GESTRA Steam Systems BK 212. Magyar. Kezelési utasítás 818923-00. Kondenzautomata BK 212 BK 212-F91 BK 212-ASME



Hasonló dokumentumok
GESTRA Steam Systems BK 15. Magyar. Kezelési utasítás Kondenzautomata BK 15, DN 40-50

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

GESTRA Steam Systems LRG Magyar. Kezelési utasítás Vezetőképesség érzékelő elektróda

BK 45 BK 45-U BK 45-LT BK 46

GESTRA Steam Systems ZK 29. Magyar. Kezelési utasítás ZK többlépcsős furatoshüvelyes szabályozószelep

PA 46 PA 47 MPA 46 MPA 47

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG NRG Magyar. Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 21-11, NRG 21-51

Beépítési és kezelési útmutató. EB HU Kiadás: június. Nyomáscsökkentők. Típus 44 0 B. Típus 44 1 B. 1. ábra Típus 44 0 B / 44 1 B

Rozsdamentes acél kivitelű gőzcsapdák

GESTRA Steam Systems URS 2. Magyar. Kezelési utasítás URS 2 Határértékkapcsoló

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Magyar. Kezelési utasítás Szintérzékelő elektróda NRG 26-21

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

NRG NRG NRG 19-51

GESTRA Steam Systems NRS 1 7. Magyar. Kezelési utasítás NRS 1 7 Szintkapcsoló

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Külső akváriumszűrő

Mini-Hűtőszekrény

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

Használati útmutató Multi/Clamp palástjavítókhoz

DH 300. Nyomástartó szelep. Termék adatlap. Alkalmazás

Rövid szerelési útmutató , BB változat február. Rosemount 1495 típusú mérőperem Rosemount 1496 Mérőperem karima

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők MAX.

Honeywell D04FS. Beépítési Útmutató. Nyomásszabályzó szelep HU1H-1039GE23 R0108. Kérjük őrizze meg a későbbi használatra!

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. BAT 340, 350 csaptelepek. No /

Típussorozat 3331 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3331/3278 Szabályozócsappantyú Típus 3331

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

Áramlásszabályozó kapcsoló VK3..M és VK3..MKU típussorozatok

Nyomáscsökkentő szabályozók (PN 25) AVD - vízhez AVDS - gőzhöz

A JET szűrő. Felszereltség: alap / feláras. Szűrőrendszereink védik a: A közeg tisztaságának új definíciója. Szabadalmaztatott

Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

Szerelési és karbantartási utasítás

Szelepmozgatók hárompont vezérléshez AMV 25 SD - biztonsági funkció (záró rugó) AMV 25 SD - biztonsági funkció (nyitó rugó)

Szerelési, használati és karbantartási útmutató FLEXUS-S JET

Nyomáskülönbség csökkentő szabályozó AVPA (PN 16 és PN 25)

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK

Ülékes szelepek (PN 6) VL 2 2-utú szelep, karima VL 3 3-utú szelep, karima

Radiátor visszatérő szelepek

Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus 3335/3278 Pneumatikus szabályozócsappantyú Típus Bélelt szabályozócsappantyú Típus 3335

Általános javítási és ellenőrzési utasítások. A WABCO készülékek biztonságos javítása és ellenőrzése

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Beépítési- és Kezelési Útmutató EB 5205 HU. Termosztátok Típusok , , , , , Kiadás december. Típus

NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

BAT BAT

SZERELÉS ELŐTTI INFORMÁCIÓK A méretek mm-ben értendők

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

MAXI 3 3 oldalon feszített mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz mérettartomány víz gáz

Szerelési, használati és karbantartási útmutató. AUTILUS, BAT 25, BAT 251, BAT 251 DOCCIA csaptelepek. No /

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz

Villamos állítószelepek Típus 3226/5857, 3226/5824, 3226/5825 Pneumatikus állítószelepek Típus 3226/2780-1, 3226/ Háromjáratú szelep Típus 3226

7F sorozat Kapcsolószekrények szellőztetése

Nyomáskülönbség szabályozó (PN 16) AHP - beépítés a visszatérő ágba, módosítható beállítás

VIESMANN. Fűtési keverőszelep. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az árjegyzékben. Keverőszelep motorok

AVTB hőmérséklet-szabályozó (PN 16)

DL 26 NDT. Manual /32

THESI KONYHAI RENDSZEREK

1 Elektromos szerelés

Elosztószekrények szellőztetése. 7F.10-es sorozat

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

FŰTÉS/USZODAVÍZ (KstW)

Sárgarézből készült szorítógyűrűs csatlakozók

Rosemount irányított hullámú radar

Mûanyag szorítógyûrûs csatlakozók

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Műanyag cső hegesztő WD W

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Nyomáscsökkentő szabályozó AVA (PN 25)

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Típusvizsgált villamos állítószelepek biztonsági funkcióval Típus 3213/5825, 3214/5825, Együlékes átmeneti szelepek Típus 3213 és 3214

Térfogatáram-korlátozóval és egybeépített (kompakt) ellátott nyomáskülönbség szabályozót

Gebo UniSolid univerzális acélöntvény idomok a mélyépítési

V5100 Elzáró szelep BRONZ FERDEÜLÉSŰ ELZÁRÓSZELEP

MonoControl CS. HU Beszerelési utasítás 2. oldal

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Üzemeltetési és szerelési utasítás

A közegtisztaság új definíciója

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Szerelési és karbantartási utasítás

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Tipp_fuzet_csapszereles_csapszereles :58 Page 1 TIPPEK ÉS ÖTLETEK. Vízvezeték szerelés Csap javítása

ISOIL ISOMAG. Mágnesindukciós áramlásmérők folyadékok teltszelvényű csővezetékben történő mérésére, beszúrós kivitelű érzékelőkkel

F45HC F50HC. Üzembe helyezési és karbantartási útmutató Hűtőegységek hűtőkamrákba

üzembehelyezési és használati útmutató levegőelőkészítő egységhez sorozat FRL, 3/8"-3/4"

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

kenőrendszerek Használati utasítás

Első agy/hátsó kerékagy (standard típus)

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HERZ-TS-90. HERZ Armatúra Hungária Kft. Normblatt 7723/ szept. kiadás. Termosztátszelep alsórészek, R=1" Beépítési méretek, mm.

Nyomáskülönbség szabályozó AFP / VFG 2 (VFG 21)

HRB 3, HRB 4 típusú keverőcsapok

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

DR16 EVS. Motoros pillangó szelep ENGINEERING ADVANTAGE

Átírás:

GESTRA Steam Systems BK 212 HU Magyar Kezelési utasítás 818923-00 Kondenzautomata BK 212 BK 212-F91 BK 212-ASME 1

Tartalom Fontos tudnivalók Oldal Rendeltetésszerű használat...4 Biztonsági előírások...4 Veszélyek...4 Figyelmeztetés...4 DGRL (Nyomástartó Edények Irányelvei)...4 ATEX (Robbanásvédelmi Irányelvek)...4 Leírások A csomagolás tartalma...5 Rendszerleírás...5 Müködés...5 Műszaki adatok Korrózióállóság...6 Méretezés...6 Adattábla /Jelölések...6 Felépítés BK 212, BK 212-F91...7 BK 212-ASME...8 Jelmagyarázat...9 Beépítés BK 212, BK 212-F91, BK 212-ASME...10 Karimás kivitel...10 Hegtokos kivitel...10 Hegtoldatos kivitel...11 Figyelmeztetés...11 A hegesztési varrat hőkezelése...11 Szerszám...11 Üzembehelyezés BK 212, BK 212-F91, BK 212-ASME...12 Figyelmeztetés...12 Üzem BK 212, BK 212-F91, BK 212-ASME...12 Thermovit-szabályozó...12 2

Tartalom folytatás Karbantartás Oldal Thermovit-szabályozó cseréje...13 Szerszám...13 Meghúzási nyomatékok...13 Alkatrészek BK 212, BK 212-F91, BK 212-ASME...14 Alkatrész-lista...14 Üzemen kívül helyezés Veszélyek...14 Leselejtezés...14 Melléklet Megfelelőségi nyilatkozat...15 3

Fontos tudnivalók Rendeltetésszerű használat A BK 212 kondenzautomaták csak vízgőz kondenzátumának levezetésére vagy gőzlégtelenítőként alkalmazhatók. A megengedett nyomás- és hőmérséklethatárokon belül, vízgőz kondenzátumát levezető csővezetékben történő alkalmazásra, a vegyi és korróziós hatások figyelembe vételével. Biztonsági előírások A készüléket csak a feladatra alkalmas, és kioktatott személyzet szerelheti, és helyezheti üzembe. A karbantartási és szerelési munkákat csak olyan megbízott dolgozók végezhetik, akik speciális oktatásban részesültek. Veszélyek! Üzem közben a szerelvény nyomás alatt van! A karimakötések, fedélcsavarok vagy a szabályozó oldásakor forró víz vagy gőz áramlik ki. A teljes testfelület súlyos leforrázását okozhatja! A szerelési vagy karbantartási munkák csak túlnyomás nélküli berendezésen végezhetők! A szerelvény előtti és utáni vezetékeknek nyomásmenteseknek kell lenniük! Üzem közben a szerelvény forró! A kéz és a kar súlyos égési sérülése lehetséges. Szerelési és karbantartási munka csak hideg állapotban megengedett! Az éles szélű belső elemek a kéz vágásos sérülését okozhatják! A szabályozó garnitúra cseréjénél munkakesztyűt és védőszemüveget kell használni! Figyelmeztetés! Az adattábla a szerelvény műszaki tulajdonságait tartalmazza. Adattábla nélküli szerelvényt nem szabad üzembe helyezni vagy üzemeltetni! DGRL (Nyomástartó Edények Irányelvei) A szerelvények megfelelnek a 97/23/EG Nyomástartó Edények Irányelveinek. A 2. közegcsoport esetében alkalmazható. A szerelvények el vannak látva CE-jelöléssel, kivéve azokat, amelyek a 3.3. Cikkely hatálya alá esnek. ATEX (Robbanásvédelmi Irányelvek) A készülékek nem jelentenek potenciális gyújtóforrást, és ezért nem esnek a 94/9/EG Robbanásvédelmi Irányelvek hatálya alá. A 0, 1, 2, 20, 21, 22 (1999/92/EG) robbanás-veszélyességi zónákban alkalmazhatók. A szerelvényekhez nem kell Ex-jelölés. 4

Leírások A csomagolás tartalma BK 212: 1 db kondenzautomata BK 212 1 db kezelési utasítás BK 212-F91: 1 db kondenzautomata BK 212-F91 1 db kezelési utasítás BK 212-ASME: 1 db kondenzautomata BK 212-ASME 1 db kezelési utasítás Rendszerleírás Termikus kondenzautomata korrózióálló, vízütésre érzéketlen Thermovit-szabályozóval (Bimetálszabályozó). A Thermovit-szabályozó kívülről tetszőlegesen beállítható. Belső szennyfogó szűrővel és integrált visszaáramlásgátlóval. A háztömítés azbesztmentes (grafit/crni). Beépítési helyzet tetszőleges. A kondenzautomatát gyárilag úgy állítják be, hogy gyakorlatilag visszatorlasztás nélkül vezeti el a kondenzátumot. Működés A berendezés indításakor a bimetál lemezek sík alakot vesznek fel. Az üzemi nyomás nyitó irányban hat, így a kondenzautomata nyitott állásban van. A kondenzátum emelkedő hőmérsékleténél a bimetál lemezek, ívelt alakot vesznek fel, és húzzák a fúvókatűt záró irányba. Csökkenő kondenz hőmérsékletnél a bimetál lemezek íveltsége csökken, a kondenzautomata a beállított nyitó hőmérsékletnél nyit. A bimetál lemezoszlop termikus- és rúgótulajdonságai úgy vannak egymáshoz igazítva, hogy a keletkező kondenzátumot a teljes munkatartományban állandó aláhűtéssel engedi el. A kondenzautomata önműködően légtelenít a berendezés indításakor, és üzem közben is. A BK 212 gőzlégtelenítőként is alkalmazható. 5

Műszaki adatok Korrózióállóság Rendeltetésszerű használat esetén a szerelvény biztonságát befolyásoló korrózió nem lép fel. Méretezés A ház nincs méretezve hullámzó terhelésekre. A méretezés és a korróziós pótlékok meghatározása az általános műszaki színvonalnak felel meg. Adattábla / Jelölések A nyomás- és hőmérséklethatárokat lásd a szerelvényházon ill. az adattábla adataiban. További információkat lásd a GESTRA nyomtatványokon, adatlapokon és műszaki információkban. Az EN 19 szerint az adattáblán vagy a szerelvényházon jelöljük a típust és a kivitelt: n Gyártó jele n Típus n Nyomásfokozat PN vagy Class n Anyagminőség n Maximális hőmérséklet n Maximális nyomás n Átfolyási irány n Bélyegző a szerelvényházon/adattáblán, pl. I. negyedév 2009). 1 09 mutatja a gyártás negyedévét / évét (a példában Névleges nyomás Névleges átmérő Fig. 1 6

Felépítés BK 212, BK 212-F91 alkatrészek A D G C B E I F Fig. 2 7

Felépítés folytatás BK 212-ASME alkatrészek A D C B E I H Fig. 3 8

Felépítés folytatás Jelmagyarázat A Fedél B Szennyfogó szűrő C Tömítőgyűrű D Thermovit-szabályozó E Ház F Hüvelyanya G Rugalmasszárú szegcsavar H Hatlapfejű peremescsavar DIN 2510 I Adattábla 9

Beépítés BK 212, BK 212-F91, BK 212-ASME Az áramlási nyíl figyelembe vétele mellett (a nyílnak az áramlási irányba kell mutatnia) a beépítési helyzet tetszőleges. Vízszintes vezetékbe történő beszerelés esetén lehetőleg fedéllel felfelé kell elhelyezni. Karimás kivitel 1. Ügyeljen a beépítési helyzetre! 2. Ügyeljen az áramlási irányra! Az áramlási irányt jelző nyíl a kondenzautomata házán található! 3. Ügyeljen a szerelési helyigényre! Ha a kondenzautomata tartósan van beépítve, akkor az A fedél leszereléséhez legalább 150 mm (DIN EN), vagy 70 mm (ASME) szabad hely szükséges! 4. Távolítsa el a műanyag zárókupakokat! A műanyag zárókupakok csak szállítási biztosításra szolgálnak! 5. Tisztítsa meg mindkét karima tömítési felületét! 6. Építse be a kondenzautomatát! Hegtokos kivitel 1. Ügyeljen a beépítési helyzetre! 2. Ügyeljen az áramlási irányra! Az áramlási irányt jelző nyíl a kondenzautomata házán található! 3. Ügyeljen a szerelési helyigényre! Ha a kondenzautomata állandóra van beépítve, akkor az A fedél leszereléséhez legalább 150 mm (DIN EN), vagy 70 mm (ASME) szabad hely szükséges! 4. Távolítsa el a műanyag zárókupakokat! A műanyag zárókupakok csak szállítási biztosításra szolgálnak! 5. Szerelje ki a Thermovit-szabályozót a Karbantartásnál leírtak szerint. 6. Tisztítsa meg a hegtoldatokat! 7. A beépítés ívhegesztéssel történhet (111-es és 141-es hegesztési eljárás, ISO 4063). 8. Szerelje vissza a Thermovit-szabályozót a Karbantartásnál leírtak szerint. 10

Beépítés folytatás Hegtoldatos kivitel 1. Ügyeljen a beépítési helyzetre! 2. Ügyeljen az áramlási irányra! Az áramlási irányt jelző nyíl a kondenzautomata házán található! 3. Ügyeljen a szerelési helyigényre! Ha a kondenzautomata állandóra van beépítve, akkor az A fedél leszereléséhez legalább 150 mm (DIN EN), vagy 70 mm (ASME) szabad hely szükséges! 4. Távolítsa el a műanyag zárókupakokat! A műanyag zárókupakok csak szállítási biztosításra szolgálnak! 5. Tisztítsa meg a hegesztési toldatokat! 6. A beépítés ívhegesztéssel (111-es és 141-es hegesztési eljárás, ISO 4063) vagy gázhegesztéssel (3-as hegesztési eljárás, ISO 4063) történhet. Figyelem! n A kondenzautomata behegesztését csak EN 287 bizonylattal rendelkező hegesztők végezhetik. n A kondenzautomatát nem szabad leszigetelni. A hegesztési varrat hőkezelése A kondenzautomata behegesztése után a hegesztési varratok hőkezelése szükséges.(din EN 100529 szerinti feszültség mentesítő hőkezelés). A hőkezelést a hegesztési varratok közvetlen környezetére kell korlátozni. A Thermovit- szabályozót a hőkezelés idejére ki kell szerelni, a Karbantartásnál leírtmódon. Szerszám n Gyűrűs villáskulcs SW 24, DIN 3113, B forma 11

Üzembehelyezés BK 212, BK 212-F91, BK 212-ASME A BK 212 karimacsatlakozásait szilárdan és tömítetten kell összeszerelni. Figyelmeztetés! A szerelvény üzembehelyezésénél és üzemelés közben nyomás alatt áll! A szerelvény üzem közben forró! A kéz és a kar súlyos égési sérülését okozhatja! A szabályozó beállításakor védőkesztyűt használjon! Szerelési és karbantartási munkát csak a berendezés nyomásmentes állapotában végezzen! A vezetéknek előtte és utána is nyomásmentesnek kell lennie! Üzem BK 212, BK 212-F91, BK 212-ASME A BK 212-t bizonyos üzemi állapotok esetén karban kell tartani (lásd a Karbantartásnál). Thermovit-szabályozó A BK Thermovit-szabályozó gyárilag úgy van beállítva, hogy az gőztömören zár és közel a nyomásfüggő forrási hőmérséklet alatt nyit. 12

Karbantartás A GESTRA A GESTRA A BK 212 kondenzautomata alapvetően karbantartásmentes. Azonban egy még nem átmosott, új rendszerbe történő beépítés esetén az első üzembe helyezés után egy ellenőrzést és a Thermovit-szabályozó tisztítását el kell végezni. Thermovit-szabályozó cseréje 1. Szerelje le az A fedelet az E házról. Fig., 2, Fig.3 2. Használjon villás kulcsot a D Thermovit- szabályozó kiszereléséhez. 3. Csavarozza ki a D Thermovit- szabályozót, és vegye ki a B szennyfogó szűrőt. 4. Tisztítsa meg a házat, a szabályozót, a fedelet és a szennyfogó szűrőt. 5. Tisztítsa meg a tömítő felületeket a tömítőgyűrűmaradványoktól, és helyezzen be egy új C tömítőgyűrűt. 6. Tisztítsa meg az E ház és a D Thermovit-szabályozó közös tömítő felületeit. 7. Helyezze be a B szennyfogó szűrőt. 8. Szerelje be a D Thermovit-szabályozót, és húzza meg a 100 Nm meghúzási nyomatékkal. 9. Kenje be a G rugalmasszárú szegcsavar, ill. a H peremescsavar meneteit hőálló kenőanyaggal (pld. MOLYKOTE HSC + ) 10. Helyezze vissza az A fedelet, és szerelje össze a G rugalmasszárú szegcsavarral és az F hüvelyanyával, majd húzza meg azokat keresztben felváltva szobahőmérsékletnél 225 Nm nyomatékkal, ill. az ASME kivitelnél helyezze vissza az A fedelet, és szerelje össze a H peremes csavarral és húzza meg azokat keresztben felváltva szobahőmérsékletnél 225 Nm nyomatékkal. Szerszám n Gyűrűs villáskulcs SW 11, DIN 3113, B forma n Gyűrűs villáskulcs SW 24, DIN 3113, B forma n Nyomatékkulcs 6-50 Nm, ISO 6789 n Nyomatékkulcs 80-400 Nm, ISO 6789 Meghúzási nyomatékok Alkatrész Megnevezés Meghúzási nyomaték [Nm] D Thermovit-szabályozó 100 G Rugalmasszárú szegcsavar 20 F Hüvely anya 225 H Hatlapfejű peremescsavar 225 Minden meghúzási nyomaték 20 C szobahőmérsékletre vonatkozik. A MOLYKOTE + ) a Dow Coming GmbH, Wiesbaden bejegyzett áruvédjegye 13

Alkatrészek BK 212, BK 212-F91, BK 212-ASME D B C Fig. 4 Alkatrész-lista Alkatrész Megnevezés Rendelési szám D Thermovit-szabályozó, BK 212 komplett C tömítőgyűrű 371862 C Tömítőgyűrű / grafit /CrNi 374009 B Szennyfogó szűrő 096345 Üzemen kívül helyezése Figyelmeztetés A teljes testfelület súlyos égése és leforrázása előfordulhat! A karimakötések és a fedélcsavarok oldása előtt minden csatlakozó vezetéknek nyomásmentesnek (0 bar) és szobahőmérsékletűnek (20 C) kell lennie. Leselejtezés Szedje szét a készüléket, és az anyagminőség alapján válassza szét a hulladéknak számító részeket! A készülék selejtezésénél a hulladékkezelés törvényes előírásait be kell tartani! 14

Melléklet Megfelelőségi Nyilatkozat A BK 212, BK 212- F91 és BK 212-ASME készülékek megfelelnek az alábbi európai irányelveknek: n a 97/23/EG sz. 1997.05.29. keltű Nyomástartó Edények Irányelvek, kivéve azon szerelvényt, amelyk a 3.3. Cikkely hatálya alá esik. n Alkalmazott megfelelőséget értékelő eljárás: III Melléklet, Modul A és H, ellenőrizve a 0525 sz. Bejegyzett Testület által. Jelen nyilatkozat hatályát veszti, amennyiben a készüléket nem velünk egyeztetve módosítják. Bremen, 2004.11.30. GESTRA AG Dipl.-Ing. Uwe Bledschun Szerkesztés vez. Dipl.-Ing. Lars Bohl Minőségügyi meghatalmazott 15

GESTRA A külföldi képviseleteket lásd a következő internet címen: www.gestra.de IPU Magyarország Mérnökiroda Kereskedelmi Kft. Sasadi út 66 H-1118 Budapest Tel. 0 03 61/ 2 06 19 89, 2 06 19 90 Fax 0 03 61/ 2 06 20 04 E-mail budapest@ipu.hu GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Telefon 0049 (0) 421 35 03-0 Telefax 0049 (0) 421 35 03-393 E-Mail gestra.ag@flowserve.com Internet www.gestra.de 818923-00/09-2009csa (803174-03) GESTRA AG Bremen Printed in Germany 16