A 10/2007 (II. 27.) 1/2006 (II. 17.) OM



Hasonló dokumentumok
Kosárfonó és fonottbútor-készítő Népi kézműves

BALLA KÁROLY ÁLTALÁNOS ISKOLA CSÉVHARASZT

RENDELKEZÉS A SZENT LITURGIA KÖZÖS VÉGZÉSÉRŐL

Tolmácsolási szituációk elemzése Jogi ismertek Tolmácsolási ismeretek

Épületasztalos Épületasztalos

MEDIÁCIÓ (KÖZVETÍTÉS)

Szociális asszisztens Szociális segítő

PEDAGÓGIAI PROGRAM. Törcsvár Utcai Óvoda

A gyermek egyéni fejlődésének nyomon követési dokumentuma 3-7 éves korig

A HELYISÉGEK ÉS BERENDEZÉSEK HASZNÁLATÁNAK SZABÁLYZATA

GYERMEKKORI MOZGÁSPROGRAM-VEZETŐ (Rekreációs. mozgásprogram-vezető)

Ének-zene helyi tantárgyi tanterv osztály RPI szakmai munkaanyag

Cukrász Cukrász

SZOLGÁLATI TITOK! KORLÁTOZOTT TERJESZTÉSŰ!

A 69. sorszámú Fodrász megnevezésű szakképesítés-ráépülés szakmai és vizsgakövetelménye 1. AZ ORSZÁGOS KÉPZÉSI JEGYZÉKBEN SZEREPLŐ ADATOK

HELYI TANTERV. Általános, bevezető rész

Munkavédelmi technikus Munkavédelmi technikus

Módszertani sokféleség

Belső Nóra: Utak egymáshoz (részlet) Beszélgessünk!

SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZAT

SZOLGÁLATI TITOK! KORLÁTOZOTT TERJESZTÉSŰ!

Gáz- és tüzeléstechnikai műszerész. Gáz- és tüzeléstechnikai műszerész É 1/5

Szociális asszisztens Szociális segítő

bibliai felfedező 1. TörTénET: Az evangélisták Máté Bibliatanulmányozó Feladatlap

Munkaerőpiaci szervező, elemző Személyügyi gazdálkodó és fejlesztő

Rábatamási Móra Ferenc Általános Iskola Rábatamási, Szent István u.42. OM :

Pék-cukrász Pék-cukrász

Kerettanterv a szakiskolák számára

Pincér Pincér

Építőipari Szakképző Iskolája 9024 Győr, Nádor tér 4.

"Örömmel ugrok fejest a szakmába" - Interjú Őze Áronnal

Pék-cukrász Pék-cukrász

Munkaerőpiaci szervező, elemző Személyügyi gazdálkodó és fejlesztő

Gerontológiai gondozó Szociális szakgondozó

PAJKOS NEVELÉSI PROGRAM

JEGYZŐKÖNYV. Készült: Salföld Község Önkormányzata Képviselő-testülete május 26-án 15,00 órakor megtartott testületi üléséről.

Cukrász Cukrász Pék-cukrász Pék-cukrász

Filmlaboráns Fényképész és fotótermékkereskedő. kereskedő

TOLNA MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSE JEGYZŐKÖNYV

Jegyzőkönyv lakossági fórumról

Belsőépítési szerkezet- és Árnyékolástechnikai szerelő Belsőépítési szerkezet- és. burkolatszerelő

Budapest, június

KIEGÉSZÍTŐ ÚTMUTATÓ. az Oktatási Hivatal által kidolgozott Útmutató a pedagógusok minősítési rendszeréhez felhasználói dokumentáció értelmezéséhez

1. DIDAKTIKAI EGYSÉG AZ ÉN FELÉPÍTÉSE, ÖNKÉP. ÖNTUDAT

Kisgyermekgondozó, -nevelő Gyermekgondozó-nevelő

Tartalomjegyzék. Bevezetõ. Mit tegyünk azért, hogy családunkat, értékeinket nagyobb biztonságban tudjuk? 2. oldal. Otthonbiztonság

Budapest, Tevékenységünk minden percében látnunk kell a jövőt és a célt is, különben minden igyekezetünk értelmetlen és hiábavaló marad.

Külszíni bányaipari technikus Bányaipari technikus Mélyművelési bányaipari Bányaipari technikus

Tájékoztató Diakóniai szakközépiskolai, és szakképzős osztályok A diakóniai szakmákban

Kisgyermekgondozó, -nevelő Gyermekgondozó-nevelő

PETŐFI SÁNDOR KÖZPONTI ÓVODA BÚZAVIRÁG TAGÓVODÁJÁNAK HELYI NEVELÉSI PROGRAMJA KÖRNYEZETTUDATOS SZEMLÉLETET ALAPOZÓ ÓVODAI NEVELÉSI KONCEPCIÓ

A Fogyatékos Személyek Esélyegyenlőségéért Közalapítvány és Dobbantó projektje

A felmérési egység kódja:

A Szekszárdi I. Béla Gimnázium Helyi Tanterve

Hajdúsági Jelnyelvi és Kommunikációs Központ Közhasznú Egyesület Jelnyelvi Tolmácsszolgálat /rövidítve: HJKE-JTSZ/ Működési terület:

Agresszív marketing?- II. rész. Elıszó. Kedves Vállalkozó!

Nyári AnimeCon 2010 pályázat

SIÓFOK VÁROS KOLLÉGIUMÁNAK PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

Értékelés Összesen: 100 pont 100% = 100 pont A VIZSGAFELADAT MEGOLDÁSÁRA JAVASOLT %-OS EREDMÉNY: EBBEN A VIZSGARÉSZBEN A VIZSGAFELADAT ARÁNYA 30%.

POWX340 HU 1 ALKALMAZÁS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység

MEGHÍVÓ A Magyar Gyermekneurológiai Idegsebészeti, Gyermek és Ifjúságpszichiátriai Társaság XXXIV Kongresszusa 2010 május 27- május 29

Ajka város Roma Nemzetiségi Önkormányzata Testülete december 21-én órakor megtartott ülésről és közmeghallgatásról.

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT

Kerettanterv a szakiskolák számára

Használat előtt feltétlenül olvassa el az útmutatót, a termék biztonságos és gondos üzemeltetése céljából.

Építő- és anyagmozgatógép kezelője Építési anyagelőkészítő gép kezelője

Nyomástartóedény-gépész Kőolaj- és vegyipari géprendszer üzemeltetője

I M I P Egry József Általános Iskola Keszthely

J E G Y Z Ő K Ö N Y V a Jogi és Ügyrendi Bizottság december 16-án órakor megtartott üléséről

E G Y Z Ő K Ö N Y V E /2009. (IV. 21.) 12/2009. (IV. 21.) 13/2009. (IV.

PEDAGÓGUSKOMPETENCIÁK FEJLŐDÉSI SZINTJEI, PEDAGÓGIAI SZTENDERDEK

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készül: Mórahalom város Képviselő-testületének május 29-én soros ülésén a Közösségi Ház tanácskozó termében

Üzleti kommunikáció. beszélgetés, tárgyalás, prezentáció, vita és hozzászólások (értekezlet, tanácskozás)

Debreceni Baross Gábor Középiskola, Szakiskola és Kollégium Debrecen, Budai Ézsaiás u. 8/A. OM azonosító: Pedagógiai program

Javítókulcs S Z Ö V E G É R T É S

J E G Y Z Ő K Ö N Y V. Készült: Bánréve Község Képviselő-testületének november 03-án órai kezdettel megtartott üléséről.

A DEBRECEN-NAGYERDEI REFORMÁTUS EGYHÁZKÖZSÉG LAPJA. Adjátok oda magatokat az Istennek, mint akik a halálból életre keltetek.

az Oktatási Hivatal által kidolgozott Útmutató a pedagógusok minősítési rendszeréhez felhasználói dokumentáció értelmezéséhez

Utómunka asszisztens Mozgóképgyártó

Jegyzőkönyv. Készült: június 4-én, a JNSZM TCKÖ soron következő testületi ülésén.

INFORMATIKA Helyi tantárgyi tanterv

EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA

Kerettanterv Alapfokú nevelés-oktatás szakasza, alsó tagozat, 1 4. évfolyam

NYÍREGYHÁZA MEGYEI JOGÚ VÁROS KÖZGYŰLÉSÉNEK. 191/2005.(VII.27.) számú. h a t á r o z a t a

Óravázlat. A szakmai karrierépítés feltételei és lehetőségei. Öt motívumos teszt Milyen a jó vállalkozó? Vállalkozás-jövedelemszerzés

Jegyzőkönyv amely készült Nagykovácsi Nagyközség Önkormányzat Képviselő-testületének január 21-én megtartott rendkívüli testületi ülésen

2010. december december 27.

Vendéglős Vendéglős Étkezdés Vendéglős

A Herman Ottó Általános Iskola helyi tanterve

Szivárvány Óvoda Beszoktatási terve

A Szekszárdi I. Béla Gimnázium Helyi Tanterve

Játszótér és sportpálya iskolánk udvarán

Burkoló Burkoló Parkettás Burkoló

A Médiatanács 961/2014. (X. 7.) számú általános érvényű döntése a támogatás-ellenőrzési eljárás során felmerülő szerződésszegések jogkövetkezményeiről

Belsőépítési szerkezet- és Árnyékolástechnikai szerelő Belsőépítési szerkezet- és. burkolatszerelő

J E G Y Z Ő K Ö N YV

BUDAPESTI GAZDASÁGI EGYETEM PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI KAR

Összeállította: Friedrichné Irmai Tünde

Átírás:

A 10/2007 (II. 27.) SzMM rendelettel módosított 1/2006 (II. 17.) OM rendelet Országos Képzési Jegyzékről és az Országos Képzési Jegyzékbe történő felvétel és törlés eljárási rendjéről alapján. Szakképesítés, szakképesítés-elágazás, rész-szakképesítés, szakképesítés-ráépülés azonosító száma és megnevezése, valamint a kapcsolódó szakképesítés megnevezése: 52 223 01 0000 00 00 Jelnyelvi tolmács Jelnyelvi tolmács 52 223 01 0100 31 01 Relé jelnyelvi tolmács Jelnyelvi tolmács 52 223 01 0100 52 01 Társalgási jelnyelvi tolmács Jelnyelvi tolmács É 1/7

1. feladat Összesen: 30 pont Olvassa el az alábbi szituációt az általános tolmácsoláselemzési szempontok alapján (a tolmács erősségei és gyengeségei), és részletesen írja le ezeket! Téli délután várakozik a kliens, egy siket középkorú férfi (a magyar jelnyelv gyakorlott használója, jól kommunikál) egy városi rendőrkapitányság előtt. A jeltolmács, fiatal kezdő tolmácslány, időben érkezik, és meglepődve, de kedvesen fogadja, hogy a kliens baráti puszival köszönti. Együtt mennek be az épületbe, a tolmács (aki sötét nadrágkosztümöt visel, hosszú haját kontyba tűzte, jegygyűrűn kívül nem visel más ékszert, finom sminkje van) az idézés alapján keresi a megfelelő irodát. Megtalálják, a tolmács bekopog, majd belép a kihallgató tiszt szobájába, a kliens követi. A kisméretű irodában félhomály van, a fiatal tiszt az asztalnál ül, és asztali lámpája ég csak. Feláll és köszönti az érkezőket. A tolmács leül vele szemben az asztalhoz, a kliens mögötte helyezkedik el. A tiszt elmondja, hogy hogyan fog zajlani a kihallgatás, tanúként rendelték be a siket férfit, a tolmácslány figyelmesen hallgatja. A tiszt megkezdi a kihallgatást, a tolmács jelesített magyar nyelven, konszekutív módon tolmácsol, néha daktilt is alkalmaz. A kliens nehézkesen követi a kérdéseket, többször megismétli válaszait. A tolmácslány erősen koncentrál, alaposan megfigyeli a válaszokat, és azokat is konszekutív módon tolmácsolja magyar nyelvre a tisztnek. A tiszt jegyzőkönyvet vezet az elhangzottakról, a tolmács visszakérdez, ha nem világos számára a kliens válasza, és csak ezt követően diktálja azt a jegyzőkönyvbe. A fiatal tiszt udvarolni kezd a tolmácslánynak, aki ezt is fordítja a siket férfinak, aki hasonló megjegyzéseket tesz. A tolmácslány hanggal kísért jelesített magyar nyelven egy viccel elüti a dolgot, és kéri, hogy térjenek vissza a meghallgatás témájára. Kopognak, belép egy másik rendőr, és kihívja a kihallgató tisztet. A tolmács és a kliens várakozik, közben beszélgetnek. A kliens saját munkavállalási nehézségeiről beszél. A tolmács türelmesen hallgatja, majd tanácsokat ad a számára, hogy készítsen önéletrajzot, milyen cégekhez adja be, hogyan menjen állásinterjúra, milyen munkaköröket vállaljon és mekkora fizetésért. Felajánlja, hogy néhány meghallgatásra elkíséri, javasolja, hogy a tolmácsközpontba menjen be, ott együtt elkészítik az önéletrajzát. Visszatér a tiszt, befejezik a meghallgatást. A rendőr felolvassa a jegyzőkönyvet, a tolmács szimultán tolmácsolja. A kliens elfogadja a jegyzőkönyv tartalmát, az esemény végét még egy megjegyzéssel kiegészíti. A tolmácsnak feltűnik, hogy ez nem lehet megtörtént esemény. Rákérdez a siket férfinál erre a momentumra, aki azt válaszolja, hogy valóban, ez nem történt meg, csak ő gondolta így. A tolmács jelzi ezt a rendőrnek, és javasolja, hogy a teljes történetre kérdezzenek rá ismét, a tiszt ehhez hozzájárul. A tolmács megkérdezi a klienstől, hogy amit eddig elmondott, azt valóban látta-e, a siket férfi közli, hogy nem, csak feltételezi. A rendőr megköszöni a tolmács segítségét, és korrigálja a jegyzőkönyvet. A meghallgatásnak vége, a rendőr elköszön, és kikíséri őket. A tolmács aláíratja a munkalapját az épület előtt a klienssel és a rendőrrel, majd sietve távozik É 2/7

Erősségek: időben érkezik, megfelelő a megjelenése (öltözék, frizura, smink, ékszerek), toleráns és figyelmes a klienssel, megfelelően viselkedik a szituációban, felismeri a téves közlést, nem téveszt szerepet, helyesen alkalmazza a tolmácsközponttal kapcsolatos lehetőségeket (tanácsadás, személyi segítés, díjazás) Gyengeségek: rosszul helyezkedik el, túllépi a szerepkörét a személyes tanácsadásban, későn veszi észre, hogy a kliens csak feltételezi a dolgokat, mivel az elején rossz kommunikációs csatornát választ, kilép a szituációból a végén, nem hagyja meg az ügyfél önrendelkezési jogát É 3/7

2. feladat Összesen: 30 pont Olvassa el az alábbi szituációt az általános tolmácsoláselemzési szempontok alapján (a tolmács erősségei és gyengeségei), és részletesen írja le ezeket! A főváros egyik neves belvárosi színházában egy sikeres klasszikus operett előadását tolmácsolja a jeltolmács (középkorú, anyanyelvi szinten használja a magyar jelnyelvet, de sokszor keveri a jelesített magyarral, csak néha alkalmaz fonomimikai jeleket, középmagas, teltkarcsú). A bemutató előtt többször megnézte az előadást, megtanulta a szövegkönyvet. Ez alapján és az előadás videofelvételének felhasználásával konzultált két tolmácstársával a problémás szövegrészekről. Az előadás szervezői több mint 30 jegyet adtak el siket és nagyothalló nézőknek, akik a színház nézőterének különböző helyein földszint, első és második emeleti erkély helyezkednek el. Indukcióshurok, projektor alkalmazására nem volt lehetőség. A jegy mellé egy rövid szinopszist készített a tolmácsnő, melyet minden hallássérült néző megkapott. A tolmács az előadás előtt egy órával érkezik a színházba. A számára kijelölt öltözőben átöltözik (fekete hosszú bársonyszoknyát és egy áttetsző fekete muszlinfelsőt vesz fel, magas sarkú fekete körömcipővel, nyakában vékony aranylánc, kezén egy karikagyűrű). Rövid frizuráját a fodrász befésüli, a sminkestől erős kifestést kér, főleg szemeinek és ajkainak hangsúlyozását kéri, sőt kéri, hogy a kezeit is alapozzák le. Fél órával a kezdés előtt a színpadon a színészek beénekelnek, a tolmács kimegy közéjük, akivel még nem találkozott, azoknak bemutatkozik és beáll a helyére, ő is bemelegít. Az előadás kezdete előtt a színpad szélén helyezkedik el, az oldaltakarás előtt, amely bordó színű. Az előadást jelesített magyar nyelven tolmácsolja, az idegen szavakat, neveket fonomimikai jelekkel fordítja. A dalbetéteknél jelzi, hogy most énekelnek, és várakozási pozíciót vesz fel. A gyors párbeszédeknél is tartja a tempót, a beszélőket egyéni jelekkel jelzi. Arcán sok érzelem tükröződik, gyakran használja a testbeszéd eszközét. A színészek gyakran változtatnak a szövegen kihagynak, átfogalmaznak, kiegészítenek, a tolmács nem követi ezeket, hanem a szövegkönyv szerint halad. Az előadás két felvonásból áll, a szünetben a tolmács az öltözőben pihen, nem megy ki a nézők közé, telefonját is kikapcsolva tartja. Mind a két felvonást egyedül tolmácsolja végig, a nézőtéren várakozó helyettes tolmácsot nem veszi igénybe. Az előadás végén a színfalak mögött várakozik, a tapsrendre csak akkor megy ki, amikor a főszereplő kihívja, és maga mellé állítja, többször meghajol, majd visszavonul az öltözőjébe. Lesminkel, átöltözik, majd kimegy a siket és nagyothalló nézők közé, akik a büfében várják. Ekkor a szervezők kérdőíveket osztanak ki a hallássérülteknek, hogy minősítsék a tolmácsnő munkáját, a tolmács segít kitölteni azokat. Megérkezik néhány színész, a helyettes tolmács tolmácsolni kezd, de az egyik hozzászólásnál jelzi, hogy ez nehéz neki. A tolmácsnő azonnal átveszi tőle a tolmácsolást. A találkozó kb. 1 órán át tart, a tolmácsnő végig tolmácsolja magyar jelnyelven vagy jelesített magyar nyelven a beszélőket, illetve hangra fordítja a jelnyelven megfogalmazott kommenteket. A rendezvény végén elköszön a nézőktől, és a színészekkel együtt távozik. É 4/7

Erősségek: időben érkezik, gondosan felkészül, szinopszist készít, megfelelő a sminkje és a frizurája, jó az elhelyezkedése, a kommunikációs csatorna és az érzelmi átadás, a tolmácsolás technikája megfelel a színházi feladathoz, az előadás alatt megfelelő a viselkedése, kollegiális Gyengeségek: nem konzultál előre sikettanácsadóval, nem segít megfelelő helyeket biztosítani, nem előnyös és csak részben megfelelő a ruházata, ékszerviselete, hiányos az információátadás, rigid a feladatmegoldásban, kompetenciahatárokat lép át, kivonja magát a siket közösségből, befolyásolja az objektív visszajelzést É 5/7

3. feladat Összesen: 40 pont Olvassa el az alábbi szituációt az általános tolmácsoláselemzési szempontok alapján (a tolmács erősségei és gyengeségei), és részletesen írja le ezeket! A főváros egyik célszervezeténél egynapos munkavédelmi oktatást tartanak, melynek végén tesztet kell írniuk a dolgozóknak. A siket dolgozók számára 12-14, különböző korú, eltérő nyelvi szintű és más-más kommunikációs rendszert alkalmazó személyről van szó jeltolmácsot rendelnek az egyik tolmácsszolgálattól. A 8 órás oktatásra egy tolmács érkezik, a képzés előtt negyed órával. A tolmács egy fiatalember, aki néhány éves gyakorlattal rendelkezik, egy hónapja főállású tolmács, végzős hallgatója a tolmácsképzőnek. Hosszú haját hátul összefogva viseli, frissen borotvált, sötét pulóvert és nadrágot visel. Az oktatásra a munkahelyen, a gyártó üzemben kerül sor, a dolgozók mintegy 50 fő munkaasztalaiknál ülnek, így hallgatják az előadót. A tolmács megérkezésekor köszönti a dolgozókat jelben, szóban, majd bemutatkozik az előadónak, és tájékoztatja arról, hogy tolmácsolni fogja. Megkéri, hogy lassan beszéljen, mivel ő még nem elég gyakorlott. Az előadó fölajánlja, hogy szóljon neki, ha lemaradna. A tolmács a nagy terem rövidebb oldalához megy, és annak elején, az ablakok előtt ül le. A siket dolgozók felháborodnak, hogy nem látják. Kérik, hogy jöjjön hátrébb, és üljön a fal elé. A tolmács kelletlenül eleget tesz a kérésnek. Az előadót folyamatosan tolmácsolja, lag time használata nélkül, folyamatos és zárt artikulációval. A jelesített magyart alkalmazza, melybe a magyar jelnyelv elemeit is gyakran beemeli. A fontosabb, nehezebb kifejezéseket daktilozza is. A siket dolgozók egy része szünetben kéri, hogy magyar jelnyelven tolmácsoljon, mert ők azt jobban értik. A tolmács ezt elutasítja, hiszen nem minden dolgozónak lenne ez megfelelő. Az ebédszünetben a tolmács az oktatóval beszélget, annak kérdéseire részletesen válaszol a jelnyelvvel, a siketkultúrával kapcsolatosan. A képzés második felében a tolmács egyre fáradtabb, egyre kevesebbet jelel, és egyre több információt csak artikuláció útján közvetít. A siket dolgozók figyelme is lankad, egymás között beszélgetnek, újságot olvasnak. A tolmács nem hagyja abba a munkát, minden erejét összeszedve folytatja a tolmácsolást. Az eredményhirdetést követően aláíratja a munkalapját az oktatóval, elköszön a siket dolgozóktól, az oktatóktól, a többi dolgozótól, és távozik. Erősségek: 20 pont ruházata, frizurája megfelelő, a kapcsolatfelvétel, szerepének tisztázása, a módszerek kevert használata a célcsoportnak megfelelő, kompetens döntés a megfelelő csatorna alkalmazásában, siket kultúra közvetítése, hozzáállás a feladathoz, munka igazoltatása Gyengeségek: 20 pont nem érkezik időben, váltótárs hiányzik, megfelelő elhelyezkedés biztosítása hiányzik, rossz helyre ül le, az előadó felszólítása lassabb beszédre, nem szívesen alkalmazkodik a kliensek igényéhez, hiányzik a lag time használata és az artikuláció, túlvállalja magát É 6/7

Értékelés Feladat sorszáma 1. Feladat-, tulajdonságprofil, szakmai készségek és egyéb kompetenciák a szakmai és vizsgakövetelmény szerint Feladat- vagy tulajdonságprofil Szakmai készségek Személyes Társas Módszer A jelnyelv nyelvi rétegeinek jellemzői A jelnyelvi tolmácsolás előírásai Az esetelemzések szempontrendszere és módszerei Tolmácsolási technikák Elkötelezettség Közérthetőség Lényegkiemelés Elérhető pontszám 100 Összesen 100 Teljesítmény százalékban Szerzett pontszám Kelt:,.év.hó.nap... Aláírás A megoldókulcstól eltérő, más helyes megoldásokat is el kell fogadni. Összesen: 100 pont 100% = 100 pont EBBEN A VIZSGARÉSZBEN A VIZSGAFELADAT ARÁNYA 50%. É 7/7