R E P Ü L Ő T É R R E N D



Hasonló dokumentumok
Kiadás: 3. MISKOLC REPÜLŐTÉRREND BOROD MEGYEI REPÜLŐ KLUB. Érvényes: től oldal : 1/24

FARKASHEGYI REPÜLŐTÉR LHFH REPÜLŐTÉRREND

PÉCS-POGÁNY REPÜLŐTÉR R E P Ü L Ő T É R R E N D JÓVÁHAGYOM: Polgári Légiközlekedési Hatóság igazgató október 9.

AD 2. REPÜLŐTEREK AERODROMES LHPP PÉCS-POGÁNY

REPÜLŐTÉRREND MISKOLC

REPÜLŐTÉRREND SZOMBATHELY

LHDK, Dunakeszi nem nyilvános repülőtér

REPÜLŐTÉRREND FARKASHEGY LHFH

Repülőtérrend. Őcsény (LHOY) IV. osztályú nem nyilvános repülőtér ... Őcsény, szeptember 30. Budapest, hó... nap

R E P Ü L Ő T É R R E N D ZALAKAROS. IV. osztályú REPÜLŐTÉR JÓVÁHAGYOM: ... Farkas András Nemzeti Közlekedési Hatóság Légügyi Hivatal

REPÜLŐTÉRREND FARKASHEGY

DUNAKESZI REPÜLŐTÉRREND

REPÜLŐTÉRREND MatkoAirport LHMP

R E P Ü L Ő T É R R E N D

TARTALOMJEGYZÉK MELLÉKLETEK

R E P Ü L Ő T É R R E N D Budaörs IV. osztályú repülőtér

R E P Ü L Ő T É R R E N D

AIRAC MILAIP AMDT. 2/11 24 MAR 2011 Effective: 05 MAY 2011

TARTALOMJEGYZÉK MELLÉKLETEK

AZ AIRPORT DEBRECEN REPÜLŐTÉR - ÜZEMELTETŐ KORLÁTOLT FELELŐSSÉGŰ TÁRSASÁG. által üzemeltetett DEBRECENI NEMZETKÖZI REPÜLŐTÉR REPÜLŐTÉR RENDJE

AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

3. RÉSZ REPÜLŐTEREK PART 3 AERODROMES (AD)

3. RÉSZ REPÜLŐTEREK PART 3 AERODROMES (AD)

AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

26/2007. (III. 1.) GKM-HM-KvVM együttes rendelet. a magyar légtér légiközlekedés céljára történı kijelölésérıl. I. Fejezet

REPÜLŐTÉRREND GYŐR-PÉR REPÜLŐTÉR. Összeállította: Balázs Péter Győr-Pér Repülőtér Kft. Jóváhagyta: Szűcs János. Hatósági jóváhagyás:

AD 2 REPÜLŐTEREK AD 2 AERODROMES

AD 2. REPÜLŐTEREK AERODROMES LHBP BUDAPEST/FERIHEGY

LÉGIKÖZLEKEDÉS november 19.

DAY 3. Ea.: Mudra István

Vidéki Repülőterek Szövetsége

A honvédelmi miniszter /2008. ( ) HM. rendelete

Relációk a légijármű irányítási rendszerei és a földi légiforgalmi irányító rendszerek között BME KJK KJIT

Budapest Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér 1-es Terminál és a GA Terminál Határátkelőhely Rendje

DAY 2. Ea.: Mudra István

Módosítások a segédmotoros kerékpárral közlekedőkre vonatkozó közlekedési szabályokban

3. számú melléklet a 16/2000. (XI. 22.) KöViM rendelethez MEGHATÁROZÁSOK

1. Függelék REPÜLŐTÉRI REPÜLÉSTÁJÉKOZTATÓ SZOLGÁLAT

HELYI SZABÁLYOK 2. kiadás

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

XXI. MAGYAR RALLY REPÜLŐ NEMZETI BAJNOKSÁG

DAY 1. Ea.: Mudra István

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - M Változat/Version: 04 Oldal/Page: M - 2/7

1/1975. (II. 5.) KPM-BM együttes rendelet. a közúti közlekedés szabályairól I. RÉSZ. Bevezető rendelkezések. A rendelet hatálya.

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - M Változat/Version: 04 Oldal/Page: M - 1/7

CIB - Generali Hitelkártyához kapcsolódó külföldi utasbiztosításhoz kapcsolódó külföldi utasbiztosítás általános és különös biztosítási feltételei

A vízi szállítás információs rendszerei

Szakszolgálati engedély formátumok A gyakornok légiforgalmi irányító szakszolgálati engedély formátuma

20/1994.(07.04.) Kgy. sz. rendelet 1. A közterület használatáról és a közterülethasználati díjról egységes szerkezetben

1/1975. (II. 5.) KPM-BM együttes rendelet. a közúti közlekedés szabályairól

A egyéb járművekre vonatkozó 2011-ben hatályos közlekedési szabályok. 1/1975. (II. 5.) KPM BM együttes rendelet a közúti közlekedés szabályairól

A Légi műveletekről szóló rendeletet módosító átfogó rendelet I. melléklete. A IV. melléklet CAT rész (S, B) módosításai

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

Nyergesújfalu. Belterületi utjainak forgalomtechnikai felülvizsgálata Nyergesújfalu

MAGYAR KÖZLÖNY 111. szám

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - IV Változat/Version: 13 Oldal/Page: IV - 1/32

44/2005. (V. 6.) FVM GKM KvVM együttes rendelet a mező- és erdőgazdasági légi munkavégzésről

10. ea., KJIT, LÉGIR-I december 11. Az ANS-III épület

ELŐ TERJESZTÉS. Zirc Városi Önkormányzat Képviselő-testülete november 30-i ülésére

7/2004 (VI. 05. ) Ö. rendelete. a környezetvédelemről

A változat. a) közlekedésszervező: a BKK Budapesti Közlekedési Központ Zártkörűen Működő Részvénytársaság;

MŰSZAKI LEÍRÁS V E S Z P R É M, B E MJÓZSEF UTCA. Munkaszám: 877/4-08 TARTALOMJEGYZÉK

A rendelet hatálya 1.

Road traffic-control equipment

1016 BUDAPEST, HEGYALJA ÚT 7 13.

Melléklet a 83/2004. (VI. 4.) GKM rendelethez

53/2016. (I. 28.) Tárgy: Miklóssy János Sportközpont és Tanuszoda Szervezeti és Működési Szabályzat

A nemzeti fejlesztési miniszter /2012. (..) NFM rendelete

Prologis Park. Budapest-Harbor. Budapest M6. Hungary

ZÁRÓJELENTÉS P LÉGIKÖZLEKEDÉSI BALESET Nagykanizsa március 28. Apollo Fox 22-55

T ANULÓVEZETŐ Az autósiskolák szakmai-módszertani kiadványa Mi az Új a KRESZ-ben? Különszám 2010/1

System maintenance services

SZENT ISTVÁN EGYETEM TŰZVÉDELMI SZABÁLYZATA



VII. NAPIREND. Lukács László. A döntés formája: Előterjesztő: Előterjesztést készítette:


Budakeszi Város Önkormányzat Képviselő-testületének 14/2007. (IV. 24.) rendelet a közúti forgalmi rend változtatásáról


THS710A, THS720A, THS730A & THS720P TekScope Reference

Repülés Végrehajtási Kézikönyv

10/2015. (IV. 30.), 3/2014. (II.28.), 13/2009. (XII. 17.) 10/2010. (V.27.) 9/2011. (IV.1.) 6/2012. (IV.10.) 14/2012. (XII.

%.. napirendi pont. Budapest Főváros X. kerület Kőbányai Önkormányzat Alpolgármestere


Mezőkövesd Város Önkormányzatának 14/2007.(III.29.) ÖK számú R E N D E L E T E


Városi Kerékpárforgalmi létesítmények az Útügyi Műszaki Előírásokban (folyópályán)

ZÁRÓJELENTÉS P REPÜLŐESEMÉNY Börgönd augusztus 10. Reims F182Q PH-PAC

RAKTÁROZÁSI SZERZŐDÉS

Kiadás dátuma/date: Azonosító/Reference: RR - IV Változat/Version: 12 Oldal/Page: IV - 1/33

Üzleti Általános Szerződési Feltételek 5. számú Melléklet Akciók

Közérthető összefoglaló. N-IX. 13 Nógrád V. előkészítési szakasz Jogerős építési engedély. Helyszínrajzi vonalvezetés

Magyar ISO 9001:2000. English

Polgármesteri Hivatal Ellátó és Szolgáltató Szervezet Vezetékes és Mobil telefon használat Szabályzat

Közlekedési Felügyelőség Vezetô. Tájékoztató Motorkerékpáros közlekedéséhez kapcsolódó szabályokról

Tűzvédelmi, biztonsági szabályzat és Tűzriadó terv

Babits Mihály Kulturális Központ

1 Operation under adverse weather conditions. 1 Kedvezőtlen időjárási viszonyok közötti. Cím/Title: Repülőtér Rendje Airport Rules

Fogalmi meghatározások 2..

IRODÁK / OFFICES Budapest, Váci út 35.

Átírás:

R E P Ü L Ő T É R R E N D Győr-Pér II. osztályú Nyilvános, Kereskedelmi REPÜLŐTÉR Összeállíotta: Vadász László Hatósági jóváhagyás: PH elnökhelyettes NKH Légügyi Hivatal 2013. május 28....nap

TARTALOMJEGYZÉK Fejezet Tartalom 0. Tartalomjegyzék 0. Módosítások jegyzéke 0. Érvényes oldalak jegyzéke 0. A repülőtérrend kiadásának jogi alapjai 0. A repülőtérrend hatálya 1. A repülőtér leírása (a repülőtér adatai) 2. A repülőtér területének funkcionális megosztása Légijárművek közlekedése a repülőtéren Gyalogosok és járművek közlekedési rendje Személyek és gépjárművek repülőtérre való be és kilépése A repülőtéri létesítmények, és berendezések használata MELLÉKLETEK Melléklet Térképek Érvényesség: 2013. május 28. Kiadás 1. oldal IIV.

Módosítások jegyzéke A módosítás sorszáma A módosított oldal száma A módosítás A módosítás dátuma A bevezetés dátuma Bevezette Érvényesség: 2013. május 28. Kiadás 1. oldal IIIV.

Érvényes oldalak jegyzéke 0. fejezet Tartalomjegyzék I. oldal 2013.05.28. Módosítások jegyzéke II. oldal 2013.05.28. Érvényes oldalak jegyzéke III. oldal 2013.05.28. Jogi alapok IV. oldal 2013.05.28. A repülőtérrend hatálya IV. oldal 2013.05.28. 1. fejezet A repülőtér leírása a repülőtér adatai 1. oldal 2013.05.28. 2. oldal 2013.05.28. 3. oldal 2013.05.28. 4. oldal 2013.05.28. 5. oldal 2013.05.28. 6. oldal 2013.05.28. 7. oldal 2013.05.28. 8. oldal 2013.05.28. 9. oldal 2013.05.28. 10. oldal 2013.05.28. 11. oldal 2013.05.28. 2. fejezet A repülőtér területe 13. oldal 2013.05.28. Légijárművek közlekedése a repülőtéren 13. oldal 2013.05.28. Gyalogosok és járművek közlekedési rendje 14. oldal 2013.05.28. Személyek és gépjárművek repülőtérre való be- és kilépése 15. oldal 2013.05.28. A repülőtéri létesítmények, és berendezések használata 15. oldal 2013.05.28. Mellékletek Érvényesség: 2013. május 28. Kiadás 1. oldal IIIIV.

0.1. A REPÜLŐTÉRREND KIADÁSÁNAK JOGI ALAPJAI. A Légiközlekedésről szóló 1995. évi XCVII. törvény (Lt.) Lt. 50/A. (1) (2) A repülőtér üzemben tartója repülőtérrendben szabályozza: a) a légijárművek közlekedését a repülőtéren, b) a gyalogosok és a járművek közlekedését a repülőtéren, c) a repülőtéri létesítmények és berendezések használatát, d) a személyek és gépjárművek repülőtérre való be- és kiléptetését, e) a repülőtér zajcsökkentésére vonatkozó eljárásokat. (3) A repülőtérrendet az állami célú repülésekre szolgáló repülőtér kivételével a légi közlekedési hatóság hagyja jóvá. 0.2. A REPÜLŐTÉRREND HATÁLYA: Lt. 1. (1) E törvény hatálya a (2) bekezdésben említett kivételekkel a) b) c) a légiközlekedésben és az azzal összefüggő tevékenységekben a részt vevő személyekkel, a légijárművekkel, a repülőterekkel és a légiközlekedéssel kapcsolatos létesítményekkel, berendezésekkel összefüggő jogviszonyokra terjed ki. (2) (3) A repülőtérrend hatálya kiterjed valamennyi természetes és jogi személyre, légi és földi járműre - függetlenül állami hovatartozásától - ha a repülőtérnek a repülőtérrendben körülírt egyes területrészeire belép, berepül, vagy megkövetelt felhatalmazás alapján behajt, illetve a repülőtérrendben meghatározott és szabályozás alá vont területen tartózkodik. Érvényesség: 2013. május 28. Kiadás 1. oldal IVIV.

I. F E J E Z E T A r e p ü lőtér adatai

1. A REPÜLŐTÉR ADATAI 1. 1. A REPÜLŐTÉR HELYSÉGNÉV AZONOSÍTÓJA G y ő r - P é r L H P R II. osztályú nyilvános, kereskedelmi repülőtér 1.2. A REPÜLŐTÉR FŐLDRAJZI ADATAI ÉS ÜZEMELTETŐJE AERODROME GEOGRAPHICAL DATA AND ADMINISTRATION 1 ARP koordináták és helye a repülőtéren ARP coordinates and site at AD 2 Távolság és irány a várostól Distance and direction from city 3 Tengerszint feletti magasság, Vonatkozási hőmérséklet Elevation, Reference temperature 4 Mágneses eltérés Magnetic variation 5 AD üzemeltető, címe AD Administration Address, Tel, Fax. 6 Engedélyezett forgalom típusa Approved for Traffic Type 7 Megjegyzés Remarks 1 A repülőtér üzemideje AD Office 2 Vám és Határőrség Custom and Immigration 47 37 28 N a 30-as küszöb PAPI lámpák között 017 48 50 E in the geometrical centre of PAPI of THR 30 15 km Győr középpontjától from the center of Győr 130 m 26,2 C 3,49 E Győr-Pér Repülőtér Kft. 9099 Pér Repülőtér Phone: +36 96 559 200 Fax: +36 96 559 202 AFS: LHPRZPZX Email: info@lhpr.hu URL: http://www.lhpr.hu IFR/VFR 1.3. SZOLGÁLATOK, ÜZEMIDŐ SERVICES, HOURS OF OPERATION 08:00-18:00 helyi idő/lt Előzetes kérésre/from/to non EU and/or Schengen Agreement s countries preliminary permission required 24 hours before planned flight 3 Egészségügyi Health and sanitary 4 AIS iroda AIS Briefing Office 5 ATS Bejelentő Iroda (ARO) ATS Reporting Office 6 Meteorológiai Hivatal MET Briefing Office 7 ATS Üzemidőben/As Administration 8 Tankolás Üzemidőben/As Administration Fuelling 9 Földi kiszolgálás Üzemidőben/As Administration Handling 10 Őrzésvédelem H24 Security Érvényesség: 2013. május 28. oldal 19. Kiadás 1.

11 Jégtelenítés De-icing 12 Megjegyzés Remarks Üzemidőben/As Administration Üzemidőn kívül kérésre/beyond operational hours:on request 1.4. FÖLDI KISZOLGÁLÁS ÉS ESZKÖZÖK HANDLING SERVICES AND FACILITES 1 Teheráru kezelő berendezések Cargo handling facilities 2 Üzemanyag és Olajfajták Fuel and Oil grades 3 Üzemanyagtöltő eszközök és kapacitások Refuelling facilities/ capacities 4 Jégtelenítő eszközök De-icing facilities 5 Hangártárolási lehetőség Hangar space available for visiting acft 6 Javítási lehetőségek Repair facilities available 7 Megjegyzés Remarks Villás targonca Fork-lift trailer AVGAS 100LL petrol, JET A1 2 20 000 literes és egy 6000 literes tankautó 2 kerosene trucks 20 000 litras and 6000 liters Állóhelyen Available on parking stands Kérésre On request 1.5. UTAS KISZOLGÁLÁS PASSENGER FACILITIES 1 Szállodák Hotels 2 Étterem Restaurant 3 Közlekedés Transportation 4 Orvosi segélynyújtás Medical facilities 5 Bank és postahivatal Bank and Post Office 6 Idegenforgalmi tájékoztatás Tourist office 7 Megjegyzés Remarks A városban In the city 2 km Taxi, Busz, Local public coach, airport minibus, rent a-car Elsősegély a repülőtéren, kórház a városban First aid at AD, hospital int he city A városban, bankkártyás fizetés a reptéren In the city, credit card acceptable at AD 1.6. MENTŐ ÉS TŰZOLTÓ SZOLGÁLATOK RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICE 1 Kategóriája AD category for fire fighting 2 Mentő eszközök Rescue equipment 3 Üzemképtelen légijármű mozgatás Capability for removal of disabled ACFT 4 Megjegyzés Remarks CAT5 (ON request CAT7) 1 vagy 2 gépjármű 1 or 2 fire fighting vehicles with fire-extinguisher Érvényesség: 2013. május 28. oldal 29. Kiadás 1.

1.7. ÉVSZAKONKÉNTI RENDELKEZÉSRE ÁLLÁS - HÓELTAKARÍTÁS SEASONAL AVAILABILITY - SNOW CLEARANCE 1 Hóeltakarító berendezések Types of clearing equipment 2 Takarítási sorrend Cleaning priorities 3 Megjegyzés Remarks Hóeke,hómaró, sószóró 1 sow plough, 1snow cutter blower, 1 carbamid spreader RWY, TWY A, TWY A1, TWY A2, Apron1, Apron 3, TWY B 1.8. ELŐTEREK, GURULÓUTAK ÉS ELLENŐRZŐ PONTOK ADATAI APRONS, TAXIWAYS AND CHEK LOCATIONS DATA 1 Forgalmi előtér felülete és teherbírás Apron surface and strength 2 Gurulóutak szélessége, felülete és teherbírás Taxiway width, surface and strength 3 Magasságmérő ellenőrző hely és magasság ACL location and elevation Felület: Surface: Teherbírás: Strength: Szélesség: Width: Felület: Surface: Teherbírás: Strength: APR1, APR2, APR3: Beton/Concrete A1 PCN 45 R/C/W/T A3 PCN 48 R/C/W/U A: 15m, A2:10,5m, A1: 7,5m, B: 7,5m Aszfalt Asphalt A, A1, A2 44/F/C/W/U 4 VOR / INS ellenőrző hely VOR / INS checkpoint 5 Megjegyzés Remarks Érvényesség: 2013. május 28. oldal 39. Kiadás 1.

1.9. GURULÁSI ELIGAZÍTÓ RENDSZER ÉS JELÖLÉSEK SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS 1 Légijármű állóhely azonosító jelölések, gurulóút jelzések és parkolás jelző rendszerek Use of aircraft stand ID signs. TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands 2 RWY, TWY jelölések és fényrendszerek RWY and TWY markings and LGT 3 Megállító keresztfénysorok Stop bars 4 Megjegyzés Remarks Érintett RWY/terület RWY/Area affected Megközelítési/felszállási területeken In approach / TKOF Areas Akadály fajta Obstacle type Magasság Elevation Jelölés/fény Markings/LGT Guruló középvonal,gurulási középvonal, állóhely jelölés TWY centerlines, aircraft stand taxilines, aircraft stand markings RWY: azonosító, küszöb, középvonal, szegély, távolság jel, ültetőjel, guruló középvonal, várópont. RWY: Designator, threshold marking, centre line markings, side stripe markings, aiming point markings, touchdown zone markings, runway turn pad marking TWY: centre line markings, runway holding position marking at TWY A, intermediate holding position marking at APRON 3 RWY: CAT I. ALS (THR30), SALS (THR12), threshold and runway end lights, runway edge lights, stopway lights, runway turn pad edge lights TWY A, APRON 3: edge lights TWY A1, TWY A2, TWYB: taxiway edge markers TWY A, TWY B: Sign boards 1.10. REPÜLŐTÉRI AKADÁLYOK AERODROME OBSTACLES Körözési területen és repülőtéren In Circling Area and at AD Megjegyzés Remarks 1 2 3 Helye Location Iránya (földrajzi) Direction (GEO) Távolsága Distance (M) Akadály fajta Obstacle type Magasság Elevation Jelölés/fény Markings/LGT Helye Location Iránya (földrajzi Direction (GEO) Távolsága Distance (M) a b c a b Pylon 168.9 M 473846N 0174747E Nil Lighted Pylon 179.6 M 473851N 0174732E Nil Lighted Pylon 180.4 M 473855N 0174717E Nil Lighted Pylon 176.9 M 473912N 0174618E Nil Lighted Pylon 175.4 M 473916N 0174605E Nil Windmill 290.1 M 473955N 0175142E Nil Érvényesség: 2013. május 28. oldal 49. Kiadás 1.

1.11. NYÚJTOTT METEOROLÓGIAI SZOLGÁLATOK METEOROLOGICAL SERVICE PROVIDED 1 Kiszolgáló meteorológiai hivatal Associated MET Office 2 Üzemidő Hours of operation 3 TAF készítésért felelős hivatal Érvényességi időszak Office responsible for TAF preparation Periods of validity 4 Leszállási előrejelzés típusa Kibocsátási időszakok Type of landing forecast Interval of issuance 5 Biztosított eligazítás/konzultáció Briefing/consultation provided 6 Repülési dokumentáció Flight documentation Használt nyelv(ek) / Language(s) used 7 Eligazításhoz és konzultációhoz rendelkezésre álló térképek és egyéb tájékoztatások Charts and other information available for providing information 8 Tájékoztatások nyújtására rendelkezésre álló kiegészítő berendezések Supplementary equipment available for providing information 9 Tájékoztatással ellátott ATS egység ATS unit provided with information 10 Egyéb tájékoztatások Additional information National Meteorological Service, Aeronautical Meteorological Centre H24 National Meteorological Service, Aeronautical Meteorological Centre 9 HR Nil Consultation via phone, fax or telex. Charts, abbreviated plain language text Hungarian, English Aerodrome reports and forecasts for EUR, area forecasts, met. observations and warnings in Budapest FIR Nil PÉR AFIS, Budapest FIC Nil OMSZ Bp Érvényesség: 2013. május 28. oldal 59. Kiadás 1.

Designations RWY NR Földrajzi és mágneses irány TRUE and MAG BRG 1.12. FUTÓPÁLYA ADATOK RUNWAY PHISYCAL CHARACTERISTICS Futópálya méretek (M) Dimensions of RWY (M) Futópálya felület és teherbírás (PCN) surface and strength (PCN) of RWY Küszöb koordináták THR coordinates A küszöb tengerszint feletti magassága THR elevation 1 2 3 4 5 6 12 120 21 31,50 T 2030 x 30 ASPH 473758.34N 0174735.63E 126,50 M 116 32 31,50 M 44 F/C/W/U PCN 473726.02N 0174900.30E 30 300 21 31,50 T 2030 x 30 ASPH 473726.02N 0174900.30E Slope of RWY - SWY SWY dimensions (m) CWY dimensions (m) Strip dimensions (m) OFZ 129,75 M Remarks 7 8 9 10 11 12 +0.165% 100 30 Nil 2350 300 Nil Nil -0.165% 100 30 Nil 2350 300 Nil Nil RWY Designator TORA (M) 1.13. MEGHATÁROZOTT TÁVOLSÁGOK DECLARED DISTANCES TODA (M) ASDA (M) LDA (M) Megjegyzés Remarks 1 2 3 4 5 6 12 2030 2030 2130 2030 30 2030 2030 2130 2030 Érvényesség: 2013. május 28. oldal 69. Kiadás 1.

RWY Designator APCH LGT Type LEN INTST 12 SALS 420 M 1.14. BEVEZETŐ ÉS FUTÓPÁLYA FÉNYEK APPROACH AND RUNWAY LIGHTING THR LGT colour WBAR PAPI VASIS (MEHT) TDZ LGT LEN RWY Centre Line LGT Length, Spacing colour, INTST RWY edge LGT Length, Spacing colour INTST RWY End LGT colour WBAR SWY LGT LEN (M) colour 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GRN PAPI Nil Nil 2030 M, 58 RED 100 M, M Whiteyellow RED 30 CAT I. (barrette ) 900 M GRN PAPI Nil Nil 2030 M, 58 M Whiteyellow 1.15. EGYÉB FÉNYEK, TARTALÉK ÁRAMFORRÁS OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY RED 100 M, RED 1 ABN/IBN helye, jellemzői és üzemideje ABN/IBN location, characteristics and hours of operation 2 Leszállási irányjelző helye és megvilágítása LDI location and LGT Szélmérő helye és megvilágítása Anemometer location and LGT 3 Gurulóút szegélyfények TWY edge lighting 4 Tartalék áramellátás Secondary Power Supply 5 Megjegyzés Remarks TWY edge lights at TWY A Diesel generator unit (130 kva) 1 TLOF- vagy FATO küszöb koordináták Coordinates TLOF or THR of FATO 1.16. HELIKOPTER FOGADÓ TERÜLET HELIKOPTER ALIGHTING AREA 2 TLOF és/vagy FATO tengerszint feletti magasság M/FT TLOF and/or FATO elevation M/FT 3 TLOF és FATO terület méretei, felülete, teherbírása, jelölései TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking 4 A FATO földrajzi és mágneses irányszöge True and MAG BRG of FATO 5 Rendelkezésre álló meghatározott távolságok Declared distances available 6 APP és FATO fények/app and FATO lighting 7 Megjegyzés/Remarks Leszállás javasolt helye ARP Érvényesség: 2013. május 28. oldal 79. Kiadás 1.

1.17. ATS LÉGTÉR ATS AIRSPACE 1 Neve és oldalhatárai Designation and lateral limits 2 Függőleges határok Vertical limits 3 Légtér osztály Airspace class 4 ATS egység hívójele ATS unit call sign Nyelv / Language 5 Átváltási magasság Transition altitude 6 Megjegyzés Remarks PER TIZ 474906N 0173651E - 474449N 0173000E - 473559N 0172918E -473559N 0173554E - 472959N 0174154E - 472959N 0180954E -473521N 0181527E - 474419N 0181530E along border HUNGARY_SLOVAKREPUBLIC - 474906N 0173651E 9500 FT ALT GND F PER INFO English, Hungarian 9000 FT ALT Nil Szolgálat Service designation 1.18. ATS ÖSSZEKÖTTETÉSI BERENDEZÉSEK ÉS ÜZEMIDŐK ATS COMMUNICATION FACILITIES AND OPERATIONAL HOURS Hívójel Call sign Frekvencia Frequency Üzemidő Hours of operation Antenna helye Antenna Location (WGS 84) Megjegyzés Remarks 1 2 3 4 5 6 AFIS PER INFO 129.9 MHZ 0800/1800 LT Nil AFIS Berendezés Facility 1.19. RÁDIÓNAVIGÁCIÓS/LESZÁLLÁSI ESZKÖZÖK RADIO NAVIGATION/LANDING FACILITIES Azonosító Ident (Üzemmód) (Emission) Frekvencia Frequency Üzemidő Hours Koordináták Coordinates (DME antenna elev., Feet/m) Megjegyzés Remarks DVOR/DME GYR 115.1 MHZ H24 473932.8N DME Coord: 473932.4N 0174327,6E (decl.: +3.4 ) 98X 0174327.7E 157 M Érvényesség: 2013. május 28. oldal 89. Kiadás 1.

1.20. HELYI ELŐÍRÁSOK LOCAL REGULATIONS A repülőtéren végezhető repülőtevékenységek A repülőtéren különféle (siklórepülő /vontatásos és csörléses/, SES, UL, vitorlázó, motoros, hőlégballon, ejtőernyős, léghajós, siklóernyős, rep.modellező, stb.) repülőtevékenység végezhető külön-külön és együttesen is. A repülőtérre érvényes vegyes rendelkezések és előírások Bármilyen repülőtevékenység végrehajtása esetén a légiközlekedésre vonatkozó magyar jogszabályok, foglalkozási szabályok és nemzetközi szerződések betartása mellett a következő előírásokat kell betartani: Egyedi üzemek végrehajtására és a különböző repülőtevékenységet végzők egymással történő együttműködésére vonatkozó helyi szabályok: A repülőteret igénybe venni, a repülőtéren repülőüzemet szervezni a tulajdonos, illetve az üzemeltető előzetes engedélye alapján lehet, kivéve a kényszerhelyzetben lévő légijárműveket. 1.21. ZAJCSÖKKENTŐ ELŐÍRÁSOK NOISE ABATEMENT PROVISIONS A lakott területek zajvédeleme és zajcsökkentése érdekében, a motoros illetve segédmotoros légijárművek a lakott-települési részeket elkerülő kijelölt iskolakört használhatják. Ettől eltérni (pl.: település feletti sétarepültetés, stb. esetén) csak a lakott területek feletti repülések végrehajtására vonatkozó szabályok betartása mellett, valamint mentő, HM, BM, vízügyi, különleges-mezőgazdasági, katasztrófavédelmi repülések esetén lehetséges. 1.22. REPÜLÉSI ELJÁRÁSOK PROCEDURES FOR FLIGHTS Visual circling in the northern sector of RWY 12/30 is prohibited for speed category C and D aircraft. 1.23. EGYÉB TÁJÉKOZTATÁSOK ADDITIONAL INFORMATION The active grass glider area and the appropriate placement of the winch-start aggregate are selected according to the actual meteorological conditions. Érvényesség: 2013. május 28. oldal 99. Kiadás 1.

1.24. REPÜLŐTÉRRE VONATKOZÓ TÉRKÉPEK CHARTS RELATED TO THE AERODROME Repülőtér térkép /Aerodrome Ground Movement Chart ICAO ADC Indulási eljárás térképek / Standard Departure Charts ICAO SID 12 SID 30 Műszeres megközelítési térképek: Instrument Approach Chart - ICAO VOR 12 Instrument Approach Chart - ICAO VOR 30 Instrument Approach Chart - ICAO RNAV 12 Instrument Approach Chart - ICAO RNAV 30 Visual Approach Chart - ICAO VAC A fenti térképeket a jelen Repülőtérrend mellékletei tartalmazzák. 1.25. A REPÜLŐTÉR FELELŐS VEZETŐJE THE DIRECTOR OF THE AERODROME Vadász László tel: +36 20 9508645 Érvényesség: 2013. május 28. oldal 109. Kiadás 1.

I I. F E J E Z E T A r e p ü lőtér és l é t e s í t m é n y e i n e k h a s z n á l a t i r e n d j e

2. Fejezet 2.1. A REPÜLŐTÉR TERÜLETE A mellékelt térképen feltüntetve. 2.2. LÉGIJÁRMŰVEK KÖZLEKEDÉSE A REPÜLŐTÉREN A légijármű földi mozgásának megkezdése előtt, be kell szerezni az AFIS hozzájárulását. A hangárba és hangárból történő légijármű mozgatás csak álló hajtóművel történhet. Állóhelyen és hangárban, nem járó hajtóművű légijármű földi mozgatása csak a légijármű parancsnokának jelenlétében és/vagy engedélyével történhet. A légijárművek földi mozgásának / mozgatásának sebességhatárai (maximálisan): - gurulási sebesség: futópályán: 30 km/h guruló úton: 15 km/h előtéren: 5 km/h - akadály közelében: 5 km/h - vontatási sebesség: 15 km/h - helikopter légi gurulása: 10 km/h Megjegyzés: A guruló mozgás végrehajtására nem képes helikopter álló- vagy felszállóhelyre történő lebegése, földi mozgásnak (légi gurulás) minősül. A műszaki előtéren (APRON 2) indokolt esetben megengedett 10 tonna (MTOW) alatti kereskedelmi járatok, parkolása. A gurulást saját hajtóművel csak addig szabad folytatni, amíg a légijármű az akadályoktól biztonságos távolságra, a felfestett csík nyomvonalán marad. Az akadályokhoz közelebbi parkolást, vagy a hangárba való mozgatást csak álló hajtóművel, emberi erő, vagy vontató segítségével, nagy körültekintéssel szabad végrehajtani. A műszaki előtéren saját halytóművel megfordulni A kategóriás egymotoros repülőgépek kivételével TILOS. A műszaki előtéren parkoló repülőgépek földi mozgatási lehetőségét mindenkor biztosítani kell, ezért az itt parkoló gépek kioldott fékrendszerrel várakozhatnak. A műszaki előtéren csak olyan repülőgép típusok parkolása engedélyezett, melynek mozgatása kézi erővel biztosítható, vagy vontatásához, hátratolásához szükséges technikai eszközök rendelkezésre állnak. A légi gurulással összefüggő előírások: A légi gurulást végző vagy a fel- ill. leszállásban lévő helikoptert a földön tartózkodó (mozgásban levő, parkoló) légijárművektől és egyéb akadályoktól az alábbiak szerint el kell különíteni: - légijármű felett helikopter 20 m-en belül nem haladhat el, - nyűgözött légijárműtől 20 m-en belüli oldaltávolságra, csak az önálló földi gurulásra képes és gurulásban lévő helikopter állítható be, - Nyűgözetlen légijárműtől a helikoptereket körkörösen - legalább 30 m távolságra kell elkülöníteni, - A csak légi gurulásra képes (szántalpas) helikoptereket a légijárművektől körkörösen mérve 30 m-en belül tilos beállítani. A merevszárnyú légijárművek földi mozgatásánál / beállításánál, az előzőekben leírtakat értelemszerűen alkalmazni kell. 13 Érvényesség: 2013. május 28. oldal. Kiadás : 1.

Légijárművek nyűgözése / lekötése / : A légijárművek nyűgözési helyét minden esetben a kijelölt nyűgöző helyeken lehetséges, ennek megváltoztatásához engedély szükséges. Erős szél, várható vihar stb. esetén a nyűgözést azonnal végre kell hajtani/hajtatni. A nyűgözés végrehajtása a fedélzeti készlet felhasználásával a légijármű személyzetének a feladata. A nyűgözés fentiek szerinti végrehajtására az érkező légijárművek személyzetét a repülőtéri szolgálat figyelmeztetni köteles. Amennyiben a légijármű nem nyűgözhető (furattal, nyűgöző-szemmel nem rendelkezik), személyzetének figyelmét fel kell hívni az esetleges káros következményekre és ezekből eredő felelősségére. A nyűgözetlen légijárműveket ajánlatos elkülönített állóhelyen parkoltatni. 2.3 A repülőtéren egy időben folyó többféle üzem és földi mozgások szabályozása A repülőtér munkaterületén és légterében az alábbi tevékenységek egy időben is folytathatók, amennyiben azok térben vagy időben biztonságosan elkülöníthetők egymástól: - Motoros repülés / kiképzés - Helikopter repülés / kiképzés - Vitorlázó repülés / kiképzés, csörlés, vontatás - Sárkány és ultrakönnyű repülés / kiképzés - Ejtőernyős ugrás / kiképzés - Siklóernyő / motoros siklóernyő - Hőlégballon, léghajó Együttes üzemnél valamennyi működő szakterület rádióval ellátott felelős repülésvezetőt / ugrásvezetőt vagy repülés figyelőt köteles kijelölni, akik a napi repülőüzem-vezetőnek vannak alárendelve. Ha ilyen nincs, akkor a repülőtéri AFIS szolgálattal kötelesek koordinálni. A napi repülőüzem-vezető általában a vitorlázó és motoros üzem repülésvezetője. A napi repülőüzem-vezető az üzem időtartama alatt is köteles a repülőtéri AFIS szolgálattal együttműködni a repülések biztonságos végrehajtásának érdekében. Motoros repülőgépek fel- és leszállása kizárólag a kijelölt pályán (30/12) történhet. Kivételt képez a vitorlázó repülőgépet vontató és esetenként az ejtőernyős ugrató légijármű. A motoros forgalmi kör és gyakorló kör (kismező) zajvédelmi okok miatt a repülőtér ÉK-i oldalán repülhető. 30-as pálya használatánál jobb kör, 12-es pályánál bal kör. Motoros légijárművekkel szigorúan tilos a csörlésre használt területre a csörlési magasságon vagy az alatt átrepülni. Vitorlázó repülőgépek csörlő és repülőgép vontatásból egyaránt repülhetnek. A vitorlázó repülő start és az AFIS szolgálat között folyamatos kétoldalú rádiókapcsolatot kell fenntartani. Szervezett üzemen a vitorlázó repülőgépek mozgásáért/mozgatásáért a repülésvezető a felelős. Amennyiben párhuzamosan motoros sárkányrepülővel is üzemelnek, akkor azok koordinálásáért is a repülésvezető a felelős. Vitorlázó repülőgépek földi mozgatása emberi erővel, vagy vontató gépjárművel is történhet. Vitorlázógépek földi vagy légi mozgása során a repülőtér forgalma nem zavarható és nem akadályozható. A vitorlázó starthelyet a főpályától biztonságos távolságra (min. 150m) kell kijelölni úgy, hogy a leeső kötél erős oldalszél esetén se veszélyeztesse a pályán érkező induló légijárműveket ill. a pálya fénytechnikai berendezéseit. A csörlés és vontatás működési irányát a pályatengellyel (30-12) párhuzamosan kell meghatározni. A főpálya tengelyét keresztezni (pl. erős oldalszél miatt) tilos. Normál esetben a vitorlázó üzemre kijelölt terület a pálya és az Alfa gurulóúttól Délkeletre eső rész. Ettől eltérni csak indokolt esetben(pl. nem megfelelő talaj), a repülőtér vezetőségével egyeztetve lehet. Ekkor az Alfa gurulóúttól Északnyugatra eső területen is lehetséges az üzem végrehajtása. A repülőtér körzetében (PÉR TIZ) csak működő kétoldalú rádiókapcsolattal rendelkező vitorlázó légijárművek tartózkodhatnak. A rádió használatától csak az iskolakörön, kiképzőrepülést végrehajtó gépek kaphatnak. A vitorlázó légijárművek felvontatását végző motoros légijárművek a motoros forgalmi kört használják. Termikre vontatáskor ettől eltérhetnek, a lakott és zajérzékeny területek kerülésével. A nagyobb magasságból érkező vitorlázógépek iskolakörre - besorolás és leszállás céljából - süllyedést Pér község D-i részén hajthatják végre (- ez helyileg a dörögi malom körzete.) A leszállásokat minden esetben úgy kell végrehajtani, hogy a repülőgép a gurulóút (TWY A) és az Apron 3 forgalmát ne zavarhassa. A leszállás során a vitorlázó repülőgép valamint a vontatógép, a gurulóút felett legalább 50 m magasan legyen és a földet érés területe a guruló úttól legalább 300 méterre legyen. Hétköznapokon egygépes vitorlázó üzem esetén az AFIS szolgálat is elláthatja a repülésvezetői teendőket. 14 Érvényesség: 2013. május 28. oldal. Kiadás : 1.

A repülő üzemen résztvevők gyalogos közlekedésre a teherkapu és a hangár/műhely közötti utat vehetik igénybe, a repülőtér forgalmának zavarása nélkül. A starthelyre való kijutás a kísérőknek, látogatóknak csak belépési jogosultsággal rendelkező kísérettel engedélyezett. A kísérők és látogatók reptéren belüli mozgásáért, a reptérrend betartásáért az illetékes kísérő a felelős! A starthelyre gépkocsival kimenni csak külön engedéllyel lehetséges. Abban az esetben, ha a starthely a szilárd burkolatú pálya túlsó részén levő kényszerhelyzeti mezőben van kialakítva, és oda gépkocsival mennek ki, a jármű vezetőjének rádión keresztül kell engedélyt kérnie a pálya és a lefelszálló sáv keresztezéséhez. A repülőgépek starthelyre vontatása, és a pilóták mozgása szervezetten az előre kijelölt útvonalon történhet. Ejtőernyős ugrások más repülőüzemekkel akkor hajthatók végre, ha a különféle tevékenységek egymástól térben és/vagy időben biztonságosan elkülöníthetők. Az ugrásvezető az aktuális időjárási és forgalmi helyzet alapján, az AFIS szolgálattal való egyeztetés után jelöli ki az ugróterületet. Az ejtőernyőst ugrató légijármű személyzetének fokozott figyelemmel kell minden mozgást (földön és a légtérben) végrehajtani, mert működési területe leggyakrabban a vitorlázó és motoros légtér határán van. Sárkány és hőlégballon repülés, valamint siklóernyőzés egyénileg a repülőtéren sem egyedi, sem együttes üzem alkalmával nem folytatható, minden estben szükséges repülés figyelő kijelölése, aki mindig a földön tartózkodik működő rádióval felszerelve. Ezen tevékenységek párhuzamos üzem esetén a repülőüzem vezetővel és az AFIS szolgálattal történt egyeztetés után kezdhetők meg. A működés, fel- és leszállás helyét és az igénybe vehető légteret az aktuális és várható forgalmi helyzet, valamint az időjárás figyelembevételével az AFIS jelöli ki. A sárkányoknak, hőlégballonoknak a Pér TIZ-en belül minden esetben működő, kétoldalú rádiókapcsolattal kell rendelkezniük. Amikor nincs AFIS szolgálat, úgy saját felelősségre, a vonatkozó szabályok betartásával repülhet, de javasoljuk ilyenkor is a rádió használatát, a repülés figyelő kijelölése ebben az estben is szükséges. A sárkányok földi mozgása: füves pályán való felszállás esetén a kishangártól a felszálló mezőig a lehető legrövidebb úton. Szilárd burkolatú pálya használata esetén a gurulóútra való fel és legurulás a gurulóút és az előtér találkozásánál. Saját tulajdonú gépkocsikkal behajtás engedélyezett a kishangárig, amennyiben ez indokolt. A starthelyre való kijutás a kísérőknek, látogatóknak gyalogosan, belépési jogosultsággal rendelkező kísérettel! A kísérők és látogatók reptéren belüli mozgásáért, a reptérrend betartásáért az illetékes pilóta a felelős! A starthelyre gépkocsival kimenni csak indokolt esetben, külön engedéllyel lehetséges. Abban az esetben, ha a starthely a vitorlázóüzem zavarásának elkerülése végett a szilárd burkolatú pálya túlsó részén levő kényszerhelyzeti mezőben lett kialakítva és oda gépkocsival mennek ki, a jármű vezetőjének rádión keresztül kell engedélyt kérnie a pálya vagy a le-felszálló sáv keresztezéséhez. Az AFIS szolgálattal történő egyeztetéskor mindig kötelező megadni a fentiek betartásáért és betartatásáért felelős személy nevét, aki a sárkányos üzem végéig a repülőtéren tartózkodik és elérhető bármilyen kommunikációs csatornán. Ez egygépes üzemnél is kötelező! 15 Érvényesség: 2013. május 28. oldal. Kiadás : 1.

2.4. SZEMÉLYEK ÉS GÉPJÁRMŰVEK REPÜLŐTÉRRE VALÓ BE- ÉS KILÉPÉSE. GYALOGOSOK ÉS GÉPJÁRMŰVEK KÖZLEKEDÉSI RENDJE. Személybejáró A repülőtér területére vezető kapukon átlépni csak a belépésre jogosultaknak és az általuk kísért személyeknek lehet. Állami szervek, illetve ellenőrzésre jogosult hatóságok tagjai személyi azonosságuk igazolása után beléphetnek a repülőtér területére. Gépkocsibejáró A gépkocsibejárókat külön engedély nélkül használhatják a repülőtéri üzemet kiszolgáló gépkocsik, valamint a mentő, a tűzoltó és a rendőrségi gépkocsik. A repülőtér vezetőjének engedélyével a gépkocsibejárókon behajthatnak még az üzemanyagot szállító tartálykocsik, és a repülőgépek szállítására alkalmas szállító gépjárművek. Használhatják még a gépkocsi bejárót az utasok, vagy teherárú földi szállításával kapcsolatban mozgó járművek. Állami szervek, illetve ellenőrzésre jogosult hatóságok tagjai személyi azonosságuk igazolása után gépkocsival is behajthatnak a teherbejárókon a nyilvános területekre. A repülőtér üzemi területén a repülést kiszolgáló járműveken kívül más járművek nem tartózkodhat. A munkaterületen a egyéb járművek bármely rendeltetéssel csak a felelős repülőtér vezető vagy az AFIS szolgálat engedélyével mozoghatnak. A maximálisan megengedett sebesség 30 km/óra, ennél magasabb csak mentés vagy segítségnyújtás esetén lehetséges. Gyalogosok a repülőtér munkaterületén csak a repülőtér üzemeltetésével összefüggő tevékenység (karbantartás, javítás és légijármű mozgatás, stb.) céljából tartózkodhatnak, és közlekedhetnek az AFIS szolgálat által kijelölt útvonalon. Gyalogos utasok a repülőtér üzemi területén csak a számukra kijelölt útvonalon (a forgalmi épület és a forgalmi előtér valamint a légijármű között), az illetékes szolgálatok általi ellenőrzést követően közlekedhetnek. A nyílvános területen (étterem, büfé, parkoló) pedig külön ellenőrzés nélkül tartózkodhatnak. 2.5. A REPÜLŐTÉRI LÉTESÍTMÉNYEK ÉS BERENDEZÉSEK HASZNÁLATA A REPÜLŐTÉRI LÉTESÍTMÉNYEK ÉS BERENDEZÉSEK HASZNÁLATA. Parkoló Az előző fejezetekben említett kivételek figyelembevételével a repülőtérre érkező gépjárművek kötelesek a kijelölt gépkocsi parkolót használni. A külső nyilvános parkolót bárki igénybe veheti. A belső zárt őrzött parkolót a vezetőséggel egyeztetve lehet igénybe venni. Határterületek, üzemi területek. A repülőtér nyilvános területei kerítéssel vannak elválasztva az üzemi területektől és a határterülettől, valamint figyelmeztető táblákkal vannak megjelölve. A határterületen, amennyiben aktív, csak a beosztott dolgozók tartózkodhatnak. Utasok, személyzetek, az úti okmányok ellenőrzése után, belföldi forgalomban résztvevők pedig a légiforgalmi szolgálattal (AFIS) való egyeztetés után léphetnek be. Forgalmi épület Utasforgalom esetén az utasok várakozása a forgalmi épületben a nagyközönség számára kialakított váróban történhet. Az itt várakozó utasok, a szükséges ellenőrzések után, egy csoportban, megfelelő kísérettel a GAT terminálon keresztül gyalogosan léphetnek be az üzemi területre. A forgalmi épület irodái, és szolgálat helyiségei az utazóközönség elől elzárt területek. Ezeken a területeken utasok és a repülőtérre nem beosztott személyek nem tartózkodhatnak. GAT terminál Kisebb, legfeljebb 32 személyes repülőgépek utasai várakozhatnak a GAT terminál várótermében, illetve a terminál nyilvános oldalán lévő szabad területeken. Az utasok a szükséges ellenőrzések végrehajtása után, kísérettel mehetnek az üzemi területre. 16 Érvényesség: 2013. május 28. oldal. Kiadás : 1.

Előtér, állóhelyek. Az szilárd burkolatú előtereken kijelölt állóhelyek vannak, melyet burkolati jelek határoznak meg. A repülőgépek állóhelyre történő beállását bevezető autó (Follow Me) és az előtér ügyeletesek kézjelekkel segítik. A használatos váróhelyet és a beállás irányát az AFIS szolgálat határozza meg, figyelembe véve a gép méretét, a szél irányát a légijármű sajátosságait és minden egyéb lényeges körülményt. Szükség esetén a kijelöltől eltérő helyen is parkolhat légijármű, a forgalomtechnikai területek igénybevételével, rendkívüli körültekintés mellett, a repülőtér vezető, vagy szakmai helyettese engedélyével. Az előtér intenzív mozgási körzet, ott csak a kijelölt szolgálatok tartózkodhatnak. Az előtérre utasok, személyzetek csak a megfelelő ellenőrzések, és az AFIS vagy előteres szolgálattal való egyeztetés után léphetnek. A repülőtér vezető, vagy szakmai helyettese különösen fontos személyek érkezése vagy indulása esetén. indokolt esetben VIP eljárást engedélyezhet, melyet rendkívüli körültekintéssel kell megtervezni és végrehajtani. Hangár A hangár kizárólag a repülőgépek tárolására és karbantartására használható. A hangárban és a műszaki előtéren a légijárművek mozgatása csak a légijármű kapitánya és a repülőtér személyzetének együttes jelenlétében lehetséges. Ellenkező esetben a légijárművön, a mozgatáskor keletkezett esetleges sérülésért a repülőtér felelősséget nem vállal. Műszaki munkák a hangár előtti előtéren is végezhetők. A légijárművek hangárban történő tárolása korlátozott számban, a repülőtér vezetőjével történt előzetes egyeztetés alapján lehetséges. A hangárban a repülőtér személyzetén kívül, a repülőtéri szolgálat engedélyével a repülőgépek személyzetei is tartózkodhatnak. A hangárban, a hangárak előtti műszaki előtéren, valamint a forgalmi épületben a nagyközönség elől elzárt területen utasok illetve a repülőtérre nem beosztott személyek nem tartózkodhatnak. A hangárak előtti műszaki előtér a hajtóműpróbákra kijelölt terület. A műszaki előtéren és a B és C gurulóutakon repülőgépek saját hajtóművel gurulhatnak, ezért különösen veszélyes mozgási terület. Idegenek csak indokolt esetben, folyamatos felügyelet mellett léphetnek be. A hangárban történő tárolás a mindenkor érvényben lévő tűzvédelmi és biztonsági rendszabályok alapján történhet. 17 Érvényesség: 2013. május 28. oldal. Kiadás : 1.

Üzemanyag telep Az üzemanyag telep JET A1 kerozin, és AVGAS 100 LL tárolására és kiadására szolgál, adóraktári szabályok szerint. Az üzemanyag telep kútoszlopáról kizárólag AVGAS 100 LL kiszolgálása lehetséges. JET A1 kerozin kiszolgálása minden esetben az előtéren töltő gépkocsiból lehetséges. Az üzemanyag tároló helyre gurulni, légijárművel csak az AFIS szolgálat engedélyével és az üzemanyagtöltésre kiképzett személyzet jelenléte esetén szabad. Mielőtt a töltőhelyre repülőgép érkezik, az üzemi utat a gépjármű forgalom elől le kell zárni. Az üzemanyag töltőhelyen és környékén dohányozni szigorúan tilos. Az üzemanyag töltőhely üzemi terület, része a repülőgépek intenzív mozgási körzetének, ezért ott csak a személyzetek és az oda beosztott dolgozók tartózkodhatnak. Üzemanyagtöltést csak a kiképzett szakszemélyzet közreműködésével szabad folytatni. 18 Érvényesség: 2013. május 28. oldal. Kiadás : 1.

2.6. Pér TIZ-ben érvényes szabályzások A repülőtéren és a légtérben előzetes AFIS hozzájárulás szükséges: - A légijármű földi mozgásának megkezdéséhez - A fel- leszállás végrehajtásához - A futópályákon történő mindennemű áthaladáshoz, - A sport, gyakorló, légtér és műrepülések, - A bemutató jellegű és repülőtéri munkarepülések, - Mezőgazdasági repülések - A modell reptetések, eje. ugrások, ballonrepülések megkezdéséhez, - A TIZ-be való be-, ill. onnan történő kilépéshez, - a már egyeztetett repülési magasság elhagyásához. A TIZ-en belül elhelyezkedő (Légügyi Hatósági Engedély-lyel rendelkező) repülőtereken, ideiglenes munkarepülőtereken, le és felszálló helyeken a repülések jellegét és időtartamát az AFIS felé be kell jelenteni. A TIZ-en belüli repülések koordinálása az AFIS feladata. A koordinálás során követendő sorrendiségi szempontok: - rendkívüli esemény/ek /, helyzet/ek/ feloldása, - mentő és sürgős állami feladatok, - kereskedelmi ismétlődő járatok - kereskedelmi egyedi járatok - vállalkozói repülések - a repülőtér szerződött partnereinek repülése - sport, - hobbi jellegű repülőtevékenységek kiszolgálása. A TIZ-en belüli mezőgazdasági munkarepülések végrehajtása során a repülőtér fölé berepülni, a nyitvatartási idő alatt csak AFIS hozzájárulással lehet. Rádió nélküli légijárművek repülésének szabályozása: A más repülőtérről indulni akaró és rádió berendezéssel nem rendelkező légijárművek a repülőteret csak az AFIS-sal történt előzetes egyeztetést (telefonon vagy személyesen) követően vehetik igénybe. Az egyeztetés során a légijárművet tájékozatni kell: - a repülőtér forgalmi viszonyairól, - vitorlázó repülések esetén a korlátozásokról, - használatos forgalmi körről. A rádió nélküli légijármű érkezéséről, a TIZ-ben tartózkodó légijárműveket az AFIS tájékoztatja. Helyi repülésben résztvevő, rádió berendezéssel fel nem szerelt légijármű csak előzetes egyeztetés után hajthat végre repülést. A sport, munka (pl. transzparens felkapás/vontatás) és kiképző jellegű repülések megkezdése előtt az AFIS-t tájékoztatni kell: - a tervezett repülési feladatokról, - az igénybevett légijárművek számáról, típusáról és lajstromjeléről, - az elkülönített starthely igényről, - az ott alkalmazott lát jelekről. A tájékoztatást követően meg kell határozni: - a starthely/ek/ és az AFIS közötti folyamatos kapcsolattartás módját, - ki kell osztani (be kell mutatni) a kapcsolattartás eszközéül szolgáló rádió berendezéseket, - meg állapodni a különböző HÍVÓNEVEKBEN. 19 Érvényesség: 2013. május 28. oldal. Kiadás : 1.

20 Érvényesség: 2013. május 28. oldal. Kiadás : 1.

TÉRKÉPEK CHARTS

1

2

3

4