Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa FL-50. HU Használati útmutató 2. PL Instrukcja obs ugi 35. êûíó Ó ÒÚ Ó 69



Hasonló dokumentumok
Az Ön kézikönyve OLYMPUS FL-36 R

Elektronikus vaku FL-36R. Kezelési útmutató

AUTO ZOOM ELECTRONIC FLASH UNIT OPERATING MANUAL AUTOMATA ZOOMOS ELEKTRONIKUS VAKU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

(1) Flash. Blesk Návod k obsluze. Blesk Návod na použitie. Lampa błyskowa Instrukcja obsługi. Vaku Kezelési útmutató HVL-F32X

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

MECABLITZ 58 AF-1 C digital. Felhasználói kézikönyv

DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP. Gyorsismertető

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

Az Ön kézikönyve PANASONIC DMCGF1

Kedves Vásárlónk, gratulálunk Önnek! Ön egy kiváló minőségű, elismert márkájú páraelszívó készüléket választott. A hatékony használat érdekében

42PD PD7A10A 42PD7200A

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR BEVEZETÉS ELSŐ LÉPÉSEK CÍMKE SZERKESZTÉSE CÍMKENYOMTATÁS HIBAELHÁRÍTÁS FÜGGELÉK TÁRGYMUTATÓ

Multi-Power elemtartó markolat MB-D10. Használati útmutató

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

KlÍMABERENDEZÉS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Fényképezőgép használati útmutató

EN ES-D5A Vezeték nélküli füstérzékelő. TEST ALARM

Digitális vezeték nélküli rendszer MX W1

SPLIT -INVERTER TÍPUSÚ SZOBAI LÉGKONDICIONÁLÓ

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

Az Ön kézikönyve LG CS09AF

SPLIT - TYPE TÍPUSÚ VERTU SOROZAT. A légkondicionáló beszerelése elõtt egyeztessen a helyi áramszolgáltatóval

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

FL 400HA-G Automata ferdesík-kitűző szintezőlézer

Az Ön kézikönyve AEG-ELECTROLUX CAFE PERFETTO CP2200


Az elkülönített hulladék-elhelyezésre figyelmeztető szimbólum az európai országokban

E PM Kit Barna. Lélegzetelállító fotók stílusosan. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő

PROGRAMVÁLASZTÓ START/FOLYTATÁS GOMB TÖRLÉS/KI GOMB SÓ JELZŐFÉNY ÖBLÍTŐSZER GOMB

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ

Felhasználói kézikönyv

Használati utasítás MOSÓGÉP. Összefoglalás AVL 109

ED

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PÁRÁTLANÍTÓ KÉSZÜLÉKEK. Használatba helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót

Fényképezőgép használati útmutató

(lásd az opciók leírását jobbra)

E PM Kit Vörös. Jó megjelenés. Még jobb fotók. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Copyright. Védjegyek. A DYMO és az XTL védjegy vagy bejegyzett védjegy az Egyesült Államokban és más országokban.

(lásd az opciók leírását jobbra)

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Alapvetõ mûveletek Használati utasítás Digitális fényképezõgép

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Használati utasítás WB350F/WB351F/WB352F. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések Gyors áttekintés Tartalom

LÉKONDICIONÁLÓ FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Kérjük, hogy a készülék használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze meg.

GT-M1501. HD menetrögzítő kamera (DVR) Használati és beszerelési útmutató

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

AE220 sorozat Digitális fényképezőgép Használati utasítás

SWS 280. User s manual. Uživatelská příručka. Používateľská príručka. Felhasználói kézikönyv. Instrukcja użytkownika EN CZ SK HU PL WEATHER STATION

Mosógép. Compact 1001 Compact 1201 Compact 1401 Compact 1501

DC C1060/C850 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

RT6021. Felhasználói kézikönyve. Műszaki adatok Frekvenciatartomány 1, GHz. Moduláció. Frekvencia stabilitás <+ 50 KHz.

Telepítési útmutató. Otthoni hálózati rendszer Tartalék akkumulátor KX-HNP100FX. Típus

Mosógép WMD WMD65105S WMD WMD 65085

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0, Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

HULLADÉK: Az elektronikai hulladék kezelésének módja:

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

powered by: ABLAKKLÍMA Kezelési útmutató

Az Ön kézikönyve PANASONIC LUMIX DMC-TZ41EP

Vezeték hossza (m)

Magyar FCC TANÚSÍTVÁNY. Termékinformációk. Megjegyzés: -1-

BBM-27F Valós D&N ipari kamera Felhasználói kézikönyv Használat előtt olvassa el a kézikönyvet és őrizze meg a későbbiekre.

TG-4. Kezelési útmutató DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP

Az Ön kézikönyve BOSCH WOL1650PL

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

E M Kit fekete. A képminőséghez dedikált klasszikus stílus. Műszaki adatok. Típus. Szenzor. Képprocesszor. Szűrő

DC E800 Digitális fényképezőgép Használati utasítás. Üdvözöljük!

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Tartalomjegyzék Működési útmutató A hűtőközeg... 2 Működési környezet... 2 Biztonsági tanácsok... 2 Alkatrészek nevei... 3

Tartalomjegyzék Működési útmutató Biztonsági tanácsok... 2 Működési környezet... 2 Alkatrészek nevei... 3

HU Használati utasítás DM85

OSZTOTT TÍPUSÚ BELTÉRI LÉGKONDICIONÁLÓ

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

SZÍNES CCD CNB-GP340 FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV SZÍNES VIDEÓ KAMERA SZÍNES VIDEÓ KAMERA DIGITÁLIS. Felhasználói információ. Szimbólumok magyarázata

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Felhasználói kézikönyv

User Manual PL100/PL101. Kattintson egy témakörre. Gyakori kérdések. Gyors áttekintés. Tartalom. Alapfunkciók. Kiegészítő funkciók

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

Mosógép WMD TS WMD T WMD T

TCB 080 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve SAMSUNG WF0600NXW

KEZELÉSI UTASÍTÁS FM MAGASFALI FAN-COIL BERENDEZÉS

E M5 Mark II 1250 Kit Ezüst

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Felhasználói Kézikönyv

HIBRID JÁRMŰ BONTÁSI ÚTMUTATÓ

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Multimédiás funkciók (MP3 lejátszás, videólejátszás, JPEG képek megjelenítése)

Tartalomjegyzék. Bevezetés Megfelelõ gondozás 1 SmartMedia kártya 1 Elemek 1 A csomag tartalma 1. A fénképezõgép megismerése Elöl 1 Hátul 2

Távcsöves kamera HU HU 1

PT-052 Használati utasítás

700211G. Original-Gebrauchsanleitung V2/1015

Fényképezőgép használati útmutató

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Átírás:

Elektronikus vaku Elektroniczna lampa b yskowa ùîâíúappleóìì fl ÒÔ Í FL-50 HU Használati útmutató 2 PL Instrukcja obs ugi 35 RU êûíó Ó ÒÚ Ó 69

Köszönjük, hogy OLYMPUS (FL-50) elektronikus vakut vásárolt. A biztonságos használat érdekében olvassa el a használati útmutatót, a késœbbi tájékozódáshoz tartsa könnyen elérhetœ helyen. BIZTONSÁGI ELÃÍRÁSOK (Használat elœtt olvassa el a tájékoztatót) A használati útmutató közérthetœ jelzéseket és ikonokat tartalmaz a készülék megfelelœ kezelésének és használatának elœsegítésére, illetve figyelmeztetésként a felhasználó és tulajdona sérülésének elkerülésére. A jelzések és jelentésük alább találhatóak. VESZÉLYES Az ezzel a jelzéssel ellátott elœírások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. FIGYELEM Az ezzel a jelzéssel ellátott elœírások be nem tartása súlyos sérülést vagy halált okozhat. VIGYÁZAT Az ezzel a jelzéssel ellátott elœírások be nem tartása sérülést vagy vagyoni kárt okozhat. Tevékenységet tiltó jelzések Tevékenységet elœíró jelzés Tilos Tilos szétszerelni KötelezŒ Európai vásárlóink részére A»CE«jelzésnek megfelelœen a termék megfelel az európai biztonsági, egészségügyi, környezetvédelmi és vásárló védelmi elœírásoknak. Az Európában árusított termékek»ce«jelzéssel vannak ellátva. USA-beli vásárlóink részére FCC Felhívás A készülék megfelel az FCC Szabályzat 15. részében foglaltaknak. A mıködés a következœ feltételektœl függ: (1) A készülék nem bocsát ki káros zavart, és (2) a készülék minden interferenciát fogad, beleértve azokat a zavarokat is, amelyek nem kívánt mıködést eredményezhetnek. A készülék felhatalmazás nélküli módosítása vagy megváltoztatása megakadályozhatja a mıködtetést a felhasználó által. Kanadai vásárlóink részére Ez a B osztályú digitális készülék a kanadai ICES-003-nak megfelel. Ez az elektronikus vaku Olympus digitális fényképezœgépekkel használható. Nem Olympus gyártmányú vaku csatlakoztatása a fényképezœgépre a fényképezœgép és/vagy a vaku hibás mıködését vagy sérülését eredményezheti. VESZÉLYES Az elektronikus vaku nagyfeszültségı áramkört tartalmaz. Ne szereljük szét vagy módosítsuk, mivel áramütést és/ vagy sérülést okozhat. A vakut gyúlékony anyagoktól és robbanékony gázoktól tartsuk távol. EllenkezŒ esetben fennáll a tız vagy robbanás veszélye. A közlekedési balesetek elkerülése érdekében autóvezetœk szemétœl a vakut tartsuk távol. FIGYELEM 2 A vakuval és az AF megvilágítóval emberek (különösen csecsemœk) szeme közelében ne villantsunk. A vaku kis távolságról történœ villantása helyrehozhatatlan szemsérülést okozhat. CsecsemŒktŒl 1 méternél kisebb távolságról kerüljük az elektronikus vaku használatát. Az elektronikus vakut és elemeket gyermekektœl tartsa távol. Amennyiben egy gyermek elemet vagy tartozékot nyelne le, azonnal forduljon orvoshoz. A vaku villantása gyermekek közelében helyrehozhatatlan szemsérülést okozhat. Az elektronikus vaku mozgó alkatrészei gyermekeknél sérülést okozhatnak. Kerüljük a következœ tevékenységeket az elem szivárgása, túlmelegedés, gyulladás vagy robbanás okozta tız vagy sérülés elkerülése érdekében. Ne használjon a vakuhoz az elœírttól eltérœ típusú elemet. Az elemeket ne dobja tızbe, ne tegye ki hœnek, ne zárja rövidre és ne szerelje szét. Ne használjon együtt régi és új, illetve különbözœ típusú és márkájú elemeket. A nem újratölthetœ elemeket, mint az alkáli elem, ne töltsük fel. Az elemeket ne helyezzük be a +/ polaritást megcserélve. A vakut ne tároljuk túlzott pornak vagy nedvességnek kitett helyen. EllenkezŒ esetben fennáll a tız vagy áramütés veszélye. Ne használjuk a vakut, ha gyúlékony anyaggal, például zsebkendœvel van letakarva. Használat után ne érintsük meg a vakufejet, mert égési sérülést okozhat. Ha a vaku vízbe esik, vagy folyadék kerül a belsejébe, azonnal távolítsa el az elemeket, és keresse fel kereskedœjét vagy a legközelebbi hivatalos Olympust márkaszervizt. A vaku további használata áramütést okozhat.

VIGYÁZAT Bármilyen rendellenesség, mint szivárgás, elszínezœdés, eldeformálódás, túlmelegedés vagy szag észlelése esetén fejezze be a készülék használatát. A további használat tüzet, túlmelegedést vagy robbanást okozhat. Távolítsa el az elemeket úgy, hogy ne égesse meg magát, és a kiszivárgó sav, vagy gázok ne robbanjanak be. Keresse fel a legközelebbihivatalos Olympus márkaszervizt. Ha a vakut hosszabb ideig nem használja, az elemeket minden esetben távolítsa el. EllenkezŒ esetben a hœ termelœdés vagy az elemek szivárgása tüzet, sérülést és/vagy környezetszennyezést okozhat. Ne használjunk szivárgó elemet, mert tüzet vagy áramütést okozhat. Keresse fel kereskedœjét vagy a legközelebbi hivatalos Olympus márkaszervizt. A vakut nedves kézzel ne érintsük meg, mert áramütést okozhat. A vakut ne hagyjuk magas hœmérsékletnek kitett helyen, mert ez az alkatrészek kopásához vezethet vagy tüzet okozhat. A vaku hosszabb ideig tartó folyamatos használata után ne távolítsuk el azonnal az elemeket, mert égési sérülést okozhatnak. Kerüljük az elemtartó eldeformálódását és óvjuk az idegen anyagok bekerülésétœl. KEZELÉSI ELÃÍRÁSOK Az elektronikus vaku precíziós alkatrészekbœl áll. Kerüljük az elektronikus vaku tárolását a következœ helyeken, mivel hibás mıködést okozhat. Közvetlen napfénynek kitéve, strandon, stb. Magas hœmérsékletı és páratartalmú, illetve nagy hœmérséklet- vagy páratartalom-ingadozású helyeken. Homokos, poros helyeken. Tız közelében. Légkondicionáló vagy légpárásító közelében. Víznek vagy nedvességnek kitett helyeken. Rezgésnek kitett helyeken. Autóban. Kerüljük a vaku leejtése, és ütœdése okozta rázkódást és ütœdést. Ha a vakut hosszabb ideig nem használtuk, bepenészedhet vagy bemohásodhat, ami hibás mıködést okozhat. Ennek elkerülése érdekében hosszan tartó tárolás után történœ használat elœtt ellenœrizzük az elektronikus vaku funkcióinak mıködését. A hibás mıködés elkerülése érdekében ne érintsük meg a vaku elektromos érintkezœit. A fénykibocsátó túlmelegedésének és eldeformálódásának elkerülése érdekében, sorozatban 10-nél többször ne villantsunk. 10 villantás után várjunk a vakufej lehıléséig. ELEMEKKEL KAPCSOLATOS ELÃÍRÁSOK Csak elœírt típusú elemet/akkumulátort használjunk. AA (R6) alkáli szárazelem (LR6 típusú)... 4 db AA (R6) Ni-Cd akkumulátor... 4 db AA (R6) Ni-MH akkumulátor... 4 db AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú)... 4 db AA (R6) lítium elem (FR6 típusú... 4 db Lítium elem (CR-V3 típusú) (Olympus LB-01)... 2 db AA (R6) mangán elemek nem használhatóak. Az alábbi pontokat feltétlenül tartsuk be, ellenkezœ esetben elem /akkumulátorszivárgás, túlmelegedés, tızgyulladás és/vagy kitörés léphet fel. Ne használjunk együtt régi és új elemeket, feltöltött és lemerült akkumulátorokat, különbözœ kapacitású, típusú és márkájú elemeket és akkumulátorokat. Nem újratölthetœ, például alkáli elemeket ne töltsünk fel. Az elemeket/akkumulátorokat ne helyezzük be a +/ polaritást megfordítva. Amennyiben az elem/akkumulátor nem helyezhetœ be simán az elemtartóba, ne erœltessük. Részben vagy teljesen leválasztott külsœ burkolatú (szigetelésı) elemet/akkumulátort ne használjunk. EllenkezŒ esetben szivárgás, túlmelegedés vagy robbanás veszélye áll fenn. Egyes új elemek/akkumulátorok esetében a külsœ burkolat (szigetelés) részben vagy teljesen le van választva. Ilyen elemet/akkumulátort ne használjunk. 3

A következœ esetekben ne használjuk az elemet/akkumulátort. Sérült vagy eltávolított külsœ burkolat (szigetelés (még új elem/ akkumulátor esetén sem). A negatív pólus kissé duzzadt, és burkolat (szigetelés) borítja. A negatív pólus lapos (és esetleg fedi a burkolat). Az akkumulátorok folyamatos és teljes feltöltéséhez az elœírt típusú akkumulátortöltœt használjuk. Részletes információk az akkumulátor és az akkumulátortöltœ használati útmutatójában. Az elemek/akkumulátorok nem rendeltetésszerı használata szivárgáshoz, hœ termelœdéshez és/vagy sérüléshez vezethet. Az izzadtság és olajfoltok okozta érintkezési hibák megelœzése érdekében távolítsuk el a foltot, töröljük meg, és helyezzük be az elemeket/akkumulátorokat a +/ polaritást figyelembe véve. A hirtelen hœ mérsékletcsökkenés általában csökkenti az elemek/akkumulátorok teljesítményét. Ha az áramforrást hideg helyen használjuk, tartsuk a vakut normál hœmérsékleten vagy ruha alatt. Ha az elem/akkumulátor folyadék bœrre vagy ruhára kerül, bœrirritációt okozhat. Azonnal mossuk le a bœrt és öblítsük ki a ruhát tiszta vízzel. Az elem/akkumulátor folyadék érintkezése a szemmel vakságot okozhat. Tiszta vízzel, dörzsölés nélkül öblítse ki tiszta vízzel és forduljon orvoshoz. Kerüljük az elem/akkumulátor erœs ütœdését, eldobását. Utazáskor ajánlatos pótelemet/akkumulátort magunkkal vinni. Egyes országokban bizonyos típusú áramforrások nehezen szerezhetœek be. Az elemeket/akkumulátorokat víztœl és nedvességtœl tartsuk távol, beleértve az esœt, tengervizet és állati vizeletet. Ha a +/ pólusok szennyezettek, érintkezési hibát okozhat. Használat elœtt tisztítsuk meg alaposan a pólusokat száraz ruhával. Az elemeket/akkumulátorokat ne dobjuk tızbe és ne melegítsük fel. Az áramforrás eldobása esetén kövesse a helyi elœírásokat. Akkumulátor eldobása esetén szigeteljük le a +/ pólusokat ragasztószalaggal, és juttassuk el a legközelebbi akkumulátor újrahasznosító központba. Elektronikus vakuval használható fényképezœgépek Egyes digitális fényképezœgépek esetében a vaku elérhetœ funkciói korlátozottak. Részletekért látogasson el az Olympus honlapjára (http://www.olympus.com/). A használati útmutató elolvasása elœtt Az útmutatóban található információk elœzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. A használati útmutató a lehetœ legnagyobb figyelemmel került összeállításra. Amennyiben kérdése merülne fel, vagy hibát, hiányosságot szeretne bejelenteni kérjük, vegye fel a kapcsolatot az Olympus-szal. Az útmutató részleges vagy teljes másolása az Olympus engedélye nélkül csak magáncélú felhasználásra nem tilos. Az útmutató sokszorosítása az Olympus engedélye nélkül szigorúan tilos. Az Olympus nem vállal felelœsséget a termék nem rendeltetésszerı használatából eredœ károkért, elmaradt jövedelemért vagy harmadik fél bármilyen követeléért. Az Olympus nem vállal felelœsséget a készülék sérülése vagy meghibásodása következtében fellépœ adatvesztésbœl eredœ károkért és elmaradt jövedelemért, szervizelésért nem az Olympus által kijelölt harmadik személy által, sem más okból. Az ezzel a készülékkel készített felvételek minœsége eltér a hagyományos, film alapú fényképezœgépekkel készített képek minœségétœl. Védjegy információ A használati útmutatóban szereplœ minden termék- és márkanév saját tulajdonosaik védjegyei vagy márkanevei. 4

TARTALOM A csomag tartalmának ellenœrzése... 5 Elektronikus vaku tartozékai... 6 A kijelezœ jelzései... 7 Elemek/akkumulátorok behelyezése... 8 Az áramforrás ellenœrzése... 9 Csatlakoztatás a fényképezœgépre /Leválasztás a fényképezœgéprœl... 10 Felvételkészítés kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgéppel... 11 A szabályozó üzemmód beállítása... 11 TTL AUTO... 12 AUTO... 13 MANUAL... 15 FP TTL AUTO... 16 FP MANUAL... 18 Felvételkészítés kommunikációs funkcióval nem rendelkezœ fényképezœgéppel... 19 A szabályozó üzemmód kiválasztása... 19 AUTO... 20 MANUAL... 21 Egyéb funkciók... 22 Indirekt villantás... 22 Közeli villantás... 23 A villantási szög manuális kapcsolása (ZOOM)... 23 A fényterelœ lap használata... 24 KülönbözŒ villantási módok... 25 Opcionális tartozékok... 26 Beállítások testre szabása... 27 Beállítások visszaállítása... 28 Folyamatos villantás... 28 Kulcsszámok (GN)... 30 FigyelmeztetŒ üzenetek listája... 32 Kérdések és válaszok... 33 Specifikációk... 34 CSOMAG TARTALMÁNAK ELLENÃRZÉSE EllenŒrizzük, hogy a csomag minden alkatrészt és tartozékot tartalmaz. Ha bármely darab hiányzik vagy sérült, keresse fel kereskedœjét. Elektronikus vaku Az elemek/akkumulátorok külön megvásárolhatóak Vakutartó tok. 5

ELEKTRONIKUS VAKU TARTOZÉKAI FényterelŒ lap (24) Vakufej KülsŒ hálózati csatlakozó Csatlakoztassuk az opcionális vakut (FP-1) vaku markolat vagy (HV-1) nagyfeszültségı vaku. AF megvilágító Ha a fotóalany sötét vagy alacsony a kontraszt, a beépített AF megvilágító fényt bocsát ki az élességállítás megkönnyítésére. Az AF megvilágítás kikapcsolható (27). Az AF megvilágító Olympus Négyharmad típusú digitális tükörreflexes fényképezœgépekkel mıködik Automatikus fényérzékelœ Terminal cover RögzítŒ tüske (10) RögzítŒ gyırı (10) Elektromos érintkezœ (10) Indirekt fel/le szögek jelzései (22) Beállítási szög rögzítés kioldó gombja (22) Accessory shoe Indirekt jobbra/balra szögek jelzései (22) EllenŒrzŒ panel (7) LIGHT gomb 15 mp-ig megvilágítja a vezérlœpultot. Kommunikációs funkcióval rendelkezœ digitális fényképezœgépre csatlakoztatás esetén is világít. A tárcsa MODE gomb (11, 19) ZOOM gomb (23) AUTO CHECK jelzœlámpa (12) Elemtartó fedél (8) Töltés jelzœlámpa/ Teszt gomb (9) Bekapcsoló gomb B tárcsa 6

AZ KIJELZà PANEL JELZÉSEI FényterelŒ lap figyelmeztetœ jelzés (24) FP villantás (16, 18) Szabályozó üzemmód (11, 19) Közeli villantás (23) FOUR THIRDS (27) Zoom üzemmód (23) ISO érzékenység (13) Kulcsszám (30, 31) Zoom érték (23) Expozíció kompenzáció beállítás (12, 14, 15, 17, 18) Rekesz (27) Láb (27) Méter (27) Beállítás kijelzœ (GN, ISO, F, megvilágítási távolság-tartomány, optimális felvételi távolság és expozíció kompenzáció érték) To simplify explanation, this figure shows the panel with all indicators lit. A kézikönyv használatával kapcsolatos megjegyzések A kijelzœ jelzései a vaku beállításaitól és a felvételi körülményektœl függœen eltérhetnek a fenti ábrán látható jelzésektœl. Például a villantási szög (ZOOM) a következœ üzemmódokban jeleníthetœ meg. Q FOUR THIRDS: W 135: Négyharmad típusú fényképezœgép gyújtótávolsága 135 mm-es fényképezœgép látószögének megfelelœen konvertált gyújtótávolság Az útmutató a NÉGYHARMAD üzemmódot használja, a 135 üzemmódra vonatkozó adatok zárójelben találhatóak, például»(xx mm 135 üzemmódban)«. A kijelzœ üzemmód kiválasztásával kapcsolatos információk a 61 oldalon. 7

ELEMEK/AKKUMULÁTOROK BEHELYEZÉSE Az elemek/akkumulátorok külön vásárolhatóak meg. A következœ áramforrások használhatóak. AA (R6) alkáli elem (LR6 típusú)... 4 db AA (R6) Ni-Cd akkumulátor... 4 db AA (R6) Ni-MH akkumulátor... 4 db AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú)... 4 db AA (R6) lítium elem (FR6 típusú)... 4 db Lítium elem (CR-V3 típusú) (Olympus LB-01)... 2 db AA (R6) mangán elemek nem használhatóak. Az elemek/ akkumulátorok behelyezése 1. Nyissuk ki az elemtartó fedelet. 2. Helyezzük be az áramforrást ügyelve. 3. Zárjuk le az elemtartó fedelet. AA (R6) elem/akkumulátor CR-V3 A következœ külön megvásárolható tartozékok szintén használhatóak külsœ áramforrásként. Vaku markolat FP-1 Nagyfeszültségı vaku szett SHV-1 Megjegyzés Ne használjunk együtt régi és új, illetve különbözœ típusú elemeket/akkumulátorokat. Ha a vakut hosszabb ideig nem használja, távolítsa el belœle az elemeket/akkumulátorokat. Ha a vakut hideg környezetben használjunk, vigyünk magunkkal pótelemeket/akkumulátorokat. 8

AZ ÁRAMFORRÁS ELLENÖRZÉSE Az elemek/akkumulátorok behelyezése után kapcsoljuk be a vakut, és ellenœrizzük az áramforrás állapotát. 1. Kapcsoljuk be a vakut. Fel villan a vezérlœpult világítás, és megkezdœdik a töltés. 2. EllenŒrizzük, hogy a töltés jelzœlámpa világít. Amennyiben a töltés lámpa kigyulladásáig az alább megadottnál több idœ telik el, cseréljünk ki az áramforrást. Alkáli vagy Ni-Mn elem: 30 másodperc. Lítium, Ni-Cd és Ni-MH akkumulátor: 10 másodperc. Ha a töltés jelzœlámpa és az AUTO CHECK lámpa felváltva villog, a feszültség alacsony. Ebben az esetben cseréljük ki az elemet/ akkumulátort. Megjegyzés: Próbavillantáshoz nyomjuk meg a Teszt gombot. 3. Kapcsoljuk ki a vakut. A következœ esetekben kapcsoljuk ki az elektronikus vakut: A vaku fényképezœgépre csatlakoztatása és leválasztása elœtt. Amennyiben villantás nem szükséges. Ha nem használjuk az elektronikus vakut. Villantási intervallum és az áramforrások száma típusonként A következœ táblázat a villantási intervallumokat és a villantások számát mutatja a különbözœ áramforrások használata esetén, négy darab új elemre/akkumulátorra vonatkoztatva. Áramforrás típusa Villantási intervallum Villantások száma AA (R6) alkáli szárazelem (LR6 típusú) Kb. 6 másodperc Kb: 150 AA (R6) lítium elem (FR6 típusú) Kb. 7 másodperc Kb: 170 AA (R6) Ni-Mn elem (ZR6 típusú) Kb. 5 másodperc Kb: 160 Lítium elem (CR-V3) Kb. 5 másodperc Kb: 220 AA (R6) Ni-Cd akkumulátor, 1000 mah Kb. 4 másodperc Kb: 110 AA (R6) Ni-MH akkumulátor, 1900 mah Kb. 4 másodperc Kb: 170 A villantási intervallum és a villantások száma az Olympus tesztjein alapulnak. 9

CSATLAKOZTATÁS A FÉNYKÉPEZÃGÉPRE/ LEVÁLASZTÁS A FÉNYKÉPEZÃGÉPRÃL A fényképezœgépet és a vakut kapcsoljuk ki. Ha a fényképezœgép vagy a vaku be van kapcsolva, a vaku csatlakoztatása vagy leválasztása hibás mıködést okozhat. Csatlakoztatás 1. A vakufejet állítsuk normál helyzetbe (vízszintes, elœl). Ha más állásba van rögzítve, nyomjuk meg a beállítási szög rögzítés kioldó gombját, és fordítsuk a megfelelœ irányba. 2. Távolítsuk el a vakupapucs védœt. A vakupapucs védœt tartsuk a vakutok belsœ zsebében. 3. Lazítsuk meg a rögzítœ gyırıt. Ha a rögzítœ tüske kiáll, fordítsuk el ütközésig ellenkezœ irányba a [ LOCK] jelzéssel. RögzítŒ tüske Elektromos érintkezœ Ne fejtsünk ki nagy erœt a rögzítœ tüskére. Ujjal vagy fémtárggyal ne érintsük meg az elektromos érintkezœket. Amíg a rögzítœ tüske kifelé áll, ne csatlakoztassuk a vakut, mert hibás mıködést okozhat. 4. Csúsztassuk a vakut a vakupapucsba, amíg egy kattanással rögzül. 5. Fordítsuk el ütközésig a rögzítœ gyırıt a [ LOCK] jelzés irányába. Leválasztás 1. Lazítsuk meg a rögzítœ gyırıt, és csúsztassuk ki a vakut a vakupapucsból. 2. Helyezzük fel a vakupapucs védœt. Megjegyzés Használat vakupapuccsal nem rendelkezœ fényképezœgéppel: Amennyiben a fényképezœgépen van külsœ vaku csatlakozó, a vaku külsœ vaku markolatra és a külsœ vaku markolat kábelre csatlakoztatható (külön megvásárolható). KülsŒ vaku csatlakozóval nem rendelkezœ fényképezœgépre nem csatlakoztatható. Az objektív gyújtótávolsága alapján kerül kijelzésre. 10

FELVÉTELKÉSZÍTÉS KUMMUNIKÁCIÓS FUNKCIÓVAL RENDELKEZà FÉNYKÉPEZÃGÉPPEL <A szabályozó funkció beállítása> 1. Kapcsoljuk be a fényképezœgépet. 2. Kapcsoljuk be az elektronikus vakut. A töltés jelzœlámpa ki gyulladásakor a töltés folyamatban van. 3. Finoman nyomjuk meg az exponáló gombot a fényképezœgépen. Az ISO érzékenységet, rekeszértéket és zársebességet is tartalmazó felvételi információk cseréje a fényképezœgép és az elektronikus vaku között megtörténik. 4. Nyomjuk meg a MODE gombot az elektronikus vakun a villantás szabályozó üzemmód kiválasztásához. A kiválasztott üzemmód megjelenik a kijelzœn. Az üzemmódok a MODE gomb megnyomására változnak. Villantás szabályozó üzemmód TTL AUTO AUTO MANUAL FP TTL AUTO FP MANUAL Az elenœrzœ panel jelzései TTL AUTO AUTO MANUAL Szabályozó funkció A villantást az elœvillantás szabályozza a fényképezœgép beállításának megfelelœen. A szabályozás a vaku automatikus fényérzékelœje által mért fény alapján történik, a fényképezœgép és a vaku beállításainak megfelelœen. A villantás a manuálisan beállított kulcsszám (GN) alapján történik. TTL AUTO és MANUAL üzemmódban a vaku szinkronizálható nagysebességı felvétellel, elektronikus zárral rendelkezœ tükörreflexes fényképezœgépek esetén. Alkalmazás Ezt az üzemmódot kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgépeknél használjuk. Ez az üzemmód kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgépek közül csak az AUTO-kompatibilis modellekkel használható. Manuális villantás esetén használjuk. Oldal 12 13 15 Kültéri felvételekhez vaku használatával, mint pl:a szinkronizált felvétel nappali fénynél. 16, 18 Megjegyzés Egyes üzemmódok a fényképezœgépen beállított felvételi üzemmódtól és a fényképezœgép funkcióitól függœen nem érhetœek el. A nem elérhetœ üzemmódok nem választhatóak ki. 11

<TTL AUTO> Ebben az üzemmódban az elœvillantás méri az optimális villantási erœsséget a tényleges villantás elœtt. Az objektív gyújtótávolság alapján kerül kijelzésre 1. A kijelzœn megjelenik a fényképezœgép beállításainak megfelelœ megvilágítási távolság-tartomány. 2. GyŒzŒdjünk meg róla, hogy a fotótéma távolsága a megvilágítási távolság-tartományon belülre esik. Ha nem, állítsuk be a megfelelœ rekeszértéket (F) vagy változtassunk a távolságon. A megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép típusától és a beállításoktól függœen változik (ISO érzékenység, rekesz [F] és gyújtótávolság [ZOOM]). ElérhetŒ megvilágítási távolság-tartomány 3. A vaku megfelelœ aktiválása és a zárszerkezet kioldása után az AUTO CHECK jelzœlámpa kb. 5 másodpercig villog. Az expozíció kompenzáció beállítása A expozíció kompenzáció +3 FÉ és 3 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A kijelzœn megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elfordításával az expozíció kompenzáció értéke a következœ lépésekben állítható be. (Ez a beállítás az A tárcsával is elvégezhetœ.) 0 +0.3 +0.7 +1.0... +3.0 0 0.3 0.7 1.0... 3.0 2. A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke, kivéve, ha az érték 0. Ebben az esetben a megvilágítási távolság tartomány jelenik meg a kijelzœn. 12 Expozíció kompenzáció beállítás értéke 3. Ha a fényképezœgépen a vaku beállítás üzemmódot választjuk, a tényleges expozíció kompenzáció az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzáció és a fényképezœgépen beállított expozíció kompenzáció összege. Csak az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzációs érték kerül kijelzésre. [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL-50 +0.3 FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás +0.3 +0.6

<AUTO> Ebben az üzemmódban az expozíció kompenzáció szabályozása a rekeszérték (F) beállításának és az automatikus fényérzékelœbe jutó fény mennyiségének megfelelœen automatikus. Objektív gyújtótávolsága alapján kerül kijelzésre Megvilágítási távolság-tartomány 1. A kijelzœn megjelenik a fényképezœgép beállításainak megfelelœ megvilágítási távolság-tartomány. A távolság-tartomány nem jelenik meg, ha az (ISO érzékenység és a rekesz [F]) nem egyezik meg az alkalmazható ISO érzékenység és rekesz (F) kombinációkkal (30). Ilyen esetekben figyelmeztetésképpen villog az ISO és F jelzœ. Módosítsuk az ISO érzékenységet és/vagy a rekesz beállításait. 2. GyŒzŒdjünk meg róla, hogy a fotótéma távolsága a megvilágítási távolság-tartományon belülre esik. Ha nem, állítsuk be a megfelelœ rekeszértéket (F) vagy változtassunk a távolságon. A megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép típusától és a beállításoktól függœen változik (ISO érzékenység, rekesz [F] és gyújtótávolság [ZOOM]). Combinations of ISO speeds and lens irises controllable in AUTO mode Rekesz ISO érzékenység 3200 1600 800 400 200 100 50 25 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F32 F22 F16 F11 F8 F32 F22 F16 F11 3. A vaku megfelelœ aktiválása és a zárszerkezet kioldása után az AUTO CHECK jelzœlámpa kb. 5 másodpercig villog. Megjegyzés: Tesztvillantás aktiválása A villantás a zárszerkezet kioldása elœtt ellenœrizhetœ. Próbavillantáshoz nyomjuk meg a Test gombot. Az expozíció szabályozás rendben van, ha az AUTO CHECK jelzœlámpa a villantás aktiválása után körülbelül 5 másodpercig villog. Ha a jelzœlámpa nem villog, módosítsuk a rekesz beállítását (F), ISO érzékenységet, felvételi távolságot, stb. A próbavillantással történœ expozíció ellenœrzés csak AUTO üzemmódban lehetséges. 13

Az expozíció kompenzáció beállítása A expozíció kompenzáció +3 FÉ és 3 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A vezérlœpulton megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elfordításával az expozíció kompenzáció értéke a következœ lépésekben állítható be. (Ez a beállítás az A tárcsával is elvégezhetœ.) 0 +0.3 +0.7 +1.0... +3.0 0 0.3 0.7 1.0... 3.0 2. A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke, kivéve, ha az érték 0 Ebben az esetben a megvilágítási távolság- tartomány jelenik meg a kijelzœn. Expozíciós kompenzációs érték 3. Ha a fényképezœgépen a vaku beállítás üzemmódot választjuk, a tényleges expozíció kompenzáció az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzáció és a fényképezœgépen beállított expozíció kompenzáció összege. Csak az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzáció érték kerül kijelzésre. [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL-50 +0.3 FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás +0.3 +0.6 14

<MANUAL> Ebben az üzemmódban a vaku a manuális kulcsszám beállításnak (GN) megfelelœen villant. Az objektív gyújtótávolsága alapján kerül kijelzésre Kulcsszám (GN) Optimális megvilágítási távolság-tartomány 1. A kijelzœn megjelenik a kulcsszám (GN) és az optimális megvilágítási távolság-tartomány, a fényképezœgép beállításainak megfelelœen. 2. Az A tárcsa elfordításával állítsuk be a kulcsszámot (GN). (Ez a B tárcsa elfordításával is lehetséges.) A kulcsszámot úgy állítsuk be, hogy az optimális megvilágítási távolság-tartomány megegyezzen a téma távolságával. Ha az optimális megvilágítási távolság-tartomány 0.6 m (0.5 m közeli villantás esetén) vagy kevesebb, a kijelzett szám figyelmeztetésképpen villog, hogy a fotóalany a megvilágítás hatótávolságán kívül esik. Az optimális megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép beállításaitól függ (ISO érzékenység, rekesz [F], gyújtótávolság, [ZOOM] és zársebesség). Részletek a 30. oldalon. Megjegyzés: Feltéve, hogy az ISO érzékenység100, az optimális megvilágítási távolság-tartomány a következœ képlettel számítható ki. Optimális megvilágítási távolság-tartomány = Kulcsszám(GN)/Rekesz (F) (30. oldal) Az expozíció kompenzáció beállítása A expozíció kompenzáció +0,7 FÉ és 0,7 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A kijelzœn megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elforgatásával az expozíció kompenzáció beállítás változása: 0 +0.3 +0.7 0 0.3 0.7 2. A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke kivéve, ha az érték 0. Ebben az esetben sem a kulcsszám (GN), sem az optimális megvilágítás távolság-tartomány nem jelenik meg a kijelzœn. 3. Ha a fényképezœgépen az expozíció kompenzáció beállítás üzemmódot választjuk, akkor is csak az FL-50-es vaku beálltásai érvényesek. A fényképezœgép beállításai nem érvényesek. Az expozíció kompenzáció beállítása [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL-50 +0.3 FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás +0.3 +0.3 15

<FP TTL AUTO> Ebben az üzemmódban a Super FP vaku szinkronizálható a magas zársebességekkel. A fényképezœgép beépített vakujával kapcsolatos információk a»különbözœ villantási módok«címszó alatt találhatóak az 25. oldalon. Ez a funkció a következœ esetekben használatos. Az árnyékok mérséklése ellenfényben felvett képek esetén. Kültéri portré felvételek nappali szinkronizált felvételek esetén nyitott blendével, a háttér elhomályosításához. Vaku nélkül Vakuval (FP TTL AUTO) Felvétel ellenfényben Beállított rekesz Nyitott rekesz Portré felvétel Üzemmód ElérhetŒ megvilágítás távolság-tartomány Zoom kijelzœ 1. A kijelzœn megjelenik a fényképezœgép beállításainak megfelelœ megvilágítási távolság-tartomány. 2. GyŒzŒdjünk meg róla, hogy a fotótéma távolsága a megvilágítási távolság-tartományon belülre esik. Ha nem, állítsuk be a megfelelœ rekeszértéket (F) vagy változtassunk a távolságon. A megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép típusától és a beállításoktól függœen változik (ISO érzékenység, rekesz [F] és gyújtótávolság [ZOOM]). A szabályozás távolsága kisebb, mint TTL üzemmódban. 3. A vaku megfelelœ aktiválása és a zárszerkezet kioldása után az AUTO CHECK jelzœlámpa kb. 5 másodpercig villog. 16

Az expozíció kompenzáció beállítása Az expozíció kompenzáció +3 FÉ és 3 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A kijelzœn megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elforgatásával az expozíció kompenzáció beállítás változása. (Ez a beállítás az A tárcsával is elvégezhetœ.) 0 +0.3 +0.7 +1.0... +3.0 0 0.3 0.7 1.0... 3.0 2. A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke, kivéve, ha az érték 0 Ebben az esetben a megvilágítási távolság-tartomány jelenik meg a kijelzœn. Expozíció kompenzáció beállítás 3. Ha a fényképezœgépen a vaku beállítás üzemmódot választjuk, a tényleges expozíció kompenzáció az FL-50-es vakun beállított expozíció kompenzáció és a fényképezœgépen beállított expozíció kompenzáció összege. Csak az FL-50 vakun beállított expozíció kompenzációs érték kerül kijelzésre. [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL-50 +0.3 FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás +0.3 +0.6 17

<FP MANUAL> Ebben az üzemmódban az FP villantás a beállított fényerœsséggel történik. A gyújtótávolságnak megfelelœen kerül kijelzésre Kulcsszám (GN) Optimális megvilágítási távolság-tartomány 1. A kijelzœn megjelenik az aktuális kulcsszám (GN) és az optimális megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép beállításainak megfelelœen. 2. Fordítsuk el az A tárcsát a kulcsszám (GN) beállításához. A kulcsszámot (GN) úgy állítsuk be, hogy az optimális megvilágítási távolság-tartomány és a fotóalany távolsága megegyezzen. Ha az optimális megvilágítási távolság-tartomány max. 0.6 m (0.5 m közeli villantás esetén), a megjelenœ szám figyelmeztetésképpen villog, hogy a fotóalany a megvilágítási távolságtartományon kívül esik. Az optimális megvilágítási távolság-tartomány a fényképezœgép beállításaitól függ (ISO érzékenység, rekesz [F], gyújtótávolság [ZOOM] és zársebesség). Részletek a 31. oldalon. Megjegyzés: Az optimális megvilágítási távolság-tartomány a következœ képlettel számítható ki. Optimális megvilágítási távolság-tartomány = Kulcsszám (GN)/Rekesz (F). Az expozíció kompenzáció beállítása Az expozíció kompenzáció +0,7 FÉ és 0,7 FÉ (fényérték) között állítható be. Aktiváljuk az expozíció kompenzáció beállítást a testre szabás menüben (27). A kijelzœn megjelenik a jelzés. 1. A B tárcsa elforgatásával az expozíció kompenzáció az alábbi lépésekben állítható be. 0 +0.3 +0.7 0 0.3 0.7 2. A kijelzœn megjelenik az expozíció kompenzáció beállítás értéke, kivéve, ha az érték 0. Ebben az esetben sem a kulcsszám (GN), sem az optimális megvilágítás távolság-tartomány nem jelenik meg a kijelzœn. 3. Ha a fényképezœgépen az expozíció kompenzáció beállítás üzemmódot választjuk, akkor is csak az FL-50-es vaku beálltásai érvényesek. A fényképezœgép beállításai nem érvényesek. 18 Expozíció kompenzáció érték [Example] Expozíció kompenzáció beállítás FL-50 +0.3 FényképezŒgép +0.3 FL-50 jelzése Tényleges expozíció kompenzáció beállítás +0.3 +0.3

FELVÉTELKÉSZÍTÉS KUMMUNIKÁCIÓS FUNKCIÓVAL RENDELKEZà FÉNYKÉPEZÃGÉPPEL <A szabályozó üzemmód kiválasztása> 1. Kapcsoljuk be az elektronikus vakut. A töltést a töltés jelzœlámpa kigyulladása jelzi. 2. A MODE gombbal válasszuk ki a megvilágítás szabályozó üzemmódot. A kiválasztott üzemmód megjelenik a vezérlœpulton. Az üzemmódok a MODE gomb megnyomására váltakoznak. Megvilágítási távolságtartomány üzemmód Az elenœrzœ panel jelzései Szabályozó funkció Alkalmazás Oldal AUTO AUTO Az expozíció kompenzáció szabályozása a vaku automatikus fényérzékelœjén és a rekeszen (F) áthaladó fény alapján történik. Általában ezt használjuk. 20 MANUAL MANUAL A villantás aktiválása a manuálisan beállított kulcsszámnak (GN) megfelelœen történik. Manuális villantás. 21 19

<AUTO> Ebben az üzemmódban az expozíció kompenzáció szabályozása a rekesz (F) beállításnak megfelelœen automatikus. ISO érzékenység 1. Az A tárcsával állítsuk be az ISO érzékenységet. 2. A gyújtótávolságnak megfelelœen állítsuk be a zoom-ot. 3. A tárcsával állítsuk be a rekeszt (F). Ha a fényképezœgép beállítása (ISO érzékenység és rekesz [F]) nem felel meg az alkalmazható ISO érzékenység/rekesz (F) kombinációknak, az ISO és F kijelzœ figyelmeztetésképpen villog. Ebben az esetben módosítsuk a fényképezœgép beállításait. Rekesz (F) A megvilágítási távolság-tartomány AUTO üzemmódban AUTO Fényszab. Tartomány (m) Rekesz ISO érzékenység 3200 1600 800 400 200 100 50 25 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 1.1-12.8 1.2-14.2 1.7-20.0 1.9-21.4 2.2-25.7 2.5-28.5 2.8-32.1 3.1-35.7 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 0.8-9.0 0.9-10.0 1.2-14.0 1.3-15.0 1.6-18.0 1.7-20.0 2.0-22.5 2.2-25.0 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 F1.4 0.5-6.4 0.6-7.1 0.8-10.0 0.9-10.7 1.1-12.8 1.2-14.2 1.4-16.0 1.5-17.8 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 F2 0.5-4.5 0.5-5.0 0.6-7.0 0.6-7.5 0.8-9.0 0.8-10.0 1.0-11.2 1.1-12.5 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F2.8 0.5-3.2 0.5-3.5 0.5-5.0 0.5-5.3 0.5-6.4 0.6-7.1 0.7-8.0 0.7-8.9 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F4 F32 F22 F16 F11 F8 F5.6 F32 F22 F16 F11 F8 F32 F22 F16 F11 8 (fényterelœ lap) 16 (fényterelœ lap) Villantási szög (mm) FelsŒ sor: NÉGYHARMAD Alsó sor: 135 10 (fényterelœ lap) 20 (fényterelœ lap) 12 14 17 25 35 42 24 28 35 50 70 85 0.5-2.2 0.5-2.5 0.5-3.5 0.5-3.7 0.5-4.5 0.5-5.0 0.5-5.6 0.5-6.2 0.5-1.6 0.5-1.8 0.5-2.5 0.5-2.7 0.5-3.2 0.5-3.6 0.5-4.0 0.5-4.5 0.5-1.1 0.5-1.2 0.5-1.7 0.5-1.8 0.5-2.2 0.5-2.5 0.5-2.8 0.5-3.1 0.5-0.7 0.5-0.8 0.5-1.2 0.5-1.3 0.5-1.5 0.5-1.7 0.5-1.9 0.5-2.2 A közelebbi kijelzett érték min. 0.6, ha a vakufej elœrefelé néz, és min. 0.5, ha a vakufej lefelé néz. A fenti táblázat vakutiltás üzemmódban mutatja a fényszabályozás távolságát. 4. A vaku megfelelœ aktiválása és a zárszerkezet kioldása után az AUTO CHECK jelzœlámpa kb. 5 másodpercig villog. Megjegyzés: A fényképezœgép beállításaitól eltérœ ISO érzékenység és rekesz (F) beállítás esetén az expozíció kompenzáció 1/3 lépésenként állítható. 20 Megjegyzés: Tesztvillantás aktiválása A villantás a zárszerkezet kioldása elœtt ellenœrizhetœ. Próbavillantáshoz nyomjuk meg a Test gombot. A fényerœ szabályozás rendben van, ha az AUTO CHECK jelzœlámpa a villantás aktiválása után körülbelül 5 másodpercig villog. Ha a jelzœlámpa nem villog, módosítsuk a rekesz beállítását (F), ISO érzékenységet, felvételi távolságot, stb. A próbavillantással történœ fényerœ ellenœrzés csak AUTO üzemmódban lehetséges.

<MANUAL> Ebben az üzemmódban a vaku a kulcsszám (GN) beállításnak megfelelœen villant. Kulcsszám (GN) 1. A kijelzœn megjelenik az aktuális kulcsszám (GN) és az expozíció kompenzáció arány. Expozíció kompenzáció arány: A kibocsátott fény erœsségének aránya tekintettel a teljes villantási fényerœsségre. 2. A gyújtótávolságnak megfelelœen állítsuk be a zoom-ot. 3. Az A tárcsával állítsuk be a kulcsszámot (GN). (Ez a B tárcsa elforgatásával is lehetséges B.) Expozíció kompenzáció arány A rekesz (F) és a kulcsszám (GN) meghatározása 1. Amennyiben a felvételi távolság és rekesz már meghatározásra került: A következœ képlet segítségével határozzuk meg a kulcsszámot (GN), és állítsuk be az FL-50 vakun. Rekesz (F) x megvilágítási távolság-tartomány (m) Kulcsszám (GN) = ISO érzékenység együttható 2. Amennyiben szükséges a rekesz meghatározása (F): A következœ képlet segítségével határozzuk meg a rekeszt (F), és állítsuk be az FL-50 vakun. Kulcsszám (GN) x ISO érzékenység együttható Rekesz (F) = Megvilágítási távolság-tartomány (m) 3. Amennyiben szükséges az optimális megvilágítási távolság-tartomány meghatározása: Optimális megvilágítási távolság-tartomány (m) = Kulcsszám x ISO érzékenység együttható Rekesz (F) ISO érzékenység és együtthatóik ISO érzékenység Együttható 25 50 100 200 400 800 1600 3200 0.5 0.71 1.0 1.4 2.0 2.8 4.0 5.6 A kulcsszámok listája a 30. oldalon található. 21

EGYÉB FUNKCIÓK Indirekt villantás Az indirekt villantás arra az eljárásra utal, amikor a vaku fénye visszaverœdik a mennyezetrœl vagy a falakról. Ez lehetœvé teszi a fotóalany teljes körbevilágítását, amely lágy, éles kontrasztok és árnyékok nélküli képet eredményez. Indirekt villantás nélkül Indirekt villantással 90 90 7 180 Mıködése 1. A beállítási szög rögzítés kioldó gombjának nyomva tartása közben forgassuk a vakufejet fel-le és bal-jobb irányba. A vakufej az alábbi irányokban forgatható. Le: 7 (Lsd.»Közeli villantás«a 23 oldalon.) Ha a vakufej állása rögzített, nyomjuk meg és tartsuk nyomva beállítási szög rögzítéskioldó gombot, majd változtassunk a vakufej állásán. Beállítási szög rögzítés kioldó jelzései A megvilágítás távolság-tartománya és az optimális villantási távolság megjelenik a kijlezœn. A felület színe (mennyezet és/vagy a falak), amelyrœl a fény visszaverœdik, hatással van a felvett képekre. Ha csak lehet, erre a célra semleges felületet válasszunk. Automatikus villantási szög beállítás (ZOOM) esetén az ellenœrzœ panel»- -«-t jelez, és a villantási szög beállítása 25 mm. Ha a villantási szög beállítás alapja a manuális váltás (M ZOOM), a villantási szög manuálisan változtatható (23). 22

Közeli villantás A villantási terület meghatározása 0.5 és 1.5 méter távolság esetén pontatlan. Ebben az esetben fordítsuk le teljesen a vakufejet (7 ) a beállítási szög rögzítéskioldó gomb használatával. 1. A beállítási szög rögzítéskioldó gombot nyomva tartva hajtsuk le teljesen a vakufejet (7 ). A közeli villantás jelzœ felvillan a kijelzœn. 0.5 m 1.5 m Közeli villantás jelzœ A fényt akadályozhatja, ha az objektív túl hosszú vagy nagy az átmérœje. Javasolt próbafelvételeket készíteni. Ezt a funkciót közeli villantáson kívül más célra ne használjuk. Normál villantási üzemmódban a kép felsœ részén nem lesz elegendœ a megvilágítás. A villantási szög manuális beállítása (ZOOM) A villantás szöge manuálisan beállítható. 1. A ZOOM gombbal állítsuk be a villantási szöget. A kijelzœn felvillan az M ZOOM jelzés. A villantás szöge 12, 14, 17, 25, 35 és 42 mm közül választható ki (24, 28, 35, 50, 70 és 85 mm 135 üzemmódban). A ZOOM gomb megnyomásakor a villantási szög az alábbiak szerint változik. AUTO ZOOM 12 (24) 14 (28) 17 (35) 25 (50) 35 (70) 42 (85) FényterelŒ lap használata esetén: AUTO ZOOM 10 (20) 8 (16) Az AUTO ZOOM beállítás csak kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgépeken érhetœ el. Megjegyzés A használt objektív gyújtótávolságánál nagyobb érték választása esetén a kép szélsœ területei elsötétednek. 23

A fényterelœ lap használata A beépített fényterelœ lapot akkor használjuk, amikor a gyújtótávolság beállítása 12 mm-nél szélesebb. 1. Amennyiben a gyújtótávolság 12 mm-nél rövidebb (24 mm 135 üzemmódban), a vezérlœpulton kigyullad a fényterelœ lap figyelmeztetœ jelzés. (A fentiek kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgép használata esetén nem érvényesek.) 2. Húzzuk ki a fényterelœ lapot, és hajtsuk rá a vakufejre. A kijelzœn kigyullad a fényterelœ lap jelzés. FényterelŒ lap jelzés 3. A ZOOM gombbal válasszunk villantási szöget 8 mm és 10 mm közül (16 mm és 20 mm 135 üzemmódban). A fényterelœ lap használata esetén a tényleges kulcsszám (GN) alacsonyabb a beállítottnál. TTL AUTO, AUTO és FP TTL AUTO üzemmódban ennek eredményeképpen rövidebb a villantási távolság. MANUAL és FP MANUAL üzemmódban ennek köszönhetœen csökken az optimális villantási távolság. Felvétel után toljuk vissza a fényterelœ lapot. A fényterelœ lap sérülésének elkerülése érdekében ne hajtsuk felfelé. Ha a fényterelœ lap kicsúsztatáskor megsérül, a ZOOM gomb nem használható. Ilyen esetben kapcsoljuk ki a fényterelœ lap váltás funkciót a mıködés visszaállításához (27. oldal). 24

KülönbözŒ villantási módok A fényképezœgép beállításainak megfelelœen az alábbi villantási üzemmódok érhetœek el. A fényképezœgép típusától és funkcióitól függœen nem minden villantás üzemmód érhetœ el. A részletekkel kapcsolatban lapozza fel a fényképezœgép felhasználói kézikönyvét. 1. Vörös szem hatás-csökkentœ villantás Csökkenti a villantás okozta vörös szem jelenséget. 2. Lassú szinkronizáló villantás A vaku alacsony zársebességnél villant. LehetŒvé teszi a felvételkészítést éjszakai háttér ellenében. 3. Második redœnyre történœ szinkronizálás A vaku közvetlenül a fényképezœgép-zár második redœnyének csukódása elœtt villan. Ennek hatására a mozgó tárgyak, valamint sötétben a mozgó fények,»csíkot húznak«a képen. 4. A beépített vakuval kombinálva Ha a fényképezœgép rendelkezik beépített vakuval, úgy az elektronikus vakuval együtt használható. Magas szintı fotózási technikákra is lehetœségünk van. Ilyen például, az elektronikus vaku által kibocsátott fény visszaverœdése falról vagy mennyezetrœl, míg a fotóalany a beépített vakuval világítható meg. Egyes fényképezœgép modellek esetén az elektronikus vaku csatlakoztatásakor a beépített vaku kikapcsol. Megjegyzés A villantás szabályozó üzemmódot állítsuk TTL AUTO-ra vagy FP TTL AUTO-ra. 25

OPCIONÁLIS TARTOZÉKOK Vaku markolat FP-1 vaku markolat (RG-1 vakukábel és az FL-CB01 illetve FL-CB02 vaku markolat kábel szükséges [a digitális fényképezœgép típusától függœen].) KülsŒ áramforrás Ez a tartozék lehetœvé teszi a vaku kézi vakuként történœ használatát, amely C (R14) alkáli szárazelemmel mıködik. Ezeknek az elemeknek az együttes használata az elektronikus vaku áramforrásával lehetœvé teszi a vaku nagyobb sebességgel történœ villantását, és a villantások elérhetœ számának növelését. SHV-1 nagyfeszültségı vaku szett (HV-1 nagyfeszültségı kit, Ni-MH akkumulátor BN-1 és AC-2 AC Adapter.) A BN-1 Ni-MH akkumulátor lehetœvé teszi a vaku nagyobb sebességgel történœ villantását, és a villantások elérhetœ számának növelését. Battery used in FL-50 Battery used in w FP-1 Battery used in HV-1 Flash interval Flash count AA/R6 alkaline battery C/R14 alkaline battery BN-1 BN-1 Approx. 2.5 sec. Approx. 1 sec. Approx. 1 sec. Approx. 510 times Approx. 780 times Approx. 400 times A villantási intervallum és a villantási szám adatok az Olympus belsœ tesztjein alapulnak. Megjegyzés Maximum 10 sikeres villantás engedélyezett. 10 m villantás után legalább 10 percig ne használjuk a vakut, amíg a vakufej lehıl. Részletek a 28. oldalon. 26

BEÁLLÍTÁSOK TESTRESZABÁSA LehetŒvé teszi a villantás felhasználónkénti testre szabását, igény szerint. Beállítás 1. Kapcsoljuk be az elektronikus vakut. 2. Tartsuk nyomva a MODE gombot legalább 2 másodpercig, amíg a kijelzœn megjelenik a beállítás menü. 3. Az A tárcsával válasszunk beállítási opciót. 4. A B tárcsával válasszunk értéket. 5. A MODE gombbal lépjünk ki a beállításból, és térjünk vissza az elœzœ képernyœre. Beállítási opció Jelzés A tárcsa Kijelzett érték B tárcsa Funkció Gyári beállítás AF megvilágítás Kizárólag Olympus Négyharmad Típusú digitális tükörreflexes fényképezœgépekkel mıködik. Az AF megvilágítás a fényképezœgéprœl történœ vezérlésnek megfelelœen aktiválódik. AF megvilágítás kikapcsolva. A Vaku kábel Ezt a beállítást akkor alkalmazzuk, ha nem használunk vakukábelt (csatlakoztatás a vakupapucsra). on Ezt a beállítást akkor alkalmazzuk, ha vakukábelt alkalmazunk. Villantási szög (ZOOM) kijelzœ A villantási szög (ZOOM) NÉGYHARMAD típusú fényképezœgép gyújtótávolságában van kifejezve. A villantási szög (ZOOM) gyújtótávolsággá konvertálódik, 35 mm-es fényképezœgépre vonatkoztatva. LehetŒvé teszi a villantást a 35 mm-es fényképezœgépekhez hasonló módon. 4-3 Megvilágítási távolság-tartomány mértékegysége A megvilágítási távolság-tartomány méterben jelenik meg. A megvilágítási távolság-tartomány lábban jelenik meg. m Expozíció kompenzáció beállítása Az expozíció kompenzáció nem állítható be. Az expozíció kompenzáció beállítható. OFF FényterelŒ lap kapcsoló inaktiválása A fényterelœ lap váltás funkció aktiválása. Ezt a beállítást a fényterelœ lap kicsúszásának ellenœrzésére használjuk. A fényterelœ lap váltás funkció kikapcsolása. Ezt a beállítást akkor alkalmazzuk, ha a fényterelœ lap megsérült, és így a villantási szög a ZOOM gombbal állítható be. on 27

BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA A testre szabott beállítások helyett a gyári alapbeállítások visszaállítása. Minimum 2 másodpercig tartsuk nyomva egyidejıleg a MODE és LIGHT gombokat az egyéni beállítások törléséhez és a gyári alapbeállítások visszaállításához (kivéve a távolság mértékegységét [m/ft]). Ez a funkció a mértékegység (m/ft) beállítást nem módosítja. FOLYAMATOS VILLANTÁS A folyamatos villantás következtében a vakufej felforrósodik, ami eldeformálódást vagy hibás mıködést eredményezhet. A villantások maximális számát az alábbi táblázat mutatja. Folyamatos villantás után a vakut legalább 10 percig ne használjuk. A villantások száma, folyamatos villantás esetén Üzemmód TTL AUTO AUTO MANUAL FP AUTO FP MANUAL Expozíció kompenzció FULL; 1/1 Villantási intervallum 1 másodperc Villantások maximális száma 10 1/2 0.5 másodperc 20 1/4 0.3 másodperc 40 1/8 1/128 max. 0.2 másodperc 80 28

Sorozat-expozícióval szinkronizált villantások lehetséges száma Az alábbi táblázat a sorozatfelvétel készítésekor rendelkezésre álló villantások számát mutatja. Az elektronikus vakut a villantások maximális számának elérése után legalább 10 percig ne használjuk. A sorozatfelvételek készítésekor a felvételek száma (feltéve, hogy a fényképezœgép felvételi sebessége 8 kép/másodperc) KülsŒ áramforrás Elem/akkumulátor 1/4 Expozíció kompenzáció arány 1/8 1/16 1/32 1/64 1/128 AA (R6) alkáli elem AA (R6) lítium akkumulátor Nincs AA (R6) Ni-Mn akkumulátor AA (R6) Ni-Cd akkumulátor 2 kép 5 kép 10 kép 16 kép 30 kép 40 kép AA (T6) Ni-MH akkumulátor CR-V3 lítium elem AA (R6) alkáli elem AA (R6) lítium akkumulátor FP-1 vaku markolat (C/R14 alkáli elem C/R14 Ni-Cd akkumulátor) AA (R6) Ni-Mn akkumulátor AA (R6) Ni-Cd akkumulátor AA (T6) Ni-MH akkumulátor 2 kép 5 kép 12 kép 40 kép 40 kép 40 kép CR-V3 lítium elem Nincs 2 kép 5 kép 16 kép 18 kép 40 kép 40 kép HV-1 nagyfeszültségœ kit (Ni-MH akkumulátor BN-1) AA (R6) alkáli elem AA (R6) lítium akkumulátor AA (R6) Ni-Mn akkumulátor AA (R6) Ni-Cd akkumulátor AA (T6) Ni-MH akkumulátor CR-V3 lítium elem Nincs 4 kép 40 kép 40 kép 40 kép 40 kép 40 kép 4 kép 20 kép 40 kép 40 kép 40 kép 40 kép 29

KULCSSZÁMOK (GN) LISTÁJA TTL AUTO/AUTO ISO 100, m ZOOM (mm) NÉGYHARMAD 8 135F 16 10 20 12 24 14 28 17 35 25 50 35 70 42 85 TTL AUTO/AUTO Teljes fényerœ 18 20 28 30 36 40 45 50 MANUAL ISO 100, m ZOOM (mm) MANUAL NÉGYHARMAD 8 10 12 14 17 25 35 42 135F 16 20 24 28 35 50 70 85 1/1 18 20 28 30 36 40 45 50 1/2 13 14 20 21 26 28 32 35 1/4 9.0 10 14 15 18 20 23 25 1/8 6.4 7.1 9.9 11 13 14 16 18 1/16 4.5 5.0 7.0 7.5 9.0 10 11 13 1/32 3.2 3.5 4.9 5.3 6.4 7.1 8.0 8.8 1/64 2.3 2.5 3.5 3.8 4.5 5.0 5.6 6.3 1/128 1.6 1.8 2.5 2.7 3.2 3.5 4.0 4.4 FP TTL AUTO ISO 100, m ZOOM (mm) Zársebesség NÉGYHARMAD 8 10 12 14 17 25 35 42 135F 16 20 24 28 35 50 70 85 1/125 13 14 20 21 26 28 32 35 1/160 11 13 18 19 23 25 28 32 1/200 10 11 16 17 20 23 25 28 1/250 9.0 10 14 15 18 20 23 25 1/320 8.0 8.9 13 13 16 18 20 22 1/400 7.1 7.9 11 12 14 16 18 20 1/500 6.4 7.1 9.9 11 13 14 16 18 1/640 5.7 6.3 8.8 9.4 11 13 14 16 1/800 5.0 5.6 7.9 8.4 10 11 13 14 1/1000 4.5 5.0 7.0 7.5 9.0 10 11 13 1/1250 4.0 4.4 6.2 6.7 8.0 8.9 10 11 1/1600 3.6 4.0 5.6 5.9 7.2 7.9 8.9 9.9 1/2000 3.2 3.5 5.0 5.3 6.4 7.1 8.0 8.9 1/2500 2.8 3.1 4.4 4.7 5.7 6.3 7.1 7.9 1/3200 2.5 2.8 3.9 4.2 5.1 5.6 6.3 7.0 1/4000 2.2 2.5 3.5 3.7 4.5 5.0 5.6 6.3 1/5000 2.0 2.2 3.1 3.3 4.0 4.5 5.0 5.6 1/6400 1.8 2.0 2.8 3.0 3.6 4.0 4.5 5.0 1/8000 1.6 1.8 2.5 2.7 3.2 3.5 4.0 4.4 30

FP MANUAL Kulcsszámok (GN) 1/1 villantási erœsség aránynál ISO 100, m ZOOM (mm) Zársebesség NÉGYHARMAD 8 10 12 14 17 25 35 42 135F 16 20 24 28 35 50 70 85 1/125 13 14 20 21 26 28 32 35 1/160 11 13 18 19 23 25 28 32 1/200 10 11 16 17 20 23 25 28 1/250 9.0 10 14 15 18 20 23 25 1/320 8.0 8.9 13 13 16 18 20 22 1/400 7.1 7.9 11 12 14 16 18 20 1/500 6.4 7.1 9.9 11 13 14 16 18 1/640 5.7 6.3 8.8 9.4 11 13 14 16 1/800 5.0 5.6 7.9 8.4 10 11 13 14 1/1000 4.5 5.0 7.0 7.5 9.0 10 11 13 1/1250 4.0 4.4 6.2 6.7 8.0 8.9 10 11 1/1600 3.6 4.0 5.6 5.9 7.2 7.9 8.9 9.9 1/2000 3.2 3.5 5.0 5.3 6.4 7.1 8.0 8.9 1/2500 2.8 3.1 4.4 4.7 5.7 6.3 7.1 7.9 1/3200 2.5 2.8 3.9 4.2 5.1 5.6 6.3 7.0 1/4000 2.2 2.5 3.5 3.7 4.5 5.0 5.6 6.3 1/5000 2.0 2.2 3.1 3.3 4.0 4.5 5.0 5.6 1/6400 1.8 2.0 2.8 3.0 3.6 4.0 4.5 5.0 1/8000 1.6 1.8 2.5 2.7 3.2 3.5 4.0 4.4 1/1-tŒl eltérœ expozíció kompenzáció arány esetén a kulcsszám (GN) FP MANUAL üzemmódban az alábbi képlettel számítható ki. Kulcsszám (GN) = GN 1/1 x Expozíció kompenzáció arány mellett Expozíció kompenzáció arányok és együtthatóik Expozíció kompenzáció arány Együttható 1/1 1/2 1/4 1/8 1/16 1.0 0.71 0.5 0.35 0.25 31

FIGYELMEZTETà ÜZENETEK LISTÁJA FigyelmeztetŒ üzenetet kijelzœfényképezœgép FigyelmeztetŒ üzenet Az ellenœrzœ panel jelzése Korrekciós mıvelet Oldal Kommunikációs funkcióval rendelkezœ digitális fényképezœgép AUTO üzemmódban a megvilágítás távolság-tartományán kívül esik. MANUAL üzemmódban túl közel van a fotóalany. FP MANUAL üzemmódban túl közel van a fotóalany. FényterelŒ lap kérése minden üzemmódban. Változtassuk meg a fényképezœgép ISO érzékenység vagy rekesz (F) beállítását. Q Változtassunk a fényképezœgép ISO érzékenységén vagy a rekesz (F) beállításon. W Módosítsuk a kulcsszám (GN) beállítást. Q Változtassunk a fényképezœgép ISO érzékenységén vagy a rekesz (F) beállításon. W Módosítsuk a kulcsszám (GN) beállítást. Állítsuk be a fényterelœ lapot. 13 15 18 24 Kommunikációs funkcióval rendelkezœ digitális fényképezœgép Közeli villantás jelzœ minden üzemmódban. FényterelŒ lap figyelmeztetés minden üzemmódban. AUTO üzemmódban a megvilágítás távolság-tartományon kívül esik. A vakufej beállítás 7 lefelé. Ezt a beállítást közeli villantáson kívül minden esetben töröljük. A fényterelœ lap be van állítva. Ügyeljünk a fotóalany távolságára az alacsonyabb kulcsszám (GN) beállítás miatt. Változtassuk meg a fényképezœgép ISO érzékenységét vagy a rekesz (F) beállítását. 23 24 20 32

KÉRDÉSEK ÉS VÁLASZOK K: Lehetséges többvakus villantás TTL AUTO üzemmódban? V: Nem lehetséges. K: Mikor hatékony a próbavillantás és az automatikus ellenœrzés? V: AUTO CHECK jelzœlámpára alapozott villantás ellenœrzés funkció visszaverœdœ villantás esetén különösen hatékony (csak AUTO üzemmódokban). K: Mi történik az elektronikus vaku és a fényképezœgép beépített vakujának egyidejı aktiválása esetén? V: TTL üzemmódban mindkét vaku egyidejıleg villant, és az optimális megvilágítás a teljes összesített fényerœsség alapján kerül meghatározásra (feltéve, hogy a fényképezœgép P vagy A üzemmódban van). Az indirekt villantás esetén a beépített vaku catch-light villantásra is használható (25. oldal). K: Miért forró a vaku villantás után? V: Sikeres villantás esetén az elemek/akkumulátorok hœt termelnek. Ilyen esetekben a villantási intervallumot úgy állítsuk be, hogy a vakufej és az áramforrások közben le tudjanak hılni. K: Miért nem sikerül a vakut a fényképezœgépre csatlakoztatni? V: Az elektronikus vaku nem csatlakoztatható, ha a rögzítœ tüske kifelé áll. Ebben az esetben fordítsuk el ütközésig a rögzítœ gyırıt a [ LOCK] jelzéssel ellenkezœ irányba. Ha a rögzítœ tüske a helyére került, a vaku csatlakoztatható a fényképezœgépre (10). K: Miért nem változik a szabályozó üzemmód a MODE gomb megnyomásakor? V: A vaku bizonyos típusú, kommunikációs funkcióval rendelkezœ fényképezœgépre csatlakoztatása esetén a villantás szabályozó üzemmód csak a fényképezœgéprœl érhetœ el. K: Vaku használata esetén hogyan állítható be a megfelelœ fehéregyensúly? V: Az automatikus fehéregyensúly beállítás üzemmód használata javasolt. manuális fehéregyensúly használata esetén a színhœmérsékletet állítsuk 5500K-ra. A színhœmérséklet a villantási körülményektœl függœen változik. K: A megvilágítási távolság-tartomány nem jelenik meg az ellenœrzœ panelen. Miért? V: A megvilágítás távolság-tartománya a következœ esetekben nem jelenik meg: EX-25 opcionális nagyító toldalék használata esetén Az objektív eltávolítása esetén Indirekt villantás alkalmazásakor A fényerœsség beálltása közben Ha az ISO érzékenység és rekesz (F) a beállítási tartományon kívül esik K: Ha az Olympus E-1 digitális fényképezœgép készenléti üzemmódba kapcsol, az FL-50 ellenœrzœ panel kikapcsol. Ez megfelelœ mıködés? V: Igen. Ha az Olympus E-1 készenléti üzemmódba kapcsol, az FL-50-es vaku is. A fényképezœgép aktiválása esetén az FL-50 is aktiválódik. K: Az Olympus E-1 fényképezœgép kikapcsolása esetén az FL-50 is kikapcsol? V: Az Olympus E-1 kikapcsolása esetén az FL-50 készenléti üzemmódba kapcsol. Az Olympus E-1 ismételt bekapcsolása esetén az FL-50-es vaku is bekapcsol. Ha ki szeretnénk kapcsolni az FL-50-es vakut, a vakut a fényképezœgép elœtt kapcsoljuk ki. Mindemellett, kommunikációs képességgel nem rendelkezœ fényképezœgép használata esetén az FL-50, 60 percnyi üzemen kívül maradás esetén készenléti üzemmódba kapcsol. 33