Profi-F # 40130. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen



Hasonló dokumentumok
Használati Utasítás. FSP 100 Festékszóró pisztoly. H Használati utasítás Festékszóró pisztoly. Cikkszám: Brugervejledning.

GH 2500 Silent # D GB F DK CZ SK NL I. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

15 darabos készlet # Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GTKS 315 # # DE DK HR. Güde Scandinavia A/S. Güde GmbH & Co. KG. Güde Czech, s.r.o. Güde Hungary Kft. Birkichstraße 6. GÜDE Slovakia s.r.

GE 145 W/A # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GMT 355 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

GS 650 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GAH 1300 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Profi 2500 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GAK 600 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H Zirc.

NTS 1250 # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GMH 600 # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GH 2500 W # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

# D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GBS 315 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

GSE. # # (Vers. CH) # # # (Vers. CH) # # (Vers. CH) D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

JG/GJ # # # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

GSS 700 P # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Birkichstraße 6 D Wolpertshausen. P.O.Box 8 Poèernická 120 CZ Karlovy Vary

Akkumulátor töltők # # # GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK Liptovský Hrádok

# # # 94207

DHH 1050/10 TC # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO BIH RO SCG. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

SG 120 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany

GRK 210/300, GRK 250/300 GRK 250/500

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

GARDENA. Accu 3/Accu 4/Accu 6 akkumulátoros fűszegélynyírók 2500; 2505; Vevőtájékoztató

GTB/GSB D GB F DK CZ SK NL I NOR S H. UNICORE nářadí s.r.o. P.O.Box 8 Počernická 120 CZ Karlovy Vary

GSE # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Láncos emelő csigasor 1000 kg

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016

HWW # 94190, 94191, 94192, 94193, 94194, 94195, 94196, 94667, 94668, D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO

tem S C s a Va r o k siegmund

KEZELÉSI UTASÍTÁS. 3 W-650 Benzinmotoros háti permetező Az eredeti kezelési utasítás fordítása 3W-650

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Áramütés veszélye állhat fenn! Jelöli a felhasználói ötleteket és egyéb fontos tanácsokat.

GARDENA EVC 1000 Elektromos mélyszellőztető Cikkszám: 4068 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben

, ,

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

/00 HU Szakcég részére. Szerelési utasítás. Magnézium anódok ellenõrzése és cseréje. A szerelés elõtt kérjüg gondosan átolvasni!

H összeszerelési és üzemeltetési útmutató a es cikkszámú gázgrillkocsihoz

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

PT-32EH Plazmaíves vágópisztolyok

5 egyben Hajtóegység # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO RO BG BIH. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

TK 2500 UG # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Eredeti kezelési utasítás Teil 1 I/1 Teil 2 II/1 FSP-FP-HTE2 WB D G880560_ /03/risa-08

English eština Sloven ina Magyarul Polski Lietuvi

Kezelési utasítás. Pneumatikus zsírzó prés. Cikk. sz GB User manual. Mode d emploi. DK Brugervejledning. CZ Návod k obsluze

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 4422 Spinning kerékpár insportline Jota

GHS 510 P # Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D Wolpertshausen - Deutschland

D F E I P. H Marchel-gázszűrők beépítési, üzemeltetési és használati utasítása. S Tartalomjegyzék. 1.

Typ 1/5/11 Typ 2/3/9. Typ 4 Typ 8. Typ 6 Typ 10

W V~ Hz 1/perc cm cm kg. db (A) db (A) ms -2

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Újdonság a tökéletesen tömített forgó csatlakozók alkalmazása. Egyszerűbb, kényelmesebb használat. Elsőosztályú felületképzési képesség

MAKITA. GYALU KP312S Használati utasítás

POWX07551T HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HEGGESZTŐBERENDEZÉS. Bevezetés. Használati utasítás MIG 155/4/a, MIG 170 típusokhoz

Profisub/DX 1000l # # # D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

Üzemeltetési és szerelési utasítás

1000-es típusu esztergapad

Használati útmutató. Tyredog TD-4000A (X-típus)

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Model 231 Shaper/Router Table

P 2300 A # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Čeština.

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

KOELNER HUNGÁRIA KFT.

Használati útmutató Kerti aprító. GH 2000 Cikksz GH 2300 Cikksz GH 2500 Cikksz. 3986

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set Refill PROPHYflex perio tip Mindig a biztos oldalon.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

A B FZP 6005-E

Üzemeltetési és szerelési utasítás

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN10553 Inverziós asztal insportline Inverso Plus

KISFELSŐMARÓ ASZTAL, TARTOZÉK SZETT

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat.

HD 14 / 18. Használati útmutató

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS. APK-10A, APK-12A Használati utasítás

Termékismertető a szerszámkereskedői szegmens részére Nilfisk-ALTO Termékismertető

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

GARDENA Hattrick. Cikksz.:4000, 4001, 4002, HE 32 / HE 36 / HE 40. Használati útmutató

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

Átírás:

Profi-F D DK # 40130 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech, s.r.o. Počernická 120 CZ-36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok Güde Hungary Kft. Kossuth L. út 72 H-84020 Zirc

Tartalom Fejezet Leírás oldal 1. Rendeltetésszerű használat...hiba! A könyvjelző nem létezik. 2. Biztonsági előírások...hiba! A könyvjelző nem létezik. 3. Működés...Hiba! A könyvjelző nem létezik. 4. Karbantartás és ápolás...hiba! A könyvjelző nem létezik. 5. Működési zavar lehetőségek...hiba! A könyvjelző nem létezik. 6. Összeállítási vázlat...hiba! A könyvjelző nem létezik. 7. Alkatrész lista...hiba! A könyvjelző nem létezik. 1. Rendeltetésszerű használat Ez a szórópisztoly egy kézi, sűrített levegő működtetésű festőpisztoly kisipari használatra. Különösen alkalmas nagyobb felületek festésére.. A festéket a légáram nagyon finomra porlasztja és felhordja a festési objektumra. A szórási kép beállítható kerektől széles sugárig az igényelt szórási képnek megfelelően. A széles sugárbeállítás nagyobb felületekre használható és a sugár vízszintes és függőleges szélességre is beállítható a levegőfej segítségével. 2. Biztonsági előírások A megfelelő biztonsági intézkedések betartásával védje magát és környezetét a balesetveszélytől. Feltétlenül figyeljen arra, hogy a munkaterülete jól szellőztethető legyen. Hordjon védőruházatot, viseljen védőálarcot és védőszemüveget. A pisztolyt csak rendeltetésének megfelelően használja. Óvatosan bánjon az éghető anyagokkal. A sűrített levegővel működő szerszámot védje a gyerekektől. Csak kipihenten és a munkára összepontosítva menjen dolgozni. A pisztolyt soha ne irányítsa emberekre vagy állatokra. A sűrített levegő csatlakoztatásánál csak gyors kuplungot használjon. A szükséges munka nyomás beállításához nyomáscsökkentő beiktatása szükséges. Energiaforrásként ne használjon oxigént vagy gyúlékony gázt. Csak eredeti alkatrészeket használjon. Karbantartás vagy a zavarok elhárítása előtt a készüléket válassza le a sűrített levegőforrásról. Az oldószereket és festékmaradványokat kezelje a környezet védelmét figyelembe véve. 2

3. Működés Figyelem Soha ne szórjon élelmiszert vagy vegyszereket. Kőr sugár Szórt sugár Kisebb festékmenny Több festék Kisebb szóró nyomás Magasabb szóró nyomás a. A festéktartályt és a levegőtömlőt szilárdan és jól tömítetten kell a festőpisztolyra csatlakoztatni. b. A festéshez szükséges optimális légnyomás a festék viszkozitásának és előkészítési állapotának megfelelően 3 3,5 bar. c. Az optimális festékkép kb. 15 20 cm távolságból érhető el. A kisebb távolság vagy a túl gyors illetve túl lassú mozgatás rossz festékképet eredményez. d. Javaslat: Vegyen egy darab kartonpapírt és festés előtt mindig csináljon egy szórás próbát. A felhordás a mozgás során túlságosan egyenetlen! szórástávolsá Egyenletes felhordás. nedves a nedvesbe üh ROSSZ Szórásút kezdete szór szórásút vége Nem szór HELYES 3

4. Karbantartás és ápolás A munka befejezése után, azonnal a szórópisztolyt rendkívül gondosan tisztítsa meg és tartsa karba. Csak egy megtisztított festékszóró pisztoly biztosíthatja, hogy a következő munkánál problémamentesen tudjon dolgozni a készülékkel. Amennyiben a tisztítás során a fúvókát is eltávolítja, abban az esetben a menetet és a tömítést könnyű zsírral kezelni kell. Ily módon a fúvóka berágódását meggátolhatja. Figyelem: A festékszóró pisztolyt soha ne tegye egészben egy oldószerfürdőbe. A fúvóka és a fúvókatű kopó alkatrészek, ezért tartson mindig magánál készenlétben egy tartalék fúvóka készletet. Sűrített levegővel működő szerszámát/ készülékét mindig száraz térben tárolja. 5. Működési zavar lehetőségek Tünet Okok Elhárítás A festéksugár megszakad vagy lökésszerűen szór 1. Túl kevés festék van a tartályban. 2. Nagyon megdönti a szórópisztolyt 3. A festékút elzáródott. 4. Laza/sérült fúvóka. 5. Túl magas viszkozitás. 6. Eldugult lyuk a fedélben. 7. Elkopott tű-tömítés vagy laza mag. 1. feltölteni. 2. változtassa a szöget. 3. tisztítsa 4. húzza meg vagy cserélje. 5. csökkentse a viszkozitást. 6. tisztítsa 7. cserélje ki és szabályozza be a tűt. Csak helyenként van szórt kép. Rendszertelen festékkép vagy cseppképződés. Egyenetlen anyagtorlódás 1. A levegőfej elszennyeződött vagy sérült. 2. Festék ragadt a fúvókára vagy egyes részei megsérültek 1. Sérült fúvóka. 2. Túl alacsony munkanyomás. 3. Túl nagy viszkozitás. 1. Túl magas a munkanyomás. 2. Festék tömíti a levegőfejet és/vagy a fúvókát. 1. tisztítsa meg vagy cserélje ki. 2. tisztítsa meg vagy cserélje ki. 1. cserélje ki. 2. növelje a munkanyomást. 3. csökkentse a viszkozitást. 1. csökkentse a munkanyomást. 2. tisztítsa meg. 4

6. Összeállítási vázlat D 7. Alkatrész jegyzék Típ. Sz.. Alkatrész Vált. Sz. Poz.- Megnevezés mennyi ség Típ.- Alkatrész Vált.- Poz.- Megnevezés 40130 02 01 Beállító csavar 40130 02 25 Ravasz 40130 02 02 Ellenanya 40130 02 26 Zégergyűrű 40130 02 03 O-gyűrű 40130 02 27 Zégergyűrű 40130 02 04 Tömítés 40130 02 28 Fedőszelep 40130 02 05 rugó 40130 02 29 Fedél 40130 02 06 Szeleptű 40130 02 30 Festéktartály 40130 02 07 Nyomórugó 40130 02 31 Szűrő 40130 02 08 Szeleptű 40130 02 32 Tartálytömítés 40130 02 09 Szelepnyomó 40130 02 33 Csavarkötés 40130 02 10 O-gyűrű 40130 02 35 fúvókatű 40130 02 11 Alátét 40130 02 36 Tű rugó 40130 02 12 Állító csavar (nyomó) 40130 02 37 Ellenanya 40130 02 13 Illesztő tárcsa 40130 02 38 Állító csvar(tű) 40130 02 14 Hollandi anya 40130 02 39 Csavar 40130 02 15 Tárcsa 40130 02 40 Beállító gomb 40130 02 16 Nebler 40130 02 41 Ellenanya 40130 02 17 Fúvóka 40130 02 42 alátét 40130 02 18 Fúvóka tartó gyűrű 40130 02 43 Vezető hüvely 40130 02 19 Tömítő gyűrű 40130 02 44 O-gyűrű 40130 02 20 Állító csavar (fúvóka) 40130 02 45 Zégergyűrű 40130 02 21 Tű tömítés 40130 02 46 Pneucsatlakozás 40130 02 22 Tű tartó 40130 02 47 Fúvóka kulcs 40130 02 23 Nyomócsap 40130 02 48 Belső hatszögletű kulcs 40130 02 24 Tűcsavar 40130 02 49 Tisztító kefe Mennyi ség 5