TERVEZET - ENTWURF. Közösen a Család és a Munka Összeegyeztethetőségéért. Gemeinsam für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf

Hasonló dokumentumok
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

BÉRLETI SZERZŐDÉS MIETVERTRAG

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének január 30-i rendes ülésére

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF. az ÁFA irányelvhez kapcsolódó 282/2011/EU végrehajtási rendeletről

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

Prospektus GmbH Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: Fax:

Gyerekjólléti. Szolgáltatások és intézkedések

REGIONETaktiv CROSSING PROJEKTDARSTELLUNG A PROJEKT BEMUTATÁSA BORDERS. Partnerschaft für Wirtschaft in der Region Partnerség a régió gazdaságáért

WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC

IFRS (IAS) INFORMATIONSBRIEF SONDERAUSGABE IFRS (IAS) HÍRLEVÉL KÜLÖNSZÁM

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések

BESZERZÉSI SZABÁLYZAT BESCHAFFUNGSORDNUNG 1. Angenommen durch den Senatsbeschluss Nr. 12./2015 vom

A 2010/2011. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny döntő forduló. NÉMET NYELV I. kategória HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS

am von 18:00 bis 20:30 Uhr Südpol, Arsenalstrasse Kriens

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner

Auswandern Bank. Ungarisch

Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok ,5-240 mm 2, IP 54-67

ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Einfluss der Furttiefen auf die Ökonomie der Schifffahrt

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Konjunktúrajelentés 2015 A DUIHK 21. Konjunktúra felmérésének eredményei

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Látogatás a Heti Válasznál

Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Kérdõív az örökösödési bizonyítvány iránti kérelemhez

PROFEX SZAKNYELVI VIZSGA

VÁROSFEJLESZTÉSI MEGÁLLAPODÁS. VEREINBARUNG zur STADTENTWICKLUNG. zwischen der. Szekszárd Megyei Jogú Város Önkormányzata

A FELSÉGSÉRTÉS TÉNYÁLLÁSA A CSEMEGI-KÓDEXBEN SZABÓ ISTVÁN

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

PROFEX SZAKNYELVI VIZSGA

EURÓPAI PARLAMENT. Belső Piaci és Fogyasztóvédelmi Bizottság

Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe

Hírlevél Transzferár ellenőrzés. Informationsbrief Kontrolle der Transferpreise

RECOM Interkulturelles Management Interkultúrális menedzsment. Österreich Ungarn Ausztria Magyarország. Fotoprotokoll Fotóprotokoll.

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

PANASZKEZELÉSI SZABÁLYZATA

I. FEJEZET A HATÁRSZERZŐDÉS EGYES RENDELKEZÉSEINEK MÓDOSÍTÁSA ÉS KIEGÉSZÍTÉSE. 1. Cikk

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

A FELSZÍN ALATTI VIZEKÉRT ALAPÍTVÁNY TÁMOGATÓI DECEMBER 31-IG

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Nyelvismereti teszt Alapfok (B1)


Alumínium bejárati ajtók Modell családokról általában. Tartalomjegyzék

A FELTALÁLÓI LÉPÉS KÖVETELMÉNYE A HASZNÁLATI MINTAOLTALMI JOGBAN

JEGYZŐKÖNYV / PROTOKOLL

IMPLANTÁTUM IGAZOLVÁNY

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

TUDOMÁNYOS ISMERETTERJESZTŐ TÁRSULAT

MEGBÍZÁSI SZERZŐDÉS AUFTRAGSVERTRAG

Corvinus Szaknyelvi Vizsgaközpont Nemzetközi Kapcsolatok Szaknyelv Hallás utáni szövegértés teszt Alapfok (B1)

Kerekegyháza Város Képviselő-testületének október 27-i ülésére. Tárgy: A Magyar Közút Nonprofit Zrt. ajánlata közfoglalkoztatásra

Helyi beszállítók és nemzetközi vállalatok Magyarországon

REKLÁM SZERZŐDÉS A Internetes portálon lévő egyedi reklámfelület bérbeadásáról

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

A QSR24h HUNGARY Korlátolt Felelősségű Társaság Általános Szerződéses Feltételei (ÁSZF)

Nyári nyitva tartások Öffnungszeiten während des Betriebsurlaubs

NEM HIVATALOS FORDÍTÁS. S z ó b e l i J e g y z é k

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

Az ajánlatok értékelésének új irányai a Kbt.-ben. Dr. Dezső Attila, ügyvéd

EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS. Amely létrejött egyrészről az OFA Országos Foglalkoztatási Közhasznú Nonprofit. másrészről a(z)..

Kivonat a különleges szállítási feltételekből. Spezial jegyek Egyéni utasok részére

Herzlich Willkommen. Üdvözöljük

0 AT-HU Gemeinsam gestalten Alakítsuk együtt a jövőt 1

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

femcoop PLUS Hírlevél # április femcoop PLUS Newsletter # April Femcoop PLUS HU Femcoop PLUS

Az évi VI. néptörvény a magyarországi német nép önrendelkezési jogának gyakorlásáról

VÁLLALKOZÁSI SZERZŐDÉS UNTERNEHMUNGSVERTRAG

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN

ITAG-ÖKOLEX HÍRLEVÉL INFORMATIONSBRIEF JANUÁR

Menschen um uns wie sind sie?

Geschichte: Története: Magyarország létrejötte a magyar törzsek kárpátmedencei

Bevezető rendelkezések

Orderausführungsgrundsätze der FXdirekt Bank AG für Differenzkontrakte und Devisenkassageschäfte im OTC-Handel

Átírás:

Közösen a Család és a Munka Összeegyeztethetőségéért. Gemeinsam für die Vereinbarkeit von Familie und Beruf EGYÜTTMŰKÖDÉSI MEGÁLLAPODÁS amely létrejött egyrészről: a Magyar Kormány képviseletében az Emberi Erőforrások Minisztériuma székhely: 1055 Budapest, Szalay utca 10-14. képviseli: Novák Katalin, államtitkár továbbiakban: EMMI másrészről Német-Magyar Ipari és Kereskedelmi Kamara székhely: 1024 Budapest, Lövőház u. 30 adószám: 18053254-2-41 nyilvántartási szám: 01-02-0005297 képviseli: Gabriel A. Brennauer továbbiakban: DUIHK valamint zwischen KOOPERATIONS VEREINBARUNG in Vertretung der Ungarischen Regierung dem Ministerium für Gesellschaftliche Ressourcen Sitz: 1055 Budapest, Szalay utca 10-14. vertreten durch: Novák Katalin, Staatssekretärin nachstehend: EMMI und der Deutsch-Ungarischen Industrie- und Handelskammer Sitz: 1024 Budapest, Lövőház u. 30 Steuernummer: 18053254-2-41 Registernummer: 01-02-0005297 vertreten durch: Gabriel A. Brennauer nachstehend: DUIHK sowie az Aláírók között szereplő, jelen Együttműködési Megállapodást elfogadó vállalatok, továbbiakban: Támogató társaságok továbbiakban együttesen Felek között az alábbi feltételek szerint: die bei den Unterzeichnern aufgeführten, vorliegende Kooperationsvereinbarung annehmende Unternehmen, nachstehend: unterstützende Unternehmen gemeinsam nachstehend Parteien zu den nachstehenden Bedingungen: -1-

Preambulum Präambel 1. A vállalatok felismerték, hogy legértékesebb eszközeik a munkatársaik. A motivált és elégedett munkatársak a kreativitás, a termelékenység és ezzel a vállalatok jövőbeli versenyképességének a kulcstényezői. 1. Unternehmen haben erkannt, dass ihr wertvollster Aktivposten die Mitarbeiter sind. Motivierte und zufriedene Mitarbeiter sind der Schlüssel für Kreativität und Produktivität und damit für die künftige Wettbewerbsfähigkeit. 2. A társadalom legfontosabb kihívásai a munkaerőpiac szempontjából a következők: - A jövőbeli munkavállalók csökkenő száma - A társadalom elöregedése - A család- és életfelfogás diverzifikálódása. 3. A hivatás és a család összeegyeztethetőségének ( work-life-balance ) megkönnyítése fontos eszköze annak, hogy a munkavállalók nagyobb rugalmasságot kapjanak saját életmódjuk kialakításában, és hogy egyúttal a vállalatok számára a szükséges létszámban motivált és termelékeny munkaerő álljon rendelkezésre. Ezáltal a hivatás és a család összeegyeztethetőségének javítása a társadalmi növekedés és jólét biztosítását szolgálja. 4. Ennek az összeegyeztethetőségnek a javítása az állam és a gazdaság közös feladata. A demográfiai átalakulásra tekintettel célirányos és gyors cselekvésre van szükség. 2. Die wichtigsten Herausforderungen für die Gesellschaft sind: - die sinkende Zahl von künftigen Arbeitnehmern; - Alterung der Gesellschaft; - Diversifizierung der Familien- und Lebensentwürfe. 3. Die Vereinbarkeit von Beruf und Familie ( work-life-balance ) zu erleichtern, ist ein wichtiges Instrument, um Arbeitnehmern mehr Flexibilität in ihrer Lebensgestaltung zu ermöglichen, und zugleich Unternehmen motivierte und produktive Arbeitskräfte im erforderlichen Umfang zur Verfügung zu stellen. Damit trägt die Vereinbarkeit von Beruf und Familie zur Sicherung von Wachstum und Wohlstand in der Gesellschaft bei. 4. Die Verbesserung dieser Vereinbarkeit ist gemeinsame Aufgabe des Staates und der Wirtschaft. Angesichts des demografischen Wandels ist gezieltes und abgestimmtes Handeln dringend erforderlich. 5. A családbarát környezet jelentős szerepet játszik a szakképzett munkaerők megnyeréséért és hosszú távú megtartásáért folyó versenyben. A családtudatos személyzeti politikából minden érintett profitál. Ennek 5. Familienfreundlichkeit spielt eine wesentliche Rolle im Wettbewerb um qualifizierte Fachkräfte und deren langfristige Bindung. Von einer familienbewussten Personalpolitik profitieren alle Beteiligten. Um dies -2-

a fenntartható biztosítása érdekében a Felek arra az elhatározásra jutottak, hogy megkötik a jelen Együttműködési Megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás). nachhaltig zu sichern, sind die Parteien zu dem Entschluss gekommen, dass sie die vorliegende Kooperationsvereinbarung (im Weiteren: Vereinbarung) treffen. A Megállapodás célja Ziel der Vereinbarung 6. A család és a hivatás jobb összeegyeztethetősége családorientált személyzeti politikát követel meg az alábbi súlypontokkal: - Családbarát, rugalmas munkaidők; - Célirányos ajánlatok a különféle életfázisokra, amelyekben a gyermek- és hozzátartozó-gondozás fontos szerepet játszik; - Családsegítés ás tanácsadás - Családbarát környezet kialakítására való törekvés a munkahelyen. 7. A jelen Megállapodás célja, hogy keretet biztosítson a vállalatok és az EMMI közös kezdeményezéseihez, melyeknek célja: a) a szabályzói keretfeltételek vizsgálata, optimalizálása, javítása, b) a vállalatok tájékoztatása a lehetőségekről és a Best Practice megoldásokról, c) a vállalatok elköteleződésének támogatása a rendelkezésre álló eszközökkel. 6. Bessere Vereinbarkeit von Familie und Beruf erfordert eine familienorientierte Personalpolitik mit folgenden Schwerpunkten: - Familienfreundliche, flexible Arbeitszeiten; - Zielgerichtete Angebote für unterschiedliche Lebensphasen, in denen Kinder- und Angehörigenbetreuung eine wesentliche Rolle spielt; - Familienservice und Beratung. - Bemühungen um eine familienfreundliche Umgebung am Arbeitsplatz. 7. Das Ziel der vorliegenden Vereinbarung besteht darin, einen Rahmen für gemeinsame Aktivitäten seitens der Unternehmen und des EMMI zu schaffen, um a) regulatorische Rahmenbedingungen zu überprüfen, zu optimieren und zu verbessern, b) Firmen über Möglichkeiten und Best- Practice-Lösungen zu informieren, c) mit den verfügbaren Instrumenten das Engagement der Unternehmen zu unterstützen. 8. Az együttműködés célja, hogy a nyilvánosság számára konkrét megoldásokat és kezdeményezéseket mutasson be arról, hogy hogyan képesek az állam és a vállalatok javítani a hivatás és a család összeegyeztethetőségének gyakorlati megvalósítását és jó gyakorlatokkal segítse elő a 8. Ziel der Zusammenarbeit ist es, der Öffentlichkeit konkrete Lösungen und Initiativen vorstellen, wie Staat und Unternehmen in der Lage sind, die praktische Umsetzung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie in der Praxis zu verbessern, und mit Best-Practice- Lösungen die Herausbildung einer -3-

családbarát szemléletmód kialakulását a gazdasági szektorban egyaránt. 9. Az együttműködés kapcsán a Felek az alábbi cselekvési területeket határozzák meg: familienfreundlichen Sichtweise auch in der Wirtschaft zu fördern. 9. Vor diesem Hintergrund vereinbaren die Parteien folgende Handlungsfelder: a) Az EMMI cselekvési területei: - a szabályozási rendszer áttekintése, lehetséges szabályok kidolgozása; - a napközbeni gyermekfelügyelet rendszerének áttekintése; - a támogató környezet kialakítása. b) A Támogató társaságok cselekvési területei: - családbarát HR politika kialakítása, alkalmazása; - rugalmas munkaidő beosztások kidolgozása, biztosítása; - vállalati infrastruktúra kialakítása a családbarát munkahelyekhez. c) A DUIHK cselekvési területei: - eljár annak érdekében, hogy jelen Megállapodás aláírásával minél több Támogató társaság csatlakozzon a Megállapodáshoz és annak célkitűzéseihez; - a Magyarországon jelen lévő vállalatoknak a hivatás és család összeegyeztethetőségéről szerzett tapasztalatai tárgyában a tapasztalatcsere megszervezése. a) Handlungsfelder des EMMI: - die Überprüfung des regulatorischen Umfeldes und Ausarbeitung möglicher Regelungen; - die Überprüfung des Systems der Tagesbetreuung von Kindern; - die Schaffung eines Anreize setzenden Umfeldes. b) Handlungsfelder der unterstützenden Unternehmen: - Gestaltung, und Umsetzung einer familienfreundlichen Personalpolitik; - Entwicklung und Bereitstellung von flexiblen Arbeitszeitmodellen; - Schaffung einer betrieblichen Infrastruktur für familienfreundliche Arbeitsplätze. - c) Handlungsfelder der DUIHK: - Beitrag zur Erhöhung der Zahl der unterstützenden Unternehmen, die sich der Vereinbarung und deren Zielsetzungen anschließen; - Organisation eines Erfahrungsaustausches der in Ungarn aktiven Firmen im Bereich der Vereinbarkeit von Beruf und Familie. 10. Tevékenységek a Megállapodás keretében a) Közös munkacsoport létrehozása a gazdaság képviselői (DUIHK, és a Támogató 10. Aktivitäten im Rahmen der Vereinbarung: a) Aufstellung einer Gemeinsamen Arbeitsgruppe unter der Mitwirkung der DUIHK, -4-

társaságok) és az EMMI részvételével. Az évente legalább kétszer ülésező munkacsoport az alábbi feladatokat látja el, amely során előzetesen rögzíti az elvárt eredményeket: - a gazdasági oldalról igények javaslatok megfogalmazása; - a Kormány (EMMI) részéről információ és konzultáció biztosítása a tervezett intézkedések kapcsán; - közös események szervezése. b) Közös rendezvények szervezése a már meglévő szabályzói lehetőségek, a legjobb vállalati gyakorlatok (Best-Practice) ismertetése és ezek publikálása céljából. Egyéb rendelkezések 11. Felek a Megállapodás teljesítésével összefüggő költségeiket maguk viselik. 12. Felek jogosultak a Megállapodás létrejöttére (beleértve a Megállapodás aláírása során illetve a rendezvényeken készült fényképeket is) a médiában és az internetes honlapjukon hivatkozni. 13. A Megállapodást a Felek határozatlan időre kötik. der unterstützenden Unternehmen und des EMMI. Die Arbeitsgruppe, die mindestens zweimal im Jahr tagt, nimmt folgende Aufgaben wahr, wobei die die erwarteten Ergebnisse im Vorfeld fixiert werden: - Formulierung von Bedarf, Anregungen seitens der Wirtschaft; - Information, Konsultation seitens Regierung (EMMI) zu geplanten Maßnahmen; - Organisation gemeinsamer Veranstaltungen. b) Durchführung gemeinsamer Veranstaltungen zur Bekanntmachung bereits bestehender regulatorischer Möglichkeiten, betrieblichen Best-Practice-Lösungen und deren Veröffentlichung. Sonstige Bestimmungen 11. Die Parteien finanzieren die Kosten aus der Umsetzung der Vereinbarung selber. 12. Die Parteien sind berechtigt, in den Medien und auf ihren Webseiten Bezug auf das Zustandekommen der Vereinbarung (einschließlich Fotos der Unterzeichnung der Vereinbarung, bzw. von Veranstaltungen) zu nehmen. 13. Die Parteien schließen die Vereinbarung für unbefristete Zeit ab. 14. A Megállapodást bármelyik fél 30 napos felmondási idővel rendes felmondás keretében indokolás nélkül bármikor jogosult felmondani. Mindkét fél azonnali hatállyal felmondhatja a Megállapodást a másik fél súlyosan szerződésszegő magatartása esetén. Ilyennek minősül az, ha a szerződésszegő fél olyan magatartást tanúsít, amely 14. Jede Partei kann die mit einer Frist von 30 Kalendertagen ordentlich ohne Begründung kündigen. Jede Partei kann die Vereinbarung im Falle einer schweren Verletzung dieser Vereinbarung durch die andere Partei mit sofortiger Kündigung auflösen. Ein solcher Fall liegt vor, wenn die vertragsverletzende Partei ein Verhalten zeigt, welches das Ziel der -5-

a Megállapodás célját veszélyezteti, vagy a másik fél társadalmi megítélésére hátrányos hatással lehet. 15. A Megállapodásban nem szabályozott egyéb kérdésekben a Polgári Törvénykönyv (2013. évi V. tv.) rendelkezései és az egyéb vonatkozó magyar jogszabályok az irányadók. vorliegenden Vereinbarung gefährdet oder nachteilig auf die öffentliche Beurteilung der anderen Partei auswirken kann. 15. Für die in der Vereinbarung nicht geregelten sonstigen Fragen sind die Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches (Gesetz V/2013) und sonstige einschlägige ungarische Rechtsnormen maßgebend. 16. A Megállapodás magyar és német nyelven készült és eltérés esetén a magyar nyelvű szöveg az irányadó. 17. A Megállapodást a Felek elolvasás és értelmezést követően, mint akaratukkal mindenben megegyezőt, jóváhagyólag írják alá. 18. A Megállapodás a Felek általi aláírásának napján lép hatályba. Kelt: Budapest, 2019. január 31. Emberi Erőforrások Minisztériuma képviseli / vertreten durch 16. Die Vereinbarung wurde in ungarischer und in deutscher Sprache verfasst, bei Abweichungen ist die ungarische Fassung maßgebend. 17. Die Parteien haben die vorliegende Vereinbarung gelesen, ausgelegt und einvernehmlich unterzeichnet. 18. Die Vereinbarung tritt am Tag der Unterzeichnung durch die Parteien in Kraft. Datum: Budapest, den 31. Januar 2019 Deutsch-Ungarische Industrie- und Handelskammer vertreten durch / képviseli: Novák Katalin Staatssekretärin für Familie und Jugend család- és ifjúságügyért felelős államtitkár Gabriel A. Brennauer Geschäftsführendes Vorstandsmitglied ügyvezető elnökségi tag -6-