*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0198/

Hasonló dokumentumok
***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0201/

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0324/

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0105/

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0116/

MÁSODIK JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0264/

MÁSODIK JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU A8-0011/

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0047(NLE)

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0140/

MÁSODIK JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0275/

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0115/

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0092/

* JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0236/

EURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság. az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részéről

Plenárisülés-dokumentum

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0081/

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0080/

Költségvetési Ellenőrző Bizottság. a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részéről. az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

Plenárisülés-dokumentum

Plenárisülés-dokumentum

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0435/

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0342/

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0067/

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0320/

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0298(NLE)

Plenárisülés-dokumentum

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0072/

* JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0091/

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉSTERVEZET

Plenárisülés-dokumentum

*** AJÁNLÁSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2012/0268(NLE)

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0097/

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0373/

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság *** AJÁNLÁSTERVEZET

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0087/

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 27. (OR. en)

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0026/

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. en)

***I JELENTÉSTERVEZET

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0252/

Plenárisülés-dokumentum

***I JELENTÉSTERVEZET

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0111/

VÉLEMÉNYTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/0217(COD) a Költségvetési Bizottság részéről

***I JELENTÉSTERVEZET

A8-0252/ Rendeleti javaslat (COM(2014)0715 C8-0280/ /0339(COD)) AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI *

MÁSODIK JELENTÉS TERVEZETE

***I JELENTÉSTERVEZET

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0141/

Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

***I JELENTÉSTERVEZET

Alkotmányügyi Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Plenárisülés-dokumentum

2015. január Strasbourg

EURÓPAI PARLAMENT Gazdasági és Monetáris Bizottság

A SZAVAZÁSOK EREDMÉNYE

A8-0380/3. A vidékfejlesztési programok időtartamának meghosszabbítása

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 25. (OR. en)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 28. (OR. en)

AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

* JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0447(NLE)

***I AZ EURÓPAI PARLAMENT ÁLLÁSPONTJA

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 15. (OR. en)

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0118/

tekintettel a Tanács 15139/2004. számú dokumentumban meghatározott iránymutatásaira, amelyet november 24-én továbbítottak a Parlamenthez,

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság. a Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság részéről. az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság részére

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0076/

6420/2/16 REV 2 /ar 1 DG G 2B

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, február 11. (11.02) (OR. en) 5752/1/13 REV 1 FIN 44 PE-L 4

***I JELENTÉSTERVEZET

1. A napirend elfogadása A mellékletben foglalt I napirendi pontok jóváhagyása

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

ÁLLÁSFOGLALÁSI INDÍTVÁNY

* JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament 2015/0076(NLE)

EURÓPAI PARLAMENT Fejlesztési Bizottság. a Nemzetközi Kereskedelmi Bizottság részére

JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0044/

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

EURÓPAI PARLAMENT Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

*** AJÁNLÁS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0303/

Foglalkoztatási és Szociális Bizottság NAPIRENDTERVEZET. Ülés

JELENTÉSTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2014/2155(INI)

***I JELENTÉSTERVEZET

Belsı Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság JELENTÉSTERVEZET. az online szerencsejátékok belsı piaci helyzetérıl (2012/2322(INI))

***I JELENTÉS. HU Egyesülve a sokféleségben HU. Európai Parlament A8-0064/

EURÓPAI PARLAMENT Költségvetési Ellenőrző Bizottság JELENTÉSTERVEZET

Átírás:

Európai Parlament 2014-2019 Plenárisülés-dokumentum A8-0198/2016 2.6.2016 *** AJÁNLÁS az Egészségügyi Világszervezetnek a dohányzás visszaszorításáról szóló keretegyezményéhez csatolt, a dohánytermékek illegális kereskedelmének felszámolásáról szóló jegyzőkönyvnek a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködéssel és a bűncselekményi tényállások meghatározásával kapcsolatos kötelezettségekre vonatkozó rendelkezései tekintetében az Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló tanácsi határozat tervezetéről (14387/2015 C8-0119/2016 2015/0100(NLE)) Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság Előadó: Martina Anderson RR\1097121.doc PE580.425v02-00 Egyesülve a sokféleségben

PR_NLE-AP_Agreement Az eljárások jelölései * Konzultációs eljárás *** Egyetértési eljárás ***I Rendes jogalkotási eljárás (első olvasat) ***II Rendes jogalkotási eljárás (második olvasat) ***III Rendes jogalkotási eljárás (harmadik olvasat) (Az eljárás típusa a jogszabálytervezetben javasolt jogalaptól függ.) PE580.425v02-00 2/13 RR\1097121.doc

TARTALOM Oldal AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE... 5 RÖVID INDOKOLÁS... 6 VÉLEMÉNY A KÖLTSÉGVETÉSI ELLENŐRZŐ BIZOTTSÁG RÉSZÉRŐL... 7 ZÁRÓSZAVAZÁS EREDMÉNYE AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN... 12 NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN... 13 RR\1097121.doc 3/13 PE580.425v02-00

PE580.425v02-00 4/13 RR\1097121.doc

AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE az Egészségügyi Világszervezetnek a dohányzás visszaszorításáról szóló keretegyezményéhez csatolt, a dohánytermékek illegális kereskedelmének felszámolásáról szóló jegyzőkönyvnek a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködéssel és a bűncselekményi tényállások meghatározásával kapcsolatos kötelezettségekre vonatkozó rendelkezései tekintetében az Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló tanácsi határozat tervezetéről (14387/2015 C8-0119/2016 2015/0100(NLE)) (Egyetértés) Az Európai Parlament, tekintettel a tanácsi határozat tervezetére (14387/2015), tekintettel az Egészségügyi Világszervezetnek a dohányzás visszaszorításáról szóló keretegyezményéhez csatolt, a dohánytermékek tiltott kereskedelmének felszámolásáról szóló, 2013. december 20-án aláírt jegyzőkönyvére (2013/0259(NLE) és 2013/0260(NLE)), tekintettel a Tanács által az Európai Unió működéséről szóló szerződés 82. cikke (1) bekezdése és 83. cikke értelmében, valamint 218. cikke (6) bekezdése második albekezdésének a) pontjával összefüggésben benyújtott, egyetértésre irányuló kérelemre (C8 0119/2016), tekintettel a dohánytermékekre vonatkozó megállapodásról (a PMI-vel kötött megállapodás) szóló 2016. március 9-i állásfoglalására 1, tekintettel eljárási szabályzata 99. cikke (1) bekezdésének első és harmadik albekezdésére és (2) bekezdésére, valamint 108. cikkének (7) bekezdésére, tekintettel az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság ajánlására és a Költségvetési Ellenőrző Bizottság véleményére (A8-0198/2016), 1. egyetért a jegyzőkönyv megkötésével; 2. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek. valamint az Europolnak, az Eurojustnak és az OLAF-nak. 1 Elfogadott szövegek, P8_TA(2016)0082. RR\1097121.doc 5/13 PE580.425v02-00

RÖVID INDOKOLÁS Az Egészségügyi Világszervezetnek a dohánytermékek tiltott kereskedelméről szóló jegyzőkönyvét az Európai Uniónak haladéktalanul meg kell erősítenie. A jegyzőkönyv kitűzött célja betiltani a dohánytermékek tiltott kereskedelmének minden formáját. A dohánytermékek tiltott kereskedelmének fogalmát a jegyzőkönyv a következőképp határozza meg: bármely olyan gyakorlat vagy magatartás, amely dohánytermékek gyártásához, szállításához, átvételéhez, birtoklásához, terjesztéséhez, értékesítéséhez vagy vásárlásához kapcsolódik és amelyet jogszabály tilt. E probléma megoldása érdekében a jegyzőkönyv kormányok által meghozott intézkedések révén a dohánytermékek ellátási láncát célozza. Ehhez a jegyzőkönyv hatályba lépését követő öt éven belül egy globális árukövetési és nyomonkövetési rendszer létrehozására is szükség van. Ezért az Egészségügyi Világszervezetnek a dohányzás visszaszorításáról szóló keretegyezményének titkárságán belül kialakítanak majd egy globális információmegosztó pontot. Feladata a nemzeti és regionális árukövetési és nyomonkövetési rendszerek létrehozásának irányítása lesz. A jegyzőkönyv további, a tiltott dohánytermékek ellátási láncával foglalkozó rendelkezéseket is bevezet majd. Ezek közé tartozik: az engedélyezés, a nyilvántartási követelmények, az internetes értékesítések szabályozása, a vámmentes értékesítések és a nemzetközi tranzit. Mivel tudatában vannak a dohánytermékek jelenlegi tiltott kereskedelmének, a jegyzőkönyv célja ennek a kezelése is. A jegyzőkönyv jogsértéseket fog megállapítani, továbbá a felelősségvállalással, a lefoglalt áruval kapcsolatos kifizetésekkel és a lefoglalt termékek megsemmisítésével fog foglalkozni. Ezen felül a jegyzőkönyv célja, hogy ösztönözze és javítsa a nemzetközi együttműködést, az érvényes információk megosztását, a műszaki és bűnüldözési együttműködést, a kölcsönös jogi és adminisztratív segítségnyújtást. A jegyzőkönyv által meghatározott kötelezettségek vonatkoznak a dohánytermékekre, a dohányra, valamint a dohánytermékek gyártásához kifejezetten szükséges berendezésekre is. A dohányipar felelőssége, hogy hatékonyan és egyértelműen lépjen fel a termékeik tiltott kereskedelmének kezelésével kapcsolatban. A jegyzőkönyv elismeri, hogy kibékíthetetlen ellentét áll fenn a dohányipar és a közegészségügyi érdekei között. Ezért a jegyzőkönyv különleges kötelezettségeket ír elő a dohányipar számára. A jegyzőkönyv részes feleinek a dohányiparral folytatott minden egyes interakciót átláthatóvá kell tenniük. Az árukövetés és nyomon követés tekintetében a jegyzőkönyv részes felei vállalt kötelezettségeiket nem ruházhatják át a dohányiparra. A jegyzőkönyv a negyvenedik megerősítő, elfogadó, jóváhagyó, hivatalosan megerősítő vagy csatlakozási okirat letétbe helyezésének napját követő 90. napon lép hatályba. PE580.425v02-00 6/13 RR\1097121.doc

25.5.2016 VÉLEMÉNY A KÖLTSÉGVETÉSI ELLENŐRZŐ BIZOTTSÁG RÉSZÉRŐL az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság részére az Egészségügyi Világszervezetnek a dohányzás visszaszorításáról szóló keretegyezményéhez csatolt, a dohánytermékek illegális kereskedelmének felszámolásáról szóló jegyzőkönyvnek a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködéssel és a bűncselekményi tényállások meghatározásával kapcsolatos kötelezettségekre vonatkozó rendelkezései tekintetében az Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatról (14387/2015 C8-0119/2016 2015/0100(NLE)) Előadó: Ingeborg Gräßle RÖVID INDOKOLÁS A Költségvetési Ellenőrzési Bizottság felkéri az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottságot mint illetékes bizottságot, hogy javasolja, hogy a Parlament adja egyetértését az Egészségügyi Világszervezet dohányzás visszaszorításáról szóló keretegyezményéhez csatolt, a dohánytermékek illegális kereskedelmének felszámolásáról szóló jegyzőkönyvnek a büntetőügyekben folytatott igazságügyi együttműködéssel és a bűncselekményi tényállások meghatározásával kapcsolatos kötelezettségekre vonatkozó rendelkezései tekintetében az Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslathoz. A Költségvetési Ellenőrzési Bizottság azt javasolja, hogy az Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság fogadja el a jelentést kísérő, az alábbiakat magában foglaló nem jogalkotási állásfoglalást: A. mivel az Egészségügyi Világszervezetnek a dohányzás visszaszorításáról szóló keretegyezményéhez csatolt jegyzőkönyv a dohánytermékek tiltott kereskedelmének felszámolásáról (a továbbiakban: a jegyzőkönyv) számottevően hozzájárul a dohánytermékek tiltott kereskedelme valamennyi formájának felszámolására irányuló nemzetközi erőfeszítésekhez, és ezáltal küzd az adó- és vámfizetési kötelezettség megkerülése ellen; B. mivel a Parlament és a Tanács 2014. április 3-án elfogadta a 2014/40/EU európai parlamenti és tanácsi irányelvet 1 (a dohánytermékekről szóló irányelv), mert a 1 Az Európai Parlament és a Tanács 2014. április 3-i 2014/40/EU irányelve a tagállamoknak a dohánytermékek és kapcsolódó termékek gyártására, kiszerelésére és értékesítésére vonatkozó törvényi, RR\1097121.doc 7/13 PE580.425v02-00

dohányzás visszaszorításáról szóló WHO-keretegyezmény végrehajtásához uniós jogalkotási fellépésre volt szükség; C. mivel az Unió és a tagállamok 1 jogilag kötelező erejű és végrehajtható megállapodásokat írtak alá a világ négy legnagyobb dohánygyárával a cigarettacsempészet és -hamisítás problémájának kezelése érdekében; D. mivel a többéves megállapodásokban foglalt feltételek értelmében e gyártóknak a csempészés és a hamisítás elleni küzdelemmel kapcsolatos kezdeményezés támogatásaként összesen több mint 2 milliárd EUR-t kell fizetniük az Unió és azon tagállamok számára, amelyek részt vesznek a megállapodásban; E. mivel a dohánytermékekről szóló irányelvben szereplő nyomon követési rendszer 2019 májusától lesz érvényben; F. mivel a jegyzőkönyv a negyvenedik megerősítő, elfogadó, jóváhagyó, hivatalosan megerősítő vagy csatlakozási okirat letétbe helyezésének napját követő 90. napon lép hatályba; G. megjegyzi, hogy eddig 16 ország, köztük 5 uniós tagállam ratifikálta a WHO FCTC jegyzőkönyvét; 1. üdvözli a jegyzőkönyv Európai Unió nevében történő megkötéséről szóló tanácsi határozatra irányuló javaslatot, és úgy véli, hogy a Parlamentnek egyetértését kell adnia; 2. különösen üdvözli, hogy jegyzőkönyv fő célja a dohánytermékek tiltott kereskedelme valamennyi formájának felszámolása, és hogy a jegyzőkönyv 7. cikkében bevezeti a kellő gondosság elvét, az ellátási lánc ellenőrzése céljából létrehoz egy hatékony engedélyezési rendszert, és rendelkezik egy árukövetési és nyomon követési rendszerről, valamint a pénzmosás megelőzéséről; 3. emlékeztet arra, hogy a jegyzőkönyv árukövetésről és nyomon követésről szóló 8. cikkében foglaltakkal összhangban a dohánytermékekről szóló irányelv 15 cikke előírja, hogy a dohánytermékek minden csomagolási egységét egyedi azonosítóval kell megjelölni, és meghatározza, hogy milyen információt tartalmaz az egyedi azonosító; 4. hangsúlyozza, hogy a jegyzőkönyv 8. cikkének 12. és 13. pontjában foglaltakkal összhangban a jegyzőkönyv szerint a felekre háruló kötelezettségeket a dohányipar nem teljesítheti, és azokat a dohányiparra nem lehet továbbhárítani, továbbá hogy minden fél biztosítja, hogy illetékes hatóságai az árukövetési és a nyomonkövetési rendszerben történő részvételük során a dohányiparral és a dohányipar érdekképviseleteivel csak az árukövetési és nyomonkövetési rendszerre vonatkozó rendelkezés végrehajtásához elengedhetetlenül szükséges mértékben tartsanak fenn kapcsolatot; rendeleti és közigazgatási rendelkezései közelítéséről és a 2001/37/EK irányelv hatályon kívül helyezéséről (HL L 127., 2014.4.29., 1. o.). 1 Svédország kivételével a British American Tobacco és az Imperial Tobacco Limited dohánygyárakkal kötött megállapodások tekintetében. PE580.425v02-00 8/13 RR\1097121.doc

5. úgy véli, hogy a jegyzőkönyvvel összhangban a dohánytermékekről szóló irányelv árukövetésről szóló rendelkezéseit az Unió 28 tagállamának valamennyi dohánycégére alkalmazni kell a gyártótól az első kiskereskedelemi egységig, továbbá hogy a valamennyi gyártóra alkalmazandó jogalkotási és szabályozási rendszer jobb, mint a vállalat által ellenőrzött nyomonkövetési rendszer; 6. emlékeztet arra, hogy a dohánytermékekről szóló irányelvben szereplő nyomonkövetési kötelezettségek világszintű szabványt fognak meghatározni a nyomon követés tekintetében; sürgeti ezért a Bizottságot annak biztosítására, hogy monopólium helyett egy nyílt szabványt hozzanak létre, amelybe valamennyi személyre szabott rendszert integrálni lehet, feltéve, ha megfelelnek a dohánytermékekről szóló irányelvben és a WHO FCTC jegyzőkönyvében meghatározott kötelezettségeknek; nagy jelentőséget tulajdonít ennek a kérdésnek a kötelező nyomonkövetési norma és a tiltott kereskedelem elleni küzdelem jövőbeli sikere szempontjából; 7. emlékeztet arra, hogy a Parlament 2016. március 9-én 1 kifejezte, hogy a dohánytermékekről szóló irányelvből és a dohánytermékek tiltott kereskedelmének felszámolásáról szóló WHO-jegyzőkönyvből létrejött új jogi keret már ki fog terjedni a PMI-vel kötött megállapodás valamennyi elemére és arra a következtetésre jutott, hogy a PMI-vel kötött megállapodást nem szabad megújítani, meghosszabbítani vagy újratárgyalni ; 8. felszólítja a Bizottságot, hogy fontolja meg a dohánygyártókkal kötött másik három megállapodásnak a jegyzőkönyv hatálybalépését követő megszüntetését; 9. megállapítja, hogy a dohányipari megállapodások megkötése óta a vállalatok javították termelésük, fogyasztóik és szerződő feleik ellenőrzését, azt, ahogyan a cigarettát tárolják és mozgatják, továbbá a cigarettáért folyósított kifizetések elfogadható típusait; 10. rámutat, hogy a dohányipari megállapodások megkötése óta csökkent a négy gyártó eredeti termékeinek lefoglalása; megjegyzi, hogy ez a csökkenés nem vezetett a tiltott termékek mennyiségének általános csökkenéséhez az uniós piacon, mivel a túlnyomórészt nem uniós országokból származó illegális, olcsó fehér cigaretták tagállami piaci részesedése emelkedett, és ezek az országok adott esetben nem ratifikálták a jegyzőkönyvet; felhívja ezért a Bizottságot, hogy 2016 vége előtt készítsen olyan cselekvési tervet, amely meghatározza az e probléma sürgős kezelését célzó új intézkedéseket; hangsúlyozza, hogy a tiltott dohánykereskedelem elleni harc során le kell vonni a 2013. júniusi uniós stratégia tanulságait, amely stratégia a 2016. február 24-i hatásvizsgálatban 2 foglaltak szerint kitűzött céljait nem érte el maradéktalanul; 11. sürgeti a Bizottságot, hogy összpontosítsa erőfeszítéseit a kelet-európai országok 1 az Európai Parlament 2016. március 9-i állásfoglalása a dohánytermékekre vonatkozó megállapodásról (a PMI-vel kötött megállapodás) (2016/2555 RSP); 2 A Bizottság szolgálati munkadokumentuma A Philip Morris International és társai, valamint az Unió és tagállamai közötti, csempészés és hamisítás elleni 2004. július 9-i megállapodás tapasztalatainak Bizottság általi technikai értékelése, SWD(2016) 44 végleges. RR\1097121.doc 9/13 PE580.425v02-00

meggyőzésére, hogy aláírják és ratifikálják a jegyzőkönyvet; 12. úgy véli, hogy elengedhetetlenül fontos a tagállamok közötti együttműködés fokozása egy automatikus adatcsererendszer révén; felszólítja a Bizottságot, hogy az Unió pénzügyi érdekeinek védelméről szóló éves jelentésében térjen ki a végrehajtott lefoglalásokkal kapcsolatos adatokra, és tegyen javaslatot a dohánytermékek tiltott kereskedelmi ágazatában működő bűnszervezetek elleni harcot célzó átfogó politikára; 13. felkéri a Bizottságot azon szankciók bevezetésének megfontolására, amelyek előírják a banki engedély visszavonását azon bankok esetében, amelyek aktív szerepet játszanak a dohánykészítmények illegális kereskedelméből vagy az e szektorban megvalósított adókikerülésből származó pénzmosásban; 14. sajnálatát fejezi ki, amiért nem átlátható a dohányipari megállapodások bizottsági kezelése, összeférhetetlenségeket okozhat, és nem vonatkozik rá megfelelő demokratikus ellenőrzés; felszólítja a Bizottságot, hogy e tekintetben tegyen az átláthatósági politikáit kiterjesztő további proaktív lépéseket hitelessége és integritása kockáztatásának elkerülése érdekében; 15. sajnálatának ad hangot, amiért a tagállamok nem voltak kötelesek meghatározni a dohányipari megállapodásokból származó bevételeik konkrét rendeltetését; csalódott amiatt, hogy a hamisított és/vagy illegális anyagok lefoglalásával kapcsolatos minden adat titkos, és a nyilvánosság számára nem férhető hozzá; 16. felszólítja a Philip Morris Internationalt (PMI), hogy tegyen eleget nyilvános kötelezettségvállalásának, és a megállapodás meghosszabbításától függetlenül továbbra is alkalmazza a hatályos megállapodásban a nyomon követésre és a kellő gondosságra vonatkozó ( Ismerd az ügyfeledet ) rendelkezéseket; 17. sürgeti a Bizottságot és a tagállamokat, hogy a PMI-megállapodás lejártát követően a lehető leghamarabb hozzanak meg európai szinten minden ahhoz szükséges intézkedést, hogy nyomon lehessen követni a PMI dohánytermékeket, és biztosítani lehessen a hatékony nyomozást és érvényesítést beleértve a bírságokat, illetve a gyártó illegális csatornákon keresztül elérhető termékeinek bármiféle elkobzásához kapcsolódó egyéb polgári és büntetőjogi szankciókat mindaddig, amíg a dohánytermékekről szóló irányelv teljes körűen nem érvényesíthető, annak érdekében, hogy ne legyen szabályozási hézag a PMI-megállapodás lejárta, illetve a dohánytermékekről szóló irányelv és a dohánytermékek tiltott kereskedelmének felszámolásáról szóló WHO-jegyzőkönyv hatálybalépése között; 18. úgy véli, hogy szükség van nyomonkövetési rendszerre, kellő gondosságra ( Ismerd az ügyfeledet ) és a dohányipar által használt nyersdohányra, szűrőkre és papírokra alkalmazott egyéb hatékony intézkedésekre, a hamisított termékek elleni küzdelem kiegészítő eszközeként. PE580.425v02-00 10/13 RR\1097121.doc

A VÉLEMÉNYNYILVÁNÍTÁSRA FELKÉRT BIZOTTSÁGBAN TARTOTT ZÁRÓSZAVAZÁS EREDMÉNYE Az elfogadás dátuma 24.5.2016 A zárószavazás eredménye +: : 0: 24 0 0 A zárószavazáson jelen lévő tagok A zárószavazáson jelen lévő póttagok A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk, (2) bekezdés) Inés Ayala Sender, Zigmantas Balčytis, Ryszard Czarnecki, Martina Dlabajová, Luke Ming Flanagan, Ingeborg Gräßle, Bogusław Liberadzki, Monica Macovei, Gilles Pargneaux, Georgi Pirinski, Claudia Schmidt, Bart Staes, Derek Vaughan, Tomáš Zdechovský, Joachim Zeller Brian Hayes, Cătălin Sorin Ivan, Benedek Jávor, Andrey Novakov, Julia Pitera, Miroslav Poche Laura Agea, Carlos Iturgaiz, Liadh Ní Riada RR\1097121.doc 11/13 PE580.425v02-00

ZÁRÓSZAVAZÁS EREDMÉNYE AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN Az elfogadás dátuma 30.5.2016 A zárószavazás eredménye +: : 0: 47 1 2 A zárószavazáson jelen lévő tagok A zárószavazáson jelen lévő póttagok A zárószavazáson jelen lévő póttagok (200. cikk (2) bekezdés) Jan Philipp Albrecht, Martina Anderson, Malin Björk, Michał Boni, Caterina Chinnici, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Tanja Fajon, Laura Ferrara, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Nathalie Griesbeck, Jussi Halla-aho, Monika Hohlmeier, Sophia in t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy Kirkhope, Cécile Kashetu Kyenge, Marju Lauristin, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Branislav Škripek, Csaba Sógor, Bodil Valero, Marie-Christine Vergiat, Beatrix von Storch, Josef Weidenholzer, Kristina Winberg Marina Albiol Guzmán, Hugues Bayet, Carlos Coelho, Pál Csáky, Ska Keller, Miltiadis Kyrkos, Artis Pabriks, Salvatore Domenico Pogliese, Jaromír Štětina, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Axel Voss Reimer Böge, Edouard Ferrand, Peter Jahr, Othmar Karas, Ilhan Kyuchyuk, Keith Taylor, Lieve Wierinck PE580.425v02-00 12/13 RR\1097121.doc

NÉV SZERINTI ZÁRÓSZAVAZÁS AZ ILLETÉKES BIZOTTSÁGBAN 47 + ALDE ECR EFDD GUE/NGL PPE S&D Verts/ALE Sophia in 't Veld, Nathalie Griesbeck, Ilhan Kyuchyuk, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Lieve Wierinck Jussi Halla-aho, Timothy Kirkhope, Branislav Škripek Laura Ferrarra Marina Albiol Guzmán, Martina Anderson, Malin Björk, Marie-Christine Vergiat Michał Boni, Reimer Böge, Carlos Coelho, Pál Csáky, Rachida Dati, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Frank Engel, Monika Hohlmeier, Peter Jahr, Othmar Karas, Artis Pabriks, Salvatore Domenico Pogliese, Jaromír Štětina, Csaba Sógor, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Axel Voss Hugues Bayet, Caterina Chinnici, Tanja Fajon, Monika Flašíková Beňová, Ana Gomes, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Cécile Kashetu Kyenge, Miltiadis Kyrkos, Marju Lauristin, Claude Moraes, Péter Niedermüller, Soraya Post, Birgit Sippel, Josef Weidenholzer Jan Philipp Albrecht, Ska Keller, Keith Taylor, Bodil Valero 1 - EFDD Kristina Winberg 2 0 EFDD ENF Beatrix von Storch Edouard Ferrand Jelmagyarázat: + : mellette - : ellene 0 : tartózkodik RR\1097121.doc 13/13 PE580.425v02-00