VIII. Többnyelvűség mobilitás szolidaritás



Hasonló dokumentumok
AKKREDITÁCIÓS ÚTMUTATÓ SEGÉDLETE

EdTWIN Projekt Kérdőív Partneriskolák részére 2009/2010. tanévi együttműködés értékeléséhez

Szombathely Megyei Jogú Város Önkormányzata

A Nyugat-dunántúli régió innovációs stratégiai programja

A SZEGEDI TUDOMÁNYEGYETEM JUHÁSZ GYULA PEDAGÓGUSKÉPZŐ KAR TEHETSÉGGONDOZÁSI PROGRAMJA

INTÉZMÉNYI AKKREDITÁCIÓS ELJÁRÁS (Második akkreditációs értékelés) SAPIENTIA SZERZETESI HITTUDOMÁNYI FŐISKOLA

Összegzés VAS MEGYEI KÖZGYŰLÉS ELNÖKE. Tájékoztató

A Bajai. III. Béla Gimnázium. pedagógiai nevelési programja

ESÉLYTEREMTŐ OKTATÁS. TKKI Eötvös József Program pedagógiai szakmai hírlevél I. évfolyam 2. szám

PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ a Társadalmi Megújulás Operatív Program. Innovatív iskolák fejlesztése c. pályázati felhívásához. Kódszám: TÁMOP- 3.1.

NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM APÁCZAI CSERE JÁNOS KAR ÜGYRENDJE

EREDICS IMRE ALPOLGÁRMESTER ELŐTERJESZTÉSE

A REBE projekt szakmai előrehaladása munkacsomagonkénti bontásban

DEBRECENI EGYETEM ORVOS- ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI CENTRUM EGÉSZSÉGÜGYI FŐISKOLAI KAR

EDUCATIO 1997/1. A hátrányos helyzetű fiatalok csoportja. A hátrányos helyzetű fiatalok közé soroljuk

TÁMOP Projekt. Javaslat Regionális Technológiatranszfer Hálózat Működési Rendszerére

Bevezető. KÁROLY Krisztina FELVINCZI Katalin

SZÉKESFEHÉRVÁRI KOSSUTH LAJOS ÁLTALÁNOS ISKOLA

Címlap. INNOTÁRS_08_varoster. A pályamű azonosítója A projektvezető vállalkozás/intézmény neve A projektvezető neve A projekt címe

Gyakorlat képzés hálózatok az intézményi pedagógiai kooperációban

Félévi beszámoló

A Tolna Megyei Önkormányzat Közgyűlése november 28-i ülésének 9. számú napirendi pontja

Miskolci Egyetem. Állam- és Jogtudományi Kar

ELŐTERJESZTÉS a Magyar Tudományos Akadémia 184. közgyűlésére május 7.

Dunaharaszti Város Önkormányzata

KÜLÖNÖS KÖZZÉTÉTELI LISTA NEVELÉSI-OKTATÁSI INTÉZMÉNYEK RÉSZÉRE

által koordinált szakok

FOGLALKOZTATÁSI KÖVETELMÉNYRENDSZERE

Steh dazu! A Magyarországi Németek Országos Önkormányzata stratégiája 2020-ig. Magyarországi Németek Országos Önkormányzata

Óbudai Egyetem Csoportos kutatási pályázat

KÉPZÉSFEJLESZTÉSI KONCEPCIÓ

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Tanárképző Központ: lehetőség és adottság

Hírmondó február

Az Erdőpedagógia projekt hatékonyságának vizsgálata

MENTOR(H)ÁLÓ 2.0 LEHETŐSÉG AZ EGYÜTTMŰKÖDÉSRE

A KIS BÁLINT ÁLTALÁNOS ISKOLA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

I. A PROJEKT HELYSZÍNE

Szabadon szolgál a szellem

Hírlevél november, 1. szám. Köszöntő. Tartalom

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

TÁMOP-4.1.1/A-10/1/KONV

Minőségirányítási Program. Kölcsey Ferenc Gimnázium Körmend 2010.

ARANY JÁNOS ÁLTALÁNOS ISKOLA, SZAKISOLA ÉS KOLLÉGIUM

Nyugat-magyarországi Egyetem Geoinformatikai Kar JELENTÉS a minőségfejlesztési program kari megvalósításáról (2008/2009. tanév)

Kalauz a Pályázati Űrlap Kitöltéséhez. Erasmus+ Program Mobilitási projektek (KA1) Szakképzési tanulók és munkatársak mobilitása

Világ Nyelv Program. Pályázati felhívás és útmutató

AKKREDITÁCIÓS ÚTMUTATÓ SEGÉDLET

PÓTFELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ. a 2012/2013. tanévre. Alapképzések. (nappali, levelező és távoktatási tagozat)

KÖZMEGHALLGATÁS BESZÁMOLÓ. KÉSZÜLT KOMLÓ VÁROS NÉMET NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZATA DECEMBER 09-i K Ö Z M E G H A L L G A T Á S Á N

Juttatási és térítési szabályzat kari kiegészítése

KORMÁNYBESZÁMOLÓ A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG TERÜLETÉN ÉLŐ NEMZETI ÉS ETNIKAI KISEBBSÉGEK HELYZETÉRŐL J/ számú beszámoló (2003. február 2005.

A MINŐSÉGIRÁNYÍTÁSI PROGRAM VÉGREHAJTÁSÁNAK ÉRTÉKELÉSE 2010/2011. tanév ÁLTALÁNOS ISKOLÁK

NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM BENEDEK ELEK PEDAGÓGIAI KAR KARI ÖNÉRTÉKELÉS Elfogadva a Kari Tanács 17/ sz. határozatával.

A gyakorlati képzés a szakképzésben

Varga Gábor: Földrajzoktatás és földrajzi műhelyek az Eötvös Loránd Tudományegyetemen

Pázmány Péter Katolikus Egyetem Jog- és Államtudományi Kar évi MINŐSÉGBIZTOSÍTÁSI JELENTÉS

A Partiumi Tudáscentrum fejlesztése Szolgáltató Központ fenntartási terve

A MINŐSÉGIRÁNYÍTÁSI PROGRAM VÉGREHAJTÁSÁNAK ÉRTÉKELÉSE 2011/2012. tanév ALAPFOKÚ NEVELÉSI-OKTATÁSI INTÉZMÉNYEK

PÁLYÁZATI ÚTMUTATÓ a Társadalmi Megújulás Operatív Program. Innovatív iskolák fejlesztése c. pályázati felhívásához. Kódszám: TÁMOP- 3.1.

TÁJÉKOZTATÓ A PEDAGÓGIAI ASSZISZTENS BA KÉPZÉS SZAKIRÁNYAIRÓL

WEKERLE TERV. A magyar gazdaság Kárpát-medencei léptékű növekedési stratégiája

A Nemzeti alaptanterv implementációja

Nyugat-magyarországi Egyetem Minőségfejlesztési Bizottság Beszámoló a minőségfejlesztési program évi végrehajtásáról

az Oktatási Hivatal által kidolgozott Útmutató a pedagógusok minősítési rendszeréhez felhasználói dokumentáció értelmezéséhez

BESZÁMOLÓ ( )

A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, AZ EURÓPAI TANÁCSNAK ÉS A TANÁCSNAK. A schengeni rendszer helyreállítása - ütemterv

Bevezető gondolatok 1. Túlzott központosítás

Herpainé Márkus Ágnes - Kaló Róbert -Sarlósi Tibor

Az OM Alapkezelő Igazgatósága évi szakmai beszámolójának felülvizsgálati jelentése

HATÁRRENDÉSZETI KÉPZÉSBEN A STOCKHOLMI PROGRAM MEGJELENÉSÉT KÖVETŐEN

Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar Regionális Politika és Gazdaságtan Doktori Iskola

Salgótarján Megyei Jogú Város Polgármesteri Hivatal Alpolgármesterétől

NYUGAT-MAGYARORSZÁGI EGYETEM BENEDEK ELEK PEDAGÓGIAI KAR BESZÁMOLÓ A KARI MINŐSÉGFEJLESZTÉSI FELADATOK ÉVI VÉGREHAJTÁSÁRÓL SOPRON, 2014.

VÉSZTŐ VÁROS INTEGRÁLT TELEPÜLÉSFEJLESZTÉSI STRATÉGIÁJA II. STRATÉGIA MUNKARÉSZ

Tartalom Bevezető Az érettségi vizsgáról történeti áttekintés A kétszintű érettségihez kapcsolódó vizsgálat bemutatása

Lengyeltóti Város Gazdasági programja

SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEM PETZ LAJOS EGÉSZSÉGÜGYI ÉS SZOCIÁLIS INTÉZET ÖNÉRTÉKELÉS JANUÁR

Nemzetközi mesterképzés a digitális könyvtárakról

Nyugat-magyarországi Egyetem Minőségfejlesztési Bizottság Beszámoló a minőségfejlesztési program évi végrehajtásáról

2004. ÉVI GAZDÁLKODÁSI BESZÁMOLÓJÁNAK SZÖVEGES INDOKLÁSA

EZERARCÚ NÉPFŐISKOLA FELNŐTTKÉPZÉSI TANÁCSKOZÁS. TESSEDIKKEL A XXI. SZÁZADBA Második Esély Népfőiskola

Pályázati Felhívás Társadalmi Megújulás Operatív Program Keretében a

Társadalmi Megújulás Operatív Program. Akcióterv

Nyírbátor Város Önkormányzata Képviselő-testületének 30/2015. (IV.20.) önkormányzati határozata. gazdasági program elfogadásáról

NÉHÁNY GONDOLAT A MAGYARORSZÁGI DEMOGRÁFIAI KUTATÁSOK JÖVŐJÉRŐL1

A VASI HEGYHÁT FOGLALKOZTATÁSI STRATÉGIÁJA

BATSÁNYI JÁNOS GIMNÁZIUM ÉS KOLLÉGIUM

Kakucs Község Önkormányzata Képviselő-testülete 2366 Kakucs, Fő utca 20. sz. J E G Y Z Ő K Ö N Y

Kormányzati ciklusok és felsőoktatás-politikai változások

Magyarországi diákok az erdélyi felsőoktatásban

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS a Társadalmi Megújulás Operatív Program

Pedagógiai Program. Német Nemzetiségi Gimnázium és Kollégium. Deutsches Nationalitätengymnasium und Schülerwohnheim


A NEMZETI KÖZSZOLGÁLATI EGYETEM RENDÉSZETTUDOMÁNYI DOKTORI ISKOLA MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Félidejéhez érkezett a KEZEK Észak-Magyarország felsőoktatási intézményeinek együttműködése TÁMOP C-12/1/KONV projekt

A REGIONÁLIS A OPERATÍV PROGRAMOK EREDMÉNYEI

BUDAPEST, VII. KERÜLET ERZSÉBETVÁROS FUNKCIÓBŐVÍTŐ REHABILITÁCIÓJA VÉGLEGES AKCIÓTERÜLETI TERV

Nemzeti Család- és Szociálpolitikai Intézet TÁMOP kiemelt projekt H Í R L E V É L. VIII. szám október 27. Kedves Olvasó!

A Közbeszerzési Döntőbizottság (a továbbiakban: Döntőbizottság) a Közbeszerzési Hatóság nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T - ot.

Átírás:

VIII. Többnyelvűség mobilitás szolidaritás 8 B. Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban Szakmai tapasztalatok és eredmények alszekció

Apáczai napok 2011 Tartalom Görcsné Muzsai Viktória: A kommunikáció, a gondolkodás és a cselekvés mobilitása a Centrope régióban. Mérlegen az EdTWIN projekt Seckl, Bernhard: EDTWIN eine Bilanz aus Wiener Sicht Farkas Tímea, Kellerer Egerszegi Krisztina: Kincskeresők, kalandra fel! Modultankönyv a magyar mint idegen nyelv tanulásának támogatására Hatos Hajnalka, Mészáros Eszter: Intenzív nyelvi workshopoktól a használható nyelvtudásig Kardosné Kovács Eszter: Győri és bécsi hallgatók közös munkája, tapasztalat cseréje egy EdTWIN alprogram keretében Saflánszky Sarolta: Egy tanító személyes élményei, szakmai tapasztalatai az EdTWIN projekt megvalósításában Nagy Mónika: Az EdTWIN projekt publicitása Erdős Adrienn: EdTWIN projekt a regionális kapcsolatépítés első mérföldkövei 2

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban GÖRCSNÉ MUZSAI Viktória NYME AK A kommunikáció, a gondolkodás és a cselekvés mobilitása a Centrope régióban. Mérlegen az EdTWIN projekt Absztrakt Gyõr és Bécs a közép kelet európai ún. CENTROPE régióban 15 éve folytat sikeres együttműködést az oktatás területén határon átívelő szakmai és interperszonális kapcsolatok érdekében. A bilaterális EdTWIN projekt 2008 2011 együttműködõ partnerei: NYME Apáczai Csere János Kar és Bécs Város Európa Iroda a két, vagy többnyelvű humánerő fejlesztést, szakmai kapcsolatok építését helyezték a középpontba. Ezt a gyakorlatban programok, rendezvények, többszintű kooperációk testesítik meg, melyek révén az érdeklődő egyén interkulturális élményekhez és tapasztalatokhoz, kapcsolatokhoz jut. A személyes élmények tudatosítják az egyénben a nyelvek és kultúrák, valamint képviseőik közötti azonosságokat és különbözőségeket. Ezáltal olyan kompetenciák épülnek ki, amelyekkel az adott mikrokörnyezetben élők mindennapi és szakmai kapcsolatrendszerében minőségi változások történhetnek. A projekt az akciókutatás egy sajátos formája: a társadalom vizsgálata közben egyidejűleg kísérlet a megváltoztatására. Minden program az "ikerkapcsolatok" elven alapul. Ez a közös tervezésben, partnerkeresésben, tanácsadásban, kivitelezésében, valamint a tapasztalatok publikálásában ölt testet. A kifejlesztett és kipróbált alapkompetencia modell mint know how, és minden más produktum is nyilvánosságra kerül, hogy a régió lakói is használatba vehessék. A projekt ily módon járul hozzá, hogy a polgárok nyitott és pozitív hozzáállással közeledjenek egymáshoz a mindennapi és szakmai kapcsolatokban. Az előadás rövid áttekintést ad a 3 éves projekt fõbb tevékenységeiől, eredményeiről. Mobilität der Kommunikation, des Denkens und der Handlung in der Centrope Region Die Regionen der Stadt Wien und Győr (in den früheren Phasen Bratislava und Brno) führen schon seit 15 Jahren auf dem Gebiet des Unterrichtswesens im Interesse der grenzüberschreitenden beruflichen und interpersonellen Beziehungen in der CENTROPE REGION eine erfolgreiche Zusammenarbeit. Die Voraussetzung für die erfolgreiche Kooperation ist die Offenheit und positive Anstellung der Regionsbewohner. Dazu ist über das gegenseitige Kennenlernen der Kultur und Sprache der anderen hinaus auch die Aneignung von besonderen Fähigkeiten notwendig. Die kooperierenden Partner haben ein Grundkompetenzmodell entwickelt, das die für die Zusammenarbeit der Bürger der Region wichtigen Verhaltensvorbilder/muster und Grundkompetenzen wie Wissens, sprachlichkommunikations, strategische, soziale und interkulturelle Kompetenz zusammenfasst. Die allgemeine Zielvorstellung für die EdTWIN Projektperiode ist: im Themenkreis Leben und Arbeiten in der Centrope Region Schüler und Studenten, Lehrer und Professoren, Experten im Unterrichtswesen, im Wirtschaftsleben und im öffentlichen Leben für die Aneignung und Anwendung dieser Grundfertigkeiten und Kompetenzen in dem Interesse vorzubereiten, damit das Zusammenleben und die grenzüberschreitende Arbeitsbeschäftigung und Arbeitsschaffung leichter wird. Das Spezifikum des EdTWIN Projektes 2008 2011 gibt die zwei oder mehrsprachige Entwicklung von Human Ressourcen und des Aufbaus der beruflichen Kontakte, zu deren Förderung Programme, Veranstaltungen, mehrschichtige 3

Apáczai napok 2011 Kooperationen einen Rahmen und Möglichkeiten bieten. In diesen Rahmen und Formen werden Personen und Organisationen, Institutionen angesprochen. Die Grundsätze der Funktion des EdTWIN Projektes sind folgende: Jedes Programm beruht auf dem Prinzip der Zwillingsbeziehungen zur Verwirklichung von öffentlich ausgeschriebenen Programmen, Veranstaltungen, Hilfeleistung in der Partnersuche, Beratung zur Gestaltung von beruflichen Programmen, zur Veröffentlichung von den Erfahrungen. Die Organisierung von komplexen, mehrere Tätigkeiten zusammenknüpfenden, Programmen, Veranstaltungen wird in jedem Fall zwei oder mehrsprachig verwirklicht. Das im Projekt entwickelte Know How und jedes Produktum wird für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht, so können auch die Regionsbewohner davon Gebrauch machen. Der Vortrag gibt einen kurzen Bericht über Aktivitäten und Egebnissen der dreijährigen Zusammenarbeit. MOTTO Kis lépés egy embernek, de hatalmas ugrás az emberiségnek, mondta 1969 ben a holdra szálláskor Neil Amstrong űrhajós. E mondást az EdTWIN re vetítve, így fogalmazhatunk: Kis lépés az emberiségek, de hatalmas ugrás (lehet) egy embernek, amennyiben kilép a megszokott komfortzónából és kipróbál valami mást, tapasztalatot szerez, abból tanulságokat von le, majd ezt a következő tevékenységébe beépíti, kipróbálja, ismét tapasztalatot szerez, és így tovább, egyszóval egy fejlődési spirál mentén halad előre. 1.) EdTWIN 2008 2011 bilaterális projekt 1.1.) A kommunikáció, a gondolkodás és a cselekvés mobilitása Az EdTWIN 2008 2011 projekt általános célkitűzését az Élet és munka a Centrope Régióban cím foglalja össze, mottója: Képzés határok, kommunikáció nyelvi akadályok, együttműködés előítéletek nélkül. Filozófiájának alapjait három kérdés adja: ki vagyok én, ki a másik? (érdeklődés keltése); dolgozunk együtt? (közös tevékenységek során egymással rövid távú együttműködés); mit tudunk együtt létrehozni? (hosszú távú kooperáció megalapozása). A fentieket értelmezve tehát a régióban tanulókat és hallgatókat, az itt dolgozó tanárokat és oktatókat speciális módon kell felkészíteni annak érdekében, hogy a fentebb kifejtett alapkészségeket és kompetenciákat elsajátítsák és továbbadják, abból a célból, hogy a Centrope régióban élők számára könnyebb legyen az együttélés és a határon túli foglalkoztatottság, valamint munkaszerzés. Az EdTWIN projekt középpontjában a régióban élő emberek nyelvi kommunikációs és szakmai felkészítése, fejlesztése, ezáltal szakmai kapcsolatok építése áll, amelynek elősegítésére programok, rendezvények, kooperációk adnak lehetőséget és keretet. A projekt 3 munkacsomagja iskolai/intézményi szintű együttműködések, szakmai tartalmak, és a nyelvtanulás, és használat támogatására irányul. Az EdTWIN projekt sokféle gyakorlati lehetőséget kínál, amivel az ifjúságot bátorítani szeretnénk arra, hogy egy szomszédos ország (német/magyar) vagy távolabbi ország(ok) nyelvét megtanulja. A projektben megvalósított találkozásokon, szakmai konferenciákon, fórumokon, nyelvi workshopokon, bécsi terepgyakorlatokon regisztrált résztvevők száma kb. 7000 fő magyar részről, ugyanakkor kb. 1000 fő látogatott el hozzánk Bécsből (EdTWIN Projektterv 2008). 4

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban 1.2.) Kutatási perspektívák A nemzetközi projekt megvalósítása az ún. akciókutatás egy sajátos formája, amely úgy végzi a társadalom vizsgálatát, hogy egyidejűleg kísérletet tesz a megváltoztatására. Ennek eléréséhez azon egyszerű tételből indul ki, hogy a világot emberek/egyének alkotják, így a megváltoztatása is attól függ, hogy az egyes ember mennyire nyitott új tapasztalatokra, milyen mértékben fogékony tapasztalatait környezetében alkalmazni, mennyire képes/hajlandó ennek érdekében másokkal együttműködni. Az egyes ember életében, környezetében történő változtatások hosszú távon szervezeti és rendszerszinten további változásokat eredményezhetnek. Ez a fajta perspektíva egy nemzetközi projekt programja és rendezvényei révén bevonja, interkulturális élményekhez és tapasztalatokhoz, kapcsolatokhoz juttatja az érdeklődő egyéneket. A résztvevők személyes élményeinek reflektálása kognitív szinten tudatosítja a nyelvek és kultúrák, valamint képviselőik közötti azonosságokat és különbözőségeket. Ezáltal olyan kompetenciák kiépülését segítheti, amelyekkel a mikrokörnyezetet alkotó személyek mindennapi és szakmai kapcsolatrendszerében minőségi változásokat indukálhat (Tropp 1994). 1.3.) Bilaterális tevékenységek topográfiai kerete: Centrope Régió A Centrope régió négy ország és négy nyelv keresztmetszetében speciális földrajzi helyzettel rendelkezik: négy tagállam határrégióját öleli fel: Kelet Ausztria, Nyugat Szlovákia, Dél Csehország és Nyugat Magyarország régióit és városait. Megközelítőleg hat és fél millió ember lakóhelye, egyike az Európai Unió régi és új tagállamai közötti legfiatalabb, határokat átlépő európai régióknak. Ez a régió a vasfüggöny 1989 es lehullásával, az EU 2004. május 1 jei keleti kibővítésével és a schengeni egyezmény következményeként 2007. decemberében megszüntetett határellenőrzésekkel a több évtizedes kiszorítottság után egy határokat átlépő, központi térséggé alakulhatott át. Két főváros, Bécs és Pozsony, található itt Európa szerte is egyedülálló közelségben, alig 50 km re egymástól (Centrope Régió 2011 honlapja). Az alapító konferencia 2003 ban, a hármas határ melletti Kittsee ben került megrendezésre. A Centrope régió alapvető célja a régiók és városok intézményesített együttműködése a gazdaság, infrastruktúra, képzés, kultúra valamint a közös lobbizás területén. A régió olyan erős partnereket egyesít, akik egymást rendkívül előnyösen kiegészítve, együtt az egyes tagok képességeit messze túlszárnyalva képesek kiváló életminőséget, lehetőségeket, kreativitást, növekedést és nyitottságot felmutatni (Standort 2009). 2011. május 5 én Győr adott otthont a CENTROPE csúcstalálkozónak és Egy határok nélküli régió című konferenciának, ahol a négy ország 16 régiója fogalmazta meg együttműködésének további, a gazdaság, az infrastruktúra, a képzés/szakképzés, és a kultúrafejlesztést érintő feladatait. A közép európai "kistigrisek" győri tanácskozása mérföldkő lehet a szervezet életében: a résztvevők bizottságokat hoztak létre a mobilitás és munkahelyteremtés, valamint a szakképzés területén a jövőbeli elképzelések összehangolására (Győri Közélet 2011:4). 2.) Mérlegen az EDTWIN 2.1.) Munkacsomagok, programok és rendezvények Az EdTWIN három munkacsomagjából a CentroSCHOOLING adta a bilaterális kapcsolatok építésének legszélesebb lehetőségét mind a kar intézetei és tanszékei, mind az osztrák magyar általános és középiskolák számára. Az EdTWIN Koordinációs és Információs Központ osztrák kapcsolati rendszerén keresztül biztosította a partnereket, valamint a 5

Apáczai napok 2011 finanszírozást. A mind a tanszéki, mind a partneriskolai együttműködések a lehető legsikeresebben alakultak. Az Apáczai Kar 13 intézeti tanszéke közül 7 (idegen nyelvi, turisztikai, rekreológiai, pedagógiai, gyógypedagógiai, ének zenei és vizuális nevelési tanszék talált magának partnerintézményt, és valósított meg sikeres programcsomagot. A közoktatási intézmények (Deák, Jedlik, Jókai, Krúdy, Szabadhegyi, Szent Györgyi) 7 10 osztálya kapott lehetőséget, hogy ellátogasson a szomszédos országban lévő partneriskolájához. Ugyanakkor számos egyéb formája is működött a határon átnyúló kapcsolatépítésnek, pl. randevúk, sokszínűség napja, stb.), amelyek alkalmanként több iskola tanulóinak nyújtottak lehetőséget ismerkedésre, nemzetközi kitekintésre. A résztvevők a partneriskolai találkozók és a randevúk alkalmával német nyelvtudásuk fejlesztése mellett kultúraközi tapasztalatot szereztek, fejlesztve interkulturális kompetenciájukat e kompetencia birtokában jobban érezhetik magukat a régióban és növekszik esélyük a munkaerőpiacon a Centrope Régióban. A két szomszéd számára azért is fontosak ilyen találkozások, mert ezek során új barátokra lehet szert tenni határon innen és túl. A CentroSCHOOLING munkacsomag keretében a 3 év alatt kb. 2700 bécsi és győri, Győr Moson Sopron megyei tanuló, diák randevúzhatott (EdTWIN projekt beszámolói 2008 2011). A CentroVOC munkacsomag keretében számos programot említhetünk, amelyek a résztvevők meglévő szakmai kompetenciájára épült, illetve azt fejlesztette. A teljesség igénye nélkül álljon itt néhány pozitív példa: az ének zene tanszék Liszt Jubileumi projektje Burgenlanddal, a művésztanárok és rajz szakos hallgatók kiállítása a bécsi Collegium Hungaricumban, vagy a tanítók egy egy hetes hospitálása az Európai Általános Iskolában. Hazai szervezésben kiemelkedő esemény volt az Élet és munka a Centrope régióban c. kéthetes programsorozat, amely összesen kb. 650 résztvevőt a köz, és felsőoktatás különböző szintjeiről, vont be a régióból és késztetett párbeszédre, hosszabb rövidebb idejű kooperációra. Nagy sikerként könyvelhetjük el a kari oktatók és bécsi partnereink számára rendezett szakmai napokat az Őrségben, a multikulturális Bécsben, a Fertő tó két oldalán és a Carnuntumban. A programokon az oktatói és munkatársi kar 90% a aktívan részt vett, tanult, látott, tapasztalt. Ennek eredményeként mára sokkal nagyobb nyitottsággal és toleranciával közelít más kultúrák és más nyelvek irányába. Részletesebben a gyógypedagógiai képzés területén 2009 ben létrejött együttműködésről szólnék, amely az Apáczai Kar és a bécsi Pedagógiai Főiskola között zajlott és 2011 elején érte el csúcspontját. A kooperáció keretében a szakemberek a közös tradíciókból eredő pedagógusképzésre fókuszálva hoztak létre egy, a két intézmény hallgatóit bevonó közös oktatási programot. A program során a két főiskola hallgatóinak lehetősége nyílt a másik ország képzési rendszerébe bepillantást nyerni. A cél a gyógypedagógiai ellátás megvalósulási formái közötti különbségek és hasonlóságok feltárása, különböző gyógypedagógiai intézmények munkájának megismerése volt. Nagy hangsúlyt kapott még a két intézmény között létrejövő tudományos párbeszéd kialakítása is. Az együttműködés formája mindkét intézményben a tantervi háló részeként megvalósuló, a hallgatók munkáját kredittel is elismerő kurzus volt. Ennek értelmében 2 tömbösített tanítási héten történt az oktatás, melyet az osztrák hallgatók az ötödik szemeszterben választható kurzusként vettek fel, 3 kredit pontért. A győri hallgatók a képzés 3. és 5. szemeszterében pályázat útján kerülhettek a programba, melyet választható kurzusként 2 kreditért végeztek. A győri hallgatók a félév során heti 2 órában készültek a projekthetekre. A programban 14 osztrák és 21 győri hallgató vett részt (EdTWIN Projekt beszámolói 2008 2011). 6

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban A harmadik CentroLING munkacsomagban kifejlesztett nyelvi kompetenciát fejlesztő és támogató modell elemein keresztül számos lehetőség nyílt a résztvevők nyelvtudásának fejlesztésére. A nyelvi workshopok (kb. 60 hallgatói és oktatói kurzus, egyenként 30 30 óra) keretében mind általános, mind szakmai idegen nyelvtudásukat fejleszthették a résztvevőknémet, angol és magyar mint idegen nyelven. A Győrben elsajátított tudást Bécsben outdoor tréningeken gyakorolhatták. Számos hallgatónk azért nem jut diplomához, mert nem sikerül letennie a nyelvvizsgát. A workshopok tapasztalatai nyomán ennek a problémának az orvosolására az EdTWIN KIK és a Hatos és Tsa Nyelviskola kidolgozott egy úgynevezett próbanyelvvizsga és nyelvvizsgatréning programot, melyen a hallgatók szimulált vizsgahelyzetben kipróbálhatják magukat. A tréningen a résztvevők speciális tananyaggal és egyéb vizsgázói technikákkal gazdagodhattak. Ezeken a programokon összesen kb. 1000 fő élt a lehetőséggel. Az ICK InterCafeKlub egy olyan kávéházjellegű klub, amelyben a résztvevők az adott ország irodalma, kultúrája segítségével fejleszthették nyelv és interkulturális tudásukat. Az EdTWIN Projektben német, angol, francia, orosz, szlovák és japán ICK klubok jöttek létre és működnek sikeresen (EdTWIN Projekt beszámolói 2008 2011). 2.2.) Projekteredményekről több nézőpontból Hallgatói vélemények A HÖK (Hallgatói Önkormányzat) külügyi megbízottja hallgató társai véleménye alapján az EdTWIN projektet rendkívül pozitívan értékelte. A véleményt nyilvánítók közül többen kiemelték a nyelvtanulás támogatását. A résztvevők nagy előnyt láttak abban, hogy az intenzív nyelvi workshopokon tudásuk szintjéhez mért anyagot kaptak a tanáruktól. Másik ilyen megerősítő visszajelzés volt az, hogy a hallgatók jó ötletnek tartották, hogy nagy hangsúlyt fektettek a kommunikációra az elmélet mellett, így mindenki szóhoz juthatott, megszólalhatott az órákon. Mindezek mellett kiemelték a tanári felkészültséget, mind szakmailag, mind módszertanilag. Minimális idő alatt megpróbálták a maximumot kihozni a diákokból. Kiválóan működött a kiscsoporton belüli differenciálás is, mely ugyancsak a tanári felkészültséget dicséri. Ami rendkívül szimpatikus volt a hallgatói vélemények alapján az EdTWIN ben, az ingyenesség és a jól megszervezett bécsi kirándulás. Egyetlen egy hátrány volt, melyet páran kiemeltek, hogy a tanulmányi rend hét közben nem tette lehetővé a kurzusok megtartását, a hétvégi program pedig a győrieknek kedvezett. Hasonló visszajelzés érkezett a kar Karrier irodája és az Apáczai Hírújság szerkesztője részéről is: turizmusvendéglátás szakos hallgatóként tapasztalom az idegennyelv tanulás, gyakorlás, és ismeret fontosságát, melyekben az EdTWIN es kurzusok nagyban segítségére voltak a hallgatóknak. A 30 órás tanfolyamok, melyek nyelviskolai körülmények között súlyos tízezrekbe kerülnek, a projekt révén térítésmentesen álltak a hallgatók rendelkezésére, mellyel sokunk élt is, s a felkészítéseket követően többen sikeres vizsgá(ka)t tettek (Kerekasztal: Barta Dávid, Ruzsa Dániel 2011). Idegen nyelvi tanszék mint koordinátor A korábbi EU s projektekben való részvétel okán a tanszéki kollégák zöme már jól szocializálódott a bi, és/ vagy multilaterális projektmunkák elvégzésére. Az EdTWIN projekt nagyságrendje ugyanakkor szükségessé tette az EdTWIN iroda és a tárgyaló kialakítását és működtetését új kollégák munkába állításával. Ez a változás szervezetileg új színt hozott az idegennyelvi tanszék életébe, és újfajta dinamizmussal járt együtt. A projekt révén megerősödött a tanszék stábja, és a folyamatos tevékenység a kari pozíciónkat, 7

Apáczai napok 2011 (el)ismertségünket erősítette, a rendezvények révén hatékonyan vettünk részt a beiskolázási marketingben, ami által egészen régiós szintig emelkedett az ismertségünk. Saját hallgatóink körében a tanszék neve összefonódott a sikeres nyelvi workshopokkal. Ehhez a kérdéshez kapcsolódóan meg kell jegyeznem, hogy a tanszéki kollégák szakmai öntudatra ébredése is megfigyelhető. Az Alkalmazott Nyelvészeti és Nyelvoktatási Műhely profilja határozottabb kontúrokat kapott a projekt által. Széles skálán tudtuk bemutatni azt a szellemi sokszínűséget, amellyel a tanszék tudományos fokozattal már rendelkező oktatói, valamint a PhD tanulmányok különböző stádiumaiban lévő kollégáink és nyelvtanár munkatársaink foglalkoznak (Kerekasztal: Szilágyi Magdolna 2011). Hozzájárulás a kari stratégiához Az EdTWIN projekt több ponton is lehetőséget biztosított az Apáczai Kar stratégiai céljainak megvalósításához. Elsősorban a hallgatók nyelvtudásának fejlesztése kapott támogatást. A projekt lehetővé tette intenzív nyelvi kurzusok szervezését, valamint a nyelvvizsgák előtt részvételt nyelvi próbavizsgán. Ez utóbbi különösen kedvező fogadtatásra talált a hallgatók körében, mert a sikertelen vizsgák hátterében sok esetben nem nyelvikommunikációs hiányosságok, hanem hiányzó vizsgázói stratégiai és technikai tényezők állnak. A többségében német nyelvi kurzusok továbbá hozzájárultak a nyelvi változatosság fenntartásához a kar nyelvi kínálatában. A másik stratégiai elem az idegen nyelven folyó oktatás fejlesztése, idegen nyelvű kurzusok szervezése angol és német nyelven szintén stratégiai célkitűzés karunkon. A tartalomalapú nyelvoktatás jegyében, a szakmai nyelvi kompetenciák fejlesztésére szervezett kurzusok projekt rendszerű munkaformákat alkalmaztak. Az EdTWIN projekt ezen tevékenysége a 2012. évben meghirdetendő TAMOP TIOP közös projektek előzményének is tekinthető, az idegen nyelvű képzések körének bővítése, a tartalomfejlesztés (multimédiás oktatócsomag) a karon dokumentálható módon megkezdődött. Harmadik elemként az oktatók nyelvtudásának fejlesztését lehet megemlíteni. Az oktatói nyelvtudás az első, második idegen nyelven a tudományos publicitás fejlesztése, az egyetemen folyó kutatás képzés nemzetközi szintű megjelenítése okán alapvető fontosságú. A karon az Erasmus hallgatókat fogadó intézetek, valamint a külföldi publikációkat célzó oktatók nagy örömmel vettek részt az angol és német nyelvi kurzusokon. A kurzusokon folyó munkába a győri kollégák mellett szombathelyi és székesfehérvári kollégák is bekapcsolódhattak. Az EdTWIN a kari stratégia negyedik pontjához, a szakmai együttműködéshez is nagyban hozzájárult. Ebben a munkacsomagban a karon folyó alapképzések számára biztosítottunk lehetőséget arra, hogy azonos, vagy hasonló profilú képző kutató intézményekkel, gyakorló helyekkel vegyék fel a kapcsolatot. Részben felfrissítettük a már létező együttműködéseinket (Eisenstadt, Bécs pedagógiai főiskolái), valamint újabb kapcsolatok is kiépültek (Pinkafői Sporttudományi Főiskola, rekreáció gyakorlatok ausztriai síterepeken, KPH Wien gyógypedagógiai képzési gyakorlati együttműködés). A képzési együttműködések eredményeit szakmai tudományos kiadványokban foglaltuk össze (8 kötet), örvendetesen gyarapítva a Kar gondozásában megjelent kétnyelvű kötetek (módszertani segédanyagok, jegyzetek, tanulmánykötetek) számát. Végezetül egy nagyon fontos szempont a jelenlegi forráshiányos időszakban: az EdTWIN projekt lehetővé tette, hogy az elmúlt három évben a kar összes oktatója és munkatársa közös szakmai kulturális programokon vegyen részt az osztrák magyar határvidéken, amely programok nemcsak a szakmai és nyelvi kompetenciák fejlesztését tették lehetővé, hanem kiváló csapatépítő tevékenységnek bizonyultak. Emellett az EdTWIN projekt hozzájárult ahhoz, hogy a munkatársak körében szélesebb körben is kialakuljon 8

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban egyfajta projekt tudás, azaz projektszemlélet, amelyre építve az Apáczai Kar további projektekben is hatékonyan tud közreműködni (Kerekasztal: Lőrincz Ildikó 2011). Pénzügyi keretek Az EdTWIN projekt pénzügyi lebonyolítása során a legnagyobb kihívásokat a kezdeti szakasz jelentette. A szerződéskötésre a hosszú előkészítési szakaszt követően 2009 novemberében került sor. A projekt megvalósítására rendelkezésre álló összeg 266.790 EUR volt, melynek 85 % a ERFA támogatás, 15% a pedig hazai társfinanszírozás. Így a szakmai programok megvalósításához az intézmény részéről saját forrás bevonására nem volt szükség. A hazai támogatást előlegként 2010 tavaszán rendelkezésünkre bocsátották, a projekt azonban utófinanszírozás keretében működött, vagyis az intézmény előlegezte meg a programok, fejlesztések fedezetét, a forrás lehívására félévente, a kifizetési kérelmek beadásakor volt lehetőségünk. Ezt követően az uniós támogatás pénzügyi teljesítésére kb. 8 hónap elteltével került sor (Kerekasztal: Vadász Jenőné 2011). 2010 nyarán előfinanszírozási szerződést kötöttünk a Nemzeti Fejlesztési Ügynökséggel az uniós támogatás megelőlegezésére, ez a forrás bár megkésve az idei év őszén megérkezett, így jelenleg a projekt teljes pénzügyi finanszírozása megtörtént. 2010 februárja óta összesen 5 elszámolást nyújtottunk be, valamennyi jóváhagyásra került, jelenleg a projekt 6., záró elszámolási szakaszához érkeztünk. A mintegy 75 millió Ft összegű támogatásból 24% ot bérfizetésre, intézményi rezsiköltségekre, utazási költségekre fordítottunk, 1o % ot pedig eszköz, és irodaszer beszerzésekre. A támogatás 66 % át tartalomfejlesztéshez kapcsolódó szakmai programok megvalósítására, publikációkra, a sajtónyilvánosság biztosítására használtuk fel, melyek részben külső partnerek bevonásával valósultak meg (Kerekasztal: Vass László 2011). A projektcélokon túlmutató eredmények Említést érdemelnek a projekt oktatási képzési kereteken túlmutató eredményei. A nemzetközi projekt megvalósítása azon egyszerű tételből indul ki, hogy a világot emberek/egyének alkotják, így a megváltoztatása is attól függ, hogy az egyes ember mennyire nyitott új tapasztalatokra, milyen mértékben fogékony tapasztalatait környezetében alkalmazni, mennyire képes hajlandó ennek érdekében másokkal együttműködni. Az egyes ember életében, környezetében történő változtatások hosszú távon szervezeti és rendszerszinten további változásokat eredményezhetnek. A projekt nyomán két lényeges mozzanatot említhetünk, amely ezt a hipotézist alátámaszthatja. Egyrészt a mostani projektünk egy korábbi szakaszában (CERNET I. és II: 1996 2001) kb. 100 iskola bevonásával egy verseny keretében megalkotta a CENTROPE elnevezést (lásd 1.3. pont). Másrészt az EdTWIN projekt futamideje alatt az Európai Bizottság legújabb Duna térség stratégiájának 2010. évi verziója a 79. oldalon jó példaként említi az EdTWIN projekt tevékenységét, amely a Centrope térségben a szomszédos országok lakossága körében pozitív attitűdökre, kulcskompetenciákra épülő hosszú távú együttműködéseket célzó programként működik (Kerekasztal: Görcsné Muzsai Viktória 2011). 3.) EdTWIN projekt publicitása Az EdTWIN projekt fent idézett céljai és sajátosságai (középpontjában a régióban élő humánerő nyelvi kommunikációs, és szakmai fejlesztése, ezáltal szakmai kapcsolatok építése áll, amelynek elősegítésére rendezvények, kooperációk adnak lehetőséget és keretet) és 9

Apáczai napok 2011 általános célkitűzése (az érintettek számára együttműködési és részvételi lehetőséget biztosítani) megvalósításához elengedhetetlen a projekt ismertsége. A résztvevők és a potenciális érintettek megszólításában nagy szerepet játszott a projektmenedzsment személyes kapcsolati rendszere. Azonban a projekthez való csatlakozás ösztönzésére egyéb kommunikációs csatornák bevonására is szükség volt. Az elsődleges és egyben a legfontosabb cél az eredmények széles körben való megismertetése. A projekt résztvevői valamennyien hozzájárultak a program népszerűsítéséhez, hiszen a projekt kezdeti időszakától kezdve minden alkalmat meg kellett ragadni arra, hogy a tevékenység megvalósítása előtt és a megvalósítás során megfelelő nyilvánosságot kapjanak a célkitűzések, az eredmények. A többcsatornás kommunikáció része a kar honlapján belül felépített, speciálisan a projekt számára kialakított honlap, melynek több mint 200 oldalán és több száz aloldalán nemcsak dokumentumokat ismertettünk, hanem az eredményeket hangsúlyozva beszámolókat, értékeléseket, videókat, fotókat tettünk közzé. Egy másik eszköz a projekt ismertté tételében és dokumentálásában a harminc ezres számot meghaladó fotócsomag, amelyből többek között egy impozáns fotófal is készült. A három év során készültek reklámhordozó logózott termékek is (mappa, jegyzettömb, póló, nyakpánt, toll, roll up), melyet jutalomként, ajándékként kaptak a résztvevők. A programokon résztvevőkben egyértelműen tudatosult, hogy az Európai Unió által támogatott, színvonalas projektben vesznek részt. Ezért is volt fontos, hogy a publicitásnak folyamatosnak kellett lennie. A regionális médiával kialakított termékeny kölcsönhatás eredménye a 21 újságcikk, 11 tanulmány és cikk az egyetemi és kari lapban, a 8 rádió interjú, a 3 TV interjú, a hírújságokban, közéleti és kulturális hírportálokban a közel 50 megjelenés. A folyamatos szereplés a köztudatban azt eredményezte, hogy a régióban ismertté váltak a célkitűzések, az eredmények valorizációja multiplikatív hasznot hozott a karnak, az egyetemnek, a régiónak (Kerekasztal: Nagy Mónika 2011). A kommunikáció folyamatos, az eredményekről beszélni kell, a pozitív eredmények továbbadása pedig kötelező. Ez azonban már túlmutat a projekt futamidején, a fenntarthatóság és a disszeminálás területét érinti. 4.) Nyomot hagyni: produktumok és kiadványok haszna A projektzáró konferencián összesen 8 tanulmány, és beszámolókötetet és egy 660 perces DVD t mutatunk be, melyeket a projekt anyagi támogatásával a Nyugatmagyarországi Kiadó jelentet meg. Mindezzel célunk, hogy nyomot hagyjunk arról, mire voltunk képesek a 3 éves futamidő alatt az osztrák partnerrel együtt. A 8 kiadványból 4 a nyelvi tanszék, egy egy kötet pedig, a pedagógia és gyógypedagógia, a turizmus intézet és a rekreáció munkájához kötődik. A kötetek megjelentetésének több célja van, pl. az osztrákmagyar szakemberek szakmai együttműködésének dokumentálása, amely tudományos elemzésektől a praktikus információk és tapasztalatok bemutatásáig terjed, vagy a képzésben alkalmazható tananyagok kiadása. A kötetek metodikailag német vagy magyar nyelven írott cikkeket, tanulmányokat, beszámolókat tartalmaznak, előttük a másik nyelven készült absztrakttal. A szerzők a legkülönfélébb szakterületek (alsó tagozattól a tudományos körökig) képviselői, Bécsből és Magyarországról. A kiadványok közül négy a nyelvtanuláshoz és tanításhoz, valamint a nyelvhasználathoz kapcsolódik. Kultúrák és nyelvek között kompetensen címmel széles nemzetközi és tudományos bázis működött együtt: az 5 osztrák kollégán kívül német nyelvi lektorunk képviselte a nemzetközi kitekintést, Szépe György akadémikus professzor a hazai nyelvtudományt, és alkalmazott nyelvészetet, 13 kollégánk a nyelvi tanszék oktatójaként írt 10

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban szakterületéről, míg hallgatóink (10 fő) projekt tapasztalataikat, és élményeiket osztják meg az olvasókkal. A kötetben partneriskolák és kutatóhelyek szakemberei is publikálnak. A lektorálást a Széchenyi és a Pannon Egyetem minősített oktatói végezték. Büszkén említhetjük a német nyelv dinamikus tanulás és tanítása érdekében készült Multimédia projekt 660 perces DVD jét és a hozzá kapcsolódó kézikönyvet. Ez a kiadványcsomag a német nyelvet tanulóknak és az azt tanítóknak jelent közvetlen szakmai és módszertani segítséget. Ötleteket ad a nyelvtanulás kereteinek és tartalmának megújításához. német nyelvi lektorunk, a tanszék és a gyakorlóiskola tanárai és hallgatói, diákjai közreműködésével. Figyelemre méltó a Kincskeresők, kalandra fel! Modultankönyv a magyar mint idegen nyelv oktatásához c. kiadványunk, amely nyelvünkből és kultúránkból kínál kóstolót az érdeklődők számára. Bécsben élő és dolgozó szerzők, magyar anyanyelvű lektor, valamint illusztrátor és tördelőszerkesztő kooperációjában készült. Ehhez kapcsolódik az Európa Tanács által akkreditált Regionális Nyelvi Portfólió (német, angol utáni) magyar nyelvű változata, amely a nyelvi fejlődés és tapasztalatok dokumentálására szolgál a 6 10 éves korosztály számára. A Másokkal másként című kötetünk a gyógypedagógia területén dolgozó bécsi és győri intézmény projektjéről készült beszámoló. Ebben a kötetben adjuk közre a sikeres együttműködés keretében a győri hallgatók által összeállított kétnyelvű szakszótárt, mely az integráció, matematika és a speciális szakképzés kifejezéseit foglalta magába. A hallgatók csoportokban dolgoztak, az egyes szakterületek kifejezéseit beosztották egymás között, majd az oktatók lektorálták a munkát. A feldolgozott témakörökben szerzett ismereteket albumokba rendezték és az ausztriai hospitálásra magukkal vitték és a kinti hallgatóknak, oktatóknak prezentálták azokat. Bécsben, illetve Győrben power point prezentációk készültek, melyek a két ország szakképzési rendszerének hasonlóságait és különbségeit mutatták be. Az oktatók részéről egy egy témakörről tudományos igényű összefoglalás készült. Két szakdolgozat készült a témával kapcsolatban, ezek közül az egyiket közreadjuk a kötetben is. Meg kell említeni Kósa Ádámot, hazánk EU s képviselőjét, aki a projekt keretében az EU fogyatékkal élők támogató programját mutatta be, melyet közz teszünk kötetünkben is. A pedagógia, turizmus és rekreológia területén megjelenő könyvek projekt a projektben formában jöttek létre, a tanszékek és osztrák partnereik kiadásra benyújtott tanulmányaival, elemzésével és cikkeivel. Reményeink szerint ezek elsősorban a kar képzését támogató tan, és kiegészítő oktatási anyagokat tartalmaznak. Az egyes kötetek elérhetők (lesznek) a gondozásért felelős tanszékeken, az egyetemi és a kari könyvtárban, illetve a tavasz folyamán letölthető formában az EdTWIN projekt honlapján is (Kerekasztal: Kardos Kovács Eszter Sipos Judit Szilágyi Magdolna, 2011). 5. ) Fenntarthatóság és további perspektívák 5.1.) Projektzáró rendezvények és rövidtávú tervek Barátságos körülmények között került sor a projektben résztvevő cseh és szlovák partnerekkel együtt a Stadtschulrat für Wien BiC Oktatási Központjában a hároméves határon átnyúló projekt értékelő fejlesztő konferenciájára. A partnerek különböző módon számoltak be a projekt folyamatairól és eredményeiről. Nagyon találó volt az a megfogalmazás, hogy ez egy Friedensprojekt = békeprojekt volt a nagyszámú résztvevő intenzív interakcióinak eredményeképpen a CENTROPE régióban, amelyre már a 2014 2020 közötti időszakra megfogalmazott Duna stratégia is reflektál. A szép számú produktumok és 11

Apáczai napok 2011 eredmények (kiadványok, fotógyűjtemények) is alátámasztják a projekt hozadékát (Kerekasztal: Szilágyi Magdolna 2011). A projekt hivatalosan december 31 én befejeződik, azaz a finanszírozó forrást eddig lehet igénybe venni. Feladatok azonban bőven maradnak, amelyek elsősorban a projekteredmények és produktumok hazai és lehetőség szerinti határon átnyúló disszeminálására irányulnak. Így hazai konferenciákon és periodikákban közzé szeretnénk tenni tapasztalatainkat, eredményeinket. Már az ősz folyamán bemutattuk néhány fórumon (pl. a Széchenyi Egyetem konferenciáján, a MANYE kongresszuson, DUFU némettanárok folyóirata 2011 es számában), meghívásunk van a Goethe Intézet tavaszi ülésére, és a Modern Nyelvoktatás tavaszi számában is megjelenik egy elemző tanulmány a projekt tapasztalatairól. A projekt fenntarthatóságát minden bizonnyal befolyásolják a résztvevőkben rögzült pozitív emlékek, tapasztalatok, szép élmények és a hozzájuk kapcsolódó érzések. Remélhető, hogy a hosszabb rövidebb idejű találkozások, programok vagy együttműködések kellően erős alapot jelentenek ahhoz, hogy az egymásra talált partnerek jóllehet más keretek között de keresik a lehetőséget további projektbeli együttműködésre, a best practice tapasztalatok továbbörökítésére. Egy ilyen példa lehet az MTA Veszprémi Területi (VEAB) Neveléstudományi Szakbizottsága keretén belül megalakult Inter, és Multikulturális Nevelési Munkabizottság, melynek titkáraként mindent megteszek annak érdekében, hogy tervezett és szervezett keretek között folytassuk a projektünkben kialakított modellek működését (Kerekasztal: Görcsné Muzsai Viktória 2011). 5.2.) Hosszú távú elképzelések és fenntartható eredmények Az EdTWIN projekt révén a regionális kapcsolatépítés első mérföldköveit leraktuk illeszkedve a CENTROPE régió alapkoncepciójához, miszerint a határ menti régiót kell fejlesztenünk, kiaknázva a nyelvi, kulturális sokszínűséget, továbbá a gazdasági, társadalmi adottságokat. Ahhoz, hogy az előbb megfogalmazott elv kézzelfogható legyen, gyakorlatközpontú együttműködések kellenek; az EdTWIN ezt szem előtt tartva vált a crossborder kezdeményezések egyik mintaprojektjévé. A 2014 2020 közötti uniós finanszírozási időszak előkészítése javában zajlik, kulcsfontosságú a szakmai és társadalmi egyeztetéseken való aktív részvételünk és a folyamatos kapcsolatépítés, kommunikáció meglévő és potenciális projektpartnereinkkel. Az Európai Bizottság szándékai szerint az Európai Területi Együttműködések (ETE) finanszírozási aránya emelkedni fog, ami szintén bizonyítja az ilyen jellegű projektek létjogosultságát. Az ETE projektek, bár csekélyebb pénzügyi háttérrel rendelkeznek, és esetenként bonyolultabb adminisztrációval, eljárásrenddel bírnak, mint az ún. operatív programok, de mindenképpen hozzáadott értékük van, hiszen irányt mutatnak és kapcsolatokat építenek. Fontos hangsúlyozni, hogy a projektek esetében nem elegendő a társadalmi, politikai elkötelezettség, hanem több szakmai támogatásra, tutorálásra van szükség, hogy megfelelő módon reagálhassunk az új periódus kihívásaira. (Kerekasztal: Erdős Adrienn 2011) Kari szinten négy pontban lehet összefoglalni az EdTWIN projekt hosszú távon fenntartható eredményeit: egyrészt a nyelvi kommunikációs és interkulturális fejlesztésére kialakult struktúrák fenntartását látom fontosnak és szükségesnek a karon. Ez képzési modellek, próbavizsga rendszer fenntartása kari, ill. pályázati keretből, az összes alapszakon. Az EdTWIN projekt keretében kidolgozott módszertani anyagok beépítése a képzésekbe (szaknyelv, tanítóképzés), az anyagok frissítése, technikai háttér biztosítása az on line felhasználáshoz. Ebben koordináló szerepet tölthet be az idegen nyelvi tanszék. Másrészt a projekt keretében kialakult képzési kutatási együttműködések fenntartása sporttudomány, 12

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban neveléstudomány, gyógypedagógia, tanítóképzés, művészetek területén szintén ígéretes lehetőség, amely kiegészülhet az oktatói és hallgatói cserékkel az LLP/Erasmus keretében, elképzelhetőnek tartom a Liszt Jubileumi projekthez hasonló regionális mikro projektek megvalósítását különböző aktuális témában. Harmadszor a kar anyagi lehetőségeinek függvényében, az országos törekvésekkel összhangban az EdTWIN projekt keretében kialakult szakmai gyakorlati együttműködések fenntartása pl. az alkalmazott nyelvészet és nyelvtudomány, a turizmus vagy a sporttudomány területén szintén lehetséges. Végül az Apáczai Karon kialakított infrastruktúra, pl. koordinációs iroda, szemináriumi terem, tárgyaló, stb., a meglévő kapcsolatrendszerrel és know how val az idegen nyelvi tanszék közreműködésével biztosított a regionális szintű koordinációs szerepkör. Ezzel a tudásbeli, tárgyi és kompetenciabeli háttérrel van remény arra, hogy a következő EU forrás megnyitásával készen állunk egy újabb projektszakasz megvalósítására. (Kerekasztal: Cseh Sándor 2011) Irodalom EdTWIN Projektterv (2008) Education Twinning for European Citizenship Heading for Excellence in the CENTROPE REGION Ikerkapcsolatok az oktatásban. Centrope Régió vezető iránya. Ausztria Magyarország Határon ÁtnyúlóEgyüttműködési Program 2008 2011, Projektterv 2008, Projektszám: L00048/HU EdTWIN Projekt beszámolói (2008 2011) Education Twinning for European Citizenship Heading for Excellence in the CENTROPE REGION Ikerkapcsolatok az oktatásban. Centrope Régió vezető iránya. Ausztria Magyarország Határon Átnyúló Együttműködési Program 2008 2011, Projektszám: L00048/HU, Győr, Kézirat AP1 4 2008 2010 EdTWIN Projekt (2008 2011) Kerekasztal beszélgetés meghívott résztvevőkkel a projekt eredményeiről, tapasztalatairól, produktumairól, és a fenntarthatóság perspektíváiról. Feljegyzés a Vivat Academia egyetemi folyóirat számára. Győr, 2011. december 16. Troppe, Marie: Participation Action Research: Merging the Community and Scholarship Agendas. 1994, Providence Standort 2009 33. évf, 3. sz., Martin Hutter cikke Győri Közélet, V. évf. 18. szám, 2011. május 7.(Találkoztak a Centrope régió vezetői) http://www.centrope tt.info/centrope regio hu 2011. május 30. 13

Apáczai napok 2011 SECKL, Bernhard, Stadtschulrat für Wien, Europa Büro, EdTWIN Projektkoordinator EDTWIN eine Bilanz aus Wiener Sicht Abstrakt Das Projekt EdTWIN (formell drei bilaterale Cross Border Cooperation Projekte) mit Tschechien, Ungarn und der Slowakei geht dem Ende seiner dreijährigen Laufzeit entgegen und so ist es Zeit Bilanz zu ziehen aus Sicht des Stadtschulrates für Wien. Die Ausgangssituation: Die Nachbarsprachen sind im Wiener Schulwesen traditionell unterrepräsentiert. Der Fokus des Sprachenlernens liegt auf Englisch und mit einigem Abstand den romanischen Sprachen. EdTWIN Wien hat es sich zum Ziel gesetzt, die Nachbarsprachen in die Klassenzimmer zu bringen. Dazu haben wir drei Konzepte für die Grundschule, die Sekundarstufe I und die Sekundarstufe 2 entwickelt, die von den LehrerInnen als Mehrwert empfunden werden. Mit diesen Workshops haben wir in den letzten drei Schuljahren mehr als 10000 SchülerInnen erreicht. Damit haben wir eine erste Schwell überwunden und hoffen, dass der erste Kontakt die SchülerInnen motiviert weiter zu lernen. Parallel dazu organisierten wir mit unseren Partnern Schulpartnerschaften, damit das erworbene Wissen, die ersten Sprachkenntnisse auch angewendet werden konnten. Ziel unserer Projekte war immer das Bewusstsein für eine europäische Identität bei SchülerInnen und LehrerInnen zu entwickeln und ihnen einen Blick über den eigenen Gartenzaun zu ermöglichen. Wir sind sicher, dazu einen Beitrag geleistet zu haben. EdTWIN eredmények bécsi szemszögből A Csehországgal, Magyarországgal és Szlovákiával folytatott EdTWIN projekt (három kétoldalú határon átnyúló együttműködés) három éves futamidejének végéhez közeledik és itt az ideje mérleget vonni a Bécsi Városi Iskolatanács (Stadtschulrat für Wien) szemszögéből. A kiindulási helyzet a következő volt: a szomszédos országok nyelvei a bécsi oktatási rendszerben nem kapnak elegendő odafigyelést. A nyelvtanulás fókuszában az angol és nem sokkal lemaradva mögötte a román nyelvek állnak. Az EdTWIN Wien célja az volt, hogy bevigye az iskolákba a szomszédos országok nyelveit. Ehhez három olyan koncepciót dolgoztunk ki, egy általános iskolás szintet, egy középfok 1 és egy középfok 2 szintet, melyek a tanárok szerint magasabb értéket közvetítenek. Ezekkel a Workshopokkal az elmúlt 3 évben több, mint 10000 tanulóhoz jutottunk el. Ezzel átléptük az első küszöböt, és azt reméljük, hogy az első találkozás a diákokat további tanulásra ösztönzi. Ezzel párhuzamosan partnereinkkel testvériskolákat szerveztünk, hogy a tanulók a megszerzett tudást, és nyelvismeretet kamatoztathassák. Projektünk célja mindig is az volt, hogy a diákokban felébresszük az európai identitás tudatot, és lehetőséget teremtsünk arra, hogy átléphessék saját határaikat. Biztosak vagyunk abban, hogy ez sikerült. Das Projekt EdTWIN (formell drei bilaterale Cross Border Cooperation Projekte) mit Tschechien, Ungarn und der Slowakei geht dem Ende seiner dreijährigen Laufzeit entgegen und so ist es Zeit Bilanz zu ziehen aus Sicht des Stadtschulrates für Wien. Die Ausgangssituation stellte sich im Jahr 2008 folgendermaßen dar: Die Nachbarsprachen waren im Wiener Schulwesen traditionell unterrepräsentiert. Diese Tatsache ist sicherlich 14

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban auch der jahrzehntelangen Trennung Europas in Ost und West geschuldet. Der Fokus des Sprachenlernens lag und liegt auf Englisch und mit einigem Abstand den romanischen Sprachen. Dem gegenüber stand die Forderung der Europäischen Kommission, dass gerade die Sprachen der unmittelbaren Nachbarländer einen Schwerpunkt im Sprachenlernen bilden sollten: 4.2. Überwindung von Sprachbarrieren im lokalen Umfeld Ein grundlegendes Element der Bürgerrechte besteht darin, dass die in einer örtlichen Gemeinschaft lebenden Menschen die dort vorhandenen Dienste in Anspruch nehmen und zum nachbarschaftlichen Leben beitragen können. Touristen, ausländische Arbeitskräfte oder Studierende sowie Zuwanderer kommen oft mit nur begrenzten Kenntnissen der Landessprache in eine örtliche Gemeinschaft. Um den Zugang zu Dienstleistungen und eine problemlose Eingliederung zu ermöglichen, stellen manche Gemeinschaften lebensnotwendige Informationen in mehreren Sprachen zur Verfügung und setzen mehrsprachige Menschen als Kulturmittler und Dolmetscher ein. Besonders Großstädte und Fremdenverkehrsgebiete verfügen über beträchtliche Erfahrung, was den Umgang mit der Landessprache unkundigen Ausländern und ihren Bedürfnissen angeht. Die Kommission misst dem große Bedeutung bei und wird die Verbreitung bewährter Verfahren in diesem Bereich unterstützen. (Mitteilung der Kommission zur Mehrsprachigkeit aus dem Jahr 2008, S. 235) EdTWIN hat es sich zum Ziel gesetzt, dieser Forderung der Europäischen Kommission nachzukommen und die Nachbarsprachen in verstärkter Form in die Klassenzimmer zu bringen. Dazu haben wir Konzepte für die Grundschule, die Sekundarstufe I und die Sekundarstufe II entwickelt, die von Native Speaker Teachers umgesetzt werden. Mit diesen Workshops haben wir in den letzten drei Schuljahren mehr als 10.000 SchülerInnen erreicht. Diese Kurse hatten die Funktion eine erste Begegnung mit den Nachbarsprachen herbeizuführen. Die TeilnehmerInnen entwickelten Sprachkompetenz auf dem Level A1 des gemeinsamen europäischen Referenzrahmens. Ebenso wurde ein altersgerechter Einblick in die Kultur und Geschichte der Länder gegeben. Wie eine lückenlose Dokumentation der Feedbacks aus diesen Workshops eindrucksvoll zeigt, haben wir damit eine kritische Schwelle überwunden. Viele SchülerInnen gaben an, die Nachbarländer auch mit ihren Familien besuchen zu wollen und ihre Sprachkompetenz weiter ausbauen zu wollen. Parallel zu diesem Angebot organisierten wir mit unseren Partnern in Tschechien, Ungarn und der Slowakei Schulpartnerschaften, damit das erworbene Wissen und die ersten Sprachkenntnisse auch in direktem Kontakt mit Gleichaltrigen angewendet werden konnten. Die Ausprägung der Partnerschaften reichte von gemeinsamen Spielen in Volksschulen bis zu kooperativ ausgearbeiteten Konzepten für Firmengründungen im Nachbarland im Bereich der kaufmännischen Schulen. Die Schulen der Region konnten so mit finanzieller Unterstützung durch unsere Projekte echte Kooperationen aufbauen uns gaben an, diese auch nach Ablauf der Projekte weiter führen zu wollen. Ziel unserer Projekte war immer das Bewusstsein für eine europäische Identität bei SchülerInnen und LehrerInnen zu entwickeln und ihnen einen Blick über den eigenen Gartenzaun zu ermöglichen, um das gegenseitige Verständnis und die Mobilität der BürgerInnen der Zukunft zu fördern. Wir sind sicher, dazu mit der Umsetzung unserer EdTWIN Projekte einen Beitrag geleistet zu haben. 15

Apáczai napok 2011 FARKAS Tímea KELLERER EGERSZEGI Krisztina Bécs Kincskeresők, kalandra fel! Modultankönyv a magyar mint idegen nyelv tanulásának támogatására Absztrakt Az EdTWIN projekt fiataloknak íródott,a magyar mint idegen nyelv oktatását szolgáló tananyag bemutatása: Az EdTWIN projekt keretében egy új, a 12 és 16 év közötti, a magyar nyelvet elsajátítani igyekvő fiataloknak szánt tananyag kerül nyomtatásra. A tananyag a nyelvoktatás legújabb eredményeit figyelembe véve kíván a tanulóknak a magyar nyelvi környezetben való eligazodáshoz segítséget nyújtani. A tanagyag nem követi a hagyományos tankönyvek felépítését: olyan projektek, nyelvi kurzusok vagy workshopok keretein belül alkalmazható, ahol az elsődleges cél nem a magyar nyelvtan aprólékos megismertetése, hanem bizonyos témákhoz tartozó nyelvi szituációk, lehetséges kifejezések és mondatok elsajátíttatása. Schatzsucher auf ins Abenteuer! Modullehrbuch zur Förderung des Lernens Ungarisch als Fremdsprache Vorstellung des für die Jugendlichen des EdTWIN Projekts geschriebenen Lehrmaterials für den Unterricht Ungarisch als Fremdsprache: Im Rahmen des EdTWIN Projekts wurde neues Material, das für Jugendliche zwischen 12 und 16 Jahren bestimmt ist, die danach bestrebt sind, sich die ungarische Sprache anzueignen, herausgegeben. Das Lehrmaterial möchte den Lernenden unter Berücksichtigung der neuesten Ergebnisse des Fremdsprachenunterrichtes bei der Anpassung an die ungarische Sprachumgebung Hilfe anbieten. Der Lehrstoff folgt nicht dem Aufbau herkömmlicher Lehrbücher: Es kann im Rahmen solcher Projekte, Sprachkurse oder Workshops eingesetzt werden, bei denen das Ziel nicht in erster Linie die detaillierte Kenntnis der ungarischen Grammatik ist, sondern die Aneignung von möglichen Ausdrucksformen und Redewendungen in sprachlichen Situationen, die zu bestimmten Themen gehören. A bécsi Európa Iroda részéről kaptuk azt a megtisztelő felkérést, hogy a 12 16 éves korosztály számára, a magyart mint idegen nyelvet tanulók részére, egy könyvet írjunk. Ez azonban nem egy hagyományos értelemben vett tankönyv, hanem egy modultananyag. Egy ilyen modultananyag szükségességét és ötletét az adta, hogy Bécsben, az Európa Iroda jóvoltából, lehetőségük van a különböző iskolák tanulóinak arra, hogy osztályszinten projektekben, workshopokon vagy mini nyelvi kurzusokon vegyenek részt, amelyeknek alkalmával a magyarba mint idegen nyelvbe belekóstolhatnak, azt megismerhetik, és ezt a külföldiek számára nehéz, de érdekes nyelvet megszerethetik. Tankönyvünk célja az, hogy az ilyen kurzusokon tanító tanárok munkáját segítse, ötleteket adjon, és támogassa a projekt jellegű oktatást. Ez a típusú nyelvoktatás semmi esetre sem lehet nyelvtanközpontú, hiszen egy projekt alkalmával nincs sem idő, sem lehetőség a magyar nyelvtan részletes megismerésére, hacsak nem ez a projekt célja. Mi olyan projektek számára készítettük a tankönyvet, amelyeken a tanár a hangsúlyt a nyelv használatára és alkalmazására helyezi. Nyelvtani tudnivalókat csak érintőlegesen említettünk meg, gyakran szemléltetést alkalmazva hívtuk fel a tanulók 16

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban figyelmét a sajátosságokra. A nyelvet tanulók természetes módon ismerkednek meg a különböző szituációkkal és az adott szituációkban adható válaszokkal. A fiatalok nem szavakat, hanem nyelvi paneleket, rövid mondatokat tanulnak, a tanultakat pedig egy esetleges, például egy mini kurzust követő magyarországi kirándulás során ki is próbálhatják. A könyvet nem ajánljuk azoknak, akik a nyelvet nyelvtani alapokra helyezve, részletesen kívánják megtanítani. Ilyen esetekben tananyagunk csak segédletként, kísérőanyagként használható. A könyvvel szembeni alapvető elvárás az volt, hogy az oldalak és a fejezetek többékevésbé függetlenek legyenek egymástól, pontosabban minden oldalt és fejezetet egymástól függetlenül, önállóan is fel lehessen használni. Ez az elv mutatkozik meg a könyv formai kivitelezésében is: a könyv lapjai perforáltak, hogy a tanár könnyen kivehesse azokat az oldalakat, amelyeket a nyelvórán fel szeretne használni, és a kiválasztott lapokat gyorsan és egyszerűen sokszorosíthassa. A következő gyakorlati példával szemléltetjük a könyv egyik lehetséges felhasználási módját. Egy rövid nyelvi kurzust vagy projektet vezető tanár szeretné elvinni tanulóit egy magyarországi kirándulásra, ott pedig egy étterembe, ahol a tanulóknak maguknak kell megrendelniük az ételt. Ha a tanár a nyelvi kurzuson a mi tankönyvünket használja, akkor a tankönyvből kiválasztja azokat az oldalakat, amelyek segítségével a gyerekek megtanulhatják azokat a legfontosabb mondatokat és kifejezéseket, amelyekre egy Magyarországon eltöltött napon és az étteremben szükségük lehet. Nyilvánvalóan szükséges a köszönési formák, és egy éttermi szituációban lehetséges mondatok elsajátíttatása. Ehhez a könyv első és negyedik fejezetében találhatók szavak, kifejezések, párbeszédek és gyakorlatok: a tanár a kiválasztott oldalak által hozzásegíti a tanulókat ahhoz, hogy a szituációnak megfelelő mondatokat megtanulják, majd a gyakorlatban kipróbálják. A könyv nagy szabadságot biztosít a tanár számára, mivel ahogy említettük a fejezetek nem épülnek egymásra sem szóanyagukban, sem nyelvtanilag. A tanár dönti el, mit és milyen mértékben tanít, melyik témában mélyül el részletesebben, melyiket említi csak, és melyiket hagyja ki. Noha arra törekedtünk, hogy a könyv fejezetei, alfejezetei valóban egymástól függetlenül is felhasználhatóak legyenek, mégis szerettünk volna egy összefüggő egészet alkotni. Ezért az egész könyvet, az országismereti rész kivételével, átszövi egy alaptörténet. A főszereplők Anna és Peti, egy tinédzser testvérpár. Bécsben születtek, ott is jártak iskolába. Anyukájuk magyar, apukájuk osztrák, ezért mindketten kétnyelvűek. A szülők szeretnék, ha a gyerekek még jobban megtanulnának magyarul, megismernék a magyar kultúrát, a magyar szokásokat. Ezért az egész család Győrbe költözik. Anna és Peti bekerülnek az iskolába, új osztálytársaik lesznek, új barátokat szereznek. Az egész könyv során velük, barátaikkal, ismerőseikkel történt szituációk, események segítségével sajátítják el a tanulók a különféle szituációkban használható mondatokat és kifejezéseket. Munkánkban öt nagy témát dolgoztunk ki, amit a bécsi Európa Iroda írt elő számunkra. A témák tartalma a következő: 1. Bemutatkozás, ismerkedés 2. Család, külső belső tulajdonságok 3. Lakóhely, közlekedés 4. Bevásárlás, étterem, ünnepek, orvosnál, hobby 5. Országismeret Az öt témát a szótár követi, ami alapvetően nem szavakat, hanem mondatokat és kifejezéseket tartalmaz. Mondat vagy kifejezéstárnak is nevezhetnénk, de funkciójában a 17

Apáczai napok 2011 nyelvkönyveket követő szótárnak felel meg azzal a különbséggel, hogy a képes oldalak, a gyakorlatok és az ötödik fejezet kivételével minden oldalhoz tartozik fordítási segédlet, ami az adott oldalon előforduló összes mondatot vagy kifejezést tartalmazza, még akkor is, ha azok a tankönyv más oldalain már korábban előfordultak. Minden fejezetet, de sok esetben alfejezetet is, vezet be egy vagy több képes oldal. Ezek az oldalak magukért beszélnek: egy adott témához felhasználható szavakat tartalmazzák képecskék és illusztrációk segítségével. Minden alfejezet a következő három részre tagolható: - jelenetek, - variációk, - gyakorlatok. A jelenetek oldalain az adott alfejezet témájához illő párbeszédek találhatók. A párbeszédeket a tananyag visszatérő figurái folytatják egymással, sokszor bonyolultabb nyelvtani megoldásokat alkalmazva. A projekoktatásban a tanárnak nem az a feladata, hogy a bonyolultabb nyelvtani szerkezeteket a diákjainak részletesen megmagyarázza, hanem az, hogy az adott szituációban mondható mondatokat a tanulókkal megismertesse. A variációk oldalait azoknak ajánljuk, akik az adott témában részletesebben kívánnak elmélyülni. Az oldalakon található felhőcskékben rövid mondatocskák vagy párbeszédek olvashatók, amelyek a jelenetek nyelvi anyagát egészítik ki, és a tanulók nyelvhasználatát bővítik és finomítják. Az adott szituációban mondható számos nyelvi lehetőség elsajátíttatása azonban már a haladó szint feladata, így a variációk oldalait azoknál a diákoknál lehet a legsikeresebben használni, akik már tanultak magyarul vagy akik behatóbban szeretnének foglalkozni a magyar nyelvvel. A gyakorlatok oldalain az adott alfejezetben elsajátítandó szavakhoz, mondatokhoz vagy egyszerűbb nyelvtani jelenségekhez találhatók feladatok. A tankönyv ismertetését követően bemutatunk néhány szemléltető példát a képes oldalak, a jelenetek, a variációk és a gyakorlatok megjelenítésére. Mindkettőnknek tapasztalatai vannak a magyar mint idegen nyelv tanításában. Nagyon nagy élmény, amikor a tanulóink lelkesedve jönnek magyar órára, játszi könnyedséggel ejtik ki a nehéz szavakat és még örömük is telik benne. Meglepő milyen könnyen és gyorsan tanulják ezt a nehéz nyelvet. Mindig megható, amikor elmesélik, hogy itt és itt jártak Magyarországon, ezt és ezt látták. Ettek finom magyar szalámit, vagy akár a bécsi boltban láttak ilyet. Vettek is belőle, mert nagyon ízlett nekik az, amit kóstolóba kaptak tőlünk. A nyelvvel együtt természetesen országismeretet is közvetítünk tanulóinknak. Mindez elősegíti bennük a magyarokhoz, Magyarországhoz és annak kultúrájához való pozitív viszonyulást, ami nélkülözhetetlen az országok kölcsönös barátságához és együttműködéséhez. 18

Nyelvek és kultúrák között kompetensen a Centrope Régióban A MindePé PPéllda a Pépéda a 19

Apáczai napok 2011 HATOS Hajnalka MÉSZÁROS Eszter Hatos Nyelviskola vezetője és vezető tanára, Jedlik Ányos Szakközépiskola Intenzív nyelvi workshopoktól a használható nyelvtudásig A Hatos és Társa Nyelviskola 2010 tavaszi félévében került kapcsolatba az EdTWIN projekttel. Speciális német és angol nyelvi workshopokhoz keresett partnert a Nyugat magyarországi Egyetem Apáczai Csere János Kara. Tanfolyami keretek, illetve terepgyakorlat során biztosított a projekt ingyenes nyelvtanulást és interkulturális tapasztalatszerzést a különböző nyelvi szintek szerint csoportba sorolt hallgatóknak. A projekt célja egyrészt a már meglévő nyelvi tudás elmélyítése, másrészt a résztvevők nyelvi, kommunikációs és interkulturális kompetenciáinak fejlesztése volt. 2010 áprilisában három nyelvi csoport oktatásával indult a kooperáció. A győri 24 órás kurzusokat májusban egy bécsi terepgyakorlat követett, ahol mintegy 40 diák tesztfeladatsort kapott Ausztriáról és az osztrák nevezetességekről. A hallgatóknak célnyelvi környezetben kellett beszélgetést kezdeményezniük, valós kommunikációs helyzeteket megoldaniuk, majd erről beszámolniuk. 2010 őszén idegenforgalmi szaknyelv oktatásával folytatódott az EdTWIN projekt. A bécsi terepgyakorlatok is tudatosították a workshopokat vezető tanárokban, hogy nagyobb figyelmet kell fordítaniuk az idegenforgalmi szakszókincs tanítása felé. 2010 ben és 2011 tavaszán összesen 43 kurzust indítottunk hallgatóknak és oktatóknak, ezeken 452 fő, a bécsi terepgyakorlatokon 417 fő vett részt. 2011 tavaszán a kínálati palettára felkerült a próbanyelvvizsga és a nyelvi tréning. A félév során két alkalommal összesen 69 fő vett részt. 2010. szeptember 27 én az EdTWIN projekt és az Eurpe Direct munkatársaival közösen bonyolítottuk le a Nyelvek Európai Napja rendezvényünket. A programban 170 diák és 50 tanár vett részt. Az általános iskolák alsó tagozatos diákjai plakátversenyen vettek részt, a felső tagozatos diákok Vetélkedő az európai nyelvekről és kultúrákról című versenyen mérhették össze tudásukat. Nagy sikere volt a középiskolások prezentációs versenyének, ahol különösen az Idegennyelv tanulás befektetés a jövőbe címmel születtek szép prezentációk. A programon az Apáczai Kar hallgatói mint nyelvi asszisztensek vettek részt. A nyelvtanár kollégák szakmai fórumon vettek részt, valamint nyelvi tankönyvvárás színesítette a programot. 2011 tavaszán a nyelvi workshopokok mellett ismét egy nagyszabású rendezvénnyel vártuk EdTWIN partnerünkkel közösen a német nyelvet tanulókat és tanítókat Élet és munka a Centrope régióban címmel. Rendezvényünkön előadásokat hallhattunk Nyelvtanulás, némettanulás, a német nyelv Európában, a gazdaságban címmel. Információkat kaptunk továbbá az ausztriai munkavállalási feltételekről és oktatási partnerkapcsolatokról a határ mentén. Standot állítottak többek között az IGR és az EduCorb projektek, valamint az Európai Bizottság Fordítói Főigazgatósága. Összegzés: A fentiekből látható, hogy milyen nagyszámú nyelvtanulót és nyelvtanárt tudtunk elérni az EdTWIN projekt támogatásával. A programnak kézzelfogható haszna van a gyakorló nyelvtanulók számára is. A Kar hallgatóinak elhelyezkedési lehetőségei lényegesen javulnak, mivel jobb és biztosabb nyelvtudással rendelkeznek. Olyan módszereket sajátítottak el, 20