Nyelv és társadalmi nem *

Hasonló dokumentumok
33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

2008. évi CVIII. tör vény. 2008/187. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 24697

Ked ves Ta ní tók! Ked ves Szü lôk!

122. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 5., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1533, Ft. Oldal

GONDOLATOK AZ ISKOLASZÖVETKEZETEK JOGI SZABÁLYOZÁSÁRÓL

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

2007/9. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 401 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 14., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1472, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

132. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 4., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

NAGYÍTÁS MOL NÁR ISCSU ISTVÁN RAINER M. JÁ NOS SÁRKÖZY RÉKA A HATVANAS ÉVEK VILÁGA 339

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 18/2009. (III. 6.) FVM rendelete. 2009/27. szám M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 5065

34. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 28., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1495, Ft. Oldal

166. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 22., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2921, Ft. Oldal

123. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 21., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft

II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány rendeletei. A Kormány 219/2004. (VII. 21.) Korm. rendelete M A G Y A R K Ö Z L Ö N Y 2004/102.

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

36. szám II. kötet A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 3., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 4255, Ft

147. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 10., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2116, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 12., péntek szám. Ára: 465, Ft

85. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 1., vasárnap TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 210, Ft. Oldal

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

III. ÉVFOLYAM, 1. SZÁM Ára: 715 Ft JANUÁR 17.

84. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 30., szombat TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 399, Ft. Oldal

93. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 6., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 667, Ft. Oldal

19. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. A Kormány tagjainak A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. A pénzügyminiszter 12/2005. (II. 16.

28. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 10., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1863, Ft. Oldal

74. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, június 21., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1127, Ft. Oldal

2007. évi CXXIX. tör vény

A SZOCIÁLIS SZÖVETKEZETEK JELLEMZŐI ÉS TÉNYSZERŰ ADATAI 2

LIX. ÉVFOLYAM ÁRA: 1365 Ft 4. SZÁM TARTALOM MAGYARORSZÁG ALAPTÖRVÉNYE. Ma gyar or szág Alap tör vé nye (2011. áp ri lis 25.)...

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2007: CXXVI. tv. Egyes adótör vények mó do sí tás áról

173. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 12., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 588, Ft. Oldal

72. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, május 31., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

Feltétel. Perfekt Vagyonés üzemszünet biztosítás. Érvényes: januártól

TARTALOM. III. ÉVFOLYAM, 14. SZÁM Ára: 1700 Ft JÚLIUS 15. oldal oldal. A köz tár sa sá gi el nök 101/2011. (V. 20.) KE ha tá ro za ta

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

(Margitszigeti sétány, 1940 körül; MNM) Copyright Márai Sándor jogutódai L. C. Gaal (Toronto)

XVI. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM ÁRA: 1764 Ft május T A R T A L O M. Szám Tárgy Oldal

37. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, április 4., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 575, Ft. Oldal

A SZÓRVÁNNYÁ VÁLÁS FOLYAMATA MINT A NEMZETI KISEBBSÉGI KÖZÖSSÉG LEBOMLÁSÁNAK TERMÉKE

TARTALOMJEGYZÉK. Bu da pest, feb ru ár 14. Ára: 1518 Ft 3. szám évi CLXIII. tv.

6060 Ti sza kécs ke, Er kel fa sor 10. Te le fon: 76/ , 76/ Fax: 76/ , 76/ OM azo no sí tó:

79. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 12., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1125, Ft. Oldal

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA TARTALOM

A közlekedési, hírközlési és energiaügyi miniszter 33/2009. (VI. 30.) KHEM rendelete

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

III. Az Alkotmánybíróság teljes ülésének a Magyar Közlönyben közzétett végzése

80. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 585, Ft

XII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 598 Ft febru ár 1. TARTALOM. II. rész

145. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 26., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1344, Ft. Oldal

155. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ok tó ber 31., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1110, Ft. Oldal

121. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 17., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2100, Ft. Oldal

KÖNYVEK A HA TAL MI PA RA DIG MA ÉR TEL ME ZÉ SI LE HE TÕ SÉ GEI A SZER VE ZET EL MÉ LET BEN. PAPHÁZI Ti bor

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2008: LXXV. tv. A ta ka ré kos ál la mi gaz dál ko dás ról és a költ ség ve té si fe le lõs ség - rõl...

150. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1633, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

2004. évi LXXXIV. törvény

40. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 7., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 207, Ft. Oldal

III. ÉVFOLYAM, 2. SZÁM Ára: 505 Ft JANUÁR 21.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

97. szám. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA évi LXXI. tör vény. Budapest, au gusz tus 2.

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA. Tartalom

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

XV. ÉVFOLYAM, 3. SZÁM ÁRA: 1771 Ft március T A R T A L O M. Szám Tárgy Ol dal

118. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 1., csütörtök TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

A MINISZTERELNÖKI HIVATAL, VALAMINT AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

TARTALOM. IV. ÉVFOLYAM, 5. SZÁM Ára: 2415 Ft MÁRCIUS 6. KÖZLEMÉNYEK JOGSZABÁLYOK

95. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 31., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 693, Ft. Oldal

A LEGFÕBB ÜGYÉSZSÉG HIVATALOS LAPJA. BUDAPEST, áp ri lis 28. LIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 575 Ft 4. SZÁM TARTALOM TÖRVÉNYEK SZEMÉLYI HÍREK UTASÍTÁSOK

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Ajánlat. Gyertyaláng III. Érvényes: január 1-től

FELHÍVÁS! Felhívjuk tisztelt Elõfizetõink figyelmét az értesítõ utolsó oldalán közzétett tájékoztatóra és a évi elõfizetési árainkra

CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 3. SZÁM

KÖRNYEZETVÉDELMI ÉS VÍZÜGYI ÉRTESÍTÕ

ALAPÍTÓ OKIRAT módosítás egységes szerkezetben

CXIV. ÉVFOLYAM ÁRA: 1357 Ft 2. SZÁM

97. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú li us 12., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 506, Ft. Oldal

160. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 23., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3801, Ft. Oldal

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom

A Kormány rendeletei

13. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, ja nu ár 30., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3555, Ft. Oldal

122. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, szep tem ber 13., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1794, Ft. Oldal

146. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, no vem ber 29., szer da TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2541, Ft. Oldal

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA évi LXXXI. tör vény Az adó zás rend jé rõl szó ló évi XCII. tör vény mó do - dosításáról...

73. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 28., TARTALOMJEGYZÉK. csütörtök. Ára: 1395, Ft. Oldal

191. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 15., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 966, Ft. Oldal

A földmûvelésügyi és vidékfejlesztési miniszter 61/2009. (V. 14.) FVM rendelete

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. 2006: CXXVII. tv. A Ma gyar Köz tár sa ság évi költ ség ve té sé rõl

F E B R U Á R. egyenlítô L L É K L E T. BÁ RÁN DY GER GELY PhD AZ IGAZ SÁG ÜGYI A CHRONOLOGY OF JUDICIAL CONSTITUTIONALIZATION FROM PAGE 24

60. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, má jus 15., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1155, Ft. Oldal

Átírás:

Nyelv és társadalmi nem * Reményi Andrea Ágnes Más hogy be szél nek a nők és a fér fi ak? Mit je lent az, hogy nő i es vagy fér fi as? Hogyan kapcsolódik egymáshoz a biológiai és a társadalmi nem a nyelvhasználat so rán? A nyelv és a tár sa dal mi ne mek össze füg gé se i nek ku ta tói ar ra ke re sik a vá laszt, hogy egy részt a nők és a fér fi ak nyel vi vi sel ke dé sé ben van nak-e va la mi lyen szin ten ál ta lá no sít ha tó el té ré sek (el ső sor ban a fo no ló gia, a nyelv tan és az in ter akció, va la mint a nyel vi vál to zás hoz va ló vi szo nyu lá suk szint jén), más részt a va lós tár sa dal mi ne mek, il let ve a szim bo li kus nő i es ség és fér fi as ság mi lyen nyel vi eszkö zök kel ér tel me ződ nek, konst ru á lód nak (a fenti eszközök, valamint a szó kincs, a dis kur zus, a narratíva se gít sé gé vel). Ez a ku ta tá si te rü let az utób bi negy ven év ben el ső sor ban an gol (Nagy-Bri tan nia, Egye sült Ál la mok, Új-Zé land) és né met nyelvte rü le ten (Né met or szág, Auszt ria) nép sze rű, és má ra el ju tott egy te kin tély pa rancsoló Handbook of language and gender kiadásáig. (A legkurrensebb témákat ki fej tő, jö vő re meg je le nő ké zi könyv tar ta lom jegy zék ét l. a Függelékben.) Az aláb bi ak ban a tár sa dal mi ne mek kér dé se i re adott szociolingvisztikai vá laszok leg fon to sabb te rü le te it tár gya lom. Elő ször a hang rend szert érin tő va ri á ci ó ra és nyel vi vál to zás ra fokuszáló, kvan ti ta tív mód sze rek kel dol go zó va ri á ció elem zést mu ta tom be. Majd a tár sa dal mi ne mek hez kö tő dő el ne ve zé sek és rep re zen tá ci ók té má ját érin tem rö vi den. Hosszab ban is mer te tem az in ter ak ci ós ku ta tá so kat, me lyek ko ráb ban kva li ta tív, újab ban kvan ti ta tív és kva li ta tív mód sze re ket is al kalmaz nak a tár sa dal mi ne mek in ter ak ci ó ban tör té nő je len tés konst ru á lá sá nak elemzé sé re. A leg újabb irány za tok kö zül is az in ter ak ció-, a narratívaelemzés, virtuális és más nyel vi mű fa jok, va la mint a nyel vi ide o ló gi ák elem zé se a leg ígé re te sebb ezek kö zül vil lan tok fel né há nyat a be ve ze tő vé gén. Variációelemzés A fo no ló gi ai va ri á ci ót és a fo no ló gi ai nyel vi vál to zást elem ző klasszi kus (60-as, 70-es évekbeli) kvan ti ta tív ku ta tá sok ugyan a leg fon to sabb vál to zók kö zött elemezték a nem vál to zó ját, de ál ta lá ban nem problematizálták azt. William La bov (1966, * Köszönet illeti Bartha Csillát és Schleicher Nórát e tanulmány korábbi változatához fűzött megjegyzéseikért. A tanulmány megírását Győri Csaba (kut. szám: 1991/11/9) támogatta. replika 45 46 (2001. november): 153 161 153

1972) az ál ta la ki fej lesz tett szociolingvisztikai in ter jú mód sze ré vel a New York-i be szé lők től, kü lön bö ző be széd stí lu sok ból gyűj tött min ta (Labov 1984) elem zé sekor azt ta lál ta, hogy egyes fo no ló gi ai vál to zók ki ej tés be li meg va ló su lá sai a nem, élet kor, szocioökonómiai stá tus és szi tu á ci ós kon tex tus vál to zói men tén struk tu rált min tá za tot kö vet nek. Az egyes be szé lők kü lön bö ző be széd stí lu sai és a be szé lők köz ti kü lönb sé ge ket az ún. vál to zó sza bá lyok (variable rules) segítségével írta le. Ar ra az ered mény re ju tott, hogy a bár mely tár sa dal mi osz tály ba és kor cso port ba tar to zó nők ál ta lá ban gyak rab ban vá laszt ják a nyel vi vál to zók sztenderd nyelv válto zat hoz tar to zó alak ját, a nyel vi vál to zá sok te kin te té ben ugya nak kor ke vés bé kon zer va tí vak, mint az ugya nab ba a cso port ba tar to zó fér fi ak. Peter Trudgill (1972) ha son ló ered mény re ju tott az ang li ai Norwichben vég zett ku ta tá sa i val. Hogy a munkásosztályba tartozó férfiak miért ragaszkodnak inkább a nem sztenderd vál to za tok hoz, ar ra ki dol goz ta a Labovtól köl csön zött rej tett presz tízs fo gal mát: a fér fi ak ez zel az esz köz zel a cso port juk kal és a cso port ra jel lem ző férfi as, dur va ér ték vi lág gal va ló azo no su lá su kat fe je zik ki. Trudgill (1972) fej ti ki elő ször azt a té telt, hogy a nők a tár sa da lom ban be töl tött bi zony ta la nabb hely zetü ket el len sú lyoz zák a sztenderd nyel vi for mák gya ko ribb vá lasz tá sá val. (A nők sztenderdebb nyelv hasz ná la tát és a nyel vi vál to zás ban be töl tött ve ze tő sze re pét a ké sőb bi ek ben egyes ku ta tá sok alá tá masz tot ták, má sok meg kér dő je lez ték, il let ve ke vés bé ál ta lá no sít ha tó ten den ci ák ra vi lá gí tot tak rá, köz tük Labov [1990] is.) A kvan ti ta tív ku ta tá sok nak a ké sőb bi ek ben va la me lyest si ke rült túl lép ni ük azon a fel té te le zé sen, hogy a be szé lők nyel vi vá lasz tá sa it tel jes ség gel tár sa dal mi hely zetük (és bi o ló gi ai ne mük) de ter mi nál ja. Susan Gal (1978) a bur gen lan di Fel ső őr né met ma gyar két nyel vű kö zös sé gé ben vég zett vizs gá la tai alap ján rá mu ta tott ar ra, hogy a nők nyel vi vá lasz tá sa it tár sa dal mi hely ze tük, stra té gi ai le he tő sé ge ik és a nyel vi va ri án sok ál tal hor do zott szim bo li kus ér té kek fi gye lem be vé te lé vel ér demes ér tel mez ni. A fel ső őri két nyel vű fi a tal nők pél dá ul azért vá lasz tot ták gyak rabban a né met nyel vet, mert az a he lyi ér ték vi lág ban szim bo li ku san a ke ve sebb munká val já ró, na gyobb presz tí zsű vá rosi élet mód dal asszo ciá ló dott. A csu pán makroszo cio ló giai vál to zók he lyett a be szé lők ről lé nye ge sen több in for má ci ót nyúj tó há ló zat elem zés mód sze ré vel dol go zó Lesley Milroy bel fas ti ku ta tá sai alap ján azt ta lál ta, hogy a sű rű, mul tip lex há ló za tok igen erő tel je sen rá kény sze rí tik nyel vi normá ju kat a ben nük élők re (bár ez a konk rét hely zet ben nem de ter mi nál ja a be szé lő nyel vi vá lasz tá sa it) (lásd Milroy 1980; L. Milroy és J. Milroy 1992). Más részt a nők és fér fi ak nyel vi vi sel ke dé se an nál kü lön bö zőbb lesz, mi nél sta bi lab bak a (ha gyományos) nemi szerepek az adott csoportban. Penelope Eckert a variacionista pa ra dig mát bí rá ló ta nul má nyá ban (1989) amellett ér velt, hogy a bi o ló gi ai nem nem köt he tő köz vet le nül a nyel vi gya kor lat hoz, hi szen a köz tük lé vő kap cso lat a tár sa dal mi nem ha tá sa in ke resz tül ér tel me ző dik. Mi vel pe dig a nem tár sas konst ruk ció, ezért más tár sas je len sé gek kel össze fo nód va fejt ki ha tást a be szé lők re, így nem le het sé ges az egész kö zös ség re vo nat ko zó ál talá no sí tá so kat le szűr ni a ku ta tó kor re lá ci ós ered mé nyei alap ján. 154 replika

Elnevezés és rep rezentáció Rö vi den össze fog lal va, a 70-es évek óta tar tó antiszexista fe mi nis ta erő fe szí té sek töb bek kö zött a nők csa lá di ál la po tá ról nem árul ko dó név hasz ná la tá ra és meg szólí tá sá ra, a ne met nem spe ci fi ká ló fog lal ko zás ne vek hasz ná la tá ra (pl. bíró vs. bírónő, szí nész vs. szí nész nő) és az in do eu ró pai nyel vek ben (fő leg az an gol ban, né metben) a ne met nem spe ci fi ká ló egyes szám har ma dik sze mé lyű név más ok hasz ná latá ra buz dí ta nak. Ezek az erő fe szí té sek ab ban a nyel vi konst ruk ti viz mus sal ro kon nyel vi re la ti viz mus ban gyö ke rez nek, mely sze rint a nyel vi for mák meg vál toz ta tá sával a gon dol ko dás ra is vissza hat ha tunk. So kak sze rint azon ban nem bi zo nyít ha tó, hogy a nyu gat-eu ró pai és észak-ame ri kai nő ket az utób bi év ti ze dek ben érin tő po zi tív vál to zá sok ban az ugya neb ben az idő ben va ló ban el ter jedt nem szexista ( po li ti ka i lag kor rekt ) nyelv hasz ná lat nak bár mi lyen be fo lyá sa is lett vol na. Cameron (1995) vá la sza er re az, hogy a nyelv hasz ná lat ma ga is a tár sa dal mi va lóság ré sze, így a szexista nyelv hasz ná lat vissza szo ru lá sa nem ke ve seb bért üd vöz lendő, mint hogy vég re csök ken a szexista nyelv hasz nálat. Freeman és McElhinny (1996: 221) rá mu tat nak, hogy a fen ti je len sé gek re épí tő fe mi nis ta nyelv ter ve zés alap ve tő en kü lön bö zik a nyelv ter ve zés más ese te i től, hi szen a vál toz ta tás ra irá nyu ló kez de mé nye zés nem a ha tal mi hely zet ben lé vők től vagy nyel vé sze ti au to ri tá sok tól ered, ha nem ön szer ve ző grassroots po li ti kai moz gal maktól, és cél ja sem a fenn ál ló po li ti kai ér de kek meg erő sí té se, ha nem az azok kal va ló szem be szál lás. Cameron (1990a) ugyan ak kor fel hív ja a fi gyel met, hogy túl kell lép ni a ha gyo má nyos, a fen ti nyel vi je len ség kö rö ket tá mo ga tó fe mi nis ta erő fe szí té se ken, mert a szexista ide o ló gi ák tá vol ról sem csak ezek ben a je len sé gek ben ér he tők tet ten. Az interakció elemzése Az in ter ak ci ós elem zé sek a be szél ge tés stí lus be li kü lönb sé ge it ku tat ják: a be szédmennyi sé get és a hall ga tást, a szó át adást (az együtt el hang zó be szé det, il let ve a fél be sza kí tást), az in to ná ci ót, a be széd szü ne te ket, a hezitációt (ööö), a minimális válaszokat (mhm, ér tem) és idő zí té sü ket, a té ma vál tást, az egyes be széd ak tu sok (pél dá ul a di csé ret, a pa nasz ko dás, a bo csá nat ké rés és ezek fo gad ta tá sa, a kér désfeltevés) gyakoriságát és megvalósításának módját stb. Az adatokat hangfelvételek ké szí té sén kí vül et nogra fikus mó dsze rek kel, rész t ve vő-meg fi gye lés sel gyűj tik, hiszen az adott közösség életében való részvétel során a jelentésértelmezésekhez va ló kö ze lebb ke rü lés a cél juk. Va la mennyi meg kö ze lí tés kö zös alap fel té te le zé se, hogy a be szél ge tés be li stí lus kü lönb sé gek nem esszen ci á lis, ve lünk szü le tett okok ra ve zet he tők vissza. Ezek az el mé le tek kulturális és/vagy po li ti kai ma gya rá za to kat ke res nek a női és fér fi be szé lők kö zött ta lált be szél ge tés be li el té ré sek ma gya rá zatá ra. (Ez vo nat ko zik még a ne mek köz ti, ál ta lá ban egy ér tel mű en bi o ló gi ai ala púnak hitt hang ma gas ság be li kü lönb sé gek re is. 1 ) 1 Sachs és munkatár sai (1973) ugya nis azt ta lál ták, hogy míg az ál ta luk vizs gált, mu tá lás előtt ál ló kis is ko lás fi úk hang já nak alap frek ven ci á ja át la go san ma ga sabb volt, mint az azo nos ko rú replika 155

A köz hi e de lem szte re o tí pi ái sze rint a nők sok kal töb bet be szél nek, mint a fér fiak, gyak rab ban vág nak más sza vá ba, té má ik tri vi á li sak; a nők túl sá go san ud va ri a- sak, fi nom ko dó ak és bi zony ta la nok, ami a sok kér dés ben ill. vissza kér de zés ben, a gyenge töltelékszavak (hát, tu dod, izé) hasz ná la tá ban és az üres szó kincs ben (cso dás, fan tasz ti kus, édes) nyilvánul meg. A fen ti vé le ke dé sek a ku ta tá sok fé nyé ben rész ben ha mis nak bi zo nyul tak. (A szociolingvisztika szá má ra ezek a köz vé le ke dé sek ugya nak kor fon tos ku ta tá si te rü letnek szá mí ta nak, hi szen a ne mek kel, a köz tük lé vő kü lönb sé gek kel kap cso la tos nyelvi ide o ló gi ák ra vi lá gí ta nak rá, pél dá ul ar ra, hogy egy kö zös ség mit te kint nő i esnek és mit férfiasnak.) A beszédmennyiséggel kapcsolatban például minden eddigi kutatás a közhiedelemmel ellentétes megállapításra jutott: valójában a férfiak be szél nek töb bet a ve gyes ne mű (va lós vagy vir tu á lis) in ter ak ci ók ban (pl. Fishman 1978, 1980; Herring 1994). Zimmerman és West (1975) azo nos ne mű és ve gyes ne mű diá dok in ter ak ci ó it vizs gál va azt ta pasz tal ta, hogy a fér fi ak sok kal töb bet vágtak a nők sza vá ba, mint for dít va. Hogy en nek nem va la mi fé le bi o ló gi ai oka van, és a fér fi ak ál ta lá nos szo ci a li zá ci ós jel lem zői re sem ve zet he tő vissza, ar ra az a tény vi lá gít rá, hogy a vizs gá lat sze rint a fér fi ak azo nos ne mű di ád ja i ra nem volt jel lem ző a fél be sza kí tá sok ma gas szá ma. Ugya nak kor Tannen (1993a), valamint James és Clarke (1993) rá mu tat nak, hogy az együtt el hang zó be széd ér tel me zé se kul tú ra függő: nem fel tét le nül je lent fél be sza kí tást, va gyis tü rel met len sé get, egyet nem ér tést, a szó fe let ti ura lom aka rá sát, ha nem ki fe jez het ér dek lő dést, lel ke se dést a fel ve tett té ma vagy a má sik be szé lő vé le mé nye iránt, va gyis je lent he ti a má sik be szé lő tá mogatását is. Már e két ér tel me zés ből is ki tű nik, hogy a 70-es és 80-as évek ben el ső sor ban az an gol szász or szá gok ban egy re te re bé lye se dő in ter ak ci ós nyelv és tár sa dal mi nemku ta tás két, egy más nak el lent mon dó tá bor ra sza kadt. Az egyik, a dif fe ren ci át hangsú lyo zó meg kö ze lí tés sze rint a nők és a fér fi ak kü lön bö ző kép pen szo ci a li zá lód nak, ezért egy részt má sok a tár sas el vá rá sa ik: az el té rő szo ci a li zá ció kö vet kez té ben a nők ko ope ra tí vab bak, ke vés bé fo gé ko nyak a hi e rar chi á ra, és ke vés bé haj la mo sak a szó fe let ti ura lo mért va ló ver sen gés re, mint a fér fi ak. Más részt ez zel össze függés ben ap ró, szin te ész re ve he tet len in ter ak ci ós moz za na tok te kin te té ben más a nyel vi vi sel ke dé sük is. Maltz és Borker (1982) rá mu tat, hogy a kis is ko lás gye re kek az a kor osz tály, amely ben a szo ci a li zá ció el sőd le ge sen már a kor társ cso port ban zaj lik ál ta lá ban ne mi leg szegregált cso por tok ban ját sza nak. E cso por tok el té rő szer ve ző dé sű ek: a kis fi úk több nyi re egyet len nagy, hi e rar chi ku san fel épü lő, de bár kit be fo ga dó cso port ban ját sza nak, míg a kis lány ok ál ta lá ban könnyen fel bomló, 2 3 fős exk lu zív cso por to kat ( leg jobb ba rát nő ) al kot nak, me lyek bel ső fel építé se egaliter. A fiú cso por tok ban fo lya ma tos, rész ben ver bá lis ver sen gés zaj lik a cso port fe let ti ha ta lo mért, ami az asszertív ver bá lis stí lus ki ala ku lá sá nak ked vez, míg a lá nyok kö zött in kább az in ti mi tás nak ked ve ző ön fel tá ró, szupportív gya korla tok foly nak. A dif fe ren cia el mé let sze rint ezek a nyelv hasz ná la ti szo ká sok, il let ve (1. folyt.) lányo ké, a fel ső be széd trak tus ál tal kép zett, az alap frek ven ci át mo du lá ló, az ér zé kelt hang ma gas sá got szintén be fo lyásoló frek ven ci ák szignifikánsan ala cso nyab bak vol tak a fi úk nál. Va gyis a bio ló gi ai kü lönb sé gek ki ala ku lá sa előtt a kis fi úk meg ta nul ták a tár sa dal mi nem nek megfe le lő hang ma gas ság elő ál lí tá sát. 156 replika

el vá rá sok él nek to vább felnőttkorban is. A nők és fér fi ak kö zöt ti konf lik tu sok va lójá ban nagy részt kul tú ra kö zi kom mu ni ká ci ós za va rok (miscommunication), me lye ket a kul tu rá lis kü lönb sé gek fel is me ré sé vel, meg ér té sé vel kell ke zel ni (Tannen 2001). A má sik meg kö ze lí tés, a do mi nan cia el mé let sze rint a ha ta lom mal bí rók és ha talom nél kü li ek (pl. fő nök-be osz tott, or vos-be teg, ta nár-ta nu ló, bí ró sá gi tár gya lá sok sze rep lői) kö zött zaj ló in ter ak ci ók ban az alá ren del tek nyel vi vi sel ke dé sét ugyanazok a bi zony ta lan sá got tük rö ző gya ko ri kér dés fel te vé sek és túl zott ud va ri as ság jel lem zik, mint a nők in ter ak ci ós vi sel ke dé sét. Más szó val: nincs kü lön női és fér fi be szél ge té si stí lus, ha nem a be szél ge tés ör ve alatt a do mi náns (fér fi) és az alá rendelt (nő) fél egyez ke dik a ha ta lom ról. Lakoff (1975) nagy hatású prob lé ma fel ve tése nyomán Fishman (1978, 1980) együtt élő p árok na po kon át fo lya ma to san be kap csolt mag nó val ké szí tett hang fel vé te le it vizs gál ta, és azt ta pasz tal ta, hogy a nők nagy ság ren dek kel több kér dést tesz nek fel, mint fér fi part ne re ik. Fishman szerint a kér dé sek fő funk ci ó ja a pár kap cso la ti in ter ak ció ban nem az in for má ció ké rés és nem is a bi zony ta lan ko dó fél ben élő, meg erő sí tés re vá ró vágy jel zé se, ha nem a be szél ge tés, il let ve az adott té ma to vább se gí té se, és ezen ke resz tül ma gá nak a kapcso lat nak az élet ben tar tá sa s ez a fel adat, a be szél ge té si rab szol ga mun ka az alá ren delt re há rul, aki rá adá sul csak a kér dé sek se gít sé gé vel gya ko rol hat né mi kontrollt a beszélgetés menete felett. Mai irányzatok 2 Lás suk be, hogy el len té tes kö vet kez te té se ik el le né re mind két meg kö ze lí tés ér té kekre vi lá gít rá: a dif fe ren cia el mé let a kü lön ál ló női ver bá lis vi sel ke dés kul tú rát, a do minan cia el mé let az in ter ak ci ó ban (is) alá ren delt nő egyez ke dé si le he tő sé ge it hang súlyozza. Ugyanakkor mindkét megközelítés többnyire univerzalisztikus igénnyel lép fel, hi szen mind ket tő nek az a cél ja, hogy leg alább is az eu ró pai észak-ame ri kai kultúr kör ben min den nő re (és min den fér fi ra 3 ) ér vé nyes ál ta lá nos jel lem ző ket ta lál jon. Susan Gal itt kö zölt, 1990-ben írott cik ke, amely a nyelv és a tár sa dal mi nem össze füg gé se it vizs gá ló ad di gi ku ta tá sok kri ti kai összeg zé sét ad ja (an nak ki fej té sé vel, hogy a hall ga tás, a társadalmi nemek és a hatalom jelentése ill. értelmezése a helyi nyel vi gya kor la tok in ter ak ció, narratíva, po li ti kai be széd, köl té szet stb. so rán kultu rá li san konst ru á ló dik), igen nagy ha tás sal volt a 90-es évek ben be ál ló for du lat ra. A 90-es évek irány za tai ugya nis fel lép nek a ko ráb bi meg kö ze lí té se ket jel lem ző túl ál ta lá no sí tá sok el len, és a tár sa dal mi ne mek konst ruk ci ó já nak egyes cso por tokon be lü li jel leg ze tes sé ge i re he lye zik a hang súlyt. ( Te lesz kóp he lyett hasz nál junk mik ro szkó pot! ) En nek a for du lat nak az az alap ja, hogy mind a gya kor la ti kö zössé gek el mé le te, mind a poszt mo dern irány za tok a kö vet ke zők ből in dul nak ki: a 2 En nek a rész nek a ki dol go zá sa kor rész ben Cameronra (2001) tá masz kod tam. Kö szö nöm Louise O. Vas vá ri nak, hogy meg hall gat hat tam az elő adást. 3 Ke ve sebb szó esik a fér fi ak nyel vi vi sel ke dé sé ről, ill. a maszkulinitás nyel vi meg for má lá sáról, az ez zel kap cso la tos el vá rá sok ról és ide o ló gi ák ról, de lásd Johnson és Meinhof (1997). replika 157

nők nek és a fér fi ak nak nincs a szo ci a li zá ci ó juk, élet út juk ál tal de ter mi nált ál lan dó, rögzített iden ti tá suk; az identitások részben éppen a nyelv konkrét használata so rán, az ab ban meg fo gal ma zott vagy su gallt je len tés ér tel me zé sek re ref lek tál va (azo kat el fo gad va vagy azok kal szem be sze gül ve) ala kul nak. Ezek az irány za tok sem tud ják vég képp szám űz ni a bi o ló gi ai ne men ala pu ló bi ná ris gon dol ko dást, in kább an nak jár nak utá na, hogy az egyes em be rek mi fé le nyel vi esz kö zök kel ké pe sek át lép ni a vá lasz tó vo na lat. A tár sa dal mi nem nyel vi konst ruk ci ó já nak sokféleségét a queer nyel vé szet nek ne ve zett irány zat szem lél te ti ta lán a leg szí ne sebben (lásd Livia és Hall [1997] cik kei, Kulick 2000). Ro bin Queen (1997) pél dá ul lesz bi kus kép re gé nyek szö ve ge i ben a queering -et, a fér fi as nak (ká rom ko dás, nem sztenderd ki ej tés) és nő i es nek (ugye-kérdések, gyen ge töl te lék sza vak) te kin tett be széd jel lem zők szán dé ko san zagy va ke ve ré sét elem zi. Mary Bucholtz itt kö zölt cik ke a gya kor la ti kö zös ség irányzatának keretében azt vizs gál ja, hogy fi a tal lá nyok mi lyen esz kö zök kel ké pe sek el len áll ni az er re a korosz tály ra jel lem ző, a vizs gált egye sült államokbeli is ko lá ban is meg élt, ne mi leg értelmezett (gendered) he ge món iden ti tá sok nak. A szer ző a lá nyok nyel vi gya korla ta i nak fi nom elem zé sé vel mu tat ja be azo kat az esz kö zö ket (iden ti tás gya kor la tokat), ame lyek se gít sé gé vel a gye re kek a vál lalt iden ti tás de fi ní ció já ról egyez kednek: ki is a jobb kü lönc, és ki szá mít egyál ta lán kü lönc nek? (Eze ket a gya kor la tokat ne ve zi a szer ző po zi tív ill. ne ga tív iden ti tás gya kor la tok nak.) Ol va sa tom sze rint ezek az iden ti tás gya kor la tok a kö zös ér té kek ről és az iden ti tás ér tel me zé sé ről va ló egyez ke dé sen túl tu laj don kép pen a cso port kép zés ere jé vel is hat nak, hi szen megha tá roz zák, kik ma rad hat nak bent és kik ke rül nek ki ab ból a cso port ból, amely nek ere jé be ka pasz kod va könnyeb bé vá lik a he ge món iden ti tá sok kal va ló szem be szállás. Bucholtz a gya kor lat-el mé let re épí tő gya kor la ti kö zös ség-mo dellt a szociolingvisztikában ha gyo má nyos nak te kint he tő be szé lő kö zös ség-kon cep ci ó val üt köz te ti, és rá mu tat ar ra, hogy az utób bi te lesz kó pos makroszemlélete csak a be szé lők höz ké pest preexisztens tár sas ka te gó ri ák ér tel me zé sét te szi le he tő vé a részt ve vők ál tal lét re ho zott, a cso por tot is de fi ni á ló tár sas je len té sek meg ra ga dá sát nem. A gya kor lat kö zös sé ge vi szont le he tő sé get te remt mind a mak ro-, mind a mikrokérdések meg vá la szo lá sá ra, va la mint a kvan ti ta tív és kva li ta tív mód sze rek összebékítésére is. A nyelv és a tár sa dal mi nem össze füg gé se i nek ku ta tá sá ban a fi gye lem leg újabban a globalizáció kérdésköre felé fordult. A globalizáció és a nyelv kapcsolatára nem csak az an gol mint vi lág nyelv és az új kom mu ni ká ci ós tech no ló gi ák ter je dé se jel lem ző, ha nem az is, hogy a globalizáció a nyel vet ko ráb ban nem ta pasz talt te rüle te ken és mér ték ben te szi áru cik ké. Kira Hall (1995) pél dá ul a szextelefonokat ke ze lő, a kli en se ket fo ga dó nők és fér fi ak ne mi sze rep-for má lá sát vizs gál ja. A szerző sze rint ezek a ver bá lis szexmunkások a szte re o tip női nyelv, va gyis a ha ta lom nél kü li be széd jel lem ző i nek al kal ma zá sa ré vén ha tal mi hely zet be ke rül nek a kli ensek felett. Deborah Cameron itt kö zölt cik ke pe dig azt a je len sé get jár ja kö rül, hogy az egyes nagy-bri tan ni ai te le fon köz pont ok ban (tu da ko zók ban, te le fo nos hi ba be je lentők ben, telebankokban, te le fo nos jegy iro dák ban) dol go zó ope rá to rok nak szin te min den rész le té ben elő re ki dol go zott for ga tó könyvek men tén kell a hí vá sok garma dá ját le bo nyo lí ta ni uk, me lyek rész ben a ver bá lis vi sel ke dés mi lyen sé gét szab ják 158 replika

meg, rész ben az egyes te le fon hí vás ok ra for dít ha tó időt és az in ter ak ci ós lé pé sek szá mát ma xi ma li zál ják. A meg sza bott be széd jel lem zők (mo soly gást jel ző, ki fe je ző in to ná ció, jól idő zí tett mi ni má lis vá la szok, kér dő sza vas kér dé sek stb.) ér de kes mó don meg egyez nek azok kal a jel lem zők kel, ame lyek a la i kus fel fo gás ban a nők nyel vé vel kap cso lat ban él nek. A te le fon köz pont ok ve ze tői ál tal ki dol go zott, az ope rá to rok be ta ní tá sá ra és el len őr zé sé re hasz nált for ga tó köny vek vagy sú gó la pok sok szor nyel vé sze ti leg ér tel mez he tet len ter mi nu sok ban fo gal maz nak, de kö zös ben nük az ér zel mi in vol vált ság és a gon dos ko dás ki fe je zé sé re va ló buz dí tás (mi köz ben az ope rá to rok nak gyak ran egy perc nél is rö vi debb idő alatt kell egy-egy hí vást le bo nyo lí ta ni uk), me lyek ha gyo má nyo san a nő i es ség gel asszo ci ált szim bólum rend szer sa ját jai. A szer ző sze rint a mun ka vál la ló ilyen mély sé gű, a tár sa dal mi ne met is érin tő (gendered) kont rol lá lá sa a hiperracionális vál la lat ve vő kért va ló versengésének számlájára írható. Össze fog lal va, a nyelv és a tár sa dal mi nem össze füg gé se i nek ku ta tá sá ban az el múlt negy ven év ben va ló já ban an nak a vi tá nak va gyunk ta núi, mely ben az egyik ol dal (a va ri á ció elem zők, ill. a dif fe ren ci á ban hí vő in ter ak ció-elem zők) sze rint a nyel vi vi sel ke dés meg annyi je len sé gét (pél dá ul a nyel vi vál to zá sok kö ve té sé re va ló hajlan dó sá got, a sztenderd nyelv vál to zat hoz va ló vi szo nyu lást, vagy a nyel vi vi sel kedést az in ter ak ci ó ban) alap ve tő en meg ha tá roz za a nyel ven kí vü li va ló ság, így példá ul a be szé lők nő vagy fér fi mi vol ta, s e va ló ság nak a nyel vi vi sel ke dés csak tü kör ké pe vagy le nyo ma ta. A má sik ol dal sze rint pe dig ép pen el len ke ző leg, a nyelv hasz ná la ta hoz za lét re a ma gunk tól füg get le nül lé te ző nek ér zé kelt va ló sá got. Az utób bi, konst ruk ti vis ta ál lás pont erős ver zi ó ja sze rint ma ga a tár sas va ló ság, sőt a tár sas rend sze rek is a nyelv hasz ná lat so rán jön nek lét re (etnometodológia, konver zá ció elem zés; a mun ka he lyi hi e rar chi ák ról l. Boden 1994), míg az el ter jed tebb gyen ge ver zi ó ja sze rint a nyelv csak vi lág ké pün ket, a va ló ság ér tel me zé sét formál ja. A tár sa dal mi ne mek esze rint te hát a nyelv hasz ná lat (ér tel me zé si hang súlyok, nyel vi vi sel ke dé si min tá za tok stb.) so rán nye rik el össze tett ér tel mü ket, ami kor is egyes exp li cit vagy imp li cit ér tel me zé se ket a be szé lő fe lek el fo gad nak vagy megkér dő je lez nek, meg erő sí te nek vagy fi gyel men kí vül hagy nak. Hivatkozott irodalom Boden, Deirdre (1994): The business of talk: Organizations in action. Cambridge: Polity. Cameron, Deborah (1990a): Introduction: Why is language a feminist issue? In Cameron (1990b), 1 28. Cameron, Deborah (szerk.) (1990b): The feminist critique of language: A reader. London: Routledge. Cameron, Deborah (1995): Verbal hygiene. London: Routledge. Cameron, Deborah (2001): New ways of thinking about gendered linguistic behaviour. Előadás a Közép- Európa Egyetem Language and gender nyári egyetemén, 2001. július 25. Eckert, Penelope (1989): The whole woman: Sex and gender differences in variation. In Language Variation and Change, 1: 245 267. Fishman, Pamela (1978): Interaction: The work women do. In Social Problems, 25: 397 406. replika 159

Fishman, Pamela (1980): Conversational insecurity. In Language: Social psychological perspectives. Howard Giles, W. Peter Robinson és Philip M. Smith (szerk.). Oxford, Pergamon. (Újra megjelent: in Cameron [1990b], 234 241.) Freeman, Rebecca és Bonnie McElhinny (1996): Language and gender. In Sociolinguistics and language teaching, 218 280. Sandra Lee McKay és Nancy H. Hornberger (szerk.). Cambridge: Cambridge University Press. Gal, Susan (1978): Peasant men can t get wives: Language change and sex roles in a bilingual community. In Language in Society, 7: 1 16. Hall, Kira (1995): Lip service on the fantasy lines. In Gender articulated: Language and the socially constructed self, 183 216. Kira Hall és Mary Bucholtz (szerk.). London: Routledge. Herring, Susan (1994): Gender differences in computer-mediated communication: Bringing familiar baggage to the new frontier. http://www.cpsr.org/cpsr/gender/herring.txt James, Deborah és Sandra Clarke (1993): Women, men, and interruptions: A critical review. In Tannen (1993b), 231 280. Johnson, Sally és Ulrike Meinhof (szerk.) (1997): Language and masculinity. Oxford: Blackwell. Kulick, Don (2000): Gay and lesbian language. In Annual Review of Anthropology, 29: 243 285. Labov, William (1966): The social stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics. Labov, William (1972): The reflection of social processes in linguistic structures. In uő.: Sociolinguistic patterns, 110 121. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Labov, William (1984): Field methods of the project on Linguistic Change and Variation. In Language in use. Readings in sociolinguistics, 23 53. John Baugh és Joel Sherzer (szerk.). Englewood Cliffs: Prentice Hall. (Magyarul: A nyelvi változás és változatok: Egy kutatási program terepmunka módszerei. In Szociológiai Figyelő, 1988/4: 22 48. Fordította Galántai Vera.) Labov, William (1990): The intersection of sex and social class in the course of linguistic change. In Language Variation and Change, 2: 205 254. Lakoff, Robin (1975): Language and woman s place. New York: Harper and Row. Livia, Anna és Kira Hall (szerk.) (1997): Queerly phrased: Language, gender and sexuality. Oxford: Oxford University Press. Maltz, Daniel és Ruth Borker (1982): A cultural approach to male-female miscommunication. In Language and social identity, 196 216. John Gumperz (szerk.). Cambridge: Cambridge University Press. Milroy, Lesley (1980): Language and social networks. Oxford: Blackwell. Milroy, Lesley és James Milroy (1992): Social network and social class: Toward an integrated sociolinguistic model. In Language in Society, 21: 1 26. Queen, Robin M. (1997): I don t speak spritch : Locating lesbian language. In Livia és Hall (1997), 233 256. Sachs, J., P. Lieberman és D. Erickson (1973): Anatomical and cultural determinants of male and female speech. In Language attitudes: Current trends and prospects. Roger Shuy és Ralph Fasold (szerk.). Washington: Georgetown University Press. Idézi: David Graddol és Joan Swann (1989): Gender voices, 25 26. Oxford: Blackwell. Tannen, Deborah (1993a): The relativity of linguistic strategies: Rethinking power and solidarity in gender and dominance. In Tannen (1993b), 165 188. Tannen, Deborah (szerk.) (1993b): Gender and conversational interaction. New York: Oxford University Press. Tannen, Deborah (2001): Miért értjük félre egymást?: Kapcsolataink a beszélgetési stíluson állnak vagy buknak. Budapest: Tinta. (Fordította Reményi Andrea Ágnes.) Trudgill, Peter (1972): Sex, covert prestige and linguistic change in the urban British English of Norwich. In Language in Society, 1: 179 195. Zimmerman, Don és Candace West (1975): Sex roles, interruptions and silences in conversation. In Language and sex: Difference and dominance, 105 129. Barrie Thorne és Nancy Henley (szerk.). Rowley, Mass.: Newbury. 160 replika

Függelék A meg je le nés előtt ál ló Handbook of language and gender (Janet Holmes és Miriam Meyerhoff [szerk.]. Oxford: Blackwell) fe je ze tei Bucholtz, Mary: Theories of discourse as theories of gender: Discourse analysis in language and gender studies Cameron, Deborah: Gender and language ideologies Ehrlich, Susan: Coercing gender: Language in sexual assault adjudication processes Herring, Susan: Gender and power in online communication Holmes, Janet és Maria Stubbe: Discourse in gendered workplaces: How do women manage it? Holmes, Janet és Maria Stubbe: Gender stereotyping and the workplace: What exactly is a feminine workplace? Kiesling, Fabius: Intersections of norms and gender McConnell-Ginet, Sally: What s in a name?: Labeling and community-based gender practice Tannen, Deborah: Gender and family interaction Wodak, Ruth: Multiple identities: The role of female parliamentarians in the EU parliament replika 161