KAPUTECHNIKA SZAKÜZLET ÉS SZERVIZ

Hasonló dokumentumok
1. Általános biztonsági előírások Bejegyzési nyilatkozat a részben kész gépekről Gépi irányelv Műszaki tulajdonságok 29

1. Általános biztonsági előírások Bejegyzési Nyilatkozat a részben kész automatikákról Gépi irányelv Műszaki tulajdonságok 25

Kit DAS107PLUS Összeszerelési útmutató. IP2283HUN

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

AMICO Külső szárnyaskapu hajtás 2db A18230 motorral (a leírásban a A1824 motor adatai is megtalálhatók!)

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Felhasználói Kézikönyv

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HYPPO. Csuklós kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló HY Teleszkópos kar, irreverzibilis, kioldó, beépített végállás kapcsoló

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

BOB21M/ME BOB30M/ME Használati és üzembe helyezési utasítás Telepítőknek

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR SLIM

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

BENINCÁ BILL. Használati és üzembe helyezési utasítás. Figyelmeztetés

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TOLÓKAPU MOTOR CARRERA

TELCOMA ROCK Modellek és jellemzők Technikai adatok Mértékegység ROCK ROCK V ROCK 230

ELÕZETES MÛVELETEK ELEKTROMOS ANYAGOK RÉSZ

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

ASY3/24 24 V-os Elektromechanikus Motor Szárnyas Kapukhoz

STARSET-24V-os vezérlés

OVERGATE Kft. H-1131 Budapest, Rokolya u (Bejárat a Béke út felől) Tel: , Fax: , overgate@chello.

BOB Használati és üzembe helyezési utasítás

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV ÖNZÁRÓ

Kétszárnyú hidraulikus kapunyitó motor - Beszerelési útmutató

Titan 300/400/600. Telepítési és használati útmutató. 1.) Motorokra vonatkozó műszaki adatok. 2.) Motorok méretei. Titan 300/400/600 kapunyitó szettek

ASTER motorok. Felszerelési és használati utasítás

KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: , Fax:

SM2000 SM2000M SM2000T

LAB3 XEL2. fotocellák. Használati utasítása

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

900BR-V 900BR BR-24K 900BR BR6-24K HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

Ditec DAS107PLUS Felhasználói kézikönyv IP2270HU.

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Fitnesz állomás

1106 Budapest, Gránátos u. 6. tel.: (+361) fax: (+361)

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Reduktoros motor szárnyas kapuhoz 900PS-200 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Felszerelési és használati utasítás

KAPU AUTOMATIZÁLÁS TELEPÍTŐ I KÉZIKÖNV. Hajtóműves motorok szárnyas kapukhoz 01_17

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

SUPERMASTER 230Vac, 24Vdc Elektromos láncos ablakmozgató motor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS LINEÁRIS ABLAKMOZGATÓ MOTOR

C40 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

DITEC kapunyitó automatikák és automata sorompók karbantartási utasítása

Telepítési leírás Hidraulikus, csuklókaros ajtóbehúzókhoz

MC2 vezérlés programozás nélküli leírás

A SUN POWER KIT TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA. Leírás telepítő szakemberek részére!

Konyhai robotgép

GOLDEN MEDIA GM

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

STARSET-C220Y. Toló-úszókapu mozgató szerelési útmutató. Starset-C220Y

WING KIT 300/400/600

Beninca KEN 600 N garázskapu mozgató motor

FAAC / 770 föld alatti nyitó

MAGI Szárnyaskapu mozgató, orsós motor

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

FORRADALMI MEGOLDÁS A KAPU AUTOMATIZÁLÁSBAN

900SEZ SEZ-1200

HYDRO 1. oldal, 12 összes HYDRO. Hydro Hydro BA Hydro BR Hydro DAC Hydro L Hydro Plus. Olajhidraulikus motor használati utasítás és alkatrész lista

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Fotocella BLUEBUS. Telepítői leírás

Corso Principi di Piemonte, 65/ RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: fax info@v2home.com -

Vezérlőközponttal, 600kg kapusúlyig, elektronikus kuplunggal. Vezérlőközponttal, 1000kg kapusúlyig, mechanikus kuplunggal

Harkány, Bercsényi u (70)

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

Beállítási utasítás CAME típusú FLY-E Automatika szárnyasajtó meghajtásához

1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Kertkapu motor Szárnyas kapuhoz IXENGO S. Általános bemutatás

CBX. Közvetlen tengelyhajtás

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

NOVOTECHNICA. LAB 9 Mágneses hurokérzékelõ Szerelési és karbantartási utasítása

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

PAB 02 típusú ablakátbeszélő

MODO 220 HIDRAULIKUS KEZELŐ MODO 290 EGY VAGY KÉTSZÁRNYÚ KAPUKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Műszaki adatok. Biztonsági utasítások

U9600. Motor leírás. MotorLeírás U9600. KLING Kft ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

AXIL VISSZAFORDÍTHATATLAN ELEKTRO-MECHANIKUS MŰKÖDTETŐ LENGŐ KAPUKHOZ. V2 S.p.A.


ARC karos kapunyitó automata

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

CPA 601, CPA 602, CPA 603

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Motor lamellás árnyékolókhoz J4 WT

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

LFM Használati útmutató

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

MD-3 Nokia zenei hangszórók

ELEKTROMOS ROLLER Termék száma: Használati leírás. Olvassa el és értse meg a következő leírást.

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Átírás:

KAPUTECHNIKA SZAKÜZLET ÉS SZERVIZ HU-1182 Budapest Üllői út 565. (+361)25-41-66 (+362)433-55-1 http://kaputechnikaszerviz.hu info@kaputechnikaszerviz.hu

Tartalom Tárgy 1. Oldal Általános biztonsági előírások 27 Bejegyzési nyilatkozat a részben kész gépekről 28 Gépi irányelv 28 3. Műszaki tulajdonságok 29 4. Normál beállítás 31 5. Hajtómotor méretei és referenciái 32 2. 2.1 6. Telepítés 33 6.1 Előzetes ellenőrzések 33 6.2 Tartó rögzítések 34 6.3 Illesztési pont meghatározása 35 6.4 Hajtómotor telepítése 36 6.5 Mechanikai ütközők beállítása 37 6.6 Elektromos kapcsolódások 38 6.7 Mágneses végállás kapcsolók beállítása 39 6.8 Távkioldó használata 4 7. Rutin karbantartási terv 41 8. Hibaelhárítás 41 9. Ártalmatlanítás 43 Használati utasítások 44 Kézi kioldó használat Megjegyzés Ez a szimbólum a biztonságra vonatkozó utasításokat vagy megjegyzéseket mutatja, melyekre külön fgyelmet kell fordítani Ez a szimbólum hasznos információkat tartalmaz a termék helyes működéséhez i 26

1. Általános biztonsági előírások Ez a szerelési kézikönyv csak szakképzett személyzet számára készült. A szerelést, az elektromos csatlakozást és a beállításokat a általánosan előírt munkamódszerekkel és a jelen szabványoknak megfelelően kell végrehajtani. Olvassa el figyelmesen az utasításokat a termék telepítése előtt.. A helytelen telepítés veszélyes lehet. A termék telepítése előtt győződjön meg róla, hogy az tökéletes állapotban van. A motor telepítése előtt minden szükséges eszközzel meg kell teremteni a biztonsági távolságot, és meg kell őrizni vagy el kell szigetelni az összes aprító, nyíró veszélyes területet. Győződjön meg róla, hogy a meglévő szerkezet szilárdsággal és stabilitással rendelkezik. A készülék gyártója nem felelős a nem megfelelő működési módszerek figyelmen kívül hagyásáért, illetve amikor a fogadó keretek felépítése, vagy a használat során fellépő deformációk keletkeznek. A biztonsági berendezéseket (fotocellák, biztonsági élek, vészleállások stb.) az alkalmazandó jogszabályok és irányelvek, a megfelelő munkavégzési módszerek, a telepítési helyiségek, a rendszer működési logikája és a motoros kapu által kifejlesztett erők figyelembevételével kell felszerelni. A biztonsági berendezéseknek védeniük kell a motoros kapu zúzó-, nyíró-, és általános veszélyes területeit. A törvény által előírt jeleket a veszélyes területek azonosításához minden esetben látható helyen kell feltüntetni. Kérésre csatlakoztassa a motoros kaput olyan hatékony földelő rendszerhez, amely megfelel az aktuális biztonsági előírásoknak. A szerelés, a karbantartás és a javítás során húzza le a tápfeszültséget, mielőtt kinyitná a fedelet, hogy hozzáférjen az elektromos alkatrészekhez. Az motor védőburkolatát csak szakképzett személlyel szabad eltávolíttatni. A motorizáló készülék gyártója nem vállal felelősséget a motorért, melynek telepítése nem kompatibilis a biztonságos és helyes működéssel. A termékek javítása vagy cseréje során csak eredeti pótalkatrészeket használjon. A szerelőnek minden információt meg kell adnia a motoros kapu automatikus, kézi és vészműködéséről, és át kell adnia a felhasználói használati utasítást.. 27

2. Bejegyzési Nyilatkozat automatikákról a részben kész Az EK megfelelőségi nyilatkozata - az Entrematic Group AB kijelenti, hogy ez a termék megfelel a 26/42 / EK, 214/3 / EU alapvető követelményeknek és egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. Az eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat hitelesített másolata kérésre e-mailben érhető el: technical-assistance.ditec@entrematic.com, amely egyértelműen feltünteti a termékkódot Landskrona, 1-7-216 Matteo Fino (Chairman) 2.1 Gépi irányelv A gépekről szóló irányelv (26/42 / EK) értelmében az ajtót vagy kaput mozgó telepítő ugyanolyan kötelezettségekkel rendelkezik, mint a gépgyártó, és mint ilyen: - készítse elő a műszaki adatlapot, amely tartalmazza az V. melléklet V. részében feltüntetett dokumentumokat Gépi irányelv; (A műszaki adatlapot a motoros ajtó vagy kapu gyártásának időpontjától számítva legalább tíz évig meg kell őrizni és az illetékes nemzeti hatóságok rendelkezésére kell bocsátani); - összeállítja a gépekre vonatkozó irányelv II-A mellékletének megfelelő EK-megfelelőségi nyilatkozatot, és átadja azt az ügyfélnek; - erősítse meg a gépi ajtó vagy kapu EK-jelölését a gépekről szóló irányelv I. mellékletének 1.7.3. pontjával összhangban 28

3. Műszaki tulajdonságok Tab. 3. PWR25H Feszültség Maximum áramfelvétel Teljesítmény Max erő Maximum löket hossz Nyitási idő Terhelhetőség Élettartam PWR35H 24V 5A 5.5A 55W nom. / 12W max 65W nom. / 132W max 2 N 3 N 35mm 45mm 1 6 s/9 14 8 s/9 8 ciklus/nap [max] max 15 ciklus/nap [max] 3 egymást követő ciklus 2 C-on 5 egymást követő ciklus 2 C-on 9, és 15, ciklus között a 3.1-es 12, és 3, ciklus között a 3.1-es táblázatban feltüntetett körülmények táblázatban feltüntetett körülmények között között Működési hőfok tartomány Védettségi osztály Méret (mm) -2 C / +55 C (-35 C + 55 C NIO fagyás védelemmel) IP44 82 x x 17 h IP44 97 x x 17 h Graph 3. PWR35H 8 7 7 6 6 5 5 (Kg) Működési határok (kapu súlya és szélessége) (Kg) PWR25H 8 4 4 3 3 2 2 1 2 3 (m) 4 1 2 3 4 (m) FIGYELMEZTETÉS: A betörés elkerülése érdekében az elektromos zár használatát ajánlott 2,3 m-nél hosszabb szárnyakkal.. 29

PWR25H PWR35H 1 >2Kg 2 - >3Kg 3 1 >4Kg - 2 >5Kg - 3 >2m 2 1 >3m - 2 Kapu tömörsége 15 Szélterhelés 15 1 1 Sebesség beállítás VA/VC/PO/PC az alapértelmezetteken felül PWR25H 14. 28. 13. 26. 12. 24. 11. 22.. 2. 9. 18. 9 9 8 7 2. 5 4. 1. 6 6. 2. 4 8. 3. 2. 4. 3 12. 5. 1 6. 8 16. 14. 7 7. 5 8. 1 cicli ciklus 3. ciklus cicli A termék tartóssága PWR35H 15. 6 Tab. 3.2 Erő beálíítás R1/R2 az alapértelmezetten felül 4 Kapu szélessége - 2 Kapu súlya >15Kg 3 Tab. 3.1 A termék tartósságát a súlyossági index befolyásolja: A 3.1-es táblázat alapján, dugattyú típusától, a szárny súlyától és hosszától, valamint a használati körülményektől függően különböző becslési tényezőket b e c s ü l t e k,a m e l y ek összege a kezelő tartósságát (lásd a 3.2es táblázatot) Terhelési index indice di gravosità Terhelésiindex Terhelési index indice di gravosità Két példa a termék tartósságának kiszámításának: PWR25H PWR35H 15. 3. 2 14. 28. R1/R2>alapértelmezett 13. 26. 12. 24. Szélterhelés 15 11. 22. Teljes tartóssági index 45. 2. 9. 18. 3 9 8 7 6 5 4 3 2 indice di gravosità Terhelési index indice di gravosità Terhelési index 55 Várható működés 148, ciklus Teljes tartóssági index 2. 9 15 4. 1. 8 Szélterhelés 6. 2. 7 1 8. 3. 6 R1/R2>alapértelmezett. 4. 5 2 12. 4 Kapu szélessége >3m 14. 5. 2 1 16. 6. 3 Kapu súlya >3 Kg 7. Példa a működés kalkulálásához PWR35H 8. 1 Várható működés, ciklus cicli ciklus 1 Kapu szélessége >2m ciklus cicli Kapu súlya>15 Kg 1 Példa a működés kalkulálásához PWR25H

4. Normál telepítés 5 3 2 4 6 5 4 A 1 5 Ref. Leírás 1 Távirányító Villogó fény 2 Antenna (beépítve a villogó lámpába) Kulcsos kapcsoló 3 Digitális, vezeték nélküli billentyűzet PWR25H motor 4 PWR35H motor PWR35H motor mágneses végállás kapcsolókkal 5 Fotocellák 6 Vezérlő panel Csatlakoztassa a tápegységet egy típusjóváhagyással rendelkező, omnipoláris kapcsolóval ellátott, legalább 3 mm-es érintkezőnyílással (nem tartozék). A A hálózati csatlakozásnak független útvonalat kell követnie, függetlenül a kapcsolódástól a vezérléshez és a biztonsági berendezésekhez. 31 Kábel / 2 x 1 mm² coax 58 Ω 4 x.5 mm² / 2 x 1.5 mm² 3 x 1.5 mm² 4 x.5 mm² 3G x 1.5 mm²

5. Motor méretek és referenciák PWR35H PWR25H 7 1 7 9 1 8 9 8 12 11 11 Fig. 5.1 Fig. 5.2 Ref. 7 Leírás Hátsó burkolat 8 Kioldó zár 9 Fedél rögzítő csavar 1 Kioldó kulcs 11 Kioldó csap 12 Elülső fedél 17 LT Model L R PWR25H 82 35 PWR35H 97 45 32 R

6. Telepítés TA feltüntetett működési és teljesítményi jellemzők csak ENTREMATIC tartozékok és biztonsági berendezések használatával garantálhatók. Hacsak másként nincs megadva, minden méretet mm-ben fejezzük ki. 6.1 Előzetes ellenőrzések Ellenőrizze a kapu szerkezet erősségét, valamint hogy a zsanérok olajozottak és zökkenőmentesen működnek. Ha lehetséges, lássa el egy nyitási és zárási végállással, ellenkező esetben használja az beépített mechanikus ütközőket és / vagy az elektromos végálláskapcsolót (opcionális), ha rendelkezésre áll. A mechanikus részeknek meg kell felelniük az EN1264 szabvány rendelkezéseinek. i A motor fi pontja a rendelkezésre álló helytől és kapuhoz való motortól függ, éppen a telepítőnek kell kiválasztania minden alkalommal a helyszínnek leginkább megfelelő eszközt. A táblázatban feltüntetett telepítési méretek lehetővé teszik az [A] és [B] értékek kiválasztását a kívánt nyitási szög alapján, valamint a helyszíni terek és az átfogogó méretek függvényében. A méretek növelésével [A], csökkentheti a nyitási megközelítési sebességet. A méretek csökkentésével [B], növelheti a kapu nyitási szögét Ugyanakkor az [A] és [B] méreteknek kompatibilisnek kell lenniük a dugattyú tényleges löketével.. A S C B E P L min. 6 opening a 9 min 6 with con9 apertura D Tab. 6.1 PWR25H PWR35H A 9 11 15 13 11 9 13 15 13 13 11 B 16 16 13 15 18 19 19 19 19 18 21 26 28 C 5 5 5 7 11 5 5 5 7 15 2 S 11 11 8 8 8 8 14 14 14 11 11 11 8 33 D 95 11 9 9 9 95 11 9 9 9 9 E L 9 7 11 85 P min 11 12 16 14 12 11 14 16 14 14 12 11

6.2 Tartó rögzítések Miután kiválasztotta az elülső tartó [14] legmegfelelőbb rögzítési pontját a kapu szárny alapján, a magassági helyzet meghatározásához állítsa be a hátsó konzol méretezését, pozícionálását és rögzítését [13]. Ha szükséges, rövidítse le a hátsó konzolt [13] a mérést követõen (S). Lásd a 6.1. táblázat alapján - Miután rögzítette a hátsó konzolt [13] a 1. oldalon feltüntetett méreteken alapulva, erősítse az elülső konzolt a kapuhoz [14].. - A kapu teljesen zárt helyzetében állítsa az elülső konzolt [14] az L méret szerint. Ellenőrizze, hogy az elülső konzol [13] és a hátsó konzol [14] megfelelően szintezett-e az alábbi ábrákon látható módon, és rögzítse az elülső konzolt [13] a kapuhoz MEGJEGYZÉS: Szükség esetén az elülső konzol [14] forgatható és rögzíthető a [B] ábrán látható módon, így motor helye kb. 4 mm-rel magasabb lesz. i Az [A] konfguráció az ajánlott a nagyobb mechanikai ellenállás érdekében. PWR25H 3xØ9 A 13 72 5 43 7 155 14 L B 13 7 87 38 2xØ9 14 112 9 Ø17,2 9 L 34 3xØ14 8 (S) 11 (S) 14 (S)

PWR35H 8 47 155 4xØ9 49 3xØ9 3xØ14 11 8 (S) 11 (S) 14 (S) A 13 43 Ø17,2 72 5 7 132 B 13 87 14 14 L L 6.3 Illesztési pont meghatározás sablonnal A konzolok elhelyezése nagymértékben leegyszerűsíthető a pozicionáló sablon (opcionális tartozék) használatával, amely lehetővé teszi a tartószerkezet rögzítési helyének és távolságának a telepítés során történő egymáshoz viszonyított távolságát. Ily módon a sablonba épített szintnek köszönhetően elkerülhetők a helymeghatározási hibák és a rögzítőfuratok helytelen összehangolása.. A telepítést segítő eszköz kompatibilis a PWR család összes termékével, valamint az Obbi és Luxo sorozattal.

6.4 Motor telepítése Nyissa ki a kioldónyílást [8], lazítsa meg a csavart [9] és távolítsa el a hátsó fedelet [7]. Engedje el a dugattyút úgy, hogy a [1] kulcsot behelyezi a megfelelõ nyílásba [11], és az óramutató járásával ellentétesen forgassa a nyílnak megfelelõen. Helyezze be a hátsó perselyt [18] a hátsó konzol [13] nyílásába és zsírozza be az elforgatható pontokat. Rögzítse a dugattyút a hátsó konzolra, és szorosan húzza meg az M8x45 csavart [19] az anyára [2]. Nyissa ki kézzel a kaput, és helyezze be az elülső rögzítőcsapot [15] az elülső rögzítő konzol [14] nyílásába. Blokkolja a csapot tömítőgyűrű [16] és az M8x16 csavar [17] segítségével. A kapu kézzel történő mozgatásával ellenőrizze, hogy a teljes löketnél az zavartalanul történik-e.. 7 8 18 19 9 1 2 11 13 36

6.5 Mechanikai ütközők beállítása Nyissa ki a szárnyat a maximális nyitott vagy zárt állásban, lazítsa meg a mechanikus ütközőket egy 4 mm-es imbuszkulccsal, így csúsztassa őket a fogazott vezető mentén a rögzítőcsapig és rögzítse újra.. Ha a kapu szárnyának megállási pontja nem egyezik meg a kívánt pozícióval, akkor vegye le a mechanikus ütközőt, és 18 fokkal forgassa el, mielőtt a fogazott vezetőbe helyezi (lásd az alábbi ábrát). Ily módon a mechanikus ütközőket 4 mm-es lépcsőkben állítják be, de a pontok 2 mm-el differenciáltak. 4 mm 4 mm 18 37

6.6. Elektromos kapcsolódások A PWR25H és PWR35H motorok csatlakoztathatók az LCU3 és LCU4 vezérlőpanelekhez. Az automatizálás vezérlőpanelhez történő csatlakoztatásához az alábbiak szerint járjon el: Távolítsa el a hátsó fedelet [9], ahogy azt a 6.4 paragrafus leírja; Szerelje be a kábeltömszelencét az automatizáláson, és rögzítse azt az anyával, amely be van helyezve az öntvény furatába (6.1 és 6.2 ábra), majd helyezze be a csatlakozó kábeleket (6.3 rész); Csatlakoztassa a különböző vezetékeket a 2. ábrán látható bekötési rajzon. (6.4 rész); Rögzítse a hátsó fedelet [9] a motorhoz A PWR25H és PWR35H motorok elektromos bekötése és üzembe helyezése az LCU3 és LCU4 vezérlőpanelek telepítési kézikönyvében található meg. A rugalmas anyagú, hullámos Ø16-as cső és a kapcsolódó Ø2-as szerelvény (nem tartozék) használható a motor kábel védelmének növelésére. 38

6.7 Mágneses végállás kapcsolók beállítása ( csak PWR35H ) Az elülső burkolatot el kell távolítani a mágneses végálláskapcsolók karbantartásához, beállításához és / vagy felszereléséhez: Lazítsa meg a csavart [11], csúsztassa előre a fedelet [12] és emelje fel az elülső részt. Lazítsa meg az érzékelő tartócsavarjait, állítsa be az érzékelők nyílási és zárási helyzetét a hornyok segítségével, és húzza meg a csavarokat. Biztosítsa a kábeleket a megfelelő alátámasztókra a kábelpántok segítségével. További információért lásd a végálláskapcsoló készlethez mellékelt utasításokat 39

7. Rutin karbantartási terv 7.1 Karbantartás minden 6. hónapban vagy 1, ciklusonként Végezze el a következő műveleteket és ellenőrzéseket 6 havonta vagy az automatizálás intenzitásának megfelelően. Húzza ki a 23 V ~ tápegységet és az akkumulátorokat (ha vannak): -Tisztítsa meg és kenje meg a kapu forgástengelyeit, csuklópántjait és a csavarokat semleges zsírral. - Ellenőrizze a rögzítési pontok ellenállását. - Ellenőrizze, hogy az elektromos kábelezés jó állapotban van-e. Csatlakoztassa újra a 23V ~ tápegységet és az akkumulátorokat (ha vannak): - Ellenőrizze a teljesítmény beállítását. - Ellenőrizze, hogy minden parancs és biztonsági funkció (fotocellák) megfelelően működnek-e. - Ellenőrizze, hogy a kioldó rendszer megfelelően működik-e. - Ellenőrizze az elemeket (folytonosság), ha vannak ilyenek, húzza ki a tápfeszültséget és néhány manővert egymás után hajtson végre. Miután végzett, kapcsolja be újra a 23 V ~ tápegységet. 7.2 Karbantartás minden12. hónapban vagy 2, ciklusonként (csak PWR35H) - A szűkítő fogaskerekek és a hernyócsavar kenése: A zsírzó anyagot manuálisan juttassa az erre a célra kialakított zsírzó nyílásba (model NIP DIN 71412A-M6) a kézi kioldó rekesznél [Fig. 7.1]. A szükséges zsírzó anyag mennyiség (5ml) = (8-1g). - Az orsó és az anyacsavar kenése: Távolítsa el a műanyag fedelet [see par. 6.7] és fecskendezze be a zsírzó anyagot az orsó felső, látható részén [Fig. 7.2]. A szükséges zsírzó anyag mennyiség (5ml) = (8-1g). Ajánlott zsírzó: EP1. i 4

8. Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Művelet A kapu nem nyit Nincs áramforrás. vagy zár. Leoldott a motor Ellenőrizze a fő áramforrást. Lásd a technikai utasításoknál. Zavar a fotocellánál Ellenőrizze, hogy a fotocellák tiszták és megfelően működnek. Állandó STOP parancs Ellenőrizze a STOP parancsot vagy a vezérlő panelt Hibás kapcsoló Ellenőrizze a kapcsolót vagy a vezérlőt. Hibás távirányító Ellenőrizze az akkumulátorokat. Az elektromos zár nem működik Ellenőrizze a zár helyzetét és megfelelő működését A kapu kinyit, de Zavar a fotocellánál nem zár vissza. Ellenőrizze az összes fotocella tisztaságát és megfelelő működését 9. Ártalmatlanítás A csomagoló anyagokat (karton doboz, műanyag, stb.) a szelektív hulladék gyűjtőkbe kell helyezni. Mielőtt bármit kidobna,ellenőrizze a helyi előírásokat a szemétlerakásra vonatkozóan. A csomagolóanyagokat nem szabad eldobni a környezetben és gyermekek elől elzárva kell tárolni, mivel ezek potenciális veszélyforrást jelentenek. Az elektromos és elektronikus berendezések, akkumulátorok és tárolókártyák helyes elhelyezésére a felhasználóknak a települési önkormányzatok által rendelkezésre bocsátott speciális újra hasznosító központokba kell szállítaniuk a terméket a hatályos jogszabályokban előírt MEGJEGYZÉS: alkatrészeket az alkatrész árlistában talál.. i 41

Használati utasítások DETACH AND DELIVER TO THE CUSTOMER Általános biztonsági óvintézkedések Ezek az óvintézkedések a termék szerves és lényeges elemei, és a felhasználónak minden esetben át kell átadni. Olvassa el figyelmesen, mivel fontos információkat tartalmaz a biztonságos telepítésről, használatról és karbantartásról. Ezeket az utasításokat meg kell őrizni és minden lehetséges jövőbeli felhasználójára figyelni kell. A terméket csak rendeltetés szerűen lehet használni. Bármely más felhasználást nem megfelelőnek és ezért veszélyesnek kell tekinteni. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen vagy ésszerűtlen használatból eredő károkért. Ez a termék nem használható olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akiknek csökkent fizikai, szenzoros vagy szellemi képessége van, illetve tapasztalat vagy tudás hiányában nem értenek a termékhez, kivéve, ha megfelelő felügyeletet és utasításokat adnak az eszköz biztonságáért felelős személy számára. Kerülje a pántok vagy mozgó mechanikai alkatrészek közelében való működést. Ne lépjen be a motoros ajtó működési tartományába mozgás közben. Ne akadályozza a kapu mozgását, mivel ez veszélyes lehet. Ne engedje, hogy a gyerekek játsszanak vagy tartózkodjanak a kapu működési tartományán belül. A távvezérlőket és / vagy egyéb vezérlőeszközöket tartsa távol a gyerekektől, hogy elkerülje a motor esetleges véletlenszerű indítását. Termékhiba vagy hibás működés esetén kapcsolja ki a tápkapcsolót. Ne próbálja közvetlenül megjavítani vagy beavatkozni a működésbe, és csak szakképzett személyhez forduljon a hiba elhárításáért. A fentiek be nem tartása balesetveszélyes. Minden tisztítási, karbantartási vagy javítási munkát szakképzett személyzetnek kell végeznie. Annak érdekében, hogy a rendszer hatékonyan és helyesen működjön, a gyártó utasításait be kell tartani, és csak szakképzett személy láthatja el a motor rendszeres karbantartását. Összefoglalva, a rendszeres ellenőrzéseket javasoljuk annak ellenőrzésére, 43

hogy a biztonsági berendezések megfelelően működnek. Minden telepítési, karbantartási és javítási munkát dokumentálni kell és a felhasználó rendelkezésére kell bocsátani. Kézi kioldó használata DETACH AND DELIVER TO THE CUSTOMER Hiba vagy feszültség hiánya esetén nyissa ki a kaput (8), helyezze be a kulcsot (1) a csapra (11) és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba, a nyíllal jelezve. Amennyiben rendelkezünk elektromos zárral, azt oldjuk ki. Nyissa ki a kaput manuálisan. Fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával megegyező irányba, hogy rögzíthesse a szárnyakat. Bármely probléma és / vagy információért forduljon a műszaki kollégákhoz FIGYELMEZTETÉS: Csak akkor zárja le és oldja ki az ajtószárnyakat, ha a motort kikapsolta.. Az anyaggal kapcsolatos minden jog az Entrematic Group AB kizárólagos tulajdonát képezi. Bár a kiadvány tartalmát a legnagyobb gondossággal készítették el, az Entrematic Group AB semmilyen módon nem tehető felelőssé a hibák vagy mulasztások okozta károkért. Fenntartjuk a jogot a változtatások előzetes bejelentés nélküli módosítására. A másolás, beolvasás vagy módosítás bármilyen módon kifejezetten tilos, hacsak az Entrematic írásban nem engedélyezi 44

Telepítő bélyegzője Motor Telepítés dátuma Telepítő aláírása Ügyfél aláírása DETACH AND DELIVER TO THE CUSTOMER Elvégzett műveletek 45

KAPUTECHNIKA SZAKÜZLET ÉS SZERVIZ HU-1182 Budapest Üllői út 565. (+361)25-41-66 (+362)433-55-1 http://kaputechnikaszerviz.hu info@kaputechnikaszerviz.hu Entrematic Group AB Lodjursgatan 1 SE-261 44, Landskrona Sweden www.entrematic.com