26/2009. (VIII. 24.) ú önkorányzati rendelet az építészeti örökség helyi védeléről és a védett eleek egőrzéséhez nyújtható anyagi táogatásról Az épített környezet alakításáról és védeléről szóló 1997. évi LXXVIII. törvény, valaint a földűvelésügyi és vidékfejlesztési iniszternek az építészeti örökség helyi védelének szakai szabályairól szóló 66/1999. (VIII.13.) FVM rendelet alapján Balatonfüred Város Önkorányzata az építészeti örökség helyi védele alatt álló eleeinek védele érdekében a következőket elrendeli: Általános rendelkezés 1. (1) A rendelet az építészeti örökség külön jogszabály alapján védele alatt ne álló eleeinek helyi védelére, valaint a űeléki egyedi védele és a helyi egyedi védele alatt álló eleek egőrzéséhez az Önkorányzat által nyújtható anyagi táogatás feltételeinek eghatározására terjed ki. A helyi védele fajtái 2. (1) A helyi védele alkalazott fajtái: - helyi területi védele, továbbá egyes építényekre, vagy ezek egyes részleteire vonatkozó helyi egyedi védele. (2) A helyi területi védele célja a történetileg kialakult egyes városrészek településszerkezetének és városképének védele, aelyen belül esetenként eg kell őrizni a városrész kialakult jellegzetes területfelhasználását, az utca vonalvezetését, a telekrendszer jellegzetességeit, a kialakult építési vonalakat, a beépítés ódját és karakterét, az építények jellező agasságát, színezését, kerítéseket, jellegzetes növényzetet. A helyi területi védele alatt álló területek lehatárolását e rendelet 1. ú elléklete tartalazza. (3) A helyi egyedi védele célja egyes épületek egészének, vagy részleteinek az építés idopontjában fennálló állapota szerinti (szerkezet, anyaghasználat, színezés, stb.) egőrzése, ill. helyreállítása. A helyi egyedi védele alatt álló eleek felsorolását e rendelet 2. ú elléklete tartalazza. (4) A űeléki védele és a helyi egyedi védele alatt álló eleek értékőrző felújítását, ill. átalakítását Balatonfüred Város Önkorányzata anyagilag is táogatja. A helyi védele irányítása és szervezése 3. (1) Az e rendelet ellékletében felsorolt eleek listáját hattagú szakai unkacsoport (a továbbiakban SzM) javaslata alapján a Képviselő-testület ódosíthatja. A szakai unkacsoport összetétele: - a városi főépítész, egyben az SzM elnöke - az építési hatóság vezetője - a város településfejlesztésével és rendezésével foglalkozó bizottság delegáltja (1 fő) - a város vagyongazdálkodással foglalkozó bizottságának delegáltja (1 fő)
- civil szervezetek delegáltja (1 fő) -a KÖH területi felelőse. (2) Jelen rendeletben értékvizsgálat alapján kijelölt építészeti értékeket nyilvántartás rögzíti. (5. ú elléklet) (3) További értékek védetté nyilvánítása, ill. védettségének egszüntetése a Balatonfüred város helyi értékvédeli katasztere szerinti értékvizsgálat alapján kezdeényezhető. (4) A védetté nyilvánításról, ill. a védettség egszüntetéséről szóló Képviselőtestületi döntésről a Polgárester írásban értesíti - a védeleel vagy védele egszüntetésével érintett valaennyi ingatlan tulajdonosát és használóját, - a javaslattevőt, - a Földhivatalt. (5) Helyi védett területen történő, vagy egyedi védett értéket érintő építést a főépítész véleényezi. A helyi védett területekre vonatkozó előírások 4.. (1) Helyi védett területen az építési hatóság a helyhez illeszkedő egoldások érdekében a városi főépítész véleénye alapján - egtagadhatja bontási engedély kiadását, - előírásokat, kikötéseket tehet. (2) Ha az épület bontása lehetséges, akkor a bontási engedély felérési tervek és foto-dokuentáció benyújtását követően adható. (3) Épület holokzatai terészetes anyagokkal (vakolatok, fa nyílárók) alakíthatók ki. (4) Csak teljes holokzat felújítás engedélyezhető, részleges felújítása ne egengedett. (5) Tető héjalására csak terészetes anyagok használhatók, világos vörös, barnás, v. szürke árnyalatokban. Műanyag, vagy űanyag és ázas bevonatú héjazati anyagok ne alkalazhatók. (6) Cégér és reklá épületen csak építési engedély alapján helyezhető el. (7) Kerítés terészetes anyagokból építhető.
A helyi egyedi védett eleekre vonatkozó előírások 5. (1) A helyi védett építényt érintő építési unkák esetén a Helyi Építési Szabályzattal összhangban az elsőfokú építési hatóság a főépítész közreűködésével eghatározhatja: - a agastetők és tetőfelépítények kialakításának ódját, - építény bővítése esetén építényrész építési helyen belüli elhelyezését, - a holokzatképzést és a színezést, - a felhasználható anyagok körét, - a portálok kialakítását, - cégérek és rekláok kialakítási és elhelyezési ódját, éretét - a kerítés kialakításának ódját, - az ingatlanon lévő faálloány védelét, - a beavatkozással kapcsolatos, a védett értékek rehabilitációjával összefüggő egyéb feltételeket és követelényeket. (2) A helyileg védett épületek felújítására, átalakítására vagy bővítésére vonatkozó építési engedélyezési tervhez ellékelni kell: - az épület építéstörténetével kapcsolatban fellelhető inforációkat, - az épület felérési dokuentációját, - az anyaghasználatra és az építési technológiára vonatkozó űszaki leírást, - a unkálatok által érintett építényrészek és a környezet jelenlegi állapotának fénykép- dokuentációját, - a zöldterületet érintő unkák esetén a kertfelérési rajzot és a eglévő növényzet jegyzéket, valaint a kertészeti kialakításra vonatkozó tervdokuentációt. (3) A védele alatt álló értékek egőrzése érdekében a hatályos építési jogszabályok keretei között az építésügyi hatóság kötelezheti a védele alatt álló egyedi, valaint a védett területeken található építények tulajdonosát(ait), ill. használóját(it): - a karbantartásra, fenntartásra való kötelezettség teljesítésére, - az azokat éktelenítő, idegen részek és építények eltávolítására, a védett értékek jellegének kifejezésére vagy hatásosabb érvényesülésére irányuló unkálatok elvégzésére. (4) A (3) bekezdésben írt unkálatok elvégeztetésének szükségességét az SzM az Építési Hatósággal együttűködve évente legalább egy alkaloal ellenőrzi. Az egyedi védele alá eső építények bővítéséhez, átalakításához, felújításához nyújtható táogatások 6. (1) Az Önkorányzat a védett értékek egőrzése céljára a költségvetésben e célra évente elkülönítendő pénzkeretből vissza ne térítendő táogatást adhat. (2) A táogatás csak akkor vehető igénybe, ha a tervezett építési tevékenység egfelel a Balatonfüred város védelet élvező területeinek és létesítényeinek katasztere vonatkozó szakai ajánlásainak. (3) A táogatás értéke axiu - űelék esetén az engedélyezésre benyújtott tervhez csatolt költségvetés 60%-a,
- helyi egyedi védettség esetén az engedélyezésre benyújtott tervhez csatolt költségvetés 30%-a, de indkét esetben legfeljebb 1 illió Ft lehet. - helyi területi védettség esetén 20 %-a (4) A táogatás évente egyszer vehető igénybe. (5) A táogatás csak a felújítási unkák befejeztével fizethető ki, a kivitelezői és/vagy építőanyag lák és a szükséges használatbavételi engedély benyújtása alapján. Az egyedi védele alá eső építények bővítéséhez, átalakításához, felújításához benyújtott pályázatok elbírálásának rendszere 7. (1) A helyi egyedi védele alá helyezett, valaint a űekéki védele alatt álló épületek bővítésére, átalakítására, felújítására kért táogatások odaítéléséről az SzM ajánlása alapján a Képviselő-testület dönt. (2) Az igénylők által benyújtott pályázatokat az SzM tartali és forai szepontból értékeli és javaslatával ellátva negyedévente döntésre előkészíti, elyet a Képviselőtestület köteles egtárgyalni. (3) A Képviselő-testület táogatások odaítéléséről szóló döntése végleges, ellene jogorvoslati lehetőség nincs. (4) A Városi Kincstár a létrejött egállapodásokról és a táogatásra felhasznált pénzeszközökről nyilvántartást vezet. Az igényelt táogatások elnyerésének forai és tartali követelényei 8. (1) A jelen rendelet alapján az egyedi védett épületek felújításához igényelt táogatás iránti kérelet az e rendelet 3. ú ellékletét képező Pályázati adatlap felhasználásával kell benyújtani. (2) Több tulajdonos esetében indegyik tulajdonosnak írásban nyilatkoznia kell, hogy a történeti értéket egőrzi, a táogatást igényli és az ezzel járó a következőkben részletezett ötelezettségeknek egfelel. Az igénylők bizonyító erejű dokuentual igazolják, hogy a pályázat benyújtása és az ezzel kapcsolatos egállapodások egkötésére elyik tulajdonost hatalazzák fel (3) A pályázatokról a SzM az védett eleek helyreállításának szakai értéke alapján készíti el javaslatát. (4) Balatonfüred Város Önkorányzat Képviselő-testülete nevében eljáró polgárester a pályázat nyertesével, int igénylővel egállapodást köt. A egállapodáshoz az e rendelet 4. ú ellékletét képező Táogatási szerződés szövegét kell felhasználni.
Záró rendelkezések 9.. (1) A tulajdonos köteles a helyi védett érték jó állapotának karbantartásáról, rendeltetésszerű használatáról gondoskodni. (2) Aki a helyi védettség alá helyezett értéket egrongálja, egseisíti, vagy ne e rendelet előírásainak egfelelően kezeli, szabálysértést követ el, aely 300.000 tól 1.000.000-Ft-ig terjedő pénzbírsággal sújtható. (3) Ezen rendelet hatálybalépésével egyidejűleg az 5/2002. (II.28.) Kr. ú önkorányzati rendeletet hatályon kívül helyezi. (4) Ez a rendelet kihirdetését követő 8. naptól lép hatályba. 10.. E rendelet a belső piaci szolgáltatásokról szóló, Az Európai Parlaent és a Tanács 2006/123/EK irányelvének figyelebevételével készült és azzal összeegyeztethető szabályozást tartalaz. Balatonfüred, 2009. Dr. Bóka István polgárester Dr. Tárnoki Richárd jegyző A rendelet kihirdetve: Balatonfüred, 2009... Dr. Tárnoki Richárd jegyző
1. ú elléklet Balatonfüred helyi területi védele alatt álló városrészeinek lehatárolása 1. Füred Óváros és az Ady Endre utca E helyi területi védele alatt álló töb az alábbi telkeket foglalja agába: 990/3, 990/9, 990/10, 990/11, 1087/1, 1087/2, 1087/3, 1088, 1089/1, 1089/2, 1091, 1092, 1095, 1096, 1099, 1100, 1103, 1104, 1107, 1110, 1111, 1112, 1116, 1119, 1120, 1123, 1124, 1126, 1127, 1128/3, 1128/4, 1128/6, 1128/7, 1143, 1144, 1154, 1166, 1167, 1168, 1169, 1170, 1171, 1172, 1283, 1285, 1290, 1291, 1292, 1293, 1294, 1295, 1296, 1297, 1298, 1299, 1312, 1313, 1314, 1315, 1316, 1317, 1319, 1320, 1321, 1325, 1327, 1328, 1329, 1330, 1331, 1332, 1333, 1336, 1340, 1341, 1342, 1343, 1344, 1345, 1346, 1347, 1350, 1351, 1352, 1353, 1358, 1359, 1360, 1361, 1366, 1367, 1368, 1375, 1395/1, 1395/2, 1396, 1397, 1444, 1445, 1446, 1447, 1448, 1449, 1450, 1451, 1452, 1453, 1454, 1456, 1457, 1458, 1459, 1460/1, 1460/2, 1461, 1462/1, 1462/2, 1463/5, 1471, 1474, 1475, 1476, 1482, 1483, 1484/1, 1484/2, 1485, 1486, 1487, 1488, 1493, 1496, 1497, 1498/1, 1498/2, 1500, 1501/2, 1501/3, 1502, 1503, 1504, 1505, 1506, 1507, 1508/1, 1508/2, 1509, 1519/2, 1519/3, 1520, 1521, 1522, 1523, 1524, 1526, 1527/1, 1527/2, 1528, 1529, 1530, 1532/1, 1532/2, 1533, 1534, 1535, 1536, 1538, 1539, 1540, 1541, 1546, 1547, 1548, 1549, 1550/1, 1550/2, 1556, 1557, 1558, 1559, 1560, 1561, 1562, 1563/1, 1563/2, 1564, 1568/1, 1568/2, 1568/3, 1568/4, 1571, 1572, 1573, 1574, 1575, 1576, 1577, 1578, 1579, 1580, 1581, 1582, 1591, 1592, 1593, 1594, 1595, 1596, 1597, 1598, 1600, 1601, 1602, 1603, 1615, 1616, 1620, 1621, 1622, 1623, 1624, 1625/1, 1627, 1628, 1629, 1631, 1632, 1633, 1636, 1637, 1638, 1639, 1640, 1641, 1642, 1643, 1644, 1645/1, 1646, 1647, 1648, 1677, 1678, 1679, 1681, 1682, 1683, 1684, 1685, 1686, 1687, 1688, 1689, 1691, 1692, 1694, 1695, 1696, 1697, 1698, 1699, 1700, 1702, 1939, 1940, 1941, 1942, 1943, 1944, 1945/1, 1948, 1949, 1954/1, 1954/2, 1955, 1956, 1957, 1958/2, 1958/3, 1958/4, 1958/5, 1958/7, 1958/8, 1974, 1975, 1976, 1977, 1978, 1979, 1981, 1982/2, 1983, 1985, 1986, 1987, 1988, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2024, 2025, 2026, 2028/1, 2028/2, 2029, 2068, 2069, 2099, 2101/2, 2103, 2104, 2105/1, 2105/2, 2106, 2108, 2109, 2112, 2113, 2116, 2117, 2118, 2119, 2120, 2121, 2122, 2123, 2124, 2125, 2126, 2127, 2129, 2130, 2131, 2132, 2133, 2134, 2145/3, 2145/4, 2148/1, 2148/2, 2150, 2151, 2152, 2312/1, 2314, 2315, 2749, 2752, 2753, 2772, 2773, 2774, 2775, 2778, 2779, 2840, 2841, 2842, 2843, 2844, 2846, 3087, 3088, 3089, 3090, 3091/2, 3092/1, 3092/2, 3094/2, 3096/1, 3096/2, 3098/1, 3098/2, 3101, 3105/1, 3105/2, 3106, 3109 helyrajzi ú ingatlanok. A helyi védele ne terjed ki a többen lévő, orgos védeleben részesülő ingatlanokra és azok űeléki környezetére.
2. Arács központja E helyi területi védele alatt álló töb az alábbi telkeket foglalja agába: 3408, 3409/1, 3409/2, 3411, 3412, 3413, 3414, 3415, 3416/1, 3416/2, 3416/3, 3416/4, 3416/6, 3426/2, 3427, 3428, 3429, 3430, 3431, 3432, 3433, 3434, 3435, 3436, 3437, 3439, 3440, 3441, 3442, 3443, 3444/1, 3461, 3487, 3492, 3494/2, 3496, 3497, 3498, 3512, 3513, 3514, 3515, 3516, 3517, 3518, 3519, 3523/1, 3523/2, 3524, 3527, 3528, 3530, 3536, 3537, 3538, 3540, 3541, 3542, 3571, 3572 helyrajzi ú ingatlanok. A helyi védele ne terjed ki a többen lévő, orgos védeleben részesülő ingatlanokra, és azok űeléki környezetére.
2. ú elléklet Balatonfüred helyi egyedi védelere javasolt eleei Sor Cí Hrsz. 1. Ady Endre utca 12/a. 2756 2. Ady Endre utca 29. 1103 3. Ady Endre utca 35. 1096 4. Ady Endre utca 39. 1092 5. Arácsi út 2. 2315 6. Arácsi út 32. 2674 7. Arácsi út 34. 2675 8. Arácsi út 52. 2690/1 9. Arácsi út 54. 2691/2 10. Arácsi út 110. 3336/6 11. Árpád utca 3. 756 12. Bajcsy-Zsilinszky utca 4. 1291 13. Bajcsy Zsilinszky utca 5. 1530 14. Bajcsy-Zsilinszky utca 6. 1292 15. Bajcsy Zsilinszky utca 7. 1531 16. Bajcsy-Zsilinszky utca 8. 1293 17. Bajcsy-Zsilinszky utca 16. 1297 18. Bajcsy-Zsilinszky utca 17. 1509 19. Bajcsy-Zsilinszky utca 28. 1320 20. Béke utca 15. 3526 21. Béke utca 17. 3525 22. Béke utca 18. 3496 23. Béke utca 33. 3513 24. Blaha Lujza utca 3. 368/1 25. Blaha Lujza utca 5. 367 26. Csók utca 15. 682 27. Csók utca 20. 3113 28. Csók utca 24. 661/3 29. Csók utca 26. 662 30. Csók utca 32-32a. 656 31. Csokonai utca 2. 151/1 32. Csokonai utca 3. 146 33. Csokonai utca 4. 153 34. Csokonai utca 6. 154 35. Csokonai utca 7. 141 36. Csokonai utca 8. 156 37. Csokonai utca 10. 158/1 38. Deák Ferenc utca 21. 308 39. Deák Ferenc utca 22. 540 40. Deák Ferenc utca 56. 390/1 41. Dózsa György utca 1/a. 1554/1 42. Dózsa György utca 3. 1553 43. Écsy László utca 5. 102 44. Endrődi Sándor utca 12. 868 45. Endrődi Sándor utca 20. 864 46. Felső köz 1. 1527/1
47. Garay János utca 5. 816 48. Garay János utca 7. 817 49. Garay János utca 800 50. Garay János utca 20 840 51. Gerering utca 5535 52. Gyógy tér 2. 360/2 53. Honvéd utca 3. 128 54. Honvéd utca 6. 101 55. Horváth Mihály utca 1. 704 56. Horváth Mihály utca 1/a 703 57. Horváth Mihály utca 11. 750 58. Huray utca 2. 123/1 59. Huray utca 6. 125 60. Huray utca 10. 127 61. Huszka utca Óvoda utca sarkán 1928/1 62. Iskola utca 1. 1210 63. Itató köz 4. 3468 64. Itató köz 5. 3481 65. Itató köz 9. 3490 66. Itató köz 16. 3447 67. Jókai utca 6. 684 68. Jókai utca 24. 144 69. Kéthly Károly utca 7. 781 70. Kisfaludy Sándor utca 1. 375 71. Kisfaludy Sándor utca 3. 374 72. Koloska utca 18. 3409/1, /2 73. Koloska utca 24. 3413 74. Kossuth Lajos utca 1. 2314, 2312/1 75. Kossuth Lajos utca 2. 1521 76. Kossuth Lajos utca 2/a. 1522 77. Kossuth Lajos utca 18. 1540 78. Kossuth Lajos utca 21. 2130 79. Kossuth Lajos utca 22. 1542 80. Kossuth Lajos utca 24. 1543/2 81. Kossuth Lajos utca 25. 2110 82. Kossuth Lajos utca 27. 2027 83. Kossuth Lajos utca 28. 1551 84. Kossuth Lajos utca 31. 2024/2 85. Kossuth Lajos utca 35-37. 2022/4 86. Liszt Ferenc utca 1. 293 87. Liszt Ferenc utca 4. 282 88. Liszt Ferenc utca 6. 283 89. Lóczy Lajos utca 5. 3742 90. Lóczy Lajos utca 7-9. 3741/1, 3740/1 91. Lóczy Lajos utca 10. 3232 92. Lóczy Lajos utca 3791/3 93. Lóczy Lajos utca 46/a. 3306/1 94. Lóczy Lajos utca 48. 3307/2 95. Lóczy Lajos utca 51. 3707/1 96. Lóczy Lajos utca 52. 3458 97. Lóczy Lajos utca 57. 3696/5 98. Lóczy Lajos utca 60. 3457/1
99. Lóczy Lajos utca 63. 3688/1 100. Lóczy Lajos utca 64. 3454 101. Lóczy Lajos utca 65. 3686 102. Lóczy Lajos utca 74. 3469/2 103. Lóczy Lajos utca 83. 3661 104. Lóczy Lajos utca 86. 3536/2 105. Lóczy Lajos utca 88. 3540 106. Lóczy Lajos utca 93-95. 3651 107. Lóczy Lajos utca 125. 3559/6 108. Lóczy Lajos utca 129. 3555/1 109. Major utca 1. 2145/3 110. Meleghegyi út 4498 111. Meleghegyi út 4756, 4757 112. Meleghegy 4758/2 113. Meleghegy 4799 114. Meleghegy (Csárda u.) 4801 115. Meleghegy (Csárda u.) 4803/1 116. Mikes Keleen utca 3. 314 117. Mikes Keleen utca 8. 300 118. Mikes Keleen utca 11. 534 119. Mikes Keleen utca 16. 304 120. Mikes Keleen utca 20. 550/3 121. Muskátli utca 5159 122. Muskátli utca 5160/2 123. Nádor utca 1. 3101 124. Nádor utca 45. 3187 125. Néeth László utca 3. 256 126. Néeth László utca 10. 247 127. Óvoda utca 16/c 1929 128. Óvoda utca 14/a. 1950 129. Óvoda utca 7-19. 2069-75 130. Öreghegyi u.45. 2398/9 131. Pálózcy Horváth Ádá utca 12. 2653/2 132. Pálóczi Horváth Ádá utca 60. 2582/1 133. Park utca 11. 171 134. Péterhegyi utca 1/a 3541 135. Péterhegyi utca 11. 6095/3 136. Petőfi Sándor utca 10. 653/1 137. Petőfi Sándor utca 12. 650 138. Petőfi Sándor utca 14. 649/3 139. Petőfi Sándor utca 16. 646/1 140. Petőfi Sándor utca 18. 646/2 141. Petőfi Sándor utca 26. 639, 640 142. Petőfi Sándor utca 28. 634/1 143. Petőfi Sándor utca 30. 633/1 144. Petőfi Sándor utca 32. 633/2 145. Petőfi Sándor utca 34. 629 146. Siske utca 1. 2018 147. Siske utca 4. 1564 148. Siske utca 6. 1563/2 149. Siske utca 11/a. 1980, 1981 150. Siske utca 15. 1974, 1975, 1978
151. Siske utca 20. 1652 152. Siske utca 22. 1654 153. Siske utca 24. 1656 154. Siske utca 34. 1831 155. Siske utca 51. 1933/2 156. Siske utca 63. 1908 157. Soogyi utca 26. 1446 158. Szabadság utca 2. 316/1 159. Széchenyi utca 2. 120 160. Táncsics Mihály utca 7. 352/2 161. Táncsics Mihály utca 20. 266/3 162. Tűzoltó utca 5. 2121 163. Vasút utca 2. 990/10 164. Völgy utca 11. 1280 165. Völgy utca 13. 1279/1 166. Völgy utca 15. 1277 167. Zsigond utca 1. 150 168. Zsigond utca 2 183 169. Zsigond utca 4 181 170. Zsigond utca 5. 155 171. Zsigond utca 14. 169 172. Zsigond utca 22. 165
3. ú elléklet Pályázati adatlap védett eleek egőrzéséhez igényelhető vissza ne térítendő táogatáshoz Cí és helyrajzi : Tulajdonos(ok) neve (tulajdonosi részarány): Az épület funkciója: A felújítási unka leírása: A felújítási unka összege: Az igényelt vissza ne térítendő táogatás összege: Balatonfüred, Mellékletek: - engedélyezett tervdokuentáció - tulajdoni lap - költségvetés tulajdonos (igénylő) Lakcí: Sze.ig. :
TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS 4. sz. elléklet aely létrejött egyrészről Balatonfüred Város Önkorányzata (8230 Balatonfüred, Szent István tér 1., képviseli dr. Bóka István polgárester), int pénzeszköz átadó, ásrészről.. (8230 Balatonfüred, képviseli ), int pénzeszköz átvevő között figyeleel az állaháztartásról szóló többször ódosított XXXVIII. tv. (továbbiakban: ÁHT.) 13/A -ára az alábbi feltételek szerint: 1. Balatonfüred Város Önkorányzata a évi költségvetésének egállapításáról szóló 6/2008. (II.29) sz. rendelet 5/b. ellékletben foglaltak vagy a Képviselőtestület..sz. határozata alapján..évben,- azaz.. forintot biztosít..-ra. 2. Pénzeszköz átadó vállalja, hogy az 1. pontban egállapított pénzösszeget utófinanszírozással az Elolás egnevezésű adatlap és a hitelesített laásolat(ok) Balatonfüred Város Önkorányzatának Városi Kincstára felé történő egküldését követő 30 napon belül átutalja a pénzeszköz átvevő.. sz. lájára. 3. Pénzeszköz átvevő vállalja, hogy a fenti összeget az 1. pontban eghatározott célra használja fel és hozzájárul, hogy azt a Polgáresteri Hivatal belső ellenőre teljes körűen ellenőrizze. Aennyiben a pénzeszköz átvevő a 2. pontban eghatározottak szerinti adási kötelezettségének legkésőbb.ig ne tesz eleget, úgy a táogatás összegére ne jogosult. 4. Pénzeszköz átvevő kijelenti, hogy lejárt esedékességű köztartozással ne rendelkezik. Aennyiben a táogatási összeg eghaladja az 500.000,- Ft-ot, úgy erről benyújtja a 30 napnál ne régebbi APEH igazolást. Aennyiben a pénzeszköz átadás időtartaa alatt lejárt esedékességű köztartozás keletkezik, úgy azt haladéktalanul bejelenti a pénzeszköz átadó képviselőjének. 5. Táogatott tudoásul veszi, hogy az ÁHT 15/A -a és az Önkorányzat 6/2008. (II.29.) sz. rendelete alapján a 200.000,- Ft feletti táogatások esetében a táogató a táogatásra vonatkozó adatokat Balatonfüred Város honlapján (www.balatonfured.hu) közzéteszi. 6. A táogatott fél tudoásul veszi, hogy a táogató az előírt feltételek / szabálytalanság esetén a táogatást felfüggeszti a hiányzó dokuentu(ok) pótlásáig. 7. Jelen szerződésben ne szabályozott kérdésekben a PTK rendelkezései az irányadók. 8. Megállapodó felek a egállapodást, int akaratukkal indenben egegyezőt, jóváhagyólag aláírták. Balatonfüred,. Dr. Bóka István pénzeszköz átadó képviselője... pénzeszköz átvevő képviselője
Balatonfüred helyi egyedi védele alatt álló eleeinek katasztere 5. ú elléklet Sor Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 1. Ady Endre utca 12/a. 2756 Eklektikus holokzatú villa. Az épület kiugró középső rnya előtt alul nyitott, háro oszlopos tornác, felette, az eeleten nyitott, fedetlen terasz létesült. Az épület eeleti bejáratához a délnyugati sarkon kialakított díszes, fedetlen külső lépcső vezet. Az épület a füredi villák egyik típusának haronikus reprezentánsa. Építészeti tagozatai értéktartók és ízlésesek, nyílárói ég eredetiek. Kulturált az Ady Endre út felőli kerítés is. Az épület szerepe az utcakép alakításában eghatározó. Az épület jó állapotban van. A telek további beépítése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítés és eeletráépítés, vagy elléképület építése ne kívánatos. Védendő az épület töege, holokzati tagolása és a kő kerítés. Az épület egészét és építészeti részleteit eg kell őrizni, a holokzati felújítás esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalazni. A villa töege középrizalitos, szietrikus forálású. Jó arányú holokzatát aládi vörös kő burkolat díszíti. Az épület utcaképi szerepe jelentős. 2. Ady Endre utca 29. 1103 Védendő az ingatlan utcai egjelenésének haronikus egysége, az épület utca felől látszó töege, holokzati tagolása, a holokzat kő burkolata. 1
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 3. Ady Endre utca 35. 1096 4. Ady Endre utca 39. 1092 5. Arácsi út 2. 2315 A villaépület az utcakép jellegzetes, jelentős karakter-eghatározó elee. Különösen szépek a holokzat vakolatdíszei, valaint a kőkorlátos terasza, továbbá eredek tetőzete. Védendő az épület utca felől látszó töege és az utcai holokzat tagozatai, a terasz kőkorlátja. Felújítás esetén cserépfedés alkalazása ajánlott. A szecessziós forajegyeket viselő villaépület az utcakép jellegzetes, jelentős karakter-eghatározó elee. Szép orofala és ablaknyílásainak aránya, valaint nyílárói. Védendő a épület utca felől látszó töege és az utcai holokzata, a nyílárók. Felújítása esetén cserép fedés alkalazása javasolt. Az egykori iskola 1927-1928 között épült. Aládi kővel díszített holokzatán neoroán stílusjegyek láthatók. Védendő az épület töege, holokzati tagolásai és anyagai, valaint az előkert vörös kőből épült kerítése. 6. Arácsi út 32. 2674 Kedvezően, a nagy forgalú útvonaltól visszahúzottan telepített földszintes villa, aely a szoszédos hasonló egfogalazású épülettel erős karaktereghatározó szerepet tölt be. Védendő az épület utcai egjelenése, töege, holokzati tagolása, előkertje. A szoszédos épülettel együtt jelentős utcaképi szerepet betöltő épület. 7. Arácsi út 34. 2675 Védendő az épület utcai egjelenése, töege, holokzati tagolása, előkertje. 2
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Az egyedi hangulatú apró villa, annak ellenére, hogy az utcától távolabb van építve, az utcakép egyik színfoltja. 8. Arácsi út 52. 2690/1 9. Arácsi út 54. 2691/2 10. Arácsi út 110. 3366/6 11. Árpád utca 3. 756 Védendő a utca felől látható épülettöeg, az utcai holokzat és a tető tagolása, valaint az előkert, aelybe további épület, nagyobb építény elhelyezése ne kívánatos. Annak ellenére, hogy különösebb építészeti értéket ne képvisel, a nagy forgalú útvonaltól visszahúzottan telepített jó arányú földszintes villa karakterőrző szerepet tölt be, értékes elee az utcaképnek. Védendő az épület utcai egjelenése, töege, holokzati tagolása, előkertje és annak dús növényzete. A agaslaton elhelyezkedő, de az utcáról is látható gazdasági épületek (pince) az egykori itteni szőlőskertek hangulatát őrző szép, hagyoányos építények. Védendő az épületek utca felőli látványa, a holokzatok kialakítása, a nádfedés. Az előkertben felszín feletti építény létesítése ne ajánlott. Szerény töegéretű, de arányos kialakítású hárotengelyes villa az utca hangulatát befolyásoló ele. Védendő az utca felőli egjelenése, töegének arányai, holokzati kialakítása. 3
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások A történeti településagban a XVIII. zad közepén ár álló jellegzetes lakóépület és elléképület. A szép arányú orofalak a városkép jellegzetes falusias karakterű eleei. 12. Bajcsy-Zsilinszky utca 4. 1291 Védendő indkét épület töege és külső egjelenése, a holokzati arányok a hagyoányos anyaghasználat. Szebb kerítés építése kívánatos. 13. Bajcsy Zsilinszky utca 5. 1530 14. Bajcsy-Zsilinszky utca 6. 1292 Klasszikus kisvárosi villa, a szietriatengelyben kialakított keresztrnnyal. Érdekes és jellező a déli holokzat előtt vörös kőből létesített terasz ellvéd és burkolat. A otívu a Bajcsy-Zsilinszky utca sarokházának keleti holokzata előtt is egjelenik. Az épület egőrzése fontos, ert a tőle jobbra álló ásik villával együtt őrzik a füredi kisvárosi polgári villa hagyoányát, aikből ár csak néhány példánya aradt fenn sértetlenül. A szoszédos épülethez csakne zártsorúan csatlakozó épület léptékében, hangulatában, festőiségében, fino építészeti tagozataival és színvilágával képvisel értéket. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja iként az utána következő épületek zöe is. Ezzel az utca túloldalán lévő épületekkel együtt őrzik a faluból a kisvárosba tartó fejlődés egyes fázisait. Védendő az épület utcai töege, holokzati tagozatai és színe 4
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 15. Bajcsy Zsilinszky utca 7. 1531 Az épület nyaralónak használt régi nádfedeles parasztház. Kitűnő, felújított állapotban van, szép a telket kerítő alacsony teréskő fal is. Utcaképi hatása jelenetős: a Segesdi utca és a Bajcsy- Zsilinszky utca sarkán áll, ögötte két szép lakóvillával, az utca túloldalán pedig a régi zsinagóga középkori eredetű épületével valójában egy városépítészeti együttest alkotnak. Védendő az épület külső egjelenése és a kő kerítése. 16. Bajcsy-Zsilinszky utca 8. 1293 17. Bajcsy-Zsilinszky utca 16. 1297 18. Bajcsy-Zsilinszky utca 17. 1509 A szoszédos épülethez csakne zártsorúan csatlakozó épület léptékében, hangulatában, fino építészeti tagozataival és színvilágával képvisel értéket. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja. Védendő az épület töege, utcai holokzati tagozatai és színe. Tetőterének beépítése ne javasolt. Az épület a kisvárosi hajlított házak típusát reprezentálja. Az épület töege és holokzatának tagozatai különösen szépek. Az épület utcai töege és holokzata védett. Tetőtéri nyílások az utca felőli oldalon ne létesíthetők. Az épület a hagyoányos parasztház foráját idéző városias lakóház típus. Utcaképi szerepe jelentős, a közelúltban a töb belsejébe épített teplo előkertjét jól szegélyezi. Védendő az épület utcai orofalas holokzata. 5
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Az épület kisvárosias karaktert képvisel. Holokzata öttengelyes, tagozatai szépek. 19. Bajcsy-Zsilinszky utca 28. 1320 20. Béke utca 15. 3526 Védendő az épület utcai töege és holokzati tagozatai. Tetőtéti ablakok létesítése az utca irányába ne javasolt. Az épület-együttes két elee a jellegzetes arácsi parasztház, valaint annak kivételesen nagy és szép elléképülete. A lakóház külső egjelenése, eredeti szépsége az igénytelen héjazat és a szakszerűtlen vakolás iatt kisebb értékben rolott, de eredeti szerkezete nagyjából sértetlen. A elléképület állapota kitűnő. Védendő indkét épület töege, a elléképület jelenlegi holokzati kialakítása. A lakóépület szakszerű külső felújítást igényel. 21. Béke utca 17. 3525 22. Béke utca 18. 3496 Szép arácsi parasztház, aely a környező védett épületekkel együtt eghatározó jelentőségű az utcaképben. Védendő az épület külső egjelenése (holokzata, héjazata), valaint a kerítés kőből épült táfala. Hagyoányos parasztház, eredeti töeggel és szerkezetekkel, Külsején az igénytelen felújítások sokat rontottak. a közelúltban egsérült, de jelenleg eredeti állapot szerinti felújítása folyaatban van. Az épület az utcakép értékes elee. Védendő az épület szerkezete és utcai egjelenése. 6
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 23. Béke utca 33. 3513 A lakóterületen egaradt régi pincék egyedi darabja, aelynek eleei - a nyerskő falazata, a holokfal íves lezárása, hangulatos bejárata és a nyílások fehér keretezése - ég őrzik az egykori szőlőkultúra építészeti elékét. Az utca sajátos színfoltja. Az építény jelenlegi állapotában egtartandó. 24. Blaha Lujza utca 3. 368/1 Az épületet 1912-ben építették Vaszary Ernő akkori fürdőigazgató ára lakás céljára. Volt nyaraló, lelkészlak, ajd több lakást alakítottak ki benne. A hároszintes épület Kisfaludy utca felőli oldalát táfalrendszer és nagyéretű terasz egészíti ki. Az épület holokzata indkét oldalon hárotengelyes, enyhén kiugró, orofallal záródó középső rizalittal, a déli holokzaton tetőtéri szinten kialakított terasszal. Építészeti stílusa a zadforduló art nouveau ozgalára utal, ai ritka a füredi villák között. Az épület szakirányítás ellet történő felújítása folyaatban van, inden részletében eredeti forájában állítják helyre. Új funkciója városi úzeu lesz. 25. Blaha Lujza utca 5. 367 Az épületet a tervezett állapotában kell egtartani. Védendő kerítése is. A nyaralót dr. Engel Gyula fürdőorvos építette az 1800-az évek legvégén. Az állaosítás után idegenforgali hivatal űködött benne, ajd lakás, később iroda céljára szolgált. Az eklektikus épület a Blaha Lujza utca egszokott és szerves elee. Az épület indkét oldalholokzatához nyitott terasz kapcsolódik. Az 7
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások épületet a közelúltban szakszerűen felújították. A Kisfaludy Sándor utcai oldalon a nees épülethez táfal jellegű új építényt illesztettek. Az épületben űködik jelenleg a Balatoni Borok Háza. Az épület jelenlegi felújított állapotának egfelelően védendő. Védendő ele kerítése is. Az utca egyik értékes, arányos holokzati kiképzésű lakóépülete, jelentős utcaképi ele. 26. Csók utca 15. 682 Védendő az épület délkeleti holokzata, annak tagolása, nyílárói, burkolatai. 27. Csók utca 20. 3113 Értékes holokzati kialakítású lakóépület, igényes vörös kő holokzati díszítéssel, szép arányú nyílárókkal. Védendő az épület délnyugati és délkeleti holokzata. 28. Csók utca 24. 661/3 29. Csók utca 26. 662 Arányos töegalakítású épület, szépek az eredeti holoktati arányai. Az átalakítások egjelent toldalékok az épület egjelenését rontották. Elhelyezkedése iatt az épület utcakép-alakító szerepe így is jelentős. Védendő az épület eredeti töegalakítása, eredeti nyílásrendszere. A villát 1927-ben építtette Mészöly Gyula ügyvéd, járásbíró. Az épület jelenleg lakóház. Jó arányú töegalakítása, teraszokkal és verandával tagolt holokzatai építészeti értékűek Védendő az épület töege és a kődíszítésű holokzatok jelenlegi forájukban, továbbá a kő kerítés. 8
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Hagyoányos füredi villaépület jegyeit viselő épület. 30. Csók utca 32-32a. 656 Védendő az épület eredeti töegalakítása, eredeti nyílásrendszere. A kis villaépület az utca os értékes épületeinek sorát gazdagítja. 31. Csokonai utca 2. 151/1 Az épület jelenlegi forájában egtartandó. 32. Csokonai utca 3. 146 33. Csokonai utca 4. 153 A villaépület az utca os értékes épületeinek sorát gazdagítja. A legutóbbi felújítási beavatkozások rontottak az épület arculatán. A tornác közelúltban behelyezett űanyag nyíláróit cserélni szükséges. Az épület eredeti állapotába visszaállítandó és védendő. A kis villaépület az utca os értékes épületeinek sorát gazdagítja. Az épület jelenlegi forájában egtartandó. 34. Csokonai utca 6. 154 Az épület a nagypolgári füredi villák egyik legszebb típusát reprezentálja. Eeletes, eklektikus jellegű nyaraló roantikus részletekkel a XIX. zad végéről. Faszerkezetes, zöldre festett verandák csatlakoznak az épület középtengelyéhez és a két orofalhoz is. Jellegzetes az előreugró, csüngő eresz. Fehérre festett vakolt holokzatát a sarkokon sárga kváderezés díszíti. Az épületet egészében és részleteiben is eredeti forájában kell egőrizni. 9
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 35. Csokonai utca 7. 141 Klasszikus földszintes üdülővilla a XIX. zad végéről, a füredi villatípus haronikus reprezentánsa. Az üvegezett veranda szürkészöldre festett favázas szerkezetét alul és felül fehér laellák töltik ki. Délre néző íves záródású nyitott holokfalával az egyik legszebb füredi veranda. A vakolt falak okkersárga színűek, a nyílárók tokja és kerete fehér. A telek további beépítése, elléképület elhelyezése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítése és eeletráépítés ne kívánatos. Az épület holokzati felújítása esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalazni. 36. Csokonai utca 8. 156 Az eklektikus építészeti stílusban felépült földszintes üdülő villa egyszerű, klasszikus töegforája az alaptípust követi. A keresztrny déli orofalán helyezkedik el a bejárat, az íves záródású kapuzat fölött tetőablakok körbezáró szép vakolatdísszel. A telket rendkívül sűrű növényzet borítja, ai nyáridőben csakne teljes értékben egakadályozza a belátást. Az épület viszonylag jó állapotban van. A történeti fürdőváros egyik legszebb ingatlana. Felújítás esetén az építészeti tagozatokat eg kell őrizni. A telken elléképítény ne létesíthető. Kertjének gazdag növényzete is védendő. 37. Csokonai utca 10. 158/1 1875-ben készült el Lonkay Antal újságíró, űfordító egykori nyaralója. A két világháború közötti időszakban az épület a Toncsilak-nyaraló néven volt isert. Eredetileg holokzatai téglafejezetes saroklizénás kiképzésűek, a földszinti ablakok íves szeöldökűek voltak, a középrizalíton nagy faerkély függött. Az átépítések során a holokzatokat 10
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások egyszerűsítették, többek között a fa erkélyt is elbontották. Az épület töege azonban eredeti forájában egaradt, így az épület jelenleg is értékes elee az utcaképnek. Az épület jelenleg felújított, jó állapotban van. Távlatban az eredeti állapotnak egfelelő kialakításra kell törekedni. 38. Deák Ferenc utca 21. 308 A társasnyaraló épülete szép odern építészeti alkotás. Funkciójából fakadó arányai a kisvárosias léptékbe illeszkednek. A bejáratot teréskő burkolat eeli ki. Az épület jelenlegi állapota védendő. 39. Deák Ferenc utca 22. 540 A tipikus, jó töegarányú füredi villa legértékesebb elee a faragott, üvegezett fatornác. Az épület őrzi eredeti állapotát. Az épület jelenlegi állapotában védendő. 40. Deák Ferenc utca 56. 390/1 Pereartoni Nagy Sándor erdőérnök feleségéről elnevezett Mady-villa 1923-ban épült, tervezője Thoroczkai-Wigand Ede. Az épületben az állaosítás után több lakást alakítottak ki, telkére eeletes üdülőt építettek. A neves építész alkotásának külső egjelenése az átalakítások során kisebb értékben átalakult. Védendő a történeti épületrész, aelyet az eredeti állapotában kell visszaállítani. 11
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 41. Dózsa György utca 1/a. 1554/1 Az apró, jelentéktelennek látszó, de kedves és arányos épület a térség városépítészeti szepontból legérzékenyebb csuklópontján: a Kossuth tér és a Siske utca sarkán áll, és ezzel a tér identitásának, arculatának fontos elee. A ásik háro épülettel együtt ár a zadfordulós fényképeken is feltűnik. Fino építészeit részleteivel a tér egyik gyöngyszee. Védendő az épület utcáról látszó töege és a tér felőli holokzat tagozódása. 42. Dózsa György utca 3. 1553 43. Écsy László utca 5. 102 A viszonylag terjedeles épülete, a Kossuth tér és Balatonfüred óváros központjának eghatározó városképi és hangulati elee. A földszintes épület építészeti szepontból a korabeli városi eklektika naív-népies átköltése barnás-violaszín tagozatokkal és tekintélyes, cseréppel fedett nyeregtetővel. A további felújítások során az épület közterület felé néző részeit eredeti forában kell visszaállítani. A tetőtér beépítése esetén a tető forai egysége az utca felőli oldalon ne bontható eg. Az egykori Dániel-nyaraló épülete a XIX. zad legvégén épült és eredetileg a klasszikus balatonfüredi üdülővilla építészeti hagyoányait követte. Földszintes épület, de a déli tengelyben kialakított ábitus feletti tetőtér újabb nyitott teraszt tartalaz a szoszédos nagypolgári üdülőknél egszokott díszes faszerkezettel. Az épület telkén a növényzet a korábbi kereskedeli hasznosítása iatt eltűnt. Jellegzetes példája a kereskedeli céloknak alárendelt átalakításoknak. Védendő az épület utca felőli egjelenése, töege és holokzata. Az ízléstelen színezést a következő felújítás során eg kell változtatni és alkalazkodni 12
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások kell a típusnál kialakult színkultúrához. Az épület hasznosítása ne járhat az épület utcai részének toldalékokkal történő bővítésével. Helyre kell állítani a kerítést, és fásítani kell az épülethez tartozó telket. 44. Endrődi Sándor utca 12. 868 A nyaraló a últ zad első felének odern építészeti stílusában egfogalazott alkotás. Jellegzetes töegtagolás és a vasbeton használatából adódó forai egoldások jellezik az épületet. A holokzatok színezése is tipikus. Az épület eredeti forája teljes értékben egaradt. Az épület külső egjelenése védendő, az eredeti állapotot eg kell őrizni. Védendő a kerítés is. Az épület jellegzetes odern stílusú nyaraló. Jellező az egyszerű töegalakítás, a gyakran alkalazott íves záródású lépcsőház, a holokzati arányok, a vakolás, továbbá a sia vonalvezetésű kerítés. 45. Endrődi Sándor utca 20. 864 Védendő az ingatlan (épület egészének és kerítésnek) jelenleg is látható eredeti forája és kialakítása. 46. Felső köz 1. 1527/1 A saroképület a füredi polgári villa egyik legszebb példánya. Töegkopozíciója a klasszikus típust követi: a hosszházhoz a szietriatengelyben elől és hátul is keresztrny kapcsolódik. A holokzatokat fino, eklektikus jellegű építészeti tagozatok díszítik. Védendő az épület jó arányú töege, a holokzat vakolattagozatai, a nyílárók jelenlegi forájukban. A kiséretű telek elléképület 13
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 47. Garay János utca 5. 816 48. Garay János utca 7. 817 49. Garay János utca 800 létesítését ne teszi lehetővé. Toldalék építény létesítése ne kívánatos. Az épület a últ zad eleji villatípust reprezentálja, szecessziós jegyeket hordoz. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Védendő az épület töege és utcai holokzata, aelyek látványát a további építések során ódosítani ne szabad. A kiséretű telken elhelyezkedő egyszerű kis nyaraló jól hasznosítja a környezet adottságait. Töegforálása a hagyoányos villa típusnak egfelelő. Védendő az épület töege és hplokzati kialakítása. Az épület jelenlegi forájában történő egtartása szükséges, Toldalékrész, vagy a tetőtér beépítésére nincs lehetőség. A tekintélyes éretű villa töege szépen tagolt. Holokzatainak aránya nees. A egaradt eredeti nyílárók különösen szépek. Sajnos az utólagos tetőtérbeépítés sokat rontott az épület összképén. Az épület az utcakép eghatározó elee. Védendőek az épület eredeti eleei (töeg, holokzattagolás, nyílárók). Újabb építés során az utólagos toldalékeleeket (külső vaslépcső, korlátok) el kell távolítani, ill. ki kell cserélni. 50. Garay János utca 20 840 A szép töegű épület tetőforája különleges. Az utcától visszahúzott telepítése iatt az utcakép alakításában csak kisebb szerepet játszik. Védendő az épület jelenlegi tetőforája és holokzati kialakítása. 14
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 51. Gerering utca 5535 A város szélén agában álló épület arkáns töege uralja a beépítetlen környező terület képét, egyedüli, arkáns eghatározója itt a városképnek. Védendő az épület töege és holokzati kialakítása. 52. Gyógy tér 2. 360/2 53. Honvéd utca 3. 128 54. Honvéd utca 6. 101 Az Állai Szívkórház kéteeletes épülete 1756-tól kezdve épült több perióduson át 1913-ig. A Gyógy téri holokzat 1876-ban épült reprezentatív neobarokk stílusban, Caetter Bernát tervei alapján. A középső tengelyben kialakított íves, nyitott eeletes ábitus a füredi nagypolgári üdülők isétlődő elee, itt egyidejűleg az épület főbejárata. A nyitott veranda otívua a két oldalrnyon is egjelenik. Az épület viszonylag jó állapotban van. Az épület teljeskörű védettsége javasolt. Építés esetén további építéstörténeti kutatás, valaint az egyes korszakok és épületrészek beutatása és dokuentálása szükséges. Écsy László ügyvéd, fürdőfelügyelő nyaralója a csak részben őrzi eredeti foráját. Épült 1868 - ban egyeeletes villaként. Utólagosan építették rá eeletet. Az állaosítást követően pedagógus üdülőként űködött. Védendő az épület utca felőli holokzata, előkertje és kő táfalkerítése. A Reforátus Missziói Otthon eeletes épület jelenetős töegével és reprezentatív, síkban tartott holokzatával a lloda-típusú épületek közé tartozik. Építészetileg a fejlett eklektikát képviseli. A földszint ablakait egyenes záródású, az eeletieket hároszög alakú szeöldök párkány, az épületet pedig agas attika zárja le. Az épület viszonylag jó állapotban van. Védendőek az épület holokzatai, aelyeke felújításánál a fehér építészet tagozatok és a sárga 15
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások falfelületek kettősségét eg kell tartani. Hagyoányos, szép töegű füredi villa. Utcaképi szerepe jelentős. 55. Horváth Mihály utca 1. 704 Építés, felújítás során védendő az épüle6t töege, a zárt fa erkély, a holokzati tagozatok. 56. Horváth Mihály utca 1/a 703 Ne annyira építészeti, int városképi szepontból jelentős épület. A forgalas kereszteződésben karakterőrző szerepe van. A vele zártsorúan összeépült épület ára egfelelő illeszkedési alapot szolgáltat. Védendő az épület töege és utca felőli holokzati tagolása. Újabb építésű, szép töegalakítású lakóépület. Az utcaképben egfelelő léptéket képvisel. 57. Horváth Mihály utca 11. 750 Védendő az épület töege és holokzati kialakítása. 58. Huray utca 2. 123/1 A fürdőváros kapujában elhelyezkedő lakóház és elléképület sajátos hangulati eleei a városképnek. A lakóház ég falusias karakterjegyeket hordoz. Magas táfalon álló töege jól kihangsúlyozódik. Védendő a lakóház töege, holokzati tagolódása és a kő táfalkerítés. A elléképület orofala egtartandó. A telken álló ideiglenes pavilonokat-árusítóhelyeket el kell bontani. 16
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 59. Huray utca 6. 125 Az épület az utca és a városkép ebleatikus elee. Utcaképi szerepe nagyon fontos. A anzárdtetős épület töege jól illeszkedik környezetébe, átenetet képez a fő utca enti földszintes kereskedeli épületek és a tőle délre lévő nagyobb töegű nyaralók között. A jelenleg hasznosítatlanul álló épületet sorozatosan rongálták, ezért a nagyon rossz állapotban van. 60. Huray utca 10. 127 Védendő az épület töege és holokzati tagolódása. Toldaléképülettel bővíthető. Az épület gróf Esterházy László kaarás nyaralója, aely 1869-ben épült eklektikus stílusban. Utólak az épületet többször bővítették átalakították. Legutóbbi felújítása során lakásokat alakítottak ki az épületben. Védendő az épület töege, előkertje és kő táfalkerítése. A szép, nyaralónak is használt városszéli pinceépület, annak ellenére, hogy a kertjét elvesztette, egőrizte az eredeti hangulatát. Utcaképi szerepe ne túl jelentős. 61. Huszka utca Óvoda utca sarkán 1928/1 A balatonfelvidéki forajegyeket viselő épület védendő, jelenlegi forájában egtartandó, toldaléképület építése ne lehetséges. 62. Iskola utca 1. 1210 A füredi polgári villaépítkezés egyik nagyon szép és díszes, de rendhagyó, eklektikus példája. Az épület északi holokzata kapott nagyobb hangsúlyt részben a hároszög alakú telekfora, de talán a városképi rálátás iatt is. A holokzat hárotengelyes, de a középső, toronnyal kieelt axis ne az épület középvonalában van. Játékos töegforája és tetőfelépítényei iatt az épület eseszerű hatást kelt. Az épület jelenetős városképi 17
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások szerepet tölt be: az utak összefutásánál kialakult, a Posta és a Bajcsy-Zsilinszky úti elágazás közti térség déli lezárásának nélkülözhetetlen elee, ezért elépítése, vizuális takarása ne lenne kívánatos. Védendő az épület töege és holokzati tagolása, valaint a kerítés kő táfala. 63. Itató köz 4. 3468 Jelentéktelen töegű apró falusi házacska, aelynek városképi szerepe jelentős, ert viszonyítási alapot képez az arácsi reforátus teplo közvetlen szoszédságában. Védendő a ház töegének jelenlegi arányai, falusias karaktere. Az épület jellegének egfelelő kerítést kell építeni terészetes anyagokból, lehetőleg kőből. A parasztház a festői városrész fontos utcaképi elee. 64. Itató köz 5. 3481 65. Itató köz 9. 3490 Védendő orofalas töege, holokzatai. Felújítás során terészetes építőanyagokat kell használni, a z utca karakteréhez jobban illő kerítést kell építeni. A szépen felújított parasztház az arácsi városkép értékes elee. Az épület jelenlegi forájában védendő. A kisebb parasztház az arácsi városkép értékes elee. Állapota egfelelő. 66. Itató köz 16. 3447 Az épület jelenlegi forájában védendő, töege és holokzatai ne változtathatóak eg. 18
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások A lakóépület holokzatával az utcakép eghatározó elee. 67. Jókai utca 6. 684 Védendő az épület töege, holokzata. Tetőtér beépítése esetén az utca felőli tetősíkon kieelés ne létesíthető. A llodaépületek két utca arculatát is befolyásolják. 68. Jókai utca 24. 144 Védendő az ingatlan Jókai utca felőli udvara az öreg fákkal, Csokonai utca felőli épület töege és holokzati kialakítása, továbbá a Jókai utca felőli épületholokzat agassága. A villa egyedi elee az utca felőli egyedi, fa toronyfelépítény. 69. Kéthly Károly utca 7. 781 70. Kisfaludy Sándor utca 1. 375 Építés, felújítás során az épület utcai holokzata jelenlegi forájában egtartandó, igény esetén a hátsókert irányába bővítendő. A Kisfaludy Galéria épülete vendéglátási célra épült a XIX zad végén. Az épületben a közelúltban történt felújításáig ozi űködött. Az épület a Fürdőtelep jellegzetes és hangulatos elee. Egyszerű, de a roantikus üdülővillák hangulatához jól illeszkedő építészeti arculattal rendelkezik. Az épületet intaszerűen újították fel. Az épület jelenlegi forájában védendő. 19
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 71. Kisfaludy Sándor utca 3. 374 Az Ipoly-udvar hároszintes, jellegzetes eklektikus építészeti arculatú épület. Töegképzésében érvényesíti a füredi polgári nagyüdülők építészeti hagyoányát: a jellegzetes nyitott ábitus itt is egjelenik a hosszház két végén, valaint az oldalfalakon eeletes forában. Az épület jellegzetes elee a parti beépítésnek. Az épület jelenleg felújított, jó állapotban van. Az épület jelenlegi forájában védendő. Az épület az arácsi parasztházak egyik jellegzetes példánya. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Az épület felújításra szorul. 72. Koloska utca 18. 3409/1, /2 73. Koloska utca 24. 3413 Védendő az épület fő töege, az utcáról látható holokzatai. A felújítás során terészetes anyagokat kell alkalazni, a nádfedés egtartására kell törekedni, az épülethez illő kerítést kell építeni. Az épület az arácsi parasztházak az utcától visszahúzottan elhelyezkedő, egyik szép példánya. Az épület utcaképi szerepe jelentős. Az épület felújításra szorul. Védendő az épület fő töege, az utcáról látható holokzata. A felújítás során terészetes anyagokat kell alkalazni, a nádfedést lehetőleg eg kell tartani, az épülethez illő kerítést kell építeni. 74. Kossuth Lajos utca 1. 2314, 2312/1 A Róai Katolikus Plébániateplo 1926-1927 között épült neoroán stílusban, holokzatán aládi vörös kő burkolattal. A teplo 1927-ben készült el Fábián Gáspár tervei szerint a plébániaházzal és az iskolával együtt. A környékbeli vöröskővel díszített teplo Balatonfüred Óváros városképének eghatározó elee. Különösen szépek a teplo belső terének díszítényei, valaint a kazettás ennyezet. Az épületet nerég felújították. Közvetlen környezete is 20
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások rendezett. Védendő az épület töege, holokzati tagolásai és burkolatai, valaint az előkertek. A plébánia épülete a teploal egyidőben épült, azzal egységes kialakításban. Védendő az épület töege, holokzatai, valaint az előkertje. 75. Kossuth Lajos utca 2. 1521 Az épület a Bajcsy-Zsilinszky utca és a Kossuth Lajos utca, egyben az Óváros kapuja. Különös, a zadfordulóból razó jellegzetes eeletes lakóépület, ai északi holokzatával, udvarával és bejáratával a Kossuth Lajos felé fordul. Az épület ne önagában, hane a szoszédos és a vele szeben lévő épületekkel együtt alkot karakteres egységet. Különösen hangulatos lehetett az épület keleti holokfala előtti, a ár csak rookban álló vörös kő ellvéddel kialakított terasz. Védendő az épület töege és holokzatai. Az utca sarkán álló egykori teraszt vissza kell építeni, a kivágott diófát vissza kell ültetni. Városi karakterű épület, aelynek déli utcai holokzata értékesebb. de az északi holokzat utcakép alakító szerepe is nagyon jelentős. 76. Kossuth Lajos utca 2/a. 1522 Védendő a déli utcai holokzat jelenlegi állapotában, valaint az északi holokzat agassága. Az északi holokzat nyílásainak eredeti rendszerét vissza kell építeni. Kossuth utcai rnyának tetőtere beépíthető, de a tetősík egbontása ne javasolt. 21
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Az épület utcai holokzatának díszes attikája az Óvárosi utcakép színfoltja. 77. Kossuth Lajos utca 18. 1540 78. Kossuth Lajos utca 21. 2130 Csak a holokzat orozati dísze és az utcafront zárt jellege védendő. Az utcai térfalat képező holokzat töör arányai átépítés esetén is egtartandók. Vörös kőből készült feszület. Jelenlegi forájában védendő, környezetében reklá, hírdetőeszköz ne telepíthető. Újabb építésű, a szoszédos épületekkel együtt karakteres térfalat alkotó épület. 79. Kossuth Lajos utca 22. 1542 Védendő a beépítés zárt sora és az épület utcai holokzatának agassága. 80. Kossuth Lajos utca 24. 1543/2 81. Kossuth Lajos utca 25. 2110 A Fő utca déli oldalának legszebb eeletes, érett eklektikus lakóépülete tengelyben kieelt és konzolosan a holokzat síkja ugratott eeleti szobával két pici erkéllyel, díszes tetőfelépíténnyel. A zártsorú épületsor leginkább védelere érdees tagja. Utcáról látszó töegét, holokzati tagolása ne ódosítható. Az egykori tűzoltószertát és laktanya a Kossuth Lajos utca egyik ékessége. Szabadon álló arányos töege, fino kora-eklektikus építészeti tagozatai és jellegzetes tornya az Óváros prioritásának elidegeníthetetlen része. Védendő az épület eredeti állapotának egfelelően. 22
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 82. Kossuth Lajos utca 27. 2027 Az épület ne önagában, hane közvetlen építészeti környezetével együtt alkot értéket. Megjelenése inkább a dobvidéki, szőlőterelő falvak építészeti vonásaira utal: teréskőből épült pinceszintje félig kieelkedik a terepből, klasszikus falusi orofallal néz a Fő utcára kettős falakkal. Az épület utcáról látszó töege és az anyaghasználata védendő. 83. Kossuth Lajos utca 28. 1551 Az egykori Községháza a Kossuth tér ásik eghatározó elee, a Dózsa György utca 3. ú épület iker-testvére annak építészeti sajátosságaival. Északi térfal, ezért csak nyári reggeleken süti eg a nap. Az épület négyzetes telkén U alakú beépítést valósít eg, és háro oldalról közterület határolja: ezzel fontos városkép-alakító szerepet játszik. Védendőek az épület utcai holokzatai, aelyeknek az eredeti épített állapot szerinti helyreállítására kell törekedni. A zártsorúan beépült térfal-szakasz régebbi és legszebb holokzata. Egyedi az orofalon vakolat cégér. 84. Kossuth Lajos utca 31. 2024/2 85. Kossuth Lajos utca 35-37. 2022/4 Védendő a holokzat, különösen a vakolattagozatok jelenlegi forája. A tetősík kieelése ne engedhető eg. Az épület felújítása során cserép fedés alkalazása javasolt. A napközis otthon a reforátus teploal haronikus vizuális egységet együttest alkot, aelyet a holokzatok hasonló színezése is kieel. Védendő az épület töegének nees arányai, fino holokzati tagozódásai. Az épület tetőtere ne építhető be. A holokzat jelenlegi színezési rendszerét eg kell tartani. 23
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Szerény töegű villa, de arányosan illeszkedik az utcaképbe eghatározva annak léptékét. 86. Liszt Ferenc utca 1. 293 Az épület utcáról látszó töege védendő. A tetőtér beépítése, vagy az épület bővítése esetén a hátsókert felőli holokzat ódosítható. 87. Liszt Ferenc utca 4. 282 88. Liszt Ferenc utca 6. 283 89. Lóczy Lajos utca 5. 3742 A szeközti ház léptékét tükröző, az utca jellegét kihangsúlyozó villa. Az épületholokzatok képzése és az előkert gazdag növényzete egyaránt értékes. Védendő az épület töege, utcai holokzata és előkertje. Az eelete társasnyaraló a odern építészeti stílus nagyon szép reprezentánsa, értékes építészeti alkotás. Jelenleg nagyon jó, felújított állapotban van. Az előkertet gazdag növényzet díszíti. Védendő az épület jelenlegi állapotában. Az előkertbe az épület látványát zavaró ás épület, vagy felszíni építény ne telepíthető. Az eeletes lakóépület az utca kanyarulatában helyezkedik el, ezért városképi szerepe az átlagosnál is nagyobb. Az épület jó állapotban van. Védendő az épület töege és utcai egjelenése, a holokzat díszítései. 90. Lóczy Lajos utca 7-9. 3741/1, 3740/1 A roantikus stílusjegyeket utató újabb építésű lakóház nagyon jó állapotban van. Utcakép alakító szerepe se elhanyagolható. Védendő az épület töege és utcai egjelenése, valaint a holokzati díszítések. 24
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások A szép arányú villa az utcakép eghatározó elee. 91. Lóczy Lajos utca 10. 3232 Védendő az épület töege és utca felőli látványa. 92. Lóczy Lajos utca 3791/3 93. Lóczy Lajos utca 46/a. 3306/1 94. Lóczy Lajos utca 48. 3307/2 Arács vasútálloása a vasút egyedi, vidéki hangulatú épülete, aelyet a közelúltban felújítottak, aelynek során eredeti hangulatát sikerült egőrizni. Védendőek az épület eredeti részei és a vöröskőből épült kerítése. Jellegzetes arácsi lakóház. Védendő, egtartandó orofalas töege és fino holokzati díszítése. Az épület felújítása esetén terészetes építőanyagokat, a hagyoányos kőporos vakolást kell használni. Az arácsi központ hagyoányos elee, a kocsa szép töegarányú, hajlított típusú házban kapott helyet. Védendő az épület töege, a holokzat kialakítása. A kerítés kővel (terészetes anyaggal) való burkolása szükséges. Az utcaképet kedvező ódon alakító épület. Védendő az épület utcai töege és holokzata. 95. Lóczy Lajos utca 51. 3707/1 25
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 96. Lóczy Lajos utca 52. 3458 Az egykor parasztház apró épület, jelenleg csak részben hasznosított. Az épület töege kihangsúlyozza a szoszédos falusi teplo egyszerűségét, szép arányait, ezért az arácsi központ fontos elee. 97. Lóczy Lajos utca 57. 3696/5 98. Lóczy Lajos utca 60. 3457/1 Az épület jelenlegi állapotában védendő. A Lóczy Lajos és a Teetőköz utcák sarkán álló hagyoányos pince hangulatos utcaképi ele. Jelenleg vendéglátási célra hasznosítják. Állapota egfelelő. Védendő az épület jelenlegi forájában. Az épület egykor tehetős gazda háza lehetett, ai forájában is őrzi eredeti arányait. Utcára néző orofala szép arányú és a klasszikus civis építészetet képviseli Arácson. Védendő az épület eredeti állapotának egfelelően. 99. Lóczy Lajos utca 63. 3688/1 100. Lóczy Lajos utca 64. 3454 Jellegzetes, a településlépben fontos szerepet betöltő arácsi lakóház, aelynek egtartandó orofalas töege. Felújítása esetén terészetes építőanyagokat, a jelenlegi kőporos vakolatot kell használni. Az épülethez éltó kerítést kell építeni. A többelsőben elhelyezkedő orvosi rendelő épülettöege a reforátus arányainak kieelése szepontjából fontos. Védendő az épület töege. Az épületen bővítés, vagy felújítás esetén terészetes anyagokat kell használni, 26
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 101. Lóczy Lajos utca 65. 3686 102. Lóczy Lajos utca 74. 3469/2 Arács egyik különösen szép arányú lakóépülete és pincéje városképi szepontból is fontos szerepet játszik. Az épületeket változatlan forában kell felújítani. A holokzatszínezés rendszerét eg kell tartani. Az épület a hagyoányos parasztház típus ódosított, keresztrnnyal kialakított, városias változata. Az orofala díszes pártázatként jelenik eg. Az épület jelenlegi forájában védendő. Az utcakereszteződésben elhelyezkedő épületpár városképi szerepe kieelkedően fontos. 103. Lóczy Lajos utca 83. 3661 Az épületek töegarányai és holokzati kialakítása védendő. 104. Lóczy Lajos utca 86. 3536/2 Az épület töegarányaiban képvisel értéket, az utcakép fontos elee. A ház tetőtere ne építhető be. 105. Lóczy Lajos utca 88. 3540 Az épület a hajlított ház nagyon szép példája. Jó állapotban lévő, felújított épület. Védendő az épület utcai látványa. A tetőtér beépítése ne egengedett. A kép falusi épület orofala Arács központjának egyedi, jellegzetes elee. 106. Lóczy Lajos utca 93-95. 3651 Védendő az épület töege, holokzati kialakítása. Az épület felújítása során a jelenlegi anyaghasználat kötelező. 27
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások A szép arányú, szabadon álló villa töegarányai és holokzati kiképzése védendő. 107. Lóczy Lajos utca 125. 3559/6 108. Lóczy Lajos utca 129. 3555/1 A falusias jellegű lakóház az utcakép szép elee. Arácson ritka a tető kis kontyolása és vízcsendesítővel kialakított tetőfora. Az épület utcai töege jelenlegi állapotában védendő. 109. Major utca 1. 2145/3 Az óváros XIX. zad ásodik felében épült lakóháza falusias töegképzésű, holokzata vakolattagozatokkal gazdagon díszített. Az épület jelenlegi forájában védendő. A jellegzetes pinceépület szép töegarányú. A látható kőfalazat az épület sajátos elee. 110. Meleghegyi út 4498 Védendő az épület jelenlegi forájában. 111. Meleghegyi út 4756, 4757 A Tölgyfa csárda két épülete hangulatos együttest alkot, aely kedvelt látogatóhelye a turistáknak. A pinceépület a szőlőhegy jellegzetes épülete, jelenlegi forájában védendő. A vendéglő épületének bővítése esetén a szőlőhegyi építés sajátos eleeit kell alkalazni. 28
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások A régi pince épülete egtartandó. Felújítása során az eredeti forában kell visszaépíteni. 112. Meleghegy 4758/2 Az alkalazott kő és nád kieelik az épület egyszerűségét és szépségét. A pinceépület jelenlegi forájában egtartandó. 113. Meleghegy 4799 114. Meleghegy (Csárda u.) 4801 A pince hagyoányos forájával vakolt holokzataival és nádfedésével a szőlőhegy hangulatos elee. Az épület jelenlegi forájában egtartandó. 29
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 115. Meleghegy (Csárda u.) 4803/1 A pince hagyoányos forájával vakolt holokzataival és nádfedésével a szőlőhegy hangulatos elee. Az épület jelenlegi forájában egtartandó. 116. Mikes Keleen utca 3. 314 Újabb építésű, szép arányú lakóépület, aelynek holokzatait fino holokzattagolás díszíti. Az épület az utcakép arányos elee, aelynek töegarányai védendőek. 117. Mikes Keleen utca 8. 300 118. Mikes Keleen utca 11. 534 119. Mikes Keleen utca 16. 304 Az utca északi oldalának jellegzetes lakóépülete; villa karaktert utat. Értékes a kőkerítése is. Védendő az épület utca felőli egjelenése, valaint kerítése. A últ zad első felében épült szép villa. Értékes vöröskő lábazati és holokzati burkolata, valaint a lépcső kő korlátja. Védendő az épület töege és holokzatai jelenlegi forájukban. Az érdekes foraképzéssel kialakított lakóépület az utca szép elee különösen hangulatos az eeleti töeg orofalas kieelése és az íves záródású fallal kísért terasz. Védendő az épület töege és holokzati kialakítása. 30
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Az utca vonalától hátrahúzott szép lakóépület. 120. Mikes Keleen utca 20. 550/3 121. Muskátli utca 5159 Az épület jelenlegi forájában védendő. az előkertben új épületrész, vagy felszíni építény ne létesíthető. A rendhagyó ódon nagy töegű pince épület az utcakép jellegzetes elee. Védendőek az épület töegarányai. 122. Muskátli utca 5160/2 Hagyoányos forájú pinceépület, szép arányú orofalas kialakítása, egyszerű kőporos vakolatú holokzata védendő, egtartandó. 123. Nádor utca 1. 3101 124. Nádor utca 45. 3187 Az Ady Endre utcára tájolt lakóház az utca zártsorúan beépített szakanak legértékesebb elee, különösen szép faragott fa tornáca. Védendő az épület fő utca felőli töege és holokzata. A últ zad első felében épült, háro utcáról feltárulkozó klasszikus arányú szép villa utcaképi szerepe jelentős. Töegképzése szietrikus, építészeti kvalitásai is jók. Igényesen kialakított kerítése vörös kőből épült. Védendő az épület töege, holokzatai és a kerítés. Az épület külsejét egváltoztató toldalék ne építhető, tetőtere ne építhető be. 31
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Tagolt töegforálású últ zad első felében épült lakóépület. A terep lejtésének irányába szép tornác van kialakítva. Védendő az épület töege, holokzatainak arányai. 125. Néeth László utca 3. 256 Az utcasarkon elhelyezkedő épület különleges elee a végfalához illesztett üvegezett fatornác, aely az utcakép hangulatos védendő elee. az épület felújítása soráb cserépfedés alkalazása javasolt. 126. Néeth László utca 10. 247 127. Óvoda utca 16/c 1929 A régi nádfedeles pince a területen korábban folytatott szőlőteresztés idejéből aradt eg. Felújított állapotban van. Az épület jelenlegi forájában védendő, egtartandó. 32
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Az utcáról ne látható, szép töegű gazdasági épület, aelyet jelenleg üdülőként használnak. 128. Óvoda utca 14/a. 1950 Az épület jelenlegi töege egtartandó, védendő kőkerítése is. 129. Óvoda utca 7-19. 2069-75 130. Öreghegyi u.45. 2398/9 131. Pálózcy Horváth Ádá utca 12. 2653/2 Az Óvoda utca keleti oldalán egy időben telepített lakóház-sor, aely eghatározza az utca sajátos képét. Az épületek fejlesztése, felújítása során az utcaképi egység egőrzésére kell törekedni. Az épület a Balaton-felvidéki háztípus jellegzetes példánya, utcaképi szerepe jelentős. Jó állapotban van. Az épület jelenlegi forájában védendő, egtartandó. A kisebbik Pálóczi ház néven épült viszonylag kis töegű, keresztrnnyal tagolt. Az utcakép értékes elee. Jelenlegi állapotában vésendő, egtartandó. 132. Pálóczi Horváth Ádá utca 60. 2582/1 Az épület elnyúló töegéhez hosszú fatornác csatlakozik, ai az épület egyedi karakterét eghatározza. Védendő az épület töege és fatornáca, tetőtere ne építhető be. 33
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 133. Park utca 11. 171 A lakóutca jellegzetes arányú épülete a últ zad ásodik felében épülhetett, de hangulatos villa eleeket tartalaz. Védendő az épület töege és előkertje. 134. Péterhegyi utca 1/a 3541 A szép arányú, falusias karakterű épületet jelenleg üdülőként használják. Az épület szép utcaképi ele. Felújított jó állapotban van. Az épület jelenlegi állapotában védendő. 135. Péterhegyi utca 11. 6095/3 136. Petőfi Sándor utca 10. 653/1 A Kalás villa néven isert, nagy telken elhelyezkedő épület a határoló utcákról ne látszik, az utcaképben hosszan elnyúló kőfalai érvényesülnek. Az épület szép arányú szecessziós jegyeket hordoz, s bár átépítése során értékei sérültek, védelere érdees. Eredeti állapotának visszaállítására kell törekedni. Az utcától visszahúzott szép arányú villa arányos töege egtartandó annak ellenére, hogy az utcáról látványa ne érvényesül. 137. Petőfi Sándor utca 12. 650 A társasüdülő fő épülete klasszikus villa forájú, töege középrizalitos. Az ingatlan sorozatos fejlesztése során a fő épület jellege egaradt és ez továbbra is egőrzendő. Az ingatlan további fejlesztése a fő épület építészeti karakterének figyelebevételével történhet. 34
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 138. Petőfi Sándor utca 14. 649/3 A renensz stílusú villa a város egyik legszebb épülete. Tagolt töege, tornya festői látványt nyújt. Az épület jelenleg rossz állapotban van, felújításra szorul. Védendő az épület egésze, aelyet eredeti forájában kell felújítani. Védendő telkének érete. Az előkertben felszíni építény ne létesíthető. Az épülethez éltó kert kialakítása kívánatos. Az épület a fő utca arculatát alakító, eghatározó ele. 139. Petőfi Sándor utca 16. 646/1 140. Petőfi Sándor utca 18. 646/2 Védendő az épület utca felőli egjelenése. Az előkertben felszíni építény ne építhető. Az előkertbe több növényzet telepítése javasolt. Az utca vonalától visszahúzott épület városképi szerepe elhanyagolható, ennek ellenére védendő szép töege és holokzatai. az épület tetőforája ne ódosítható. 141. Petőfi Sándor utca 26. 639, 640 A szietrikus töegképzésű épület utcaképi egjelenése ne ódosítható. Felújítás során igény esetén az épület a hátsókert irányába bővíthető. Az előkertben felszíni építény ne helyezhető el. 142. Petőfi Sándor utca 28. 634/1 Az eklektikus stílusban épült, szietrikus töegalakítású villa jelenleg üdülőként fordítóházként hasznosítjuk. Az épület jelenlegi állapotában egtartandó, előkertje védendő, ahol felszíni építény ne helyezhető el. 35
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 143. Petőfi Sándor utca 30. 633/1 Az épületegyüttes központi elee, klasszikus villa jellegű. Utcaképi szerepe visszahúzott telepítése ellenére ne jelentős, ennek ellenére az épület védendő. Az épület eredeti forájában történő egtartása javasolt. 144. Petőfi Sándor utca 32. 633/2 Az épület a Petőfi Sándor utca északi oldalán épült villák közül a két világháború közti eklektikus, neobarokk építészeti stílust tükrözi, néhol jellegzetesen túldíszített részletekkel. Ábitusa fino osztású üvegezett veranda foráját ölti színes üveg betétekkel, az eeletén terasszal. Manzárd jellegű tetőfelépítényén íves tetőablakok vannak. Az épület viszonylag jó állapotban van. 145. 146. Petőfi Sándor utca 34. 629 Siske utca 1. 2018 Védendő az épület eredeti forája, a hozzá épített söröző az épület építészeti értékeit jelenetős értékben rongálja, ezért felújítás esetén a toldalék épületet el kell távolítani. Az épület a két világháború között létesült polgári villák jellegzetes típusa. Tipológiailag követi a füredi villa alaktani sajátosságait. A főépülethez a szietria tengelyben keresztrny csatlakozik. A déli keresztrny egyszerű, de ízléses és jóarányú nyitott ábitust tartalaz. Jellegzetes a faszerkezet sötétbarna, és a kitöltő felületek világos barna színezése. Az épület viszonylag jó állapotban van. Védendő az épület jelenlegi forája. Felújításánál a jellegzetes színezést eg kell tartani. Az épület a XIX. zad végén lakóháznak épült, - ún. Soogyi-ház, - később a Takarékpénztár űködött benne. Elhelyezkedése és külső egjelenése utcaképi szepontból eghatározó. Az épület a Kossuth térhez kapcsolódó kiszélesedő utcatorkolatban helyezkedik el. Az épület hosszan elnyúló, nees arányú, koraeklektikus stílusban 36
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 147. Siske utca 4. 1564 épült. A ezővárosi civis, valaint a kisvárosi villa építészet ellett a kuriális hatásokat is ötvöző reprezentatív vidéki lakóház. Fáy András az első hazai takarékpénztár életre hívója is lakott benne. Az óváros egyik legszebb épülete. Védendő az épület töege, utcai holokzatainak tagolása. A tetősík utca felőli kieelése ne egengedett. Az épület a kisvárosi polgári lakóház építkezés jellegzetes példája. Az épület az ún. hajlított ház típust képviseli. A típus az oldalhatáron álló házból alakult ki azáltal, hogy a bővítés során utcával párhuzaos gerincű rnyat létesítettek, ainek révén hézagosan zártsorú, vagy zártsorú épület jött létre. 148. Siske utca 6. 1563/2 Az épület felújításra szorul. Védendő az épület utcai töege és holokzata, az értékes a nagyéretű kapuzat, ait eredeti forájában kellene helyreállítani. A hajlított ház típust képviselő épületet a közelúltban sikeresen újították fel Különös sajátossága a kedves sarok bejárat. Az épület jelenlegi forájában egtartandó. 149. Siske utca 11/a. 1980, 1981 A falusias lakóház eredeti foráját őrzi, szépen felújított állapotban van. Az épület az utcakép jellegzetes elee. Az épület jelenlegi forájában egtartandó. 37
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások A sorolt épületrészek szép hagyoányos együttest alkotnak. 150. Siske utca 15. 1974, 1975, 1978 Védendőek töegeik és holokzataik. Felújítás esetén cserépfedés alkalazása javasolt. Az udvarba új különálló épület ne építhető. Védendő a kert növényzete. A kőkerítés egtartandó. 151. Siske utca 20. 1652 152. Siske utca 22. 1654 Jellegzetes gazdaház, a az Óváros történeli kötődését reprezentálja az egykori falusi életódhoz. Az épület arculatát sajnos tönkretették a 60-as években divatos ablakcserék, valaint az oldalholokzat toldalék építényei. Ennek ellenére az épület töegében és építészeti tagozataiban őrzi a ezővárosi építészet jellegzetes vonásait. Védendő az épület töege, a holokzata, annak vakolat-tagozatai. Az épület eredeti állapotának visszaállítására kell törekedni. Az egyszerű töegű épület utcaképi szepontból fontos. Az épület töege védendő, jelenlegi forájában egtartandó. A XIX. zad ásodik felében épült parasztház jelentős városképi szerepe iatt védendő. 153. Siske utca 24. 1656 Felújítása során az eredeti kőporos vakolást kell alkalazni. Új kerítés létesítése kívánatos. 38
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 154. Siske utca 34. 1831 Az épület valaikor agtár volt. Sajátos arányaival és apró ablakaival az Óváros jellegzetes elee. Fontos helyen: a Siske utca és a Vázsonyi út elágazásánál áll, ai egyben hátránya is: a Vázsonyi út forgala ne kedvez az épület stabilitásának. Az épületet nerég felújították. 155. Siske utca 51. 1933/2 Az épület jelenlegi forájában védendő. Az utcáról is látható is látható nádfedeles pajta ár csak utatóban aradt eg a városban. Védendő, egtartásra jelen forájában javasolt. 156. Siske utca 63. 1908 A nádfedeles épület a Siske utca végén festői környezetben áll. Mint a többi eredeti forájában egaradt lakóház az utcában, ez is az oldalhatáron álló egyszerű parasztház jellegzetes példája. Szép a falazott kerítés is, a bejárati kapu azonban ne éltó a se az épülethez, se a környezethez. Az épületet jelenlegi forájában kell egtartani. 157. Soogyi utca 26. 1446 Jellegzetes orofalas épület, viszonylag jó állapotban. Töegkének egőrzésével egtartandó. 39
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások Klasszicista stílusú nagyon szép töegarányú villa. Holokzata építészeti értéket képvisel. 158. Szabadság utca 2. 316/1 Az épület jelenlegi forájában változtatás nélkül egtartandó. 159. Széchenyi utca 2. 120 Sajátos töegalakítású épület a város egyik legforgalasabb kereszteződésében. Az épület ne bővíthető, változatlan forájában kell felújítani. 160. Táncsics Mihály utca 7. 352/2 Az eeletes lakóház védendő, ostani forájában egtartandó. 161. Táncsics Mihály utca 20. 266/3 A klasszikus töegű villaépület töege és holokzati kialakítása, valaint fa verandája védendő. Tetőfelületén kieelés ne létesíthető. 162. Tűzoltó utca 5. 2121 Félreeső helyen álló parasztház. Hangulata iatt jelenlegi állapotában egtartandó. Tetőtérbeépítés, toldaléképület ne létesíthető. Az épület vasút építészeti elék, aelynek külső forája és holokzati tagolása egtartandó. 163. Vasút utca 2. 990/10 40
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 164. Völgy utca 11. 1280 165. Völgy utca 13. 1279/1 Az épület szép példája annak, hogyan vesz át a népi építészet városi hatásokat. Az eredetileg a zad végén a telek oldalhatárára épült nádfedeles parasztház utcára néző orofalának ereszdíszítényei egyértelűen a Fürdőtelep polgári üdülővilláinak hatását tükrözi. Védendő az épület utca felőli töege, utcáról látszó holokzatai, azok díszítényei, a nádfedés. Eredeti forájában egaradt parasztház. Az Óváros és az utcakép értékes színfoltja, ezért változatlan forában tartandó eg. 166. Völgy utca 15. 1277 Az épület átenet a városi lakóház-karakter irányába. Változatlan forában egtartandó. 167. Zsigond utca 1. 150 168. Zsigond utca 2 183 Az Aranycsillag-apartanház tekintélyes nagyságú nyaraló, aely sokáig llodaként űködött. Az épület legutolsó helyreállítása során eklektikus külseje viszonylag épen aradt. A város legforgalasabb utcakereszteződésének közelében elhelyezkedő épület városképi szerepe jelentős. Védendő az épület indháro utcára néző holokzata, holokzati tagozatai. Az ingatlan kertje további rendezést, intenzív növénytelepítést igényel. Egyedi hangulatú lakóház a últ zad első feléből. Felújított jó állapotban van. Az épület jelenlegi forájában egtartandó. 41
Cí Hrsz. Helyszínrajz, fotó Megállapítások, ajánlások 169. Zsigond utca 4 181 170. Zsigond utca 5. 155 171. Zsigond utca 14. 169 Villaépítészeti jegyeket (orozatos tornác) használó lakóépület az utca léptékébe jól illeszkedik. Az épület jó állapotban van, előkertje gondozott. Védendő az épület utcai holokzatának eglévő arányai. Felújítása során az épület tetőterének beépítése, töegének kisebb ódosítása is elképzelhető. Az épület földszintes, tengelyben kiugró nyitott, faszerkezetes tornáccal. A füredi polgári üdülő villák haronikus reprezentánsa. Jellegzetes a faváz szerkezet köztes felületeinek fűrészelt fabetétes kitöltése. A tornácon alkalazott színezése is tipikus: sötétbarna és világosbarna, ill. vajszín. A telek további beépítése, elléképület elhelyezése, az épület bővítése, toldaléképülettel való kiegészítése, tetőtér beépítés és eeletráépítés ne kívánatos. Az épület egészét és építészeti részleteit eg kell őrizni. Holokzati felújítás esetén a jelenlegi színezés elveit kell alkalazni. Az utca legarkánsabb és legnagyobb épületének főholokzatát gazdag neoklasszikus vakolattagozat díszíti. Védendő az épület töege, utcai egjelenése, valaint kerítése. 172 Zsigond utca 22. 165 Védendő a jó arányú épület töege, holokzatain a fino vakolat-tagozatok, valaint az utcaképben eghatározó agas kő-táfal. 42