Európai Parlament 2014-2019 Foglalkoztatási és Szociális Bizottság 2015/2052(INI) 2.6.2015 MÓDOSÍTÁS: 1-43 Javi López (PE557.113v01-00) Az európai strukturális és beruházási alapok és a gondos gazdasági irányítás: iránymutatás a közös cikkének végrehajtásához (2015/2052(INI)) AM\1063665.doc PE557.417v01-00 Egyesülve a sokféleségben
AM_Com_NonLegOpinion PE557.417v01-00 2/26 AM\1063665.doc
1 Marian Harkin, Enrique Calvet Chambon -1 bekezdés (új) A. mivel indokolt, hogy az uniós szolidaritás elve amely részben az uniós támogatások elosztási mechanizmusában is kifejezésre jut az uniós politika központi tétele maradjon; 2 Zdzisław Krasnodębski 1 bekezdés 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; 1. tudomásul veszi a Bizottság kritériumait, és kéri annak további mérlegelését, hogy a kohéziós alapok szabályai a többi strukturális és beruházási alapra is alkalmazandók legyenek; hangsúlyozza, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; Or. pl 3 Csaba Sógor AM\1063665.doc 3/26 PE557.417v01-00
1 bekezdés 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távúak, és hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott, az említett kihívások kezelését célzó többéves programok megkövetelik a bizonyosságot és az állandóságot, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; 4 Ádám Kósa 1 bekezdés 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást, illetve a meglévő intézményi kapacitásokon alapuló megoldásokat kell előnyben részesíteni; Or. hu PE557.417v01-00 4/26 AM\1063665.doc
5 Eleftherios Synadinos 1 bekezdés 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; hangsúlyozza, hogy a Bizottságnak gondoskodnia kell arról, hogy e programok kidolgozása az egyes országok számára szóló egyedi ajánlások alapján történjen; Or. el 6 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin 1 bekezdés 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; 1. üdvözli a Bizottság kritériumait, hangsúlyozva, hogy a többéves programok és a tagállamok előtt álló kihívások hosszú távú jellege miatt bizonyosságra és állandóságra van szükség, valamint hogy az európai strukturális és beruházási alapokból finanszírozott programok kiszámíthatóságának és hitelességének megerősítéséhez ezért el kell kerülni a gyakori átprogramozást, és a stabilitást kell előnyben részesíteni; bízik abban, hogy az Európai Bizottság és a Tanács a programok pénzeszközeinek a közös AM\1063665.doc 5/26 PE557.417v01-00
rendelkezésekről szóló rendeletben előírt módon történő átprogramozása vagy felfüggesztése során körültekintően fog eljárni; 7 Csaba Sógor 1 a bekezdés (új) 1a. kiemeli annak szükségességét, hogy az esb-alapokból történő uniós finanszírozást eredményes gazdaságpolitikák támogassák, amelyek képesek kezelni a kialakuló új társadalmi és gazdasági kihívásokat; 8 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin 1 a bekezdés (új) 1a. kiemeli, hogy az európai strukturális és beruházási alapokból támogatott beruházásokat stabil makrogazdasági keretek között kell végrehajtani annak érdekében, hogy a lehető legnagyobb hatást gyakorolják a növekedésre, a fejlesztésre, a kohézióra és a munkahelyteremtésre Európában, különösen a rendkívül hátrányos helyzetű térségekben; PE557.417v01-00 6/26 AM\1063665.doc
9 Laura Agea, Tiziana Beghin, Marco Zanni, Marco Valli 1 a bekezdés (új) 1a. emlékeztet arra, hogy az esb-alapokra támaszkodó programok keretében nyújtott uniós kifizetések az uniós régiók fejlettségi szintjéhez kötött, konkrét jogosultsági feltételeken alapulnak; úgy véli tehát, hogy a kifizetések egyéb, költségvetési hiányhoz és adósságszintekhez kapcsolódó kritériumokon alapuló átprogramozására vagy felfüggesztésére vonatkozó döntések ellentmondanak az arányosság és az egyenlő bánásmód elveinek, valamint az alapok alapvető céljainak; 10 Laura Agea, Tiziana Beghin, Marco Zanni, Marco Valli 1 b bekezdés (új) 1b. úgy véli, hogy az esb-alapok átprogramozásával vagy felfüggesztésével kapcsolatos döntések ronthatják azon országok gazdasági és társadalmi helyzetét, amelyek már így is nehézségekkel küzdenek, gyengítve a helyi és a regionális hatóságok képességét a közszolgáltatások nyújtására, valamint a munkahelyteremtést és a növekedést elősegítő beruházások előteremtésére; AM\1063665.doc 7/26 PE557.417v01-00
11 Csaba Sógor 2 bekezdés 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; 2. felhívja a Bizottságot, hogy a közös cikkében szabályozott átprogramozási vagy felfüggesztési mechanizmust csak azokban az esetekben alkalmazza, ha meggyőző bizonyítékok támasztják alá, hogy az átprogramozás jelentős közvetlen hatást gyakorol a vonatkozó tanácsi ajánlásokban azonosított kihívások korrekciója tekintetében; 12 Zdzisław Krasnodębski 2 bekezdés 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés fenyegetést jelent a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciára, és ezáltal nemcsak a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban veszélyezteti az európai PE557.417v01-00 8/26 AM\1063665.doc
egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; strukturális és beruházási alapok céljait, hanem azokban a különösen közép- és kelet-európai országokban is, amelyek ezekre a forrásokra támaszkodnak annak érdekében, hogy egyenlő feltételek mellett versenyezzenek az egységes piacon; felhívja a Bizottságot, hogy az említett eszközök alkalmazásáról szóló döntéshozatal során végezzen hatásvizsgálatot a döntéseknek az érintett országok munkanélküliségi arányára és gazdasági fejlődésére gyakorolt hatása tekintetében; Or. pl 13 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin 2 bekezdés 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; 2. rámutat arra, hogy a közös cikkében szabályozott átprogramozás vagy felfüggesztés súlyos következményekkel járhat az érintett programokra és a válság által erőteljesen sújtott régiókra, valamint a kohéziós cél egészének elérésére nézve, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; a támogatások átprogramozásakor a Bizottságnak és a tagállamoknak figyelembe kell venniük az új programok munkahely-teremtési potenciálját és az országspecifikus ajánlások AM\1063665.doc 9/26 PE557.417v01-00
megvalósításához való hozzájárulását; 14 Aldo Patriciello 2 bekezdés 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; 2. úgy véli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamok sorozatosan elmulasztják, hogy határozott és gyors kötelezettségvállalásokat tegyenek a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése tekintetében, és vegye kellő mértékben figyelembe az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; Or. it 15 Ádám Kósa 2 bekezdés 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről PE557.417v01-00 10/26 AM\1063665.doc
átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait; arra szólítja fel a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan és nekik egyedül és egyértelműen felróható módon nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi és inaktivitási rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást, összhangban ugyanezen cikk (7) bekezdésével; Or. hu 16 Inês Cristina Zuber 2 bekezdés 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem csupán a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát teszi kérdésessé, de az egyes régiók közötti egyenlőtlenségeket is elmélyíti, veszélyeztetve az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a AM\1063665.doc 11/26 PE557.417v01-00
gazdaságukra gyakorolt hatást; Or. pt 17 Eleftherios Synadinos 2 bekezdés 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban, ami valószínűleg nagyobb hatást gyakorol a gazdaságilag sebezhető tagállamokra, ahol az állami beruházások sokkal nagyobb mértékben függenek az alapból érkező támogatásoktól; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; Or. el 18 Laura Agea, Tiziana Beghin, Marco Zanni, Marco Valli 2 bekezdés PE557.417v01-00 12/26 AM\1063665.doc
2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; 2. kiemeli, hogy a közös rendelkezésekről átprogramozás vagy felfüggesztés nem áshatja alá a régiók közötti társadalmi és gazdasági konvergenciát, és nem veszélyeztetheti az európai strukturális és beruházási alapok céljait, különösen a mély makrogazdasági és társadalmi egyenlőtlenségekkel küzdő országokban; arra kéri a Bizottságot, hogy csak akkor használja a mechanizmust, amikor a tagállamoknak sorozatosan nem sikerül hatékonyan fellépni a finanszírozás átprogramozására irányuló bizottsági kérések teljesítése érdekében, kellően figyelembe véve az érintett tagállamok munkanélküliségi rátáját vagy a gazdaságukra gyakorolt hatást; hangsúlyozza, hogy a helyi és regionális hatóságok nem büntethetők a nemzeti kormányzati szinten elkövetett hibákért; 19 Javi López, Sergio Gutiérrez Prieto 2 a bekezdés (új) 2a. kéri a Bizottságot, hogy vegye figyelembe a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkében előírtakhoz hasonló szankció közvéleményre gyakorolt hatását, azt az elutasítást, amelyet ez az európai projekt irányában kelthet, és szorgalmazza az esb-alapok hatékony felhasználásának előtérbe helyezését és a makrogazdasági feltételrendszer alkalmazásának elkerülését; AM\1063665.doc 13/26 PE557.417v01-00
20 Marian Harkin, Enrique Calvet Chambon 2 a bekezdés (új) 2a. kontraproduktívnak tartja, hogy az oktatást, a képzést és a munkahelyteremtést támogató uniós támogatások felfüggeszthetők, ha elérik kitűzött céljaikat; 21 Joëlle Mélin, Dominique Martin 2 a bekezdés (új) 2a. felhívja ugyanakkor a Bizottságot, hogy ne feledje, hogy az adófizetők pénzének minden egyes centje értékes; Or. fr 22 Joëlle Mélin, Dominique Martin 2 b bekezdés (új) 2b. rámutat arra, hogy a reménytelen helyzetekkel szembeni küzdelem meghosszabbítása egyértelműen rossz gyakorlat, és eredménytelensége mellett mindenekelőtt súlyosbítja a helyzetet, PE557.417v01-00 14/26 AM\1063665.doc
ezáltal késleltetve a helyes megoldást; Or. fr 23 Inês Cristina Zuber 3 bekezdés 3. felszólítja a Bizottságot, hogy a társadalmi kohézió veszélyeztetésének elkerülése érdekében az európai strukturális és beruházási alapok tematikus célkitűzéseinek bármelyikéhez, különösen a (8), a (9) vagy a (10) tematikus célkitűzéshez, illetve az Európa 2020 stratégia foglalkoztatási és társadalmi célkitűzéséhez tartozó valamennyi program esetén rendkívüli óvatossággal alkalmazza a közös cikkének első ágát; arra kéri a Bizottságot, hogy szigorúan kötelezze el magát a közös rendelkezésekről szóló rendelet 92. cikkének (4) bekezdésében meghatározott minimális ESZA-részarány alkalmazása mellett; 3. felszólítja a Bizottságot, hogy az európai strukturális és beruházási alapok tematikus célkitűzéseinek bármelyikéhez tartozó valamennyi program esetén szüntesse be a közös cikkének alkalmazását; arra kéri a Bizottságot, hogy szigorúan kötelezze el magát a közös rendelkezésekről szóló rendelet 92. cikkének (4) bekezdésében meghatározott minimális ESZA-részarány alkalmazása mellett; Or. pt 24 Csaba Sógor 3 bekezdés 3. felszólítja a Bizottságot, hogy a társadalmi kohézió veszélyeztetésének elkerülése érdekében az európai strukturális és beruházási alapok tematikus célkitűzéseinek bármelyikéhez, különösen 3. felszólítja a Bizottságot, hogy az európai strukturális és beruházási alapok tematikus célkitűzéseinek bármelyikéhez, különösen a (8), a (9) vagy a (10) tematikus célkitűzéshez, illetve az Európa 2020 AM\1063665.doc 15/26 PE557.417v01-00
a (8), a (9) vagy a (10) tematikus célkitűzéshez, illetve az Európa 2020 stratégia foglalkoztatási és társadalmi célkitűzéséhez tartozó valamennyi program esetén rendkívüli óvatossággal alkalmazza a közös cikkének első ágát; arra kéri a Bizottságot, hogy szigorúan kötelezze el magát a közös rendelkezésekről szóló rendelet 92. cikkének (4) bekezdésében meghatározott minimális ESZA-részarány alkalmazása mellett; stratégia foglalkoztatási és társadalmi célkitűzéséhez tartozó valamennyi program esetén körültekintően alkalmazza a közös cikkének első ágát; 25 Ádám Kósa 3 bekezdés 3. felszólítja a Bizottságot, hogy a társadalmi kohézió veszélyeztetésének elkerülése érdekében az európai strukturális és beruházási alapok tematikus célkitűzéseinek bármelyikéhez, különösen a (8), a (9) vagy a (10) tematikus célkitűzéshez, illetve az Európa 2020 stratégia foglalkoztatási és társadalmi célkitűzéséhez tartozó valamennyi program esetén rendkívüli óvatossággal alkalmazza a közös cikkének első ágát; arra kéri a Bizottságot, hogy szigorúan kötelezze el magát a közös rendelkezésekről szóló rendelet 92. cikkének (4) bekezdésében meghatározott minimális ESZA-részarány alkalmazása mellett; 3. felszólítja a Bizottságot, hogy a társadalmi kohézió veszélyeztetésének elkerülése érdekében az európai strukturális és beruházási alapok tematikus célkitűzéseinek bármelyikéhez, különösen a (8), a (9) vagy a (10) tematikus célkitűzéshez, illetve az Európa 2020 stratégia foglalkoztatási és társadalmi célkitűzéséhez tartozó valamennyi program esetén rendkívüli óvatossággal és megfelelő garanciákkal alkalmazza a közös cikkének első ágát; arra kéri a Bizottságot, hogy szigorúan kötelezze el magát a közös rendelkezésekről szóló rendelet 92. cikkének (4) bekezdésében meghatározott minimális ESZA-részarány alkalmazása mellett; Or. hu PE557.417v01-00 16/26 AM\1063665.doc
26 Diane Dodds 3 bekezdés 3. felszólítja a Bizottságot, hogy a társadalmi kohézió veszélyeztetésének elkerülése érdekében az európai strukturális és beruházási alapok tematikus célkitűzéseinek bármelyikéhez, különösen a (8), a (9) vagy a (10) tematikus célkitűzéshez, illetve az Európa 2020 stratégia foglalkoztatási és társadalmi célkitűzéséhez tartozó valamennyi program esetén rendkívüli óvatossággal alkalmazza a közös cikkének első ágát; arra kéri a Bizottságot, hogy szigorúan kötelezze el magát a közös rendelkezésekről szóló rendelet 92. cikkének (4) bekezdésében meghatározott minimális ESZA-részarány alkalmazása mellett; 3. felszólítja a Bizottságot, hogy a társadalmi kohézió veszélyeztetésének elkerülése érdekében az európai strukturális és beruházási alapok tematikus célkitűzéseinek bármelyikéhez, különösen a (8), a (9) vagy a (10) tematikus célkitűzéshez, illetve az Európa 2020 stratégia foglalkoztatási és társadalmi célkitűzéséhez tartozó valamennyi program esetén rendkívüli óvatossággal alkalmazza a közös cikkének első ágát; arra kéri a Bizottságot, hogy szigorúan kötelezze el magát a közös rendelkezésekről szóló rendelet 92. cikkének (4) bekezdésében meghatározott minimális ESZA-részarány alkalmazása mellett; ezzel összefüggésben kiemeli az ESZA-projektek számos észak-írországi kedvezményezettjének nehéz helyzetét, akiktől önhibájukon kívül jelentős előzetesen előirányzott pénzösszegeket tartottak vissza a 2007 2013 közötti program keretében; 27 Javi López, Sergio Gutiérrez Prieto 3 a bekezdés (új) 3a. az átprogramozásra vonatkozó döntést megelőzően a Bizottságnak értékelést kell benyújtania a tagállamoknak és az európai intézményeknek, amely bemutatja, hogy az új operatív programok AM\1063665.doc 17/26 PE557.417v01-00
és/vagy célkitűzések a felváltani kívántakhoz képest lényegesen releváns hatást gyakorolnak majd; a Bizottságnak igazolnia kell, hogy az új programok nem gyakorolnak negatív hatást a tagállamok által előirányzott foglalkoztatási és szociális célokra; ezért minden szociális beruházáshoz kapcsolódó, hosszú távú pozitív hatással járó program érintetlen marad; 28 Marian Harkin, Enrique Calvet Chambon 3 a bekezdés (új) 3a. véleménye szerint tekintettel az esbalapok hosszú távú és eredményközpontú jellegére és az európai szemeszter éves ciklusára az országspecifikus ajánlások rövid távú szempontjai nem veszélyeztethetik az esb-alapok hosszú távú céljait; 29 Inês Cristina Zuber 4 bekezdés 4. felszólítja a Bizottságot, hogy kerülje el a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését, amennyiben az érintett tagállamok a 4. felszólítja a Bizottságot, hogy ne függessze fel a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett kötelezettségvállalásokat vagy kifizetéseket; PE557.417v01-00 18/26 AM\1063665.doc
rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; Or. pt 30 Krzysztof Hetman 4 bekezdés 4. felszólítja a Bizottságot, hogy kerülje el a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését, amennyiben az érintett tagállamok a rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; 4. felszólítja a Bizottságot, hogy vegye figyelembe a közös rendelkezésekről szóló rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek fennállását a tagállamokban, amikor a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését mérlegeli; 31 Csaba Sógor 4 bekezdés 4. felszólítja a Bizottságot, hogy kerülje el a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését, amennyiben az érintett tagállamok a rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; 4. felszólítja a Bizottságot, hogy amennyiben a kifizetéseknek a közös cikkének 2. ágában említett felfüggesztéséhez folyamodik, hozzon arányos intézkedéseket, vegye figyelembe az érintett tagállam gazdasági és társadalmi körülményeit, és járjon el körültekintően azokban az esetekben, ahol a tagállamok a rendelet III. melléklete (1) AM\1063665.doc 19/26 PE557.417v01-00
bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; 32 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin 4 bekezdés 4. felszólítja a Bizottságot, hogy kerülje el a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését, amennyiben az érintett tagállamok a rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; 4. felszólítja a Bizottságot, hogy enyhítse a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 1. ágában említett bármilyen felfüggesztéséből eredő hatásokat, amennyiben az érintett tagállamok a rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; az Európai Bizottságnak meg kell vizsgálnia a munkanélküliségre gyakorolt hatást, és kompenzálnia kell a gyengébb lakosságra gyakorolt nem kívánt hatásokat; ha az átprogramozás gyakran szükségessé válna, az Európai Bizottság akár bizonyos kompenzációs rendszereket is kidolgozhat a válsággal sújtott és hátrányos helyzetű térségek számára; 33 Maria Arena, Hugues Bayet, Sergio Gutiérrez Prieto 4 bekezdés 4. felszólítja a Bizottságot, hogy kerülje el a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről 4. felszólítja a Bizottságot, hogy kerülje el a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről PE557.417v01-00 20/26 AM\1063665.doc
szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését, amennyiben az érintett tagállamok a rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését, amennyiben az érintett tagállamok a rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; felszólít arra, hogy az államadósság és a költségvetési hiány kiszámításakor ne vegyék figyelembe a tagállamok közszolgáltatói által végzett közberuházásokat, különös tekintettel az új ESA 2010 elszámolási rendszer hatásaira, amely nem teszi lehetővé a tagállamok számára, hogy a társfinanszírozás keretében rájuk eső részt befizessék a strukturális alapokba (nevezetesen az Európai Regionális Fejlesztési Alapba, az Európai Szociális Alapba és az ifjúsági foglalkoztatási kezdeményezésbe), akik így e pénzösszegeket a gazdasági válságból való kilábalásra, valamint a növekedés és a foglalkoztatás újraindítására használják; Or. fr 34 Javi López 4 bekezdés 4. felszólítja a Bizottságot, hogy kerülje el a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését, amennyiben az érintett tagállamok a rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; 4. felszólítja a Bizottságot, hogy kerülje el a kötelezettségvállalásoknak vagy a kifizetéseknek a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének 2. ágában említett bármilyen felfüggesztését, amennyiben az érintett tagállamok a rendelet III. melléklete (1) bekezdésének a) e) albekezdéseiben leírt helyzetek bármelyikében érintettek; és kéri a Bizottságot, hogy készítsen új iránymutatásokat a közös cikke 2. ágának alkalmazásához; AM\1063665.doc 21/26 PE557.417v01-00
35 Inês Cristina Zuber 5 bekezdés 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. 5. kéri a Bizottságot, hogy szüntesse be a közös cikkének alkalmazását; Or. pt 36 Enrique Calvet Chambon, Marian Harkin 5 bekezdés 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely 5. kéri a Bizottságot, hogy dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. PE557.417v01-00 22/26 AM\1063665.doc
javaslat és határozat tekintetében. 37 Csaba Sógor 5 bekezdés 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása tekintetében dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. 38 Krzysztof Hetman 5 bekezdés 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, amely magában foglalja egy olyan korai figyelmeztető megközelítés AM\1063665.doc 23/26 PE557.417v01-00
lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. bevezetését, amely tájékoztatja az érintett országot az átprogramozási eljárás elindításának lehetőségéről közvetlenül az országspecifikus ajánlások közzétételét követően; és egy formalizált eljárás alapján tájékoztatja a Parlamentet az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. 39 Eleftherios Synadinos 5 bekezdés 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást sajnálja, hogy a Parlament nem vesz részt a kifizetések átprogramozásával vagy felfüggesztésével kapcsolatos döntéshozatalban; sürgeti a Bizottságot, hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. Or. el 40 Ádám Kósa PE557.417v01-00 24/26 AM\1063665.doc
5 bekezdés 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható, hatékony és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. Or. hu 41 Ádám Kósa 5 bekezdés 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében. 5. kéri a Bizottságot, hogy a közös cikkének alkalmazása során kerülje el az önkényességet, dolgozzon ki egy átlátható és demokratikus, a 23. cikk (15) bekezdésének megfelelő döntéshozatali eljárást, valamint hogy egy formalizált eljárás alapján minden szakaszban tegye lehetővé a Parlament tájékoztatását az átprogramozásra irányuló kérelmek elfogadása, illetve a kötelezettségvállalások vagy kifizetések felfüggesztésére vonatkozó bármely javaslat és határozat tekintetében, azok megfelelő, hátrányos megkülönböztetésmentes alátámasztásával egyidejűleg. AM\1063665.doc 25/26 PE557.417v01-00
Or. hu 42 Csaba Sógor 5 a bekezdés (új) 5a. felhívja a Bizottságot, hogy a felfüggesztést ne alkalmazza azokra a programokra, amelyeket az alkalmazkodás során erősíteni kell; 43 Laura Agea, Tiziana Beghin, Marco Zanni, Marco Valli 5 a bekezdés (új) 5a. felhívja a Bizottságot, hogy állapítson meg ütemtervet a közös rendelkezésekről szóló rendelet 23. cikkének (8) bekezdése szerinti felfüggesztés megszüntetése tekintetében; Or. it PE557.417v01-00 26/26 AM\1063665.doc