abraham Lincoln Franklin Delano Roosevelt 4 írásbeli vizsga 1112 9 / 36 2011. október 19.

7. Die Aufgabe bezieht sich auf den österreichisch-ungarischen Ausgleich. Bitte beantworten Sie die Fragen anhand der Grafik über das System des österreichischungarischen Ausgleichs und Ihren Kenntnissen! HERRSCHER ÖSTERREICHI- SCHE REGIERUNG ÖSTERREICHISCHER REICHSTAG UNGARISCHER LANDTAG UNGARISCHE REGIERUNG DELEGATION DELEGATION Angelegenheiten der österreichischen gesetzgebenden und ausführenden Gewalt z.b. Verwaltung Unterricht Rechtsprechung gemeinsame Angelegenheiten Außenpolitik Heereswesen Finanzen (hinsichtlich der gemeinsamen Angelegenheiten) der dualistische Staatsaufbau Angelegenheiten der ungarischen gesetzgebenden und ausführenden Gewalt z.b.. Verwaltung Unterricht Rechtsprechung a) Kreisen Sie unter folgenden konkreten Angelegenheiten die zwei Buchstaben ein, bei denen es sich um eine gemeinsame Angelegenheit handelt! (pro Aufgabenteil 0,5 ) A) Bündnisschluss mit Deutschland B) Einführung der Schulpflicht C) Ausbau einer unabhängigen Gerichtsstruktur D) Kriegserklärung an Serbien E) Erweiterung der Rechtskompetenz der Obergespane b) Wie geht der Satz weiter? Kreisen Sie den Buchstaben der richtigen Fortsetzung ein! (1 Punkt) Die durch den Ausgleich entstandene Staatsform nannte man dualistische Monarchie, weil A) der Herrscher gemeinsam mit den Ständen regierte. B) das Prinzip der Trennung von gesetzgebender und ausführender Gewalt verwirklicht wurde. C) sie von zwei, in ihrer inneren Verwaltung selbständigen, rechtlich einander gleichgestellten Staatsteilen gebildet wurde. írásbeli vizsga 1112 10 / 36 2011. október 19.

c) Was wurde der offizielle Name des durch den Ausgleich entstandenen Staatsgebildes? (1 Punkt).. d) Von wann bis wann bestand das durch den Ausgleich entstandene Staatsgebilde? Schreiben Sie zwei Jahreszahlen! (pro Aufgabenteil 0,5 ).. e) Wer war der auch Weiser des Vaterlands genannte ungarische Politiker, der entscheidenden Anteil am Erfolg der Ausgleichsverhandlungen hatte? (1 Punkt).. 5 8. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte der beiden Weltkriege. Kreisen Sie bitte bei jedem Bildpaar die Nummer des Bildes ein, das sich auf den Ersten Weltkrieg bezieht! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) a) 1. 2. b) 1. 2. írásbeli vizsga 1112 11 / 36 2011. október 19.

c) 1. 2. Olaszország alpok Italien Alpen német hadsereg magyar hadsereg olasz hadsereg hadsereg-parancsnokság frontvonal szovjet támadás német ellentámadási kisérlet deutsche Armee ungarische Armee italienische Armee Armee-Befehlsleitung Frontlinie sowjetischer Angriff deutscher Gegenangriffsversuch 3 9. Die Aufgabe bezieht sich auf die Schichten der ungarischen Gesellschaft zwischen den beiden Weltkriegen. Lösen Sie bitte die Aufgaben anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse! Im wunderbar eingerichteten Haus an der Andrássy-Straße wurden scharenweise Gäste empfangen. [...] Birnenförmige Kronleuchter spiegeln sich auf dem Marmorfußboden, entlang der Wand stehen vergoldete Stühle. [...] Den Großteil des Sommers verbrachten wir in Derekegyháza. Das Gut in Derekegyháza kaufte mein Großvater, Manfred Weiss, und meine Tante, die früh verwitwete Elza Mautner, war die Dame des Hauses. Auf dem riesigen Gebiet gab es das Herrenhaus, ein Schwimmbecken und eine Tennisanlage. [...] Mitunter wurden auch Jagden durchgeführt. Zweimal jährlich die sogenannte Männerjagd, zu der mein Vater Freunde, Minister und Bankiers einlud. [...] Mein Vater [Ferenc Chorin] interessierte sich nicht für die Jagd, sie war eher ein Vorwand dafür, um abends zusammenzusitzen, die Ereignisse zu besprechen und Pläne für die Zukunft zu schmieden. [...] Was Bethlen für die Politik war, das war Chorin für die Wirtschaft." (aus den Memoiren von Daisy Strasser-Chorin) Az Andrássy úti gyönyörűen berendezett házban rengeteg vendég fordult meg. [ ] Körte alakú csillárok tükröződnek a márványpadlón, a fal mellett aranyozott székek állnak. [ ] A nyár nagy részét Derekegyházán töltöttük. A derekegyházi birtokot Weiss Manfréd nagyapám vette, s nagynéném, a fiatalon megözvegyült Mautner írásbeli vizsga 1112 12 / 36 2011. október 19.

Elza néni volt a mindenkori háziasszony. Hatalmas területen kúriát, úszómedencét és teniszpályát foglalt magában. [ ] Olykor vadászatok is folytak. Évente kétszer ún. férfivadászat, amire édesapám barátokat, minisztereket, bankárokat hívott meg. [ ] Apámat [Chorin Ferencet] a vadászat nem érdekelte, inkább ürügy volt esténként összeülni, megbeszélni az eseményeket és terveket szőni a jövőre. [ ] Ami a politikában Bethlen, az a gazdaságban Chorin. (Részletek Strasserné Chorin Daisy visszaemlékezéseiből) a) Nennen Sie die gesellschaftliche Schicht, zu der die Verfasserin der Quelle gehörte! (1 Punkt) b) Unter den folgenden Sätzen ist jeweils einer typisch für die gesellschaftliche Schicht der Verfasserin der Quelle. Kreisen Sie deren Buchstaben ein! Untermauern Sie Ihre Antwort mit einem der Quelle entnommenen Beispiel! Formulieren Sie in eigenen Worten! (pro Aufgabenteil 0,5 ) A) Oft ahmten Sie die Lebensweise der Geburtsaristokratie (der Schicht, die früher Hochadel genannt wurde) nach. B) Sie grenzten sich vehement von der Geburtsaristokratie (der Schicht, die früher Hochadel genannt wurde), ab....... A) Viele von ihnen hatten ein hohes politisches Amt inne. B) Vor allem durch ihre Kontakte konnten sie Einfluss auf politische Entscheidungen ausüben....... 3 10. Die Aufgabe bezieht sich auf die ungarische Revolution von 1956. Bitte beantworten Sie die Fragen anhand der Quellenauszüge über die Ereignisse der Revolution von 1956 und Ihrer Kenntnisse! Quellen: A) Jemand sagte, gehen wir und stürzen die Stalin-Statue. Wir setzten uns auf einen Lastwagen, und während wir fuhren, kamen die Arbeiter aus den Fabriken heraus. Den Studentenaufstand hätten sie vielleicht noch unterdrücken können. Aber als die Arbeiter aus der Straßenbahn ausstiegen, und es begann die Flut... [...] Wir gingen zum Radio zurück, da tobte dort bereits der Kampf. (Erinnerung von Ferenc Czene) írásbeli vizsga 1112 13 / 36 2011. október 19.

A) Egyszer csak valaki azt mondja, menjünk, döntsük le a Sztálin-szobrot. Fölültünk egy teherautóra, s ahogy mentünk, jöttek ki a munkások a gyárakból. A diákfelkelést talán el is fojthatták volna. De amikor a villamosról a munkások leszálltak, és megindult az áradat [ ] Visszamentünk a Rádióhoz, akkor már ott dúlt a harc. (Czene Ferenc visszaemlékezése) B) Es wurde eine Übereinkunft in folgender Form getroffen: die sowjetischen Truppen werden aus Ungarn abgezogen und an ihre Stelle treten ungarische Truppen. Vor ihnen legen wir die Waffen nieder. Wir gingen heim in die Tűzoltó-Gasse. Unterwegs beim Corvin-Kino war bereits große Siegesstimmung, es wurde gefilmt, eine Menge von ausländischen Journalisten rannte mit Kameras und Notizblöcken herum. Es war wirklich eine Feuerpause. Die sowjetischen Tanks zogen aus der Stadt hinaus. (Geständnis von István Angyal, Befehlshaber der bewaffneten Gruppe aus der Tűzoltó-Gasse) B) Megegyezés történt a következő formában: a szovjet csapatokat kivonják Budapestről, helyükre magyar csapatok állnak be. Mi azok kezébe letesszük a fegyvert. [ ] Hazamentünk a Tűzoltó utcába. Közben már nagy győzelmi hangulat volt a Corvin mozinál, filmeztek, külföldi újságírók tömege szaladgált fényképezőgépekkel, jegyzőtömbökkel. Valóban tűzszünet volt. A szovjet tankok vonultak kifelé a városból. (Angyal Istvánnak, a Tűzoltó utcai fegyveres csoport parancsnokának vallomása) C) Die in Budapest kämpfenden sowjetischen Truppen haben nach Niederschlagung der Aufständischen die Gebäude des Parlaments und der MDP KV [Zentralleitung der Partei der Ungarische Werktätigen] sowie die Radiostation in der Nähe des Parlaments besetzt. Sie haben drei Donaubrücken, die den östlichen und den westlichen Stadtteil verbinden, in ihren Besitz gebracht, ebenso ein Waffen- und Munitionsdepot. (Bericht des sowjetischen Verteidigungsministers Schukow über die Lage in Ungarn) C) A Budapesten harcoló szovjet csapatok a lázadók ellenállásának letörése után elfoglalták a Parlament és az MDP KV [Magyar Dolgozók Pártja Központi Vezetősége] épületét, valamint a Parlament közelében lévő rádióadó-állomást. Birtokukba vettek három, a város keleti és nyugati részét összekötő Duna-hidat, valamint egy fegyver- és lőszerraktárat. (Zsukov szovjet hadügyminiszter jelentése a magyarországi helyzetről) D) Auf der Margarethenbrücke fahren wir noch mit der Straßenbahn nach Buda. Auf dem Bem-Platz empfängt uns bereits eine viel erhitztere Stimmung und größere Menge als vorher an der Petőfi-Statue. Auch hier hören sie eben Péter Veres zu. [...] Das Getümmel, die Menge ist riesig und wächst ständig. Parolen fliegen umher, Lieder erklingen. Abwechselnd singen wir die Hymne, das Szózat und das Kossuth- Lied. Einmal wird hier angefangen, einmal dort. (Auszüge aus dem Tagebuch des Prämonstratenser-Mönchs Pius István Zimándi) írásbeli vizsga 1112 14 / 36 2011. október 19.

D) A Margit hídon Budára még villamoson megyünk. A Bem téren már sokkal forróbb a hangulat és nagyobb tömeg fogad, mint előbb a Petőfi-szobornál. Itt is éppen Veres Pétert hallgatják. [ ] A zsibongás, a tömeg óriási és egyre nő. Jelszavak röpködnek, énekek hangzanak. Felváltva énekeljük a Himnuszt, Szózatot, a Kossuth-nótát. Hol itt kezdik, hol ott. (Részletek Zimándi Pius István, premontrei szerzetes naplójából) E) Als wir am Kossuth-Platz ankamen, empfing uns ein überraschendes Bild. Zu beiden Seiten des Parlaments standen sowjetische Tanks und Panzergeschosse. In jedem Kanonenrohr eine Fahne mit den ungarischen Nationalfarben! Auf den Kanonenrohren saßen Kinder und Erwachsene oder klammerten sich fest. Als ob ein Volksfest stattfände, freundeten sie sich mit den sowjetischen Soldaten an. [...] Die erste Maschinengewehrsalve sah ich gut. Sie kam vom Dach des Kaffeehauses als eine Art von Signal. Darauf hin wurden auch vom Dach des Instituts für Arbeiterbewegung, das Hauses am Kossuth-Platz, Salven geschossen. [...] Als ich unter die Arkaden gelangte, wurde von den Dächern von 3-4 Häusern und auch vor dem Parlament geschossen. (Erinnerung eines anonymen Augenzeugen) E) A Kossuth térre érve meglepő kép fogadott. A Parlament mindkét oldalán szovjet tankok és páncéltörő lövegek álltak. Valamennyi ágyú tövében magyar nemzetiszín zászló! Az ágyúk csövén gyerekek és felnőttek ültek, csimpaszkodtak. Mintha népünnepély volna, barátkoztak a szovjet katonákkal. [ ] Az első géppuskasorozatot jól láttam. Ez a Kávéházas ház tetejéről jött, mint jeladás. Ezt követően a Munkásmozgalmi Intézet, a Kossuth téri ház tetejéről is sorozatokat lőttek. [ ] Mire az árkádok alá jutottam, 3-4 épület tetejéről és a Parlament elől is lőttek. (Névtelen szemtanú visszaemlékezése) a) Welche beiden Quellenauszüge zeigen die Ereignisse des 23. Oktober 1956? (pro Aufgabenteil 0,5 ) Buchstaben der Quellenauszüge:.... b) Welcher Quellenauszug handelt von dem Ereignis, auf den sich folgende Stellungnahmen beziehen? (1 Punkt) Das blutige Ereignis [...] war Öl ins Feuer. Der bewaffnete Kampf, der bereits abzuflauen schien, erhielt dadurch neue Kraft. [...] Danach nahm die Treibjagd auf die ÁVÓ-Leute [Staatsschutzmitarbeiter] größere Ausmaße an [...]. (Ignác Romsics, Historiker) A véres esemény [ ] olaj volt a tűzre. A már lankadni látszó fegyveres harc új erőre kapott. [ ] Ezután öltött nagyobb méreteket az ávósok utáni hajtóvadászat [ ]. (Romsics Ignác, történész) Buchstabe des Quellenauszugs:. írásbeli vizsga 1112 15 / 36 2011. október 19.

c) Im Folgenden können Sie die Fortsetzung des Quellenteils mit der Bezeichnung C) lesen. Wessen Name fehlt in der Klammer [ ]? (1 Punkt) sämtliche Mitglieder der gegenrevolutionären Regierung von [ ] verstecken sich. Es wird daran gearbeitet, sie ausfindig zu machen. [ ] ellenforradalmi kormányának minden tagja bujkál. Felkutatásuk folyamatban van. Name: 3 11. Die Aufgabe bezieht sich auf die heutigen Probleme der Entwicklungsländer. Bitte beantworten Sie die Fragen über die wirtschaftlichen Probleme Schwarzafrikas anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse! Quellen: Nigeria: Gruppen von halbnackten Bürschchen und schlechtgelaunten arbeitslosen Erwachsenen lungern auf den Feldwegen herum. Es gibt keinen Strom und kein ordentliches Trinkwasser. Es gibt weder ein Gesundheitssystem noch Schulen. Die Fischernetze hängen ausgetrocknet, aus Baumstämmen ausgehöhlte Boote liegen verlassen am schlammigen Ufer. Das jahrzehntelang austretende Öl, der durch das abgefackelte Gas sauer gewordene Regen und die Abholzung der Mangrovenwälder, die den Rohrleitungen im Wege standen, haben den Fischbestand vernichtet. Nigeria wurde von dem zugrunde gerichtet, was anfänglich so vielversprechend war: das vier Fünftel der Staatseinkünfte und 95 Prozent der Ausfuhr ausmachende Öl. 1960 exportierte das Land noch fast ausschließlich landwirtschaftliche Erzeugnisse, hauptsächlich Palmöl und Kakaobohnen. Diese zählen heute im Außenhandel kaum noch. Afrikas mit 130 Millionen bevökerungsreichste Land ist heute gezwungen, mehr Lebensmittel zu importieren als es produziert. Dabei war es einst Selbstversorger. (Tom O Neill, Journalist, National Geographic) Nigéria: Éhes, félmeztelen gyerkőcök és rosszkedvű, munkanélküli felnőttek csoportjai ténferegnek a földutakon. Nincs villany, nincs rendes ivóvíz. Nincs sem egészségügyi ellátás, sem iskola. A halászhálók szikkadtan lógnak, a fatörzsből vájt csónakok elhagyatva hevernek az iszapos parton. A több évtizede szivárgó olaj, a gázfáklyák miatt savassá váló eső meg a csővezetékek útjában álló mangroveerdők letarolása kipusztította a halakat. Nigériát az tette tönkre, ami kezdetben oly sokat ígért: az állam bevételeinek négyötödét, kivitelének 95 százalékát adó olaj. Az ország 1960-ban még szinte csak mezőgazdasági cikkeket, legfőképpen pálmaolajat és kakaóbabot exportált. Ma már mindezek alig számítanak a külkereskedelemben. Afrika legnépesebb, 130 milliós országa ma több élelmiszert kénytelen importálni, mint amennyit megtermel. Pedig hajdan önellátó volt. (Tom O Neill, újságíró, National Geographic) írásbeli vizsga 1112 16 / 36 2011. október 19.

Kenia: Nach dem Erreichen der Unabhängigkeit (1964) kaufte der Staat einen Teil der [...] Güter auf und verteilte diese unter den Kleinbauern. Gegen den Landhunger half dies nicht viel; die durchschnittliche Agrarbevölkerungsdichte von über 1000 Personen/km 2 führte von Zeit zu Zeit über die Verschlechterung der Ernährungslage hinaus zu ethnischen Spannungen, und die Bevölkerungsexplosion drängt danach, baldmöglichst gebremst zu werden. Die kenianische Wirtschaft wird charakterisiert durch den Dualismus zwischen sich teils noch in europäischen Händen befindenden, ausgezeichnet ausgestatteten großen warenproduzierenden Farmen und primitiver kleinbäuerlicher Bewirtschaftung. (Ferenc Probáld, Geograph) Kenya: A függetlenné válás (1964) után az állam a [ ] birtokok egy részét felvásárolta, és kisparaszti gazdaságok közt osztotta szét. A földéhségen azonban ez vajmi keveset segített; az 1000 fő/km 2 feletti átlagos agrárnépsűrűség az élelmezési helyzet romlásán túl időről időre etnikai feszültségekhez vezet, és a demográfiai robbanás mielőbbi megfékezését sürgeti. A kenyai gazdaságot a részben még európai kézen lévő, kitűnően felszerelt nagy árutermelő farmok, valamint a primitív kisparaszti gazdálkodás dualizmusa jellemzi. (Probáld Ferenc, földrajztudós) Land Republik Südafrika Kenia Demokratische Republik Kongo Nigeria wichtigste Exportprodukte Gold, Eisenerz, Steinkohle, Diamanten, Platin, Chemieprodukte, Zuckerrohr, Mais, Wein Tee, Kaffee, Sisal*, Gemüse, Obst Diamanten, Kupfer, Kobalt, Rohöl, Kaffee Erdöl, Kakao wichtigste Importprodukte Maschinen, Verkehrsmittel, Textilerzeugnisse Maschinen, Industrieanlagen, Chemieprodukte Maschinen, Verkehrsmittel, Lebensmittel, Erdöl Maschinen, Industrieanlagen, Verkehrsmittel, Lebensmittel * Faserpflanze, die vor allem zur Herstellung von Teppichen verwendet wird. Nationaleinkommen pro Kopf 2009 5770 USD 770 USD 160 USD 1140 USD a) Warum kämpft der große Teil der Länder Schwarzafrikas mit Ernährungsproblemen? Nennen Sie anhand der Textquellen zwei Gründe! (pro Aufgabenteil 1 Punkt)....... írásbeli vizsga 1112 17 / 36 2011. október 19.

b) Welche Waren werden von den Ländern Schwarzafrikas typischerweise exportiert? Nennen Sie zwei Warengruppen! (pro Aufgabenteil 0,5 ).... c) Für welches der Länder aus der Tabelle ist folgende Beschreibung richtig? (1 Punkt) Der entwickeltste und am meisten industrialisierte Staat Afrikas. Er verdankt seinen Entwicklungsstand vor allem seinen wertvollen Bodenschätzen, die allerdings zum größten Teil von in ausländischem Besitz befindlichen Unternehmen abgebaut werden. Name des Landes:. d) Was ist der historisch-politische Grund dafür, dass der ausländische Einfluss im Wirtschaftsleben der Länder Schwarzafrikas so groß ist? (1 Punkt) 5 12. Die Aufgabe bezieht sich auf die demografischen Veränderungen in Ungarn im letzten halben Jahrhundert. Bitte lösen Sie die Aufgabe anhand der Grafik über die demografischen Veränderungen und Ihren Kenntnissen! (pro Aufgabenteil 1 Punkt) élveszületés Lebendgeburten halálozás Todesfälle/Sterblichkeitsrate 1000 lakosra pro 1000 Einwohner írásbeli vizsga 1112 18 / 36 2011. október 19.

a) 1963 initiierten die "népi írók" ["Volksschriftsteller"] in der Presse eine fast ein Jahrzehnt dauernde Diskussion über unerwünschte demografische Prozesse. Nennen Sie bitte eine aus der Grafik ersichtliche demografische Veränderung, von der diese Diskussion hervorgerufen wurde!. b) 1973 wurde ein umfassender sozialpolitischer Maßnahmenkatalog eingeführt, dessen wichtigste Elemente folgende waren: Erhöhung der Summe des Kindergelds und des Erziehungsgelds (gyes), Ausbau der Unterstützung des Wohnungsbaus, teilweises Abtreibungsverbot. Hatte dies demografische Auswirkungen? Bitte kreisen Sie den Buchstaben der richtigen Antwort ein! A) Ja, dies hatte bleibende Auswirkungen. B) Ja, aber dies hatte nur vorübergehende Auswirkungen. C) Nein, dies hatte keinerlei Auswirkungen. c) In welchem Jahrzehnt begann in Ungarn der bis heute andauernde Bevölkerungsrückgang?.. d) Im Jahrzehnt nach der Systemwende überstieg die Zahl der Einwanderer die der Auswanderer erheblich. Wie wirkte sich dies auf die demografische Veränderung aus? Bitte kreisen Sie den Buchstaben der richtigen Antwort ein! A) Der Bevölkerungsrückgang verlangsamte sich. B) Die Bevölkerungszunahme verlangsamte sich. C) Der Bevölkerungsrückgang beschleunigte sich. D) Die Bevölkerungszunahme beschleunigte sich. 4 írásbeli vizsga 1112 19 / 36 2011. október 19.

II. ESSAYS Lesen Sie dieses bitte aufmerksam durch! Von den folgenden Aufgaben müssen Sie insgesamt drei ausarbeiten. Sie müssen auf Grundlage folgender Regeln auswählen: Auszuarbeiten sind: eine, die Weltgeschichte betreffende Aufgabe, zwei, die ungarische Geschichte betreffende, eine kurze und eine lange, aus unterschiedlichen Epochen stammende Aufgaben. Lesen Sie die Aufgaben aufmerksam durch! Nummer Epochen, Themen Aufgabentyp Weltgeschichte ungarische Geschichte 13. die Religion des Islam kurz 14. die Kubakrise kurz 15. die Stadtentwicklung in der Anjou-Zeit kurz 16. die ungarische Staatsgründung lang 17. Kossuth und die Industrieentwicklung kurz 18. der Freiheitskampf 1848 1849 lang 19. wirtschaftliche Auswirkungen vontrianon kurz 20. die Rákosi-Ära lang Zur Hilfe geben wir Ihnen die möglichen Kombinationen der richtig ausgewählten Aufgaben an. Kennzeichen Sie in der folgenden Tabelle eine Kolumne! Kreisen Sie den Buchstaben der gewählten Kolumne ein! Aufgabentyp A B C D E F G H I J K L kurz 13. 13. 13. 13. 13. 13. 14. 14. 14. 14. 14. 14. kurz 15. 15. 17. 17. 19. 19. 15. 15. 17. 17. 19. 19. lang 18. 20. 16. 20. 16. 18. 18. 20. 16. 20. 16. 18. Nur die nach diesen Regeln ausgewählten Aufgaben können bewertet werden! Nach den Aufgaben stehen die Gesichtspunkte der Korrektur, die erreichte Punktzahl wird vom korrigierenden Lehrer festgelegt. Von den Aufgaben arbeiten Sie nur die gewählten drei aus, die anderen lassen Sie leer! Vor der Ausarbeitung der Aufgaben lesen Sie die Hinweise auf Seite 2 durch! Bei der Ausarbeitung der Aufgaben dürfen Sie Konzepte anfertigen! írásbeli vizsga 1112 20 / 36 2011. október 19.

13. Die Aufgabe bezieht sich auf die Religion des Islam. (kurz) Bitte zeigen Sie die wichtigsten Merkmale der islamischen Religion anhand der Quellen und Ihren Kenntnissen! Gehen Sie auch darauf ein, welche anderen Religionen einen Einfluss auf die Entstehung des Islam ausübten! Die bis ins 5. Jahrhundert reichenden Quellen überlieferten die Namen der heidnischen Gottheiten der Araber (darunter auch Allah und seiner drei Töchter). [...] Mohammed entstammte dem ärmeren Zweig der Haschemiten-Sippe des in Mekka ansässigen Quraisch-Stammes. Als Karawanenführer und Fernhändler [lernte er] auf seinen Wegen [auch die Religionen kennen, die von seiner abwichen] [...]; aus deren Elementen und aus der Tradition des arabischen Heidentums, aus all diesen ethischen Postulaten formte er seine neue Religion, [...] Die Verschmelzung der religiösen Traditionen zeigt sich darin, dass das heidnische Heiligtum der Kaaba vom Stammvater Ibrahim (dem alttestamentarischen Abraham) gebaut worden war, der schwarze Meteorit hingegen einem Ahnen des Quraisch-Stammes vom Erzengel Gabriel geschenkt worden war. (György Székely, Historiker) Az V. századig terjedő emlékek az arabok pogány istenségeinek nevét tartották fenn (köztük van Allah és az ő három leánya is). [ ] Mohamed a mekkai Kurais törzs Hasim nemzetségének szegényebb ágából származott. Mint karavánvezető, távolsági kereskedő útjain [az övétől eltérő vallásokat is megismert] [ ]; ezek elemeiből és az arab pogányság hagyományaiból, mindezek etikai követelményeiből ötvözte új vallását. [ ] A vallási hagyományok összeolvadását mutatja, hogy a Kába pogány szentélyét Ibrahim ősatya (az ótestamentumi Ábrahám) építette, a fekete meteorkövet pedig Gábriel arkangyal ajándékozta egy Kurais törzsbeli ősnek. (Székely György, történész) Der Messias, der Sohn der Maria, ist nur ein Prophet. Schon vor ihm haben sich die Propheten [aus den Reihen der Lebenden] entfernt. Seine Mutter gehört zu den Gerechten. (Auszug aus dem Koran) A Messiás, Mária fia csupán egy küldött. Már előtte is eltávoztak a küldöttek [az élők sorából]. Az ő anyja az igazak közül való. (Részlet a Koránból) írásbeli vizsga 1112 21 / 36 2011. október 19.

Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12 14. Die Aufgabe bezieht sich auf die Zeit des kalten Krieges. (kurz) Bitte zeigen Sie die Grundzüge und wesentlichen Zusammenhänge der Kubakrise anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen! Aufnahme der amerikanischen Luftstreitkräfte über eine kubanische Raketenbasis im Oktober 1962 írásbeli vizsga 1112 22 / 36 2011. október 19.

rakétaszállítók nehézgépek valószínűleg távirányítható rakéta kilövőállvány hosszú henger alakú tartály nyitott tároló Raketenträger hier: Lkw-s wahrscheinlich fernsteuerbare Raketen Abschussrampe lange zylinderförmige Behälter offener Lagerraum Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12 írásbeli vizsga 1112 23 / 36 2011. október 19.

15. Die Aufgabe bezieht sich auf den frühen Abschnitt der ungarischen Städteentwicklung. (kurz) Bitte zeigen Sie anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse die Faktoren, die die Städteentwicklung in der Anjou-Zeit förderten, und die Umstände, die die Städteentwicklung bestimmten! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen! Ungarns Wirtschaft im 14. Jahrhundert bányavárosok harmincadhivatalok fő kereskedelmi utak a Visegrádon kijelölt út fegyver szövet fémáru arany marha textília bor nemesfém élőállat iparcikk levantei áruk nyersanyagok bőr bányavidék Felső-Magyarország Alsó-Magyarország Szatmár Erdély Székelyföld Szászföld Baranya Bergbaustädte Zollämter Haupthandelswege die in Visegrád bestimmte Straße Waffen Tuch Metallwaren Gold Rinder Textilien Wein Edelmetall lebendes Vieh Gewerbeprodukte levantinische Waren Rohstoffe Leder Bergbaugebiet Oberungarn Unterungarn Sathmar Siebenbürgen Szeklerland Sachsenboden Branau írásbeli vizsga 1112 24 / 36 2011. október 19.

Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12 16. Die Aufgabe bezieht sich auf die ungarische Staatsgründung. (lang) Bitte zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Umstände der Machterlangung Stefans und die Mittel zur Festigung seiner Macht! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen! Die Eheschließungen der Herrscher waren im Mittelalter keine Privatangelegenheit, sondern [...] dienten der Festigung der Herrschaft der Dynastie. Wenn damit eine kriegerische Epoche abgeschlossen wurde, dann bedeuteten sie die Garantie des Friedensschlusses. Es kam vor, dass zur Festigung der Herrschaft der Dynastie [...] ein Bündnispartner gesucht wurde, mit dessen Hilfe nicht nur mögliche Angriffe abgewendet werden konnten, sondern von dem eventuell auch militärische Hilfe erwartet werden konnte. (Márta Font, Historikerin) írásbeli vizsga 1112 25 / 36 2011. október 19.

Az uralkodói házasságok a középkorban nem magánügyek voltak, hanem [ ] a dinasztia uralmának megszilárdítását szolgálták. Ha egy háborús időszakot zártak le, akkor a békekötés garanciáját jelentették. Előfordult, hogy a dinasztia uralmának megszilárdításához [ ] szövetségest kerestek, akinek a segítségével nemcsak a lehetséges támadásokat küszöbölték ki, hanem akitől alkalmasint katonai segítséget is várhattak. (Font Márta, történész) Tötung von Koppány (Bilderchronik) Die Priester und die Gespane sollen sämtlichen Dorfrichtern anordnen, dass auf deren Befehl am Sonntag jeder in die Kirche gehen soll, Alte und Junge, Männer und Frauen, ausgenommen diejenigen, die das Feuer hüten. Wenn aber jemand aus anderem Grund zuhause bleibt, soll er geschlagen und geschoren werden. (Auszug aus dem ersten Gesetzbuch des Heiligen Stefan) A papok pedig és az ispánok hagyják meg az összes falusi bíróknak, hogy ezek parancsára vasárnap mindenki menjen a templomba, öregek és fiatalok, férfiak és nők, kivéve azokat, akik a tüzet őrzik. Ha pedig valaki amazok hanyagsága folytán nem őrzés végett marad otthon, az ilyet verjék meg, és nyírják le. (Részlet Szent István első törvénykönyvéből) írásbeli vizsga 1112 26 / 36 2011. október 19.

. Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Faktoren, die die Ereignisse formten 10 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte 21 írásbeli vizsga 1112 27 / 36 2011. október 19.

17. Die Aufgabe bezieht sich auf das Reformprogramm von Lajos Kossuth. (kurz) Bitte zeigen Sie anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse, wie sich die Industrieentwicklung und die Zollfrage im Reformprogramm von Lajos Kossuth miteinander verbinden! Ich bin ein Mann der Freiheit. Ich gehöre der Freiheit überall und in allem. [...] Ich habe immer gestanden und gestehe auch heute, dass das Schutzzollsystem nicht Ziel, sondern ein Mittel ist; kein herangezogener Zustand, sondern Erziehung, und auch dafür ist es nur deshalb gut, weil es eine unheilige Notwendigkeit ist. Was können wir dafür, dass die Industrie auf der Welt nicht in den bemutternden Armen der gemeinsamen gleichen Freiheit erzogen worden ist? Was können wir dafür, dass unsere Industrie sich erst jetzt zu entwickeln beginnt? [ ] Fast jede Nation verwendet das Schutz[zoll]system als Erzieher ihrer kindlichen Industrie, unter dessen Schutz erzieht sie das Kind zum Manne [ ] gebt auch uns diesen Erzieher, lasst uns unser Kind zu einem ähnlichen Mann heranziehen; gebt uns das Schutzzollsystem als Treppe, damit wir hinauf in die Etage des freien Handels gelangen können, zwingt das Kind unseres Landes nicht dazu, mit einem starken Mann zu kämpfen, denn der starke Mann wird das Kind ganz sicher tottreten, lasst uns das Kind zum Manne erziehen, dann öffnet die Schranken zum Ringen. (Auszug aus einem Zeitungsartikel von Lajos Kossuth) Én a szabadság embere vagyok. A szabadságé mindenütt és mindenben. [ ] Vallottam mindig, s azt vallom ma is, hogy a védvámrendszer nem cél, hanem eszköz; nem kinevelt állapot, hanem nevelés, s még ennek is csak azért jó, mert szentségtelen kénytelenség. Mit tehetünk mi róla, hogy a műipar [értsd: ipar] a világon nem a közös egyenlő szabadság dajkáló karjain neveltetett fel? Mit tehetünk mi róla, hogy csak most kezd fejleni műiparunk? [ ] Csaknem minden nemzet gyermeki műiparának nevelőjéül a véd[vám]rendszert alkalmazá, s ennek oltalma alatt férfiúvá nevelé a gyermeket [ ] adjátok nekünk is azon nevelőt, hadd növelje fel gyermekünket hasonló férfiúvá; adjatok védvámrendszert lépcsőnek, hogy feljuthassunk a szabad kereskedés emeletébe, ne kényszerítsétek ki a hazai gyermeket az erős férfiúval küzdeni, hisz a szegény gyermeket az erős férfiú agyontiporja okvetlenül, hagyjátok a gyermeket férfiúvá növelnünk, aztán nyissátok fel viadalra a sorompókat. (Részletek Kossuth Lajos egyik hírlapi cikkéből) írásbeli vizsga 1112 28 / 36 2011. október 19.

Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12 18. Die Aufgabe bezieht sich auf die Geschichte des ungarischen Freiheitskampfes von 1848-1849. (lang) Bitte zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die wichtigsten militärischen und politischen Ereignisse im April und Mai 1849! Gehen Sie auch auf die Entwicklung der militärischen Kräfteverhältnisse ein! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen! 1. Ungarn samt dem gesetzmäßig mit ihm vereinigten Siebenbürgen und allen dazu gehörigen Teilen und Provinzen zusammengenommen wird für einen freien, selbständigen und unabhängigen europäischen Staat erklärt und die territoriale Einheit dieses ganzen Staates wird für unteilbar und in seiner Ganzheitlichkeit unverletzlich erklärt. 2. Der Verrat und Treuebruch des Hauses Habsburg-Lothringen an der ungarischen Nation, sein Griff zu den Waffen, [...], mit eigener Hand die Pragmatica Sanctio wie auch allgemein das Verhältnis, das durch beidseitige Bindungen zwischen ihm und Ungarn bestand, zerreissend, dieses treubrüchige Haus Habsburg und später Habsburg-Lothringen wird hiermit von der Herrschaft über Ungarn und dem mit ihm vereinigten Siebenbürgen und allen zugehörigen Teilen und Ländern im Namen der Nation auf ewig ausgeschlossen, enterbt [...]. (Auszug aus der Unabhängigkeitserklärung der ungarischen Nation) 1. Magyarország a vele törvényesen egyesült Erdéllyel és hozzá tartozó minden részekkel és tartományokkal egyetemben szabad, önálló és független európai státusnak nyilváníttatik, s ezen egész státus területi egysége feloszthatatlannak s épsége sérthetetlennek kijelentetik. írásbeli vizsga 1112 29 / 36 2011. október 19.

2. A Habsburg-Lothringeni ház, a magyar nemzet elleni árulása, hitszegése és fegyverfogása által [ ] saját kezeivel szaggatván szét úgy a Pragmatica Sanctiót, mint általában azon kapcsolatot, mely kétoldalú kötések alapján közötte s Magyarország között fennállott ezen hitszegő Habsburgi s utóbb Habsburg- -Lothringeni ház Magyarország, a vele egyesült Erdély és hozzá tartozó minden részek és tartományok feletti uralkodásból ezennel a nemzet nevében örökre kizáratik, kirekesztetik. (Részlet a magyar nemzet függetlenségi nyilatkozatából) militärische Operationen im April und Mai 1849 Bécs Wien magyar csapatok ungarische Truppen császári csapatok kaiserliche Truppen a magyar csapatösszevonás területe Gebiet der ungarischen Truppenzusammenziehung az osztrák csapatösszevonás területe Gebiet der österreichischen Truppenzusammenziehung a kormány által V. 21-én ellenőrzött terület am 21. 5. von der [ungarischen] Regierung kontrolliertes Gebiet militärische Kräfteverhältnisse Ende Mai 1849 die gesamten ungarische Honvédtruppen: ca. 160 000 Personen gegen Ungarn mobilisierte kaiserlich-königliche Truppen: ca. 170 000 Personen nach dem Warschauer Vertrag nach Ungarn marschierende russische Truppen: ca. 200 000 Personen írásbeli vizsga 1112 30 / 36 2011. október 19.

. Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 8 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 8 Faktoren, die die Ereignisse formten 10 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 8 Gesamtpunktzahl 42 Divisor 2 Prüfungspunkte 21 írásbeli vizsga 1112 31 / 36 2011. október 19.

19. Die Aufgabe bezieht sich auf die wirtschaftlichen Folgen des Trianoner Friedensschlusses. (kurz) Bitte zeigen Sie anhand der Quelle und Ihrer Kenntnisse die charakteristischen wirtschaftlichen Folgen des Trianoner Friedensschlusses! Verwenden Sie den Geschichtsatlas für Mittelschulen! Einfuhr Produktgruppen Ausfuhr 1913 1925 1913 1925 7,25% 10,70% Energieträger 0,24% 0% 56,37% 67,47% Rohstoffe, Halbfertigprodukte, Ersatzteile 27,89% 3,39% 5,87% 6,33% Maschinen, Transportmittel, andere Investitionsmittel 1,27% 8,57% 22,08% 13,32% Produkte der Konsumindustrie 4,96% 1,59% 8,43% 2,18% Produkte der Lebensmittelindustrie, lebendes Vieh, Lebensmittel 65,64% 86,45% 100% 100% 100% 100% Zusammensetzung des ungarischen Außenhandels 1913 und 1925 írásbeli vizsga 1112 32 / 36 2011. október 19.

Gesichtspunkte erreichbare erreichte Verstehen der Aufgabe 4 Orientierung in Raum und Zeit 4 Gebrauch der Fachsprache 4 Verwenden der Quellen 4 Faktoren, die die Ereignisse formten 6 Konzipiertheit, Sprachrichtigkeit 2 Gesamtpunktzahl 24 Divisor 2 Prüfungspunkte 12 20. Die Aufgabe bezieht sich auf die Rákosi-Ära. (lang) Bite zeigen Sie anhand der Quellen und Ihrer Kenntnisse die Veränderungen, die in den Lebensumständen eintraten, und geben sie wieder, wie die Politik in Ungarn im Alltagsleben auftauchte! Arbeitsstunden, die für den Kauf einer bestimmten Ware oder Dienstleistung notwendig waren Jahr wollener Herrenwintermantel 1000 Stück Ziegel 1 kg Schweinshaxe 1 kg Brot 1938 178 73 4,4 0,8 1952 243 178 6,5 0,6 feierlicher Aufmarsch am Ózder Eisenwerk Arbeiterfrauen geben ihren Kindern in der nach Mátyás Rákosi benannten betrieblichen Kinderkrippe die Brust írásbeli vizsga 1112 33 / 36 2011. október 19.