BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol



Hasonló dokumentumok
BBL Lowenstein-Jensen Medium BBL Lowenstein-Jensen Medium with 5% Sodium Chloride

JAA 2004/06 Magyar BBL Preparált, kémcsőben és palackban kiszerelt, gombák szelektív tenyésztésére szolgáló táptalaj

NEM STERIL TERMÉKEK MIKROBIOLÓGIAI VIZSGÁLATA: VIZSGÁLAT MEGHATÁROZOTT MIKROORGANIZMUSOKRA

AQUA AD INIECTABILIA. Injekcióhoz való víz. Letöltetlen, injekcióhoz való víz

Változások a minőség(biztosítás)irányítás területén

CANDIDAtest 21. Kódszám:

NANOEZÜST ALAPÚ ANTIBAKTERIÁLIS SZÓRHATÓ SZOL KIFEJLESZTÉSE MŰANYAG FELÜLETEKRE

BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials (Tenyésztőpalackok) Supplemented Middlebrook 7H9 and Brain Heart Infusion Broth (Szupplementált Middlebrook 7H9 és

BACTEC Mycosis-IC/F Culture Vials Szeletkív tápközeg élesztõkhöz és gombákhoz

AQUA PURIFICATA. Tisztított víz. Letöltetlen, tisztított víz

A baktériumok szaporodása

AQUA VALDE PURIFICATA. Nagytisztaságú víz

MYCOBACTERIUM GORDONAE CULTURE IDENTIFICATION TEST KIZÁRÓLAG EXPORTRA (biomérieux ref / Gen-Probe Cat. No. 2850)

Nemzetközi Szájhigiéniai Napló

MaxBrillance univerzális zsíroldó 5 liter Készült:2012. február 18. Változat: 1.0 BIZTONSÁGI ADATLAP


EGYETEMI DOKTORI (Ph.D.) ÉRTEKEZÉS TÉZISEI

BACTEC Standard/10 Aerobic/F Culture Vials

a NAT /2006 számú akkreditált státuszhoz

BD CHROMagar Orientation Medium

BD Oxacillin Screen Agar

BIZTONSÁGI ADATLAP az 1907/2006/EK rendelet II. Melléklet szerint

PROJEKT ZÁRÓJELENTÉS NANOEZÜST ALAPÚ ANTIBAKTERIÁLIS SZÓRHATÓ SZOL KIFEJLESZTÉSE. A pályázati azonosító: NANOAGAS BAROSS_EM07-EM_ITN3_

(11) Lajstromszám: E (13) T2 EURÓPAI SZABADALOM SZÖVEGÉNEK FORDÍTÁSA

BD Group B Streptococcus Differential Agar (Granada Medium)

Trichopyton genus. microconidium. T. rubrum: könnycseppszerű microconidium, vörös telepek

PLASMA HUMANUM COAGMENTATUM CONDITUMQUE AD EXSTIGUENDUM VIRUM. Humán plazma, kevert, vírus-inaktiválás céljából kezelt

biosanitizer új, környezetbarát, vízbázisú fertõtlenítõ

LACTULOSUM LIQUIDUM. Laktulóz-szirup

Mikrobiológiai Táptalajok Rövidítetett listája 2012

BIZTONSÁGI ADATLAP a 1907/2006/EK rendelet szerint Salétromsav 60%

Trypsinum Ph.Hg.VIII. Ph.Eur TRYPSINUM. Tripszin

Hantavírus (Puumala) IgG/IgM-ELISA. 4. Szükséges anyagok és reagensek, amelyeket a teszt nem tartalmaz. Használati Utasítás /Instruction Sheet/

Egyetemi doktori (Ph.D.) értekezés tézisei

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

BIZTONSÁGI ADATLAP Készült az 1907/2006/EK REACH és a 1272/2008/EK rendeletek szerint

VÉDELEM. VÉDELEM JÓ KÖZÉRZET Szárítás Vízszigetelés Hôszigetelés Védelem Dekoráció VÉDELEM JÓ KÖZÉRZET JÓ KÖZÉRZET. Felületképzô rendszer

Mr. MUSCLE TŰZHELYTISZTÍTÓ

BIZTONSÁGI ADATLAP A 1907/2006 számú EK rendelet szerint FÚRÓ-VÁGÓ OLAJ PERFEKT 400 ML

FIGYELEM!!! Az alábbi dokumentum csak tájékoztató jellegű, minden esetben olvassa el a termék dobozában található tájékoztatót!

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA

BIZTONSÁGI ADATLAP. Dátum: Verzió: 1 Oldal: 1/6

1. melléklet A ciklodextrin hatásának jellemzése mikroorganizmusok szaporodására Murányi Attila

az 1907/2006/EK (REACH)rendelet szerinti BIZTONSÁGI ADATLAP

1.1. A baktériumok változatos anyagcsere-folyamatai

BIZTONSÁGI ADATLAP LUDWIK LEFOLYÓTISZTÍTÓ GRANULÁTUM

Betegtájékoztató: Információk a felhasználó számára

BIZTONSÁGI ADATLAP Az 1907/2006/EK és a 453/2001/EU szerint. 1 SZAKASZ: Az anyag/keverék és vállalat/vállalkozás azonosítása

BIZTONSÁGI ADATLAP Készült az 1907/2006/EK REACH szerint. 1. Az anyag / készítmény és a társaság / vállalkozás azonosítója:

B. BETEGTÁJÉKOZTATÓ 1

I/3 Lemez agar táptalaj: (bouillon, 1-3% agar-agar)

Biztonsági adatlap Az 1907/2006/EK (REACH) rendeletnek megfelelően Elkészítés kelte: 09/03/02 Módosítás kelte: 15/02/04

Fájlnév:MSDS Primer savas 1/6 Verzió: 1.1 HU Készült: BIZTONSÁGI ADATLAP. készült a 1907/2006/EK rendeletnek megfelelő en

B I Z T O N S Á G I A D A T L A P

3. AZ ALKOTÓRÉSZEKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ Összetétel: benzines, olajos, szappanos vizes emulzió. EINECSszám Osztályozása H mondatok százalék

a NAT /2008 számú akkreditált státuszhoz

VACCINUM FEBRIS FLAVAE VIVUM. Sárgaláz vakcina (élő)

a NAT /2008 számú akkreditált státuszhoz

A Semmelweis Egyetem részére laboratóriumi automaták, fogyóanyagok és reagensek beszerzése. Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/36

Clario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

BIZTONSÁGI ADATLAP az 1907/2006/EK rendelet szerint

1.sz. MELLÉKLET A KÉSZÍTMÉNY JELLEMZŐINEK ÖSSZEFOGLALÓJA

Biztonsági adatlap. Az 1907/2006 (EK) Reach rendelet II. sz. melléklete szerint 1. AZ ANYAG/KÉSZÍTMÉNY ÉS A TÁRSASÁG/VÁLLALKOZÁS AZONOSÍTÁSA

Hásságy Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 4/2010. (XII.15.) számú rendelete

BIZTONSÁGI ADATLAP 1907/2006/EK rendelet szerint

EZ-FPC mikroorganizmusok

177. sz. Ajánlás. a vegyi anyagok munkában történő használatánál fennálló biztonságról

Szükséghelyzet esetén : ETTSz: 1096 Budapest Nagyvárad tér / (Zöld szám), /

PHENOLINE 311 Termékismertető

BIZTONSÁGI ADATLAP az 1907/2006/EK rendelet II. Melléklet szerint

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Mikroszámítógéppel vezérelt akkumulátor-regeneráló, töltő, csepptöltő, karbantartó készülék

BIZTONSÁGI ADATLAP. Egészségügyi Toxikológiai Tájékoztató Szolgálat (ETTSZ) 1096 Budapest, Nagyvárad tér 2. Telefon: (36) 80/ (36-1-)

APROTININUM. Aprotinin

BACTEC Myco/F Lytic Culture Vials

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC Páraelszívók.

BD Chocolate Agar (GC II Agar with IsoVitaleX) BD Chocolate Agar (Blood Agar No. 2 Base)

128/2009. (X. 6.) FVM rendelet

BIZTONSÁGI ADATLAP (Az 1907/2006/EK és a 44/2000. (XII.27.) EüM rendelet szerint)

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

BIZTONSÁGI ADATLAP Készült az 453/2010/EU rendelete szerint. Felülvizsgálat: Kiállítás dátuma: Verzió: 9 Oldal: 1/10

1. SZAKASZ: Az anyag/keverék és a vállalat/vállalkozás azonosítása 1.1. Termékazonosító:

AROMA CAR SUPREME BLACK 1/9

Országos Közegészségügyi Központ kiadás

BIZTONSÁGI ADATLAP. KÉSZÍTMÉNY: GLACELF AUTO SUPRA Oldal: 1/7 Adatlap sz.: Változat: 2.02 (francia: 2.02) Kelt: 2007/05/25.

BETEGTÁJÉKOZTATÓ: INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA. Cormagnesin 2,0475 g/10 ml oldatos injekció. magnézium-szulfát-heptahidrát

A tőgygyulladás diagnosztikája

BIZTONSÁGI ADATLAP. 2.3 Mérgező gázok 2.1 Gyúlékony gázok. Szén-monoxid 3.7 (CO 3.7) Szén-monoxid 4.7 (CO 4.7)

F + (Fokozottan tűzveszélyes) A veszélyes anyagok veszélyeire/kockázataira utaló R mondatok: R 12 Fokozottan tűzveszélyes

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

Vérteschem Plus KFT. 2800,Tatabánya, Búzavirág út 7. Tel/Fax.:34/ Biztonsági Adatlap Hypo

Használati útmutató. preciz.hu. Hűtőszekrény ZBA22421SA

39/1994. (VI. 28.) FM rendelet. Mesterséges termékenyítés. Mesterséges termékenyítő állomások

BIZTONSÁGI ADATLAP. Bochemit Optimal (színtelen, zöld, barna)

Fagyasztószekrény. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Biztonsági adatlap Az 1907/2006EK, a 453/2010/EU 1272/2008EK rendelet szerint

201/2001. (X. 25.) Korm. rendelet

Quick Freeze 1/6 BIZTONSÁGI ADATLAP


1. SZAKASZ: Az anyag / keverék és a vállalat / vállalkozás azonosítása

Átírás:

BBL Sabouraud Dextrose Agar BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol Rev. 08 Március 2007 MINŐSÉGELLENŐRZÉSI ELJÁRÁSOK I II BEVEZETÉS A Sabouraud dextróz agar egy nem szelektív táptalaj patogén és nem patogén gombák, különösen dermatofiták tenyésztésére és fenntartására. A szelektivitás klóramfenikol hozzáadásával lett elérve. MŰKÖDÉSI TESZT ELJÁRÁS 1. Az A jelű kémcsövekben levő Sabouraud dextróz agart forrásban levő vízben történő melegítéssel folyósítsa el.* Hűtse le 45 50 C-ra, és öntse Petri-csészékbe, majd legalább 30 percig hagyja állni, hogy megszilárduljon. *MEGJEGYZÉS: Mikrohullámú sütő használata nem ajánlott. 2. Inokulálja a reprezentatív mintákat az alább felsorolt kultúrákkal. a. Gomba leveskultúrákkal (legfeljebb 7 napos növekedés után), 0,01 ml-es kalibrált kaccsal szélessze az agar felületét. Az Escherichia coli esetén 1 kacsnyi mintát inokuláljon 18 24 órás Trypticase Soy Broth levestenyészet 10-1 -es hígításával. b. Inkubálja a teszt tárolóedényeket 25-30 C-on, aerob légtérben. A kémcsőben illetve palackban levő táptalajok zárókupakjait fel kell lazítani. c. A Sabouraud dextróz agar klóramfenikol táptalajjal való tesztelésekor nem szelektív kontrollként alkalmazzon ferde síkú Sabouraud dextróz agart. MEGJEGYZÉS: Az A. nigerrel (ATCC 16404) biológiai biztonsági elszívó fülke alatt dolgozzon. 3. Maximum 7 napig terjedő időn át vizsgálja meg a tárolóedényekben a növekedést és a pigmentációt, valamint a klóramfenikolt tartalmazó táptalajban való szelektivitást. 4. Várható eredmények Sabouraud dextróz agarnál CLSI kontroll organizmusok (ATCC törzsek) *Candida albicans (60193)...Növekedés 72 óra elteltével *Trichophyton mentagrophytes (9533)...Növekedés 72 óra elteltével Sabouraud dextróz agarhoz, klóramfenikollal *Aspergillus niger ATCC 16404...Növekedés *Candida albicans ATCC 10231...Növekedés *Trichophyton mentagrophytes...növekedés ATCC 9533 *Escherichia coli ATCC 25922...Inhibíció (részlegestől teljes mértékig) *Felhasználói minőségellenőrzéshez javasolt organizmus törzs. III TOVÁBBI MINŐSÉGELLENŐRZÉS 1. A Termék minőségromlása című bekezdésben leírtak szerint vizsgálja meg a kémcsöveket illetve palackokat. 2. Vizuálisan vizsgálja meg a reprezentatív kémcsöveket illetve palackokat annak biztosítása érdekében, hogy az esetleges fizikai károsodások ne akadályozzák a későbbi felhasználást. 3. Szobahőmérsékleten potenciometriásan határozza meg a ph értékét, hogy az megfelel-e az előírt 5,6 ± 0,2 értéknek. 4. A nem inokulált reprezentatív kémcsöveket illetve palackokat inkubálja 20-25 C, és 30-35 C hőmérsékleten, majd 7 nap múlva vizsgálja meg, hogy nem tartalmaz-e mikrobiális szennyeződést. A TERMÉK ISMERTETÉSE IV HASZNÁLATI JAVASLAT A Sabouraud dextróz agar kvalitatív eljárásokban használatos, dermatofiták tenyésztésére. A táptalaj gombákra való szelektivitása klóramfenikol hozzáadásával lett elérve. 1

V ÖSSZEFOGLALÁS ÉS MAGYARÁZAT A Sabouraud dextróz agar egy Sabouraud által kidolgozott általános célú táptalaj, dermatofiták tenyésztésére. 1 Az alacsony, kb. 5,6 értékű ph előnyös a gombák, főleg a dermatofiták növekedéséhez, és némileg gátolja a klinikai minták baktériumos szennyeződését. 2-4 A klóramfenikol hozzáadása egy olyan módosítás, amely fokozza a baktérium inhibíciót, és lehetővé teszi a szennyezett mintákból a dermatofitózishoz hasonló klinikai fertőzéseket okozó, de az egyes szelektív gomba táptalajban levő cikloheximidre érzékeny, alkalmazkodó gombák izolálását. 3,4 VI AZ ELJÁRÁS ALAPELVEI A Sabouraud dextróz agar egy dextrózzal kiegészített pepton táptalaj, gombák növekedésének támogatására. A peptonok a nitrogén növekedési faktorok forrásai. A dextróz energiaforrást biztosít a mikroorganizmusok növekedéséhez. A klóramfenikol egy széles spektrumú antibiotikum, amely a készítményhez adva a gram-negatív és gram-pozitív baktériumok széles körére inhibeáló hatású. 5 VII REAGANSEK Sabouraud Dextrose Agar Megközelítő összetétel*, 1 liter szűrt vízre vonatkoztatva Pankreatikusan emésztett kazein... 5,0 g Peptikusan emésztett állati szövetek... 5,0 g Dextróz... 40,0 g Agar... 15,0 g *Úgy beállítva és/vagy összekeverve, hogy megfeleljen a működési követelményeknek. A Sabouraud dextróz agar klóramfenikollal a fenti alkotók mellett 0,05 g klóramfenikolt is tartalmaz. Figyelmeztetések és óvintézkedések In vitro diagnosztikai felhasználásra. A szorosan lezárt kémcsöveket és palackokat óvatosan kell felnyitni, hogy elkerüljék az üveg törése miatt bekövetkező baleseteket. A klinikai minták patogén mikroorganizmusokat, köztük hepatitis vírusokat és Emberi immunhiány vírust (Human Immunodeficiency Virus; HIV) tartalmazhatnak. Valamennyi vért és testnedveket tartalmazó tárgy kezelése során be kell tartani a Szokványos óvintézkedéseket 6-9 és az intézmény irányelveit. A preparált kémcsöveket, mintatartókat, és egyéb szennyezett anyagokat eldobás előtt autoklávozással sterilizálni kell. Tárolási utasítások Kézhez vétel után a táplevest 2 8 C-on, sötétben kell tárolni. Óvja a csöveket a megfagyástól és a túlmelegedéstől. Csak használat előtt bontsa fel. A táplevest lehetőleg ne érje fény. A csöveket a címke útmutatója szerint kell tárolni egészen a felhasználás időpontjáig, az inokulálást a lejárati idő vége előtt végre kell hajtani, és a csöveket az előírt ideig kell inkubálni, a mikológiai táptalajok esetén akár 6 hétig is. Inokulálás előtt hagyja a tápközeget szobahőmérsékletre felmelegedni. A termék minőségromlása Ne használja a kémcsöveket, ha azon mikrobiális szennyeződés, elszíneződés, kiszáradás, vagy a károsodás bármilyen más jelét észleli. VIII MINTÁK BEGYŰJTÉSE ÉS KEZELÉSE A kultúratenyésztésre alkalmas minták különböző módszerek alkalmazásával kezelhetők. A további információkhoz olvassa el a megfelelő szövegeket. 10,11 A mintákat az antimikrobiális szerek beadása előtt kell beszerezni. Gondoskodni kell a laboratóriumba történő gyors beszállításról. IX ELJÁRÁS Szállított anyagok Sabouraud Dextrose Agar vagy Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol 2

X Szükséges de nem szállított anyagok Kiegészítő táptalajok, reagensek, minőségellenőrző organizmusok, és laboratóriumi eszközök, szükség szerint. A teszt kivitelezése Tartsa be az aszeptikus módszereket. Az A jelű csövekben levő agart forrásban levő vízben történő melegítéssel folyósítsa el*, majd hűtse le 45 50 C-ra, és öntse Petri-csészékbe. Legalább 30 percig hagyja megszilárdulni. Az izolált kolóniák megszerzéséhez a laboratóriumba való beérkezés után a lehető leghamarabb szélessze a mintát lemezekkel és palackokkal, egy steril inokuláló kacs segítségével. A minták feldolgozására és inokulálására vonatkozó információkhoz olvassa el az idevonatkozó szakirodalmat. 3,4 Az előkészített, kémcsövekben levő ferde síkú táptalajok elsősorban tiszta kultúrákkal történő használatra szolgálnak, fenntartási, vagy egyéb célokra. A táptalajt a szavatossági idő lejártáig lehet inokulálni, és kb. 6 hétig lehet inkubálni. A gombáknak a potenciálisan szennyezett mintákból történő izolálására egy szelektív táptalajt kell inokulálni a nem szelektív táptalajjal együtt. Inkubálja a tárolóedényeket 25-30 C-on, fokozott páratartalom mellett. Minden tenyészetet legalább hetente meg kell vizsgálni a gomba növekedés ellenőrzésére, és 4-6 hétig meg kell őket tartani, mielőtt negatívnak nyilvánítanák azokat. *MEGJEGYZÉS: Mikrohullámú sütő használata nem ajánlott. Felhasználói minőségellenőrzés Lásd Felhasználói minőségellenőrzési eljárások. A minőségellenőrzési kívánalmakat a vonatkozó helyi, állami, és/vagy szövetségi előírásoknak illetve jóváhagyási követelményeknek megfelelően, valamint az adott laboratórium saját szokványos minőségellenőrzési eljárásai szerint kell elvégezni. A megfelelő minőségellenőrzési kívánalmak érdekében a felhasználónak ajánlatos a vonatkozó CLSI irányelvekhez és CLIA előírásokhoz fordulnia. A csövekben, palackokban található, illetve Mycoflask márkájú tápközeg ph-értékének potenciometriás módszerrel történő méréséhez használjon egy, a csövekbe helyezhető méretű elektródát. Szilárd vagy félszilárd tápközeg esetén az elektróda hegyét helyezze az agar középső részébe. EREDMÉNYEK A megfelelő inkubáció után a tárolóeszközöknek izolált kolóniákat kell mutatniuk a szélesztett területeken, a forgatásos szélesztésnél összefolyó telepeknek kell lenniük. A gombák tiszta kultúrájának beszerzése érdekében szükséges lehet a telepek áthelyezésére a ferde síkú táptalajról a lemezelt táptalajokra. Vizsgálja meg a tárolóeszközöket a jellegzetes mikroszkópos és koloniális morfológiát mutató gombatelepeket. 4,12 Az eredményeket tanácsos biokémiai tesztekkel, és szerológiai eljárásokkal is megerősíteni. XI AZ ELJÁRÁS KORLÁTAI Előfordulhat, hogy egyes gombákat (pl. a Blastomyces dermatitidis) nem lehet beazonosítani ezen a táptalajon, a magas szénhidráttartalom miatt. 13 A beazonosításhoz az organizmusoknak tiszta tenyészetben kell lenniük. A végső azonosításhoz morfológiai, biokémiai, és/vagy szerológiai teszteket kell végrehajtani. A további információkhoz és ajánlott eljárásokhoz olvassa el a megfelelő szövegeket. 10,11 XII TELJESÍTMÉNY JELLEMZŐK Sabouraud dextróz agar A kibocsátás előtt valamennyi Sabouraud dextróz agar tárolóeszköz gyártási sorozatát leellenőrzik a működési jellemzőkre vonatkozóan. Egy 0,01 ml-es kalibrált kaccsal a tétel reprezentatív mintáit szélesztéssel, friss Trichophyton mentagrophytes (ATCC 9533) és Candida albicans (ATCC 60193) gomba leveskultúrákkal inokulálják. 2, 5, és 7 napi, 25-30 C- on történő inkubálás után a tárolóeszközöket leolvassák növekedésre, és telep pigmentációra. A C. albicans közepestől erőteljes mértékig terjedő növekedést mutat, fehértől krémszínűig 3

terjedő telepekkel. A T. mentagrophytes közepestől erőteljes mértékig terjedő növekedést mutat, fehértől krémszínűn át rozsdabarnáig terjedő telepekkel. Sabouraud dextróz agar, klóramfenikollal A kibocsátás előtt valamennyi klóramfenikolos Sabouraud dextróz agar gyártási sorozatát leellenőrzik a működési jellemzőkre vonatkozóan. Egy 0,01 ml-es kalibrált kacs segítségével a tétel reprezentatív mintáit szélesztéssel, Trichophyton mentagrophytes (ATCC 9533), Candida albicans (ATCC 60193), és Aspergillus niger (ATCC 16404) friss gomba leveskultúrájával, és Escherichia coli (ATCC 25922) triptikáz szójaleves kultúrájával inokulálják. 2, 5, és 7 napi, 25-30 C- on történő inkubálás után a tárolóeszközöket leolvassák növekedésre, és telep pigmentációra. A C. albicans közepestől erőteljes mértékig terjedő növekedést mutat, fehértől krémszínűig terjedő telepekkel. A T. mentagrophytes közepestől erőteljes mértékig terjedő növekedést mutat, fehér színű telepekkel. Az A. niger közepestől erőteljes mértékig terjedő növekedést mutat, feketétől barnáig terjedő színű telepekkel. Az E. coli vagy részben, vagy teljesen inhibeálva van. XIII KISZERELÉSEK Katalógus szám Leírás 221012 BBL Sabouraud Dextrose Agar Slants, 10 db. A méretű kémcsövet 221013 BBL Sabouraud Dextrose Agar Slants, 100 db. A méretű kémcsövet 297072 BBL Sabouraud Dextrose Agar Slants, 10 db. C méretű kémcsövet 297479 BBL Sabouraud Dextrose Agar Slants, 100 db. C méretű kémcsövet 295552 BBL Sabouraud Dextrose Agar Slants, 10 db. K méretű kémcsövet 295879 BBL Sabouraud Dextrose Agar Slants, 100 db. K méretű kémcsövet 297812 BBL Sabouraud Dextrose Agar Deeps (Pour Tubes), 20 ml, 10 db. A méretű kémcsövet 296182 BBL Sabouraud Dextrose Agar Deeps (Pour Tubes), 20 ml, 100 db. A méretű kémcsövet 295699 BBL Sabouraud Dextrose Agar, 100 db. 30 ml-es (1 oz) palackot tartalmazó karton 221136 BBL Sabouraud Dextrose Agar, Mycoflask Bottles, 10 db.-ot tartalmazó csomag 221137 BBL Sabouraud Dextrose Agar, Mycoflask palackok, 100 db. palackot 297656 BBL Sabouraud Dextrose Agar, Műanyag palackok, 10 db. palackot 297720 BBL Sabouraud Dextrose Agar, Transgrow-stílusú palackok, 100 db. palackot 221825 BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol Slants, 100 db. C méretű kémcsövet 221314 BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol, Mycoflask palackok, 10 db. palackot 221315 BBL Sabouraud Dextrose Agar with Chloramphenicol, Mycoflask palackok, 100 db. palackot XIV IRODALOMJEGYZÉK NK p~äçìê~ìçioknuvok`çåíêáäìíáçå~ädéíìçéçéä~íêáåüçéüóíáéüìã~áåékbíìçéåäáåáèìéiãáåêçëåçéáèìééíä~åíéêáçäçèáèìéëìêä~ éäìê~äáíéçéëíêáåüçéüóíçåëçéädüçããék^ååkaéêã~íçäkpóéüáäkpwnmsnjnmutk OK ^àéääçiikiikhkdéçêöitkh~éä~åi~åçikh~ìñã~åknvspk`a`ä~äçê~íçêóã~åì~äñçêãéçáå~äãóåçäçöókmepmìääáå~íáçåkçkvvqirkpk dçîéêåãéåímêáåíáåölññáåéit~ëüáåöíçåiak`k PK e~äéóiikakigkqê~åçéäi~åçjk_k`çóäéknvumk`ìãáíéåüffimê~åíáå~äãéíüççëñçêåìäíìêé~åçáçéåíáñáå~íáçåçññìåöááåíüéåäáåáå~ä ãáåêçäáçäçöóä~äçê~íçêók`ççêçáå~íáåöéçkigk`kpüéêêáëk^ãéêáå~åpçåáéíóñçêjáåêçäáçäçöóit~ëüáåöíçåiak`k QK h~åéigki~åçok`kpìããéêäéääknvvvkqêáåüçéüóíçåijáåêçëéçêìãibéáçéêãçéüóíçåi~åç~öéåíëçñëìééêñáåá~äãóåçëéëiéknotrjnovqkfå mkokjìêê~óibkgk_~êçåijk^kmñ~ääéêick`kqéåçîéêi~åçokekvçäâéåeéçkfij~åì~äçñåäáåáå~äãáåêçäáçäçöóitíüéçk^ãéêáå~åpçåáéíóñçê jáåêçäáçäçöóit~ëüáåöíçåiak`k RK içêá~åiskeéçkfnvvnk^åíáäáçíáåëáåä~äçê~íçêóãéçáåáåéipêçéçktáääá~ãëctáäâáåëi_~äíáãçêék 4

SK k~íáçå~ä`çããáííééñçê`äáåáå~äi~äçê~íçêópí~åç~êçëkommnk^ééêçîéçdìáçéäáåéjovj^okmêçíéåíáçåçñä~äçê~íçêóïçêâéêëñêçã çååìé~íáçå~ääó~åèìáêéçáåñéåíáçåëioåçéçkk``ipit~óåéim~k TK d~êåéêigkpknvvskeçëéáí~äfåñéåíáçå`çåíêçämê~åíáåéë^çîáëçêó`çããáííééirkpkaéé~êíãéåíçñeé~äíü~åçeìã~åpéêîáåéëi`éåíéêëñçê aáëé~ëé`çåíêçä~åçmêéîéåíáçåkdìáçéäáåéñçêáëçä~íáçåéêéå~ìíáçåëáåüçëéáí~äëkfåñéåík`çåíêçäeçëéáí~äbéáçéãáçäkntwrpjumk UK rkpkaéé~êíãéåíçñeé~äíü~åçeìã~åpéêîáåéëknvvvk_áçë~ñéíóáåãáåêçäáçäçöáå~ä~åçäáçãéçáå~ää~äçê~íçêáéëieepmìääáå~íáçåe`a`fi QíÜÉÇKrKpKdçîÉêåãÉåímêáåíáåÖlÑÑáÅÉIt~ëÜáåÖíçåIaK`K VK aáêéåíáîéommmlrqlb`çñíüébìêçéé~åm~êäá~ãéåí~åççñíüé`çìååáäçñnupééíéãäéêommmçåíüééêçíéåíáçåçñïçêâéêëñêçãêáëâë êéä~íéçíçéñéçëìêéíçäáçäçöáå~ä~öéåíë~íïçêâeëéîéåíüáåçáîáçì~äçáêéåíáîéïáíüáåíüéãé~åáåöçñ^êíáåäénsenfçñaáêéåíáîé UVLPVNLbb`FKlÑÑáÅá~ägçìêå~äiOSOINTLNMLOMMMIéKMMONJMMQRK NMK jìêê~óimkokibkgk_~êçåigkekgçêöéåëéåijk^kmñ~ääéêi~åçokekvçäâéåeéçkfkommpkj~åì~äçñåäáåáå~äãáåêçäáçäçöóiuíüéçk^ãéêáå~å pçåáéíóñçêjáåêçäáçäçöóit~ëüáåöíçåiak`k NNK cçêäéëi_k^kiakckp~üãi~åç^kpktéáëëñéäçkommok_~áäéócpåçíídëçá~öåçëíáåãáåêçäáçäçöóinníüéçkjçëäóifååkipíkiçìáëk NOKi~êçåÉIaKeKNVVRKjÉÇáÅ~ääóáãéçêí~åíÑìåÖáW~ÖìáÇÉíçáÇÉåíáÑáÅ~íáçåIPêÇÉÇK^ãÉêáÅ~åpçÅáÉíóÑçêjáÅêçÄáçäçÖóIt~ëÜáåÖíçåIaK`K NPKcäçêÉëIjKI~åÇaKtÉäÅÜKNVVOKjóÅçäçÖóK`ìäíìêÉãÉÇá~IéKSKTKNKJSKTKPKfåeKaKfëÉåÄÉêÖEÉÇKFI`äáåáÅ~äãáÅêçÄáçäçÖóéêçÅÉÇìêÉë Ü~åÇÄççâIîçäKNK^ãÉêáÅ~åpçÅáÉíóÑçêjáÅêçÄáçäçÖóIt~ëÜáåÖíçåIaK`K _ÉÅíçåIaáÅâáåëçå~åÇ`çãé~åó _bkbuiáãáíéç TiçîÉíçå`áêÅäÉ _~óhn~lçipü~ååçåfåçìëíêá~äbëí~íé pé~êâëij~êóä~åçonnrorp^ pü~ååçåi`çìåíó`ä~êéifêéä~åç UMMJSPUJUSSP qéäwprpjsnjqtjovjom c~ñwprpjsnjqtjorjqs ^q``áë~íê~çéã~êâçñíüé^ãéêáå~åqóéé`ìäíìêé`çääéåíáçåk _ai_aiçöçi iijóåçñä~ëâ~åçqêóéíáå~ëé~êéíê~çéã~êâëçñ_éåíçåiaáåâáåëçå~åç`çãé~åók«ommt_a 5