Üzembe helyezési útmutató



Hasonló dokumentumok
Konyhabútor Beépítés és használat. instalace a použití K3C55/R

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT

ISTRUZIONI PER L USO AR372 FOLLETO DE INSTRUCCIONES

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCE 32 BIH TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCE 32 BIH. A készülék típusazonosítója: V/50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MCL 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MCL 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 38 kg 230 V 50 Hz

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások.

Használati útmutató beépíthető sütőhöz

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

Használati és Karbantartási útmutató DECOR 900 TCS. beépíthető sütő

Mosogatógépek Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 20 BIT TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 20 BIT. A készülék típusazonosítója:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MW 32 BIS TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MW 32 BIS. A készülék típusazonosítója: 230 V 50 Hz

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

használati útmutató Sütõ EOC68200

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

Az Ön kézikönyve SIEMENS HM423200H

e-atland 5.0 ELEKTROMOS KERÉKPÁR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX E A R05

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DP-90 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. Típus: 220/240V 50/60 Hz. csatlakoztatható) 200 W 4x20 W

EKA LÉGKEVERÉSES SÜTŐ

Használati útmutató HU 1

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE

Biztonsági tudnivalók

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TKI 145 D ÉS A TGI 120 D TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat ( )

+DV]QiODWL XWDVtWiV GH XWLOL]DUH

NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

B Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DX 90. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. 230 V/50 Hz. Típus: csatlakoztatható) 290 W

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHS746K

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA TANÁCSOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Feltöltés olajjal vagy zsírral

Felhasználói kézikönyv HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. ERN Hűtőszekrény.

Az Ön kézikönyve TEKA HA-850

FE-30 EL (ELT) FE-60 EL (ELT) FE-66 ELT FE-31 ELT FE-61 ELT

HU LÉGKEVERÉSES ELEKTROMOS SÜTŐ. Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat FEX2513 és 25C51.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beépített főzőfelület

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A DW6 55 FI TÍPUSÚ. 14. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

kezelési útmutató HU Elektronikus gázfõzõlap EHS

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

Mikrohullámú sütő. Tisztelt Vásárlónk. Használati utasítás

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA TMW 22 BI-S ÉS A TMW 22 BI-T TÍPUSÚ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐKHÖZ

Návod k použití PRAÈKA. Obsah AQSL 109

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EU6240T

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Specifikáció. Rádió-zavarok (interferencia) Mielőtt szerelőt hívnánk. Elhelyezés

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ INDESIT IWDN 71252X9 C TÍPUSÚ MOSÓGÉPHEZ

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA P Q A B C D

DAKER NIKY 400, 600, 850 UPS

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TEKA HT-490 / HT-490 ME / HT-510 / HT-510 ME / HM-535 / HM-535 ME / TÍPUSÚ SÜTİKHÖZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A MWL 22 EGL / MWL 22 EGR TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat MWL 22 EGR.

Gázfőzőlap. Modell EHG HU.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

Veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, súlyos sérülést okoz.

HŰTŐSZEKRÉNY

Duet M Üzembe helyezési útmutató

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

Ezek az útmutatások hamarosan weboldalunkon is elérhetőek lesznek:

HSA Használati útmutató

Használati utasítás CR-312. Presszókávé-fôzô Budapest, Maglódi út 8. Tel.: , ; Fax:

MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TISZTELT VÁSÁRLÓNK

HŰTŐSZEKRÉNY ZUS 6140 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ.

RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMBINÁLT KOMBINÁLT GŐZ SÜTŐHÖZ

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EKG600100W

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109

KERÁMIALAPOS TŰZHELY CH-54 VB KEZELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WE

Használati utasítás. mosogatógépekhez GS 35, 35 D GS 37 GS 40, 40 D GS 50, 50 D, 50 ECO GS 85

Gratulálunk. az új KE 4012 vízforraló megvásárlásához. GRATULÁLUNK

EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Az Ön kézikönyve BOSCH HBN

Az Ön kézikönyve ZANUSSI ZK 21/7 GO

ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Használati útmutató

HASZNÁLATI UTASÍTÁS FELTÖLTÉS OLAJJAL VAGY ZSÍRRAL

Kezelési útmutató. Elektromos sütővel ellátott kerámialapos 507CE2.313EHDQ(W) A tűzhelyet csak a kezelési útmutató elolvasása után kapcsolják be.

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200

BEVEZETÉS VIGYÁZAT! 3. Soha ne emeljük meg a tűzhelyt a sütőajtó fogantyújánál fogva!

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

HASZNÁLATI UTASÍTÁS NEUTRÁLIS ÉS MELEGENTARTÓ VITRINEK


FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX 66301K-MN 96G

A TŰZHELY VEZÉRLŐPANELJE NÉHÁNY HASZNOS ÉS FONTOS INFORMÁCIÓ A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

Telepítési segédlet TORO automata öntözõrendszerek szereléséhez

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX EHGT326X

Sporák Tűzhely Sporák

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

Átírás:

Üzembe helyezési útmutató Az alábbi utasítások szakképzett szerelõnek szólnak, akinek biztosítania kell a beszerelés, beállítás, és mûszaki karbantartás helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások legmegfelelõbb betartásával. Fontos: mielõtt bármilyen karbantartási, beállítási, stb. mûveletet végez, mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról! Elhelyezés A készülék felállítható olyan bútorok mellé, melyek magassága nem haladja meg a munkalap magasságát. A tûzhely megfelelõ beszerelése érdekében tartsa be az alábbi óvintézkedéseket: a) A készülék mellett elhelyezett olyan bútoroknak, melyek magassága meghaladja a tûzhely magasságát, legalább 00 mm távolságra kell lenniük a tûzhely oldalától. b) A páraelszívókat a hozzájuk mellékelt használati útmutató utasításainak megfelelõen, de legalább 60 mm távolságra kell beszerelni. c) A páraelszívó melletti faliszekrényeket a fõzõlaptól legalább 0 mm távolságra kell elhelyezni (lásd ábra). d) Abban az esetben, ha a tûzhelyet faliszekrény alá fogják beszerelni, a faliszekrénynek minimum 700 mm távolságra kell lennie, ahogy az ábrán látható. e) A szekrény mélyedésének az ábrán jelzett méretekkel kell rendelkeznie. Szintezés (csak néhány modellnél) A vízszintbe állításhoz a tûzhelyet állítható lábacskákkal látták el. Szükség esetén a tûzhely aljának sarkaiban található megfelelõ helyekre ezek a lábacskák felerõsíthetõk (A ábra). A lábak felszerelése (csak néhány modellnél) A készülékhez mellékelt lábakat a tûzhely talapzata alá kell benyomni (B ábra). A ábra mm. 0 Min. HOOD Min. 600 mm. B ábra Elektromos csatlakoztatás A vezetéket az alkalmazott elektromos csatlakoztatás alapján kell méretezni (lásd az alább bemutatott csatlakoztatási sémát). Min. 0 mm. min. 60 mm. with hood min. 700 mm. without hood 80-00V N~ H0RR-F x. CEI-UNEL 6 80-00V N~ H0RR-F x CEI-UNEL 6 0-0V N~ H0RR-F x CEI-UNEL 6 R S T N Az elektromos kábel beszerelése Csatlakozó nyílás: Csavarozza ki a V csavarokat (C ábra) A kinyitáshoz húzza meg a biztosítófoglalat fedelét. Az elektromos kábel felszereléséhez végezze el az alábbi mûveleteket: helyezze el a kis A-B csatlakozót a kivitelezni kívánt csatlakozás típusának megfelelõen a D ábrán bemutatott séma segítségével. Megjegyzés: a kis csatlakozók gyárilag készülnek 0 V-os egyfázisú csatlakozáshoz (az.-.-. érintkezõk egymáshoz vannak kapcsolva). A.-. híd a csatlakozó alsó részében helyezkedik el. vezesse be a vezetékeket (N és 6 ) az ábrán bemutatottak szerint, majd a megfelelõ csavarokat húzza meg. rögzítse a megmaradt vezetékeket az.-.-. érintkezõre. rögzítse az elektromos kábelt a megfelelõ kábelrögzítõbe és zárja le a fedelet a V csavar segítségével. V C ábra D ábra Az elektromos kábel hálózatba kötése A kábelhez használjon a típuscímkén jelzett terhelésnek megfelelõ szabványos villásdugót. Amikor elvégzi a csatlakoztatást közvetlenül a hálózatra, a készülék és a hálózat közé szereljen egy minimum mm-es kontaktnyílású multipoláris megszakítót. A megszakítónak el kell bírni a terhelést és meg kell felelnie az érvényben lévõ szabványoknak (a megszakító nem szakíthatja meg a föld vezetéket). Az elektromos kábelt úgy kell elhelyezni, hogy a környezet hõmérséklete a kábel hossza mentén sehol ne haladja meg az 0 C-ot. A csatlakoztatás elõtt ellenõrizze, hogy: a korlátozó szelep és a háztartás elektromos rendszere elviseli-e a készülék terhelését (lásd típuscímke); a hálózatnak van-e az érvényben lévõ szabványoknak megfelelõ hatékony földelése; az aljzat vagy a multipoláris megszakító könnyen hozzáférhetõ-e a tûzhely beszerelése után. R R N S N N A B

Mûszaki jellemzõk Tûzhely Méretek (MxSzxM): x9xcm Ûrtartalom: 8 liter A sütõ maximális energiafelvétele: 00 W Az ételmelegítõ rész hasznos méretei: Elektromos felület hossz (cm): mélység (cm): magasság (cm): 8 Gyors Ø 80 mm:000 W Gyors Ø mm: 00 W Az elektromos felület maximális energiafelvétele:7000 W Feszültség és frekvencia 0-0V/80-00V N AC 0/60 Hz ENERGIA BESOROLÁS Elektromos tûzhelyek besorolására vonatkozó 00/0/CE irányelv EN 00 szabvány Természetes hõáramlási osztály névleges energiafogyasztása melegítõ funkció: Hagyományos 7 MSZ EN 0--:998 INDESIT COMPANY spa. Viale Aristide Merloni 7.600 Fabriano (AN) ITALY INDESIT COMPANY spa. Hungary Representative Office Interoffice Irodaház Nyár utca. H- 07 Budapest (Hungary) A készülék jótállási feltételei a mellékelt jegy szerintiek. Az elektromos készülékek megsemmisítésérõl szóló európai direktíva 00/96/EC elõírja, hogy a régi háztartási gépeket nem szabad a normál nem szelektív hulladékgyûjtési folyamat során összegyûjteni. A régi gépeket szelektíven kell összegyûjteni, hogy optimalizálni lehessen a bennük lévõ anyagok újrahasznosítását és csökkenteni lehessen az emberi egészségre és környezetre gyakorolt hatásukat. Az áthúzott szemeteskuka jele emlékezteti Önt arra, hogy kötelessége ezeket a termékeket szelektíven összegyûjteni. A fogyasztóknak a helyi hatóságot vagy kereskedõt kell felkeresniük a régi háztartási gépek helyes elhelyezését illetõen. Tûzhely elektromos sütõvel A Az esetlegesen kiömlött ételeket felfogó felület B Elektromos fõzõlapok C Kapcsolótábla D Sütõ grillezõ rácsa E Zsírfogó vagy sütõtepsi F Állítható lábak H Elektromos fõzõlapok mûködését jelzõ lámpa L Sütõ kapcsológombja M Hõfokszabályzó tekerõgombja N Fõzõlapok szabályzógombja O Sütõ hõfokszabályzójának lámpája S Percszámláló S M O L H A B C F B D E F N 6

Használati útmutató A tûzhely különféle funkciói a kapcsolótáblán található funkció- és szabályzógombok segítségével választhatók ki. Figyelem: Elsõ bekapcsoláskor javasoljuk, hogy mûködtesse a sütõt üresen körülbelül fél óráig maximumra állított termosztáttal és csukott ajtó mellett. Fél óra után kapcsolja ki a készüléket, nyissa ki az ajtót, és szellõztesse ki a helyiséget. Az ilyenkor néha érezhetõ szag a készülék gyártása és beszerelése között eltelt idõ alatt a tûzhely védelmére szolgáló anyagok elpárolgásából származik. Figyelem: A legalsó szintet, az ételszaft és/vagy zsír összegyûjtésére szolgáló mellékelt zsírfogó behelyezésével, kizárólag grillezéskor vagy forgónyárson (csak bizonyos modelleknél) történõ sütéskor használja. Más sütésforma esetén soha ne használja a legalsó szintet, és sütés közben ne tegyen semmit a sütõ aljára, mert az a zománc megsérülését okozhatja. A sütéshez használt edényeket/anyagokat (tûzálló anyagok, alumíniumfólia, stb.) mindig a készülékhez mellékelt, a sütõ tepsitartó sínjébe megfelelõen behelyezett rácsra tegye. Hagyományos sütés Tekerje az M termosztát gombot 0 C és a állás közé. Ebben az állásban bekapcsol a két alsó és felsõ fûtõszál. Ez a nagymamáink által használt klasszikus sütési mód különlegesen jó hõeloszlással és csökkentett energiafogyasztással. A hagyományos sütési mód felülmúlhatatlan olyan ételek sütésében, melyek többféle hozzávalóból készülnek, például: káposzta oldalassal, tõkehal spanyol módra, tõkehal anconai módra, borjúfilé rizzsel stb... Kitûnõ eredményeket érhet el olyan marhaés borjúhúsból készült ételek elkészítésénél: roston sült, pörkölt, gulyás, vadhús, sertéscomb és karaj stb..., melyek lassú sütést igényelnek folyadék hozzáadása mellett. Ez a legjobb sütési mód édes tészták, gyümölcsök sütéséhez, és speciálisan letakart edényekben történõ ételek sütõben való elkészítéséhez. Ha hagyományos sütési móddal süt, csak egy szintet használjon, máskülönben a hõeloszlás egyenetlen lesz. A rendelkezésre álló különbözõ szintek segítségével a felsõ és alsó rész között a hõmennyiség kiegyenlíthetõ. Ha a sütéshez alulról vagy felülrõl van szükség több hõre, ennek megfelelõen válassza ki az alsó vagy a felsõ szintet. Sütemény sütés Tekerje az M termosztát gombot 0 C és a állás közé. Bekapcsol az alsó fûtõszál. Ez a funkció kíméletes sütést igénylõ ételekhez, különösen olyan sütemények sütéséhez ajánlott, melyeknek kelesztésre van szükségük, mivel a sütést a sütõ aljából eredõ hõ segíti. Meg kell jegyezni, hogy a magasabb hõmérsékletek meglehetõsen hosszú idõ alatt alakulnak ki, ezért ilyen esetekben javasoljuk a Hagyományos sütési mód használatát. Sütés felül Tekerje az M termosztát gombot 0 C és a állás közé. Bekapcsol a felsõ fûtõszál. Ez a sütési mód használható utósütésre. Grill Tekerje az M termosztát gombot állásra. Bekapcsol a felsõ középsõ fûtõszál. A grill különösen magas és közvetlen hõmérséklete lehetõvé teszi, hogy az ételek felszínét úgy pirítsa meg, hogy meggátolja a nedvesség elillanását, így belül porhanyósabbak maradnak. A grillezés különösen olyan ételekhez ajánlott, amelyek magas felszíni hõmérsékletet igényelnek: beefsteak, borjúszelet, rostélyos, filé, hamburger stb.. A Praktikus sütési tanácsok címû fejezetben bemutatunk néhány felhasználási példát. A sütõ megvilágítása Az L gomb szimbólumra tekerésével kapcsolódik fel. Megvilágítja a sütõt, és bekapcsolva marad, ha a sütõ bármelyik elektromos fûtõeleme mûködik. A percszámláló (S) A percszámláló használatához fel kell húzni a csengõt az S tekerõgombnak az óramutató járásával megegyezõ irányba történõ majdnem teljes elfordításával ; majd visszafele elindulva beállítani a kívánt idõt az elõre megadott percek számának megfelelõ jelre állítva a mutatót. A fõzõlap fûtõszálainak szabályozó gombjai (N) A tûzhely rendelkezhet normál fûtõszállal és gyors fûtõszállal különféle kombinációkban (a gyors fûtõszálat a közepén lévõ piros folt különbözteti meg a másiktól). A hõveszteség és a fûtõszálak károsodásának elkerülése érdekében használjon a fûtõszál átmérõjénél nem kisebb aljú edényeket. A táblázatban felsoroltuk a gombokon jelzett állások közötti összefüggéseket és a fûtõszálakhoz javasolt használatot. Program 0 Elzárva Gyors és normál fûtõszál Zöldségek és hal fõzéséhez Burgonya (párolt), levesek, borsó, bab Nagymennyiségû étel, zöldségleves hosszú ideig tartó fõzéséhez Sültek (közepesen átsült) elkészítéséhez Sültek (jól átsült) elkészítéséhez 6 Pirításhoz vagy gyors forraláshoz Elsõ használat elõtt a fõzõlapokat körülbelül percig maximális hõmérsékleten kell melegíteni, edény nélkül. Ezalatt a kezdeti fázis alatt a védõburkolat megkeményedik, és maximálisan ellenállóvá válik. 7

A fûtõszálak mûködését jelzõ lámpa (H) Akkor kapcsolódik be, ha a fûtõszállal ellátott fõzõlap valamelyik elektromos melegítõeleme mûködik. Sütõ hõfokszabályzójának lámpája (O) A melegítési fázist jelzi. Amikor kialszik, a sütõ belseje elérte a tekerõgombbal beállított hõmérsékletet. Ettõl kezdve a lámpa be- és kikapcsolódása jelzi, hogy a termosztát megfelelõen mûködik a sütõ állandó hõmérsékleten tartása érdekében. Praktikus sütési tanácsok Sütéskor egyszerre csak egy zsírfogót, illetve egy rácsot használjon. Aszerint, hogy a sütés alulról vagy felülrõl kíváne nagyobb hõt, helyezze az alsó vagy a felsõ sínekbe. Elõmelegítés Abban az esetben, ha szükség van a sütõ elõmelegítésére, fõleg minden olyan alkalommal, ha kelt ételt készít, javasoljuk a hagyományos sütési funkció használatát, ami lehetõvé teszi a hõmérséklet rövid idõ alatti elérését. A piros E lámpa kikapcsolódásával jelzett elõmelegítés végén válassza ki a legmegfelelõbb sütési módot. Hal és hús sütése Fehér húsok, szárnyasok és hal sütéséhez használjon 80 C - 00 C közötti hõmérsékletet. Kívül jól átsült, belül lédús vörös húsok sütéséhez elõször rövid ideig magas hõmérséklet (00 C-0 C), majd a hõmérséklet fokozatos csökkentése a megfelelõ. Általánosságban, minél nagyobb a sült, a hõmérsékletnek annál alacsonyabbnak, a sütési idõnek annál hosszabbnak kell lennie. Tegye a sütnivaló húst a rács közepére és a rács alá helyezze be a zsírfogót, hogy felfogja a lecsepegõ zsírt. Úgy helyezze el a rácsot, hogy az étel a sütõ közepén legyen. Ha növelni szeretné az alulról jövõ hõ mennyiségét, használjon alacsonyabb szintet. Zamatos sültek készítésekor (különösen kacsa- és vadhúshoz) szalonnával vagy dagadóval tûzdelje meg a hús felsõ részét. Sütemények sütése Sütemények sütésekor mindig melegítse elõ a sütõt, és a sütemény összeesésének elkerülése érdekében sütés közben ne nyissa ki az ajtót. Általánosságban: A sütemény túl száraz Legközelebb növelje a hõmérsékletet 0 C-kal és csökkentse a sütési idõt. A süteménynek sötét a teteje Tegye a süteményt alacsonyabb szintre, csökkentse a hõmérsékletet és növelje a sütési idõt. A sütemény kívül jól megsül, de belül ragadós marad Használjon kevesebb folyadékot, csökkentse a hõmérsékletet, növelje a sütési idõt. A sütemény hozzáragad a tepsihez Zsírozza meg alaposan a tepsit és szórja be liszttel vagy használjon sütõpapírt. Több sütési szintet használt ( légkeveréses üzemmódban) és az ételek nem ugyanolyan mértékben sültek meg Állítson be alacsonyabb hõmérsékletet. Nem kell feltétlenül az egyidejûleg betett ételeket egyszerre kivenni. A grill használata Használja a grill funkciót, helyezze az ételt a rács közepére (alulról a. vagy a. szintre helyezve a rácsot), mivel csak a felsõ ellenállás közepe fog bekapcsolni. A szaft és/vagy zsír összegyûjtéséhez a zsírfogót tegye alulról az elsõ szintre. Amikor ezt a funkciót használja, javasoljuk, hogy állítsa a hõfokszabályzót maximumra. Ez azonban nem jelenti azt, hogy nem használhat alacsonyabb sütési hõmérsékletet; egyszerûen állítsa a kívánt hõmérsékletre a termosztát gombját. Fontos: a grillezést csukott sütõajtó mellett végezze, így éri el a legjobb eredményt és jelentõs mennyiségû energiát takarít meg (körülbelül 0%-ot). A grill funkció használatakor a legjobb eredményt akkor kapja, ha a rácsot a legfelsõ szintekre helyezi (lásd sütési táblázat), majd a zsiradék összegyûjtéséhez és a füst kialakulásának megakadályozására, a zsírfogót helyez a legalsó szintre. 8

A tûzhely mindennapi karbantartása és tisztítása Minden mûvelet elõtt áramtalanítsa a tûzhelyet! A tûzhely hosszú élettartama érdekében elengedhetetlen, hogy gyakran alaposan megtisztítsa a készüléket, szem elõtt tartva az alábbiakat: a tisztításhoz ne használjon gõzzel mûködõ berendezéseket a zománcozott részeket és az öntisztuló lemezeket, ha vannak, mossa le langyos vízzel, ne használjon súrolóport vagy olyan maró hatású anyagot, ami a felületet tönkreteheti; a sütõ belsejét bizonyos idõközönként tisztítsa meg még langyos állapotban meleg víz és mosogatószer segítségével, majd öblítse át, és törölje alaposan szárazra; a fõzõlapokat törölje át nedves ruhával és még langyos állapotban kenje át egy kis olajjal; az inox acél foltos maradhat, ha sokáig túl kemény vízzel vagy agresszív (foszfor-tartalmú) tisztítószerrel érintkezik. Javasoljuk, hogy tisztítás után alaposan öblítse le és törölje szárazra. Az esetlegesen kiborult víz felszárítása szintén elengedhetetlen. A sütõrész lámpájának cseréje Áramtalanítsa a tûzhelyet a kapcsolóval, vagy a dugó kihúzásával, ha hozzáfér; Csavarozza ki a lámpatartó üveg fedelét; Csavarja ki az izzót és cserélje ki az alábbi tulajdonságokkal rendelkezõ hõálló izzóra (00 C): - Feszültség: 0V - Teljesítmény: W - Típus: E Helyezze vissza az üveg fedelet és csatlakoztassa ismét a tûzhelyet a hálózatra. MEGJEGYZÉS: lehetõleg ne csukja le a tûzhely tetejét, amíg a fõzõlapok melegek. A készülék tetejének kinyitása elõtt minden nedvességet töröljön le róla.! A fiók (amennyiben van ilyen) belsõ felületei felmelegedhetnek. Figyelem: sose használja az alsó teret gyúlékony anyagok tárolására! 9

Választó gomb állása. Hagyományos mód. Sütemény sütésı. Felsõ sütõ Étel fajtája Kacsa Borjú vagy marhasült Sertéssült Keksz (omlós) Aprósütemény Lasagne Bárány Makrahal Gyümölcsös sütemény Fánk Piskóta Sós és édes sütemény Kelt tészták Aprósütemény Gyümölcstorta Briós Fõzés után átsütendõ ételek ı Grillı Nyelvhal és tintahal Tintahal és rák nyárson Tõkehal filé Grillezett zöldségek Borjúsült Karaj Hamburger Makréla Melegszendvics Praktikus sütési tanácsok Súly (kg) - 0. 0.. 0, 0, A sütõ aljától számított magassági szint Elõmelegítési idõ (perc) 0 0 0 0 0 0 Termosztát gomb állása 00 00 00 80 80 90 80 80 70 80 70 00 60 80 80 60 Sütési idõ (perc) 6-7 70-7 70-80 -0 0- -0 0-60 0-0-0 0-0- 0-0-0-0 0-60 -0 - / 0 - n. / Megjegyzés: a megadott sütési idõk tájékoztató jellegûek és egyéni ízléstõl függõen módosíthatóak. Grillezéskor a zsírfogót mindig a legalsó szintre tegye! 8-0 6-8 0 0- -0-0 7-0 -0-0

Upozornìní Za úèelem zajištìní funkènosti a bezpeènosti tohoto spotøebièe: Se obracejte výhradnì na autorizovaná technická støediska Pokaždé vyžadujte použití originálních náhradních dílù Toto zaøízení bylo navrženo pro neprofesionální použití uvnitø bytu/domu. Pøed použitím zaøízení si pozornì pøeètìte upozornìní obsažená v tomto návodu, protože jsou zdrojem dùležitých informací týkajících se bezpeènosti instalace, použití a údržby. Uchovejte návod za úèelem jeho dalších konzultací. Po rozbalení zaøízení se ujistìte, že není porušeno. V pøípadì pochybností zaøízení nepoužívejte a obra te se na odbornì kvalifikovaný personál. Souèásti obalu (plastové sáèky, pìnový polystyrén, høebíky, atd.) nesmí být ponechány v dosahu dìtí, protože pøedstavují potencionální zdroj nebezpeèí. Instalace musí být provedena odbornì kvalifikovaným personálem podle pokynù výrobce. Nesprávnì provedená instalace mùže zpùsobit škody na majetku a ohrožení zdraví osob a zvíøat, za které nemùže být považován za odpovìdného výrobce. Elektrická bezpeènost tohoto zaøízení je zajištìna pouze za pøedpokladu, že bylo pøipojeno k funkènímu zemnicímu rozvodu v souladu s platnými normami o elektrické bezpeènosti. Tento základní bezpeènostní požadavek je tøeba ovìøit a v pøípadì pochybností požádat o øádnou kontrolu rozvodu ze strany odbornì kvalifikovaného personálu. Výrobce nemùže být považován za odpovìdného za pøípadné škody zpùsobené chybìjícím uzemnìním zaøízení. 6 Pøed zapojením zaøízení se ujistìte, že jmenovité údaje odpovídají údajùm elektrické sítì. 7 Zkontrolujte, zda kapacita elektrického rozvodu a elektrických zásuvek odpovídá maximálnímu výkonu zaøízení uvedenému na datovém štítku. V pøípadì pochybností se obra te na odbornì kvalifikovaný personál. 8 Pøi instalaci je tøeba pøipravit omnipolární stykaè s rozpínací vzdáleností kontaktù dosahující nejménì mm. 9 V pøípadì nekompatibility mezi zásuvkou a zástrèkou zaøízení nechte zástrèku vymìnit za jinou vhodného druhu odbornì kvalifikovaným personálem. Úkolem poslednì jmenovaného bude také ovìøit, zda je prùøez kabelù zásuvky vhodný pro pøíkon zaøízení. Všeobecnì se nedoporuèuje použití adaptérù, rozvodek a prodlužovacích kabelù. V pøípadì, že je jejich použití nezbytné, je tøeba použít pouze jednoduché adaptéry nebo rozvodky, které jsou v souladu s platnými bezpeènostními normami, a dbát pøitom, aby nedošlo k pøekroèení jejich maximální proudové zátìže, uvedené na jednoduchém adaptéru a na prodlužovacích kabelech, nebo maximálního výkonu uvedeného na rozvodce. 0 Nikdy nenechávejte zaøízení zbyteènì zapnuté. Když jej nepoužíváte, vypnìte hlavní vypínaè. Nezakrývejte otvory ani drážky sloužící k ventilaci nebo k uvolòování tepla. Napájecí kabel tohoto zaøízení nesmí být mìnìn uživatelem. V pøípadì poškození kabelu nebo pøi jeho výmìnì se obra te výhradnì na centrum servisní služby autorizované výrobcem. Toto zaøízení musí být urèeno pouze k použití, pro které bylo speciálnì vyrobeno. Každé jiné použití (napøíklad: ohøev prostøedí) je považováno za nesprávné a tedy nebezpeèné. Výrobce nemùže být považován za odpovìdného za pøípadné škody vyplývající z nesprávného, chybného nebo neracionálního použití. Použití jakéhokoli elektrického zaøízení je provázeno dodržováním nìkterých základních pravidel. Konkrétnì: Nikdy se nedotýkejte zaøízení mokrýma nebo vlhkýma rukama nebo nohama Nikdy nepoužívejte zaøízení, když jste bosí Nikdy nepoužívejte prodlužovací kabely; když je používáte, pak pouze s maximální opatrností Kvùli odpojení zástrèky z elektrické zásuvky netahejte za napájecí kabel ani za samotné zaøízení. Nenechávejte zaøízení vystavené atmosférickým vlivùm (déš, slunce, atd.) Nedovolte, aby bylo zaøízení používáno dìtmi nebo nesvéprávnými osobami bez dozoru Pøed provedením jakékoli operace spojené s èištìním nebo údržbou odpojte zaøízení od sítì elektrického napájení, a to buï vytažením zástrèky anebo vypnutím vypínaèe rozvodu. 6 Jakmile se rozhodnete, že již nebudete zaøízení používat, doporuèujeme vyøadit jej z provozu odstøižením napájecího kabelu po vytažení zástrèky z elektrické zásuvky. Dále se doporuèuje zneškodnit ty èásti zaøízení, které by mohly pøedstavovat nebezpeèí, a to zejména pro dìti, které by vyøazené zaøízení mohly použít ke svým hrám. 7 Nezapomeòte, že varná deska zùstane teplá ještì nejménì pùl hodiny po vypnutí. Dávejte pozor, abyste náhodnì nepoložili nádoby nebo pøedmìty na ještì teplou varnou desku. 8 Nezapínejte varnou desku, je-li na ní položena hliníková fólie nebo plastové materiály. 9 Nepøibližujte se k teplé varné desce 0 Pøi použití malých elektrospotøebièù v blízkosti desky dávejte pozor, aby napájecí kabel neskonèil na teplých souèástech Dávejte pozor, aby byly rukojeti kastrolù obrácené smìrem dovnitø varné desky, èímž zabráníte náhodnému nárazu do tìchto rukojetí. Nikdy nenechávejte zapnutou varnou desku, aniž by na ní byl hrnec, protože v takovém pøípadì bude ohøev v prùbìhu krátké doby nastaven na maximum a mohlo by dojít k poškození topných èlánkù. Když je zapnutý gril nebo trouba, pøístupné souèásti by mohly být velmi teplé. Je proto vhodné udržovat dìti v dostateèné vzdálenosti. Když se zaøízení nepoužívá, pokaždé zkontrolujte, zda se otoèné knoflíky nacházejí v poloze / o. Když bude sporák postaven na podstavec, pøijmìte patøièná opatøení, aby nemohlo dojít k jeho sklouznutí z podstavce. 6 Dvíøka trouby èistìte houbou a neabrazivními prostøedky a osušte je jemným hadøíkem; nepoužívejte drsné abrazivní materiály ani zahrocené kovové škrabky, které by mohly poškrábat povrch a zpùsobit prasknutí skla. CZ