6s- "Fun ejn okss zit men kejn zwej feln arop"

Hasonló dokumentumok
Tanóra / modul címe: A MAGYAR İSTÖRTÉNET PROBLÉMÁI

A MAGYAR SZÓKÉSZLET FINNUGOR ELEMEI ÉS AZ ÖSTÖRTÉNET

Fejlesztı neve: MAGASI ANDRÁS. Tanóra / modul címe: A MAGYAR İSTÖRTÉNET PROBLÉMÁI

OROSZ JÖVEVÉNYSZAVAK. Készítette: Dobi Frida

IV. A magyar nyelvtörténet korszakolása

A magyar nyelv történetének korszakai

A házasság társadalom által elismert és jóváhagyott szexuális közösség két ember között. házaspárt házaspárt gyermekkel egy szülőt gyermekkel

Jelen tanulmányom első változatát a Benkő Loránd 70.

Kutatási tárgykörök I. A történelemkutatás módszertana. 1. Régészet. 2. Őstörténet. 3. Családtörténet.

Klima László: A finnek már nem is tanítják

TARTALOM. I. fejezet Az indoeurópai nyelvcsalád

Molnár Katalin A rendészettudósok új generációja? Kiemelkedő szakdolgozatok a Rendőrtiszti Főiskola MA szakának első évfolyamán

Egyéni fejlődési utak. tanári kompetenciák. Mindenki társadalma, mindenki iskolája. A tanári szerep

5. Az ómagyar kor magánhangzórendszere

VII. FEJEZET. Erdőhátság.

2013/2014. tanév II. félév

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

Kopátsy Sándor Száz éve született Kádár Hozzászólás a májusi Egyenlítő két írásához

URÁLI NÉPEK ÉS A HONFOGLALÓ KONGLOMERÁTUM

JOBB KÁNON A BALKÁNON

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve. Szociolingvisztika Tantárgy kódja. MAO1103 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont 3 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.

Kódszám egyenlőségjellel: a megadott kurzus párhuzamos felvétele. * : Az alapozó képzés tárgyainak elvégzése után vehető fel a tárgy.

1.1. A finnugrisztika/uralisztika és a finnugor történelem fogalmi meghatározásáról

Érveléstechnika 6. A Racionális vita eszközei

Gondolatok és képek. A Bacsó Béla, Gábor György, Gyenge zoltán. Heller Ágnes: A szépség akarata. Budapest, Typotex, 2011.

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

Az önértelmezés hangneme Füzi László: Kötések, szakadások (hármaskönyv)

Dől a fa? FEJES LÁSZLÓ

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

LÁTÓHEGYI KILÁTÓ 35. szám

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

BUDAPESTI BÉKÉLTETŐ TESTÜLET SZAKMAI BESZÁMOLÓ Készítette: Dr. Baranovszky György elnök

TANEGYSÉGLISTA (BA) MODERN FILOLÓGIA KÉPZÉSI ÁG

AZ EGYETEMI KÖNYVTÁR MODERNIZÁLÁSA.

A TERÜLETI EGYENLŐTLENSÉGEK

In memoriam. Bereczki Gábor ( )

Nyelvtörténet. A nyelv szinkrón és diakrón változásai. A nyelvtudomány két vizsgálati módszere: leíró (szinkrón) és történeti (diakrón) szempont

BÜNTETŐJOGI JOGÉRVÉNYESÍTÉS A SZELLEMITULAJDON-JOGOK TERÜLETÉN EURÓPAI ÉS NEMZETI SZINTEN 1

Véletlen vagy előre meghatározott

Nyelvpolitikai nyelvoktatáspolitikai K Ü L Ö N Ö S T E K I N T E T T E L A S Z O M S Z É D O K R A É S A R O K O N O K R A

Makedónia geopolitikai helyzete. Csörgics Mátyás december 2.

Európai integráció - európai kérdések

Akikért a törvény szól

Lengyel András. Esszé a szociológiáról. Huszár Tibor: A magyar szociológia története

Őszi búzafajták magas hozamának megőrzése környezeti stressz hatása alatt

Ismeretkörök : 1. Az etika tárgyának definiálása 2. Etikai irányzatok 3. Erkölcsi tapasztalat 4. Moralitás: felelősség, jogok, kötelességek 5.

A burgenlandi magyar népcsoport

Fancsaly Éva A magyar nyelv rokonsága 1

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI

Központi Statisztikai Hivatal. A gazdaság szerkezete az ágazati kapcsolati. mérlegek alapján

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág

Hagyjuk vagy fejlesszük? A magyar műszaki nyelv jelenéről és jövőjéről. Dr. Balázs Géza tszv. egyetemi tanár ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék

tovább örökítő város legyen!

Statisztika 1. Tantárgyi útmutató

Nagy munka ez! Nem mértem én ezt azonban. Csak a cél volt előttem. (Reguly Antal)

Negyedik házi feladat

Finnugor nyelvrokonság

PAMJAV HOROLMA FEHÉR TIBOR NÉMETH ENDRE CSÁJI LÁSZLÓ KOPPÁNY 74 & 74 &

LOGIKA ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA

Kós Károly. Kovács László

Klinikai metionin-anyagcsere kutatásainkhoz, amint már említettem, 35. S radioaktív kénizotóppal jelzett metionint használtunk (gondolom, a

Elmélkedés a halálról, az orvosaimról, és sorstársaimról

Tartalomjegyzék. I. A biztosítás története és fejlődése 2. II. A biztosítás létrejötte 4. III. Biztosítás típusok 5. Szójegyzék 12.

Lakatos Éva sajtótörténeti bibliográfiájának margójára

Egyebek (A világ működése - Ember)

Tananyagok. = Feladatsorok. Hogyan készült? Adaptált tartalom Interdiszciplinaritás

Félévi óraszám Ajánlott félév. Követelmény. Heti óraszám. Felvétel típusa. Kreditpont. Felvétele. típusa

Tisztelt Elnök Úr! módosító javaslatokat. 1. A törvényjavaslat 235. helyébe a következő rendelkezést javasoljuk:

Kilenc világ között I.

A mezőgazdasági termelés fejlesztése és az állattenyésztés főbb problémái.

Tehetséggondozás a munkahelyen

TANÍTÓK ELMÉLETI ÉS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTÉSE AZ ERKÖLCSTAN OKTATÁSÁRA CÍMŰ 30 ÓRÁS PEDAGÓGUS TOVÁBBKÉPZŐ PROGRAM

SZENT LÁSZLÓ ÁLTALÁNOS MŰVELŐDÉSI KÖZPONT BAJA

SZKA_209_22. Maszkok tánca

A nyelv valóságfelidéző szerepe az elvonatkoztatásra képes gondolkodáson

SAJTÓANYAG FELMÉRÉS KÉSZÜLT A MAGYAROK UTAZÁSI SZOKÁSAIRÓL

ŐSHONOS ÉS RÉGHONOSULT BAROMFIFAJOK FENNTARTÁSA A DEBRECENI AGRÁRTUDOMÁNYI CENTRUMBAN

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) skandinavisztika szakirány. a 2016-tól fölvett hallgatóknak

Interjú Virányi Zsófiával az mrns.hu portálon

7. Idegen nyelvek szerepe a nyelvi változásokban

A TÖMEG LÉLEKTANA, AVAGY HOGYAN TUDUNK HATNI A TÖMEGRE

HUNFALVY PÁL FINNUGRISZTIKAI MUNKÁSSÁGA

ERKÖLCSTAN 1-4. évfolyam Apáczai Kiadó

Mester Béla: Szabadságunk születése

Urkom Aleksander AZ IDENTITÁS PERCEPCIÓJA A SZERB MINT IDEGEN NYELV TANULÁSA SORÁN

CCI-szám: 2007HU16UPO001. EGYSÉGES SZERKEZETBE FOGLALT MÓDOSÍTÁS november

DEBRECENI EGYETEM FINNUGOR NYELVTUDOMÁNYI TANSZÉK FOLIA URALICA DEBRECENIENSIA 21. DEBRECEN, 2014

ELŐADÁSOK. Konferenciák, tudományos ismeretterjesztés

Tanterv az erkölcstan 1-4.

TANEGYSÉGLISTA (BA) Magyar alapszak tól fölvett hallgatóknak

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Háttéranyag a Budapesti Békéltető Testület július 8-i sajtótájékoztatójára

,,Az anya az első híd az élethez, a közösségbe. (Adler: életünk jelentése 102. o.)

A Selyemút kultúrái diszciplináris minor

AZ OMBUDSMAN ALAPJOG-ÉRTELMEZÉSE ÉS NORMAKONTROLLJA *

A nemzetgazdasági elszámolások pénzügyi (szabályszerűségi) ellenőrzésének módszertana

észrevételt I. Észrevétel a késedelmek kérdésében 1. A kereset elkésettsége Fővárosi Bíróság 1055 Budapest, Markó u Budapest, Pf. 16.

Átírás:

6s- "Fun ejn okss zit men kejn zwej feln arop" Iker- (pláne hármasiker)könyvbe szívesen ír az ember: hármat egy csapásra. (Erre vonatkozik kvázipotenciális 'rokon' nyelvünkből, a jiddisből vett jeligém, melynek helyes megfejtését az olvas6ra bízom.) Különlegesen pedig azért is szívesen, mert e kötet címzettjei közül ketten társaim voltak az Eötvös Collegiumban, a harmadik pedig éveken át gyakori, sz6rakoztat6an társalkod6 úti partnerem a szegedi gyorson. A címet magyarázand6 el kell mondanom, hogy az ős- előtagú jelzős összetételek egy részét (ősnép, ősnyelv, őshaza, ősrokon- ~, ősköltészet, őstársadalom, ősvallás) és az ősi jelzővel alkotott, elkoptatott szerkezeteket (ősi vonás, ősi életm6d, ősi kultúra, ősi lélek, ősi szokás, ősi viselet, ősi gyökér st~ nem szívelem, mert tudományos szövegben va16 használatuk megtévesztő. Azt az ítéletet sugallják, hogy a velük jelzett fogalom eredendően régi, s -- ha ma is kimutathat6 -- az6ta létezik, mi6- ta világ a világ. Az uráli ős.lép! ősnyel v pl. arra utalhat, hogy vele egy nép és egy nyelv legelső fázisát jelöljük, őshazájuk pedig a legkorábbi letelepedési, származási helyükre vonatkozik. Ezen szavak és szerkezetek használata ezért ma már jobbára csak az amatőrizmusra jellemző. Tudjuk ugyanis, hogy az általunk beláthat6 idő véges, a nyelvek és népek történetét nem követhetjük vissza az időtlen időbe, a dolgok kezdetéig. Tudatában vagyunk annak, hogy az alapnyelv nem volt homogén, ahogyan ennek beszélői sem alkothattak egységes etnoszt. Az alapnyelv korát megelőző fázisok rekonstruálásában a paleonyelvészet m6dszerei nem kielégítők, mondhatni inkompetensek, amiből az is következik, hogy ma már nem tartjuk kellő tudományos érvekkel bizonyíthat6nak sem az indo-uráli, sem az urál-altaji vagy az uráli-jukagir Cés sok más egyéb) nyelvrokonsági hipotézist. Ezek bizony a nyelvészet nagy fordulata(i) után a tiszta tudományon kívülre rekedtek s napjainkban legfeljebb tudomány történeti fejtegetések tárgyául szolgálhatnak. Azért bocsátom ezt előre, mert ebben a kontribúci6ban végülis egy őstörténeti múről szeretnék sz61ni, HÓMAN BÁLINT "6semberek -- ősmagyarok" címú 1985-ben Atlantában megjelent postumus munkájár61, melynek már a címe is ellenérzést kelt, bár a vele kapcsolatban használt minősítést (őstörténeti) el tudom fogadni: ilyen rész-diszciplína ugyanis történetesen van. A könyv 1944-ben készült s ezért jogos az aggodalmam, hogy egyáltalán érdemes-e r61a beszélni az uráli nyelvészet szempont- Jáb61. A kézirat megírásának körülményei, fennmaradásának,

kiadásának ténye, a szerző történészi munkásságának pozitív mozzanatai, életpályájának végzetes összeomlása -- mely tudományos érdemeihez mérten sajnálatosan méltatlan volt -- mégis csak arra késztetnek, hogy szóvá tegyem vele kapcsolatos gondolataimat, s vállaljam ezt a nem egészen tisztességes vitát, amelyben a szerző nem vehet részt. A hivatkozásokból ítélve HÓMAN ismerte korának finnugrisztikai irodalmát, legalábbis annak összegező és a téma szempontjából fontos javát, és ehhez hoz~ájárultak azok a beszélgetések is, melyeket hajdani tanárommal GYORKE JÓZSEFfel folytatott a Nemzeti Múzeum falai között. HÓMAN bizonyára elemezte e beszélgetések tanulságait; önálló átértékelő-interpretáló készségével magyarázható ezért, hogy az uráli (régebben finnugornak nevezett) nyelvészet eredményeiről olyan észrevételeket tett, amelyek vagy ellentétben álltak korának álláspontjával is, vagy éppenséggel a későbbi kutatás során jöttek felszínre. Ez utóbbiakra azonban korunk másféle választ ad, mint HÓMAN. Az egyik ilyen felismerése (-- bár ebben talán némileg GYÖR- KE vélekedése is tükröződhet --), hogy az életföldrajzi adatok kritikátlan fölhasználása és fölhasználhatósága őstörténeti kutatásokban felettébb kockázatos. Ilyen okból HÓMAN nem is fogadja el a finnugrisztika akkori "hivatalos őshaza-elméletét". A mai urálisztika az életföldrajzinak nevezett paleo-biogeográfiai adalékok közül a halneveket és általában az állatneveket csakugyan alig veszi tekintetbe (Észak-Eurázsia jórészt egységes faunája és egyéb ok ok miatt), a fanevek óriási tömegét -- az etimológiák selejtezésével -- úgy leredukálja, hogy azokból uráli eredetűnek legfeljebb a szibériai tajga erdő fáira utaló szavakat tartjuk (amellett, hogy a legrégibb rétegbe sorol juk az európai lombos erdő fái közül a szil nevét) és elkülönítjük őket a helymeghatározó érték nélküli sokfelé őshonos, eredeti nevű fafajtáktól (nyír, nyár, fűz, éger). A legrégibb ismert fák elterjedését, az erdőtörténet részleteit ma már -- pollenanalízisek révén -- mind jobban ismerjük, s erre utaló ismereteink időről-időre szaporodnak. Ezzel magyarázható az az ellentét, amely HÓMAN (kijelentésszerű) bírálata és akorszerű biogeográfiai kutatások nyelvészeti alkalmazása között van, s mely utóbbi HÓMAN nyugat-- keleti expanziójával szemben egy Nyugat-Szibériából észak, északnyugat és nyugat felé irányuló terjeszkedéssel számol az uráli népek esetében. HÓMANnak szembetűnt továbbá, hogy a rokon nyelvek viszonylatában jelentős különbségek vannak kulturális és faji tekintetben. Ezt tudta természetesen a nyelvészet is, csakhogy a nyelv vallomásával szemben HÓMAN éppen ezeknek a faji-művelődési szempontoknak ad nagy nyomatékot: sőt ezek adják egész őstörténeti felfogásának vezérmotívumát. HÓMAN élesen elkülöníti a szamojéd--obi-ugor tömböt a magyartól (bár a köztük lévő szálakat a későbbi történések folyamán bűvészmutatványnak sem rossz fordulattal mégiscsak összeköti) és elválasztja vagy szembehelyezi őket a finn--permiek csoportjával. A lappokkal szemmel láthatóan nem sokra megy, de inkább az előző tömbben próbálja kijelölni helyüket. A magyarságnak ebből a sajátos elhelyezéséből kiindulva alakítja ki embertani érvek igen nagyfokú és terjengős felhasználásával a saját őstörténeti gondolatmenetét.

A magyar nyelv és nép különleges helyzetének hangsúlyozása talán jogos. A talán-t fontosnak tartom e helyütt kiemelni, mert ugyanilyen érveléssel a finnt és az észtet is leválaszthatnánk keletibb rokonaink sorából. A mai nyelvészet szempontjai szerint Ugyanis e nyelvek helyzetét úgy ítélhetjük meg, hogy az uráli nyelvcsalád legnyugatabbra sodródott tagjaiként 'europaizált' uráli nyelveknek minősítjük őket. Az europaizálás azonban nem rokonsági fokmérő, nem is értékrend, hanem annak a puszta jelzése, hogy ez a három nyelv volt leginkább kitéve annak az európai kulturális és nyelvi környezeti befolyásnak, amelybe sorsa elvezette és amelyben a mai napig él. Egyébként azonban rokon nyelveink egymás közti viszonyai ból arra következtetünk, hogy az uráli nyelvcsaládon belül van egy nyugat szibériai tömb (szamojéd + obi-ugor), egy volgai (mordvin, cseremisz), egy permi (zürjén, votják) és egy balti-fennoskandiai (finnség + lappok) tömörülés, valamint tőlük messze délre leszakadva a magyarság. Mindezek a tömbök nyelvi paramétereik tekintetében bizonyos különbségeket is felmutatnak egymás között, s ez meggyőző okot ad elkülönítésükre. Az efféle tömbösödéseket a nyelvészet olyan okokra vezeti vissza, amelyek -- legalábbis elméletben -- már részben Hóman korában ismertek voltak. Már a harminc as években felvetődött ugyanis a 'nyelvi szövetségek', magyarán 'Sprachbund'-ok gondolata az általános nyelvészetben, amelyet azután mint kutatási eljárást a romanisztika, a balkanisztika és a szlavisztika eredményes en alkalmazott. HÓMAN e műben nem hivatkozik ugyan erre az elméletre, de talán -- sőt bizonyosan -- hallania kellett róla, hiszen az ő általa adott faji és műveltségi osztályozás mutat némi rokonságat az areális szempontú csoportosítással, amely végső soron a 'Sprachbund' fogalmának és az egzaktságra törekvő nyelvtipológiai vizsgálatoknak az együttes alkalmazásával valósulhatott meg. Az areális-tipológiai nyelvi elemzés a rokon és nem rokon nyelvek 'tömbösödését' a hosszan tartó egymás mellett élés kulturális és természetesen nyelvi affinizáló erejével magyarázza. Ezektől az affinitív jelenségektől azonban a modern nyelvészeti módszerekkel elkülöníthetők az egyes nyelveknek a magukkal hozott régi nyelvi öröksége is. így tehát az uráli nyelvek összehasonlító vizsgálata megbízhatóbb anyag birtokában tudja megvilágítani a nyelvtörténeti folyamatokat és ma arra is képes, amire HÓMAN korában még nem volt, hogy egy elméletileg háromdimenziós alapnyelvi struktúra kereteit rekonstruálja, amely a nyelvi szerkezet különböző szintjeinek közös eredetből egyező elemeit és legegyszerűbb szabályait foglalja magába. A mai uráli nyelvészetben a nyelvi fejlődés dinamikus szemlélete vált uralkodóvá, metodológiailag pedig az areális és a tipológiai szempontok összefonásával próbál juk megérteni és megértetni a rokon nyelvek között tapasztalható különleges viszonyokat. A nyelvcsalád előzményéről is módosult véleményünk: a mechanikus családfamodell helyett, amely az uráli "ősnyelv"-ből kettéágazásokkal vezette le a mai nyelveket, manapság a közvetlen de nem végső) előzményül tekintett alapnyelvben egy olyan metanyelvet látunk, amely az összehasonlító vizsgálatok végeredményeit sűríti egybe. Az alapnyelvet bonyolultabb rendszernek tart- Juk mint régen és aszinkronnak. Elképzeléseink az alapnyelv jellegéről, állapotáról, további fejlődéséről megváltoztak, ahogyan

finomodtak elképzeléseink a rokon nyelvek egymás közötti kapcsolatairól is. Fontos m6dszertani elvvé vált, hogy az alapnyelvi rekonstrukció feltételének tartjuk az összehasonlított nyelvek tipol6giai egyezéseinek, areális affinitásainak, a bennük föltehető diffúziós jelenségeknek és konvergens alakulásoknak a lehámozását és elkülönítését a régebbi, közös rétegektől. Az uráli alapnyelvi rekonstrukci6 jelenleg akképp történik, hogy az aránylag nagy garanciával föltehető proto-szamojéd (közszamojéd) és proto-finn-permi rekonstruktumokat állít juk szembe egymással, s belőlük adódik a PU rekonstruktum. Nem árt persze az áthidalásnál a töredékesebb és bizonytalanabb proto-ugor (ill. proto-obi-ugor) állapotot is figyelembe venni. Ilyen m6dszerrel posztulálhat6 tehát a PU szerkezeti, szókészleti váza. A mai egyes nyelvek levezetése mindebből részben az önálló fejlődési trendek, részben a sokszor kusza kölcsönhatások ismeretével történik, ami a mechanikus kettéágaztatás helyébe lép. Emellett elméletileg (sőt talán gyakorlatilag is) elképzelhetőnek véljük egy-egy nyelv lineáris leszármaztatását a PU rendszeréből. Mindez szemben áll HÓMAN BÁLINT szemléletévei, aki nem is merült el a nyelvészeti problémák sűrűjében, hanem kitartva az ősnyelv, ősnép, őshaza trichotomiánál olyan zsákutcába téved, amely már-már az általa is elítélt délibábos elméletekre emlékeztet. Ez pedig csak azzal magyarázható, hogy a magyar nyelv és etnikum jelenségeit HÓMAN elsősorban embertani, tehát faji és műveltségi sőt lelki (néplelki) szempontok alapján értelmezi. Véleménye szerint az uráli "ősnyelv" nem is létezett, hanem a különböző kulturális szintű, eltérő testi és lelki alkatú finn-- magyar elődök, meg egy ide gen faj ú (p r i mit í ve bb) paleoeurópai (= lapp+szamojéd+obi-ugor) népcsoport találkozásáb61 jött létre egy új nyelvközösség, azaz -- ha jól értem -- az urálinak (PU) nevezhető nyelvállapot szerinte nyelvcsere, ill. két nyelv fúziója révén jött létre, mely utóbbi merő képtelenség. Mellékesen említem, hogy ehhez hasonló nézet később is felmerült, pl. 1950 táján E. LAGERCRANTZnál, akinek fejlődéslélektani alapú magyarázata az uráli nyelvcsalád keletkezéséről szakkörökben osztatlan nemtetszést váltott ki. HÓMAN az általa fölvázolt hibrid formáci6t tovább bontja a következőkben egy finn-permi és egy magyar-ugor-szamojéd ágra, amelyek külön-külön mind tovább oszt6dtak a mai nyelvek ismert rendjének összeálltáig. A bizonyítás -- hangsúlyozom -- nem nyelvészeti, inkább etnikai-antropológiai természetű. Ezen belül is a műveltségi és a faji-lelki összetevőknek tulajdonít különleges fontosságot, holott ezek az etnikai sajátságok legváltozóbb elemei (nem is szólva az ú.n. néplélekről, amely az elmúlt idők ködös emléke). A gyenge lábon ál16 bizonyítás egyébként ellentmondásos is: a magyarok előbb egy finn--magyar közösség tagjai, később átrendeződnek, vagy szerveződnek az ugor--szamojéd csoportba, ahonnét időközben a lappok eltűntek. Nem hagyható sz6 nélkül a fenti folyamat színtere sem. HÓMAN őshazául egy a KárpátoktóI északra, az oroszországi erdős vidéken elterülő starthelyre gondol, ahonnét e népek elindulva kelet felé végül az Urálhoz, sőt azon túlra is eljutottak. Ez a betájolás azért szükséges, mert így tudja a finn--magyar és indogermán kapcsolatokat (pontosabban: rokonságot) a térben és egész

:so- 'i,k.te-,hálik,,özlbe le az li ;ör- el- 3 etnűvé- {ü-,-- gondolati rendszerében elhelyezni. Tudva lévő persze, hogy az indoeur6paiak régi lak6helyei gyanánt Eur6pa szárnos egyéb területe, sőt Eur6pán kívüli térségek is sz6ba jöttek... HÓMAN azután merész lendülettel távolabbi: altaji, sémi-hámi, jafetita, vagyis általános eur6pai nyelvi kapcsolatainkkal is számol, és fölveti egy eur6pai ősnyelvnek, az összes eur6pai emberfajták ősi közösségének a lehetőségét. E nézetei -- nyelvészetileg -- hol MARR jafetita elméletére, hol PEDERSENnek a hatvanas években a Szovjetuni6ban fölújított, s nem sok sikert hoz6 nosztratikus hipotézisére emlékeztetnek, bár az ut6bbi a marrizmushoz képest több konkrétumot pr6bált meg megva16színűsíteni. Korunk nyelvészete azonban a marrizmust elveti, a nosztratizmusra pedig szkeptikus fejcs6válással tekint, de nem érthet egyet a nyelvek monogeneziséről HÓMANt61 adott nézettel sem. Egyébként is glottogenetikai kérdések kívül rekednek a nyelvészeten. Ezek szerint tehát m6dszertanilag megalapozatlan és bizonyíthatatlan a nyelvi változások, áthatások, keveredések, integrá16dások, szétválások manipulálásával egy hajdani egységes eur6- pai nyelvi közösségre (ősnyelvre) következtetni, amelyben minden mai eur6pai nyelv bölcsőjét megtalálnánk, s amely a nyelveket valamilyen meghatározatlan, érthetetlen és zűrzavaros rokonságba hozná össze egymással. HÓMAN ezek szerint egy rosszul megalapozott genetikai szemléletm6dot képvisel, amit nem foghatunk föl tudományos értékúnek, s csupán azért sz61unk r61a, mert HÓMAN szavainak tud6si hitele lehet a nyelvészeti m6dszereket és eredményeket nem ismerők sorában. Kétségtelen, hogy az uráli népek sorsának alakulását régészeti és embertani vizsgálatokkal is nyomon lehet követni. Az e területen elért eredmények -- főleg régészeti vonatkozásban -- ismertek is, nem is. Az embertani eredmények minden bizonnyal a kevéssé ismertek közé tartoznak. BARTUCZ 6ta pedig sok minden történt az uráli népek közötti fajta-jegyek meghatározására (LIP- TÁK, MARK és mások). Ezekről itt most nem akarok bővebben sz61- ni, pusztán annyit jegyzek meg, hogya nyelvész--régész--antropo16gus a 20. század utols6 évtizedeiben közös véleményt is kialakíthat az uráli népek eredetéről és történetéről. HÓMAN embertani érveinek túltengése láttán mégis megemlítek egy olyan eljárást, amelyet ő nem ismerhetett és amely most kezd a humángenetikában terjedni. Több helyütt foglalkoznak ugyanis manapság emberi populáci6s genetikai térképének a megrajzolásával haemato16giai m6dszerrel, s az ilyen kutatási eredményekből a gén-öröklődések, minőségek, sajátságok, keveredések mértéke leolvashat6. Nálunk is van nyilvános sajt6ja az ú.n. gén-marker kutatásnak: a m6dszerrel elérhető szenzáci6san új eredményeket azonban egyesek szinte megelőlegezik és szalagcímbe kívánkoz6 újdonságként teljesen bizarr irányba terelgetik. E sajt6özönben olykor sajnos paranoid megnyilatkozások is elhangzanak. Ennek ellenére nem tagadhat6, hogy maga az eljárás, a génjegyek vizsgálata va16ban fontos mérési adatok birtokába juttathat. Például említem, hogy Finnországban elég nagy számú ilyen felmérést végeztek. Az eddigi eredmények arra utalnak, hogy finn nyelvrokonainknál a többi eur6pai népnél is jelentkező gén-jegyek általában megtalálhat6k. A finn gén-koktélban azonban

olyan jegyek is vannak, amelyek Európában egyebütt hiányoznak vagy gyakoriságuk eltér a finnekéhez képest. H. NEVANLINNA a finn génörökség áttekintésekor arra jutott, hogy északi rokonaink gén-órájában különböző arányokban kimutathatók balti, germán és körülbelül negyed részben szibériai összetevők. Az egyéb rokon népek köréből származó összehasonlító vizsgálati anyag nem nagy, de a finn génörökséghez elvben hasonló jelenségekre enged következtetni. Mindenesetre a finn gépvizsgálati eredményeken értelmes és józan ésszel nem csodálkozhatunk, és azon sem, hogy azok a nyelvészeti eredetkérdést alapvető módon nem befolyásolják. Kívánatos volna, ha ehhez hasonló laboratóriumi analízisek magyarországi népességen is elégséges számban elvégezhetők lennének. Ezek birtokában valószínűleg nem kellene felforgatni és megváltoztatni a magyarság kapcsolatairól, keveredéseiről, vegyüléseiről, azaz történetéről kialakult tudásunkat, legfeljebb számokkal, százalékértékekkel tudnánk azokat jobban szemléltetni. S ami fő: eredetkérdésünk meglepően naív és gyermekded gasztronómiai érveiért sem volna szükség Ca lecsót vagy paprikás csirkét állítólag kedvelő) új-gur "ősi rokonokhoz" zarándokolni. E remény jegyében indító mottóm után hadd zárja le fejtegetéseimet egy jiddis kóda: "Woss kon men fun an okss mer verlangen wi okssnfle jsch?".