Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2017. április 25. (OR. en) Intézményközi referenciaszám: 2017/0023 (NLE) 8466/17 SCH-EVAL 125 MIGR 59 COMIX 296 AZ ELJÁRÁS EREDMÉNYE Küldi: a Tanács Főtitkársága Dátum: 2017. április 25. Címzett: a delegációk Előző dok. sz.: 7786/17 Tárgy: A Tanács végrehajtási határozata a schengeni vívmányok Görögország általi alkalmazásának 2016. évi értékelése során a visszaküldés terén feltárt hiányosságok kiküszöbölésére vonatkozó ajánlásról Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a schengeni vívmányok Görögország általi alkalmazásának 2016. évi értékelése során a visszaküldés terén feltárt hiányosságok kiküszöbölésére vonatkozó ajánlásról szóló tanácsi végrehajtási határozatot, amelyet a Tanács a 2017. április 25-i 3531. ülésén fogadott el. A 2013. október 7-i 1053/2013/EU tanácsi rendelet 15. cikkének (3) bekezdésével összhangban ezt az ajánlást továbbítjuk az Európai Parlamentnek és a nemzeti parlamenteknek. 8466/17 lju/kn/ms 1 DG D 1 A HU
MELLÉKLET A Tanács végrehajtási határozata a schengeni vívmányok Görögország általi alkalmazásának 2016. évi értékelése során a visszaküldés terén feltárt hiányosságok kiküszöbölésére vonatkozó AJÁNLÁSRÓL AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel a schengeni vívmányok alkalmazását ellenőrző értékelési és monitoringmechanizmus létrehozásáról és a végrehajtó bizottságnak a Schengent Értékelő és Végrehajtását Felügyelő Állandó Bizottság létrehozásáról szóló 1998. szeptember 16-i határozatának hatályon kívül helyezéséről szóló, 2013. október 7-i 1053/2013/EU tanácsi rendeletre 1 és különösen annak 15. cikkére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) Az ajánlást megállapító határozat célja, hogy Görögország számára korrekciós intézkedéseket javasoljon a schengeni vívmányok alkalmazásának 2016. évi értékelése során a visszaküldés terén feltárt hiányosságok kiküszöbölése céljából. A Bizottság az értékelést követően a C(2017) 84 bizottsági végrehajtási határozattal elfogadta a megállapításokat és értékeléseket tartalmazó jelentést, amely felsorolta az értékelés során azonosított bevált módszereket és feltárt hiányosságokat. (2) Bevált gyakorlatnak kell tekinteni az Attiko Alszosz nyitott központot, amely biztonságos környezetet teremt és konkrét támogatást nyújt a származási országukba önként visszatérni hajlandó, harmadik országbeli állampolgárok számára és elősegíti a humánus és az emberi méltóságot tiszteletben tartó visszatérésüket. 1 HL L 295., 2013.11.6., 27. o. 8466/17 lju/kn/ms 2
(3) A visszaküldés területére vonatkozó schengeni vívmányoknak nevezetesen a 2008/115/EK irányelvben 2 meghatározott normáknak és eljárásoknak való megfelelés biztosítása érdekében, előnyben kell részesíteni az 1., a 2., a 3., a 4., a 8., a 10., a 11., a 12., a 13., a 14., a 15. és a 17. ajánlást. (4) Meg kell hozni minden szükséges intézkedést a harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak hatékony és arányos módon történő eredményes visszaküldése érdekében. (5) Ezt az ajánlást megállapító határozatot továbbítani kell az Európai Parlamentnek és a tagállamok parlamentjeinek. Az 1053/2013/EU rendelet 16. cikkének (1) bekezdése értelmében az értékelt tagállam az ajánlások elfogadását követő három hónapon belül cselekvési tervet készít az értékelési jelentésben feltárt hiányosságok orvoslására, és azt benyújtja a Bizottságnak és a Tanácsnak, AJÁNLJA, HOGY a Görög Köztársaság: 1. a 2008/115/EK irányelv 8. cikkének (1) bekezdésével összhangban tegyen meg minden, a kiutasítási határozatok hatékony és arányos módon történő végrehajtásához szükséges intézkedést, hogy elkerülje a Görögországban való jogellenes tartózkodást és megakadályozza a más tagállamokba irányuló, engedély nélküli továbbutazásokat; 2. a 2008/115/EK irányelv által meghatározott közös normákkal és eljárásokkal összhangban adjon ki kiutasítási határozatokat azon harmadik országbeli állampolgárok részére, akik jogellenesen tartózkodnak az országban, beleértve azokat is, akiket a külső határ tengeri úton történő jogellenes átlépése kapcsán fogtak el, és akik a 3907/2011 törvény 34. cikkével összhangban visszafogadási eljáráson alapuló kiutasítási határozat hatálya alá tartoznak és akiknek a nemzetközi védelem iránti kérelmét elfogadhatatlannak nyilvánították; 2 Az Európai Parlament és a Tanács 2008. december 16-i 2008/115/EK irányelve a harmadik országok illegálisan tartózkodó állampolgárainak visszatérésével kapcsolatban a tagállamokban használt közös normákról és eljárásokról (HL L 348., 2008.12.24., 98. o.). 8466/17 lju/kn/ms 3
3. a 2008/115/EK irányelv 13. cikkének (3) és (4) bekezdésével összhangban rendszeresen biztosítson nyelvi és ingyenes jogi segítségnyújtást a kiutasítási eljárások hatálya alá eső harmadik országbeli állampolgárok számára az Európai Unió Alapjogi Chartája 47. cikkének megfelelő, hatékony jogorvoslathoz való hozzáférés érdekében; 4. vizsgálja felül a nemzeti gyámügyi rendszert annak érdekében, hogy megfelelő támogatást biztosítson minden jogellenesen tartózkodó kísérő nélküli kiskorú számára, azok mindenek felett álló érdekeinek rendszeres, egyéni alapon történő értékelése alapján, a 2008/115/EK irányelv 10. cikkének (1) bekezdésével összhangban; biztosítson megfelelő forrásokat a hatékony gyámságra és a kísérő nélküli kiskorúak szükségleteinek megfelelő napi ellátására, és tegye meg a szükséges intézkedéseket annak érdekében, hogy ezen kísérő nélküli kiskorúak törvényes gyámjaként a kiskorúakért felelős államügyésztől eltérő jogalany járhasson el; 5. folytassa le a jogellenesen tartózkodó, kiutasítási eljárás hatálya alá tartozó harmadik országbeli állampolgárok releváns körülményeinek alapos, esetenkénti értékelését az egyedi és megfelelő hosszúságú beutazási tilalomnak a 2008/115/EK irányelv 11. cikkének (2) bekezdése szerinti meghatározása céljából; ennek érdekében határozzon meg a görög rendőrség által alkalmazandó egyértelmű szabályokat és iránymutatásokat; 6. hozzon létre egy olyan rendszert, amely biztosítja, hogy az eseti értékelést követően és az arányosság elvének tiszteletben tartása mellett kiutasítási határozatokat és amennyiben indokolt beutazási tilalmat lehessen kiadni azon jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgár részére, akit a külső határon végzett kiléptetési ellenőrzéskor fogtak el; 7. biztosítsa, hogy a 2008/115/EK irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban és az irányelv 6. cikke (4) bekezdésének sérelme nélkül kiutasítási határozatot adjanak ki a jogellenesen Görögországban tartózkodó harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozóan, különösen azokra vonatkozóan, akik a 2016. március 18-i EU Törökország nyilatkozat hatálybalépése előtt utaztak be jogellenesen, és akik nem estek kiutasítási eljárás hatálya alá és még mindig Görögország területén tartózkodnak; 8466/17 lju/kn/ms 4
8. biztosítsa, hogy a kiutasítási határozatokat indokolatlan késedelem nélkül, a 2008/115/EK irányelv 6. cikkének (1) bekezdésével összhangban adják ki azon harmadik országbeli állampolgárok részére, akiknek a nemzetközi védelem iránti kérelmét visszautasították; erre a célra alakítsa ki a szükséges kommunikációs és együttműködési csatornákat a görög menekültügyi szolgálat és a rendőrség között a kiutasítási határozatok gyors kibocsátása érdekében; 9. a lehető leggyorsabban bonyolítsa le az önkéntes visszatéréshez nyújtott támogatási program létrehozására irányuló közbeszerzési eljárásokat; a tartós, önkéntes visszatérési stratégia részeként használja ki maradéktalanul az uniós finanszírozású programok nevezetesen az Európai Reintegrációs Hálózat keretében rendelkezésre álló reintegrációs lehetőségeket; 10. hagyjon fel azzal a gyakorlattal, hogy arra rendszeresített létesítményekben rendszeresen tartanak fogva jogellenesen tartózkodó, kísérő nélküli kiskorúakat, köztük olyanokat, akik már nem esnek kiutasítási eljárás alá, és azzal a gyakorlattal, hogy ugyanabban a létesítményben meghatározatlan ideig és kiutasítástól eltérő céllal tartanak fogva kiutasítási eljárás hatálya alá nem tartozó, kísérő nélküli kiskorúakat ; biztosítsa, hogy a kiutasítási eljárások során a kísérő nélküli kiskorúakat csak a legvégső esetben tartsák őrizetben, és hogy az a lehető legrövidebb ideig tartson, továbbá biztosítson a kiskorúak szükségleteinek megfelelő alternatív elhelyezést a 2008/115/EK irányelv 15. és 17. cikkével összhangban; 11. a kiutasítási eljárások hatékonyságának a 2008/115/EK irányelv 8. cikkének (1) bekezdésével összhangban történő biztosítása érdekében hozza összhangba az őrizeti kapacitást a tényleges szükségletekkel, akár a meglévő idegenrendészeti őrizet kapacitásainak teljes kihasználása révén; a 2008/115/EK irányelv 16. cikkével összhangban biztosítsa, hogy a kitoloncolásra váró, jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgár őrizetben tartása főszabály szerint erre szolgáló különleges létesítményben történjen és nem olyan létesítményekben, amelyek rendeltetése is eltérő és nem is alkalmas a kitoloncolás céljából elrendelt őrizetre; 8466/17 lju/kn/ms 5
12. hozza meg az annak biztosításához szükséges intézkedéseket, hogy az őrizet anyagi feltételeire vonatkozó szabályokat és ajánlásokat, különösen az Európa Tanács kitoloncolásról szóló tizedik iránymutatását, valamint az Európa Tanács Kínzás Elleni Bizottsága által létrehozott szabályokat minden idegenrendészeti őrizetben tiszteletben tartsák, és hogy az őrizet körülményei tükrözzék a szabadságelvonás jellegét; ebből a célból biztosítsa mindenekelőtt a létesítmények megfelelő felszereltségét, tisztaságát és jó állapotát, azt, hogy az étrend tápláló, elkészítése és tálalása pedig higiénikus legyen, legyen lehetőség szabadidős tevékenységekre, legyenek olyan eljárások, amelyek lehetővé teszik, hogy a fogvatartottak panaszt tegyenek, amennyiben rossz bánásmódban részesültek vagy amennyiben nem kaptak védelmet más fogvatartottak erőszakos megnyilvánulásaival szemben; biztosítsa továbbá, hogy napi rendszerességgel legyen orvosi jelenlét, és kerítsenek sort a létesítménybe bekerülő harmadik országbeli állampolgárok egészségügyi szűrővizsgálatára; 13. biztosítsák, hogy a Petru Ralli idegenrendészeti fogdában és a busszal történő kitoloncolás előtti állomást jelentő thesszaloníki létesítményben fennálló fogvatartási körülmények megfeleljenek az Európai Unió Alapjogi Chartája 4. cikkének az érintett harmadik országbeli állampolgárok méltó bánásmódja tekintetében; ennek érdekében kiemelt fontosságú, hogy jelentősen javítsák a higiéniás körülményeket és a létesítmények általános állapotát, megfelelő étrendet biztosítsanak a fogvatartottaknak, biztosítsák, hogy az őrizet körülményei tükrözzék a szabadságelvonás jellegét és legyen lehetőség szabadtéri és szabadidős tevékenységekre; 14. a 2008/115/EK irányelv 17. cikkével összhangban olyan őrizeti körülményeket biztosítsanak a kiutasítási eljárás hatálya alá eső kísérő nélküli kiskorúak számára, amelyek elsődleges szempontként veszik figyelembe a kiskorúak mindenek felett álló érdekeit és szem előtt tartják korosztályi szükségleteiket; mindenekelőtt hozzon intézkedéseket, amelyek garantálják, hogy kizárólag a kifejezetten a kísérő nélküli kiskorúak őrizetben tartására szánt létesítményeket használnak, amelyek felszereltsége megfelelő, hogy a felnőttektől való elkülönítésüket rendszeresen alkalmazzák és biztosítják, hogy a kísérő nélküli kiskorúak a koruknak megfelelő szabadidős tevékenységeket folytathatnak (többek között játék- és rekreációs tevékenységeket) és amennyiben ez releváns oktatásban részesülnek, továbbá, hogy ezen létesítmények személyzete megfelelő képzettséggel rendelkezik ahhoz, hogy figyelembe vegye a kiskorúak szükségleteit és jogait; 8466/17 lju/kn/ms 6
15. a 2008/115/EK irányelv 17. cikkével összhangban a kiutasítási eljárás hatálya alá eső családok számára biztosítson olyan őrizeti körülményeket, amelyek garantálják a családok elkülönítését más fogvatartottaktól és magánéletük védelmét; hozzon olyan intézkedéseket, amelyek garantálják, hogy az említett rendelkezéssel összhangban az őrizetben tartott kiskorúak a koruknak megfelelő szabadidős tevékenységeket végezhetnek (többek között játék- és rekreációs tevékenységeket) és adott esetben oktatásban részesülnek; 16. maradéktalanul használja ki a Menekültügyi, Migrációs és Integrációs Alapból Görögországnak nemzeti program vagy sürgősségi segély keretében a visszatérésre nyújtott előirányzatokat, amelyek célja, hogy elősegítsék az idegenrendészeti fogdák fenntartási költségeinek fedezését, és biztosítsák a fogva tartás megfelelő anyagi feltételeit; 17. javítsa a visszaküldésekkel kapcsolatos helyzet országos ellenőrzésére szolgáló nemzeti koordinációt a visszaküldési műveletek megszervezése, valamint a jogellenesen tartózkodó harmadik országbeli állampolgárok visszatérési arányának növelése céljából; ennek érdekében a lehető legrövidebb időn belül véglegesítse az erre a célra kialakított országos adatbázist, növelje részvételét a Frontex által koordinált közös visszaküldési műveletekben, jelentősen növelje a nemzeti visszaküldési műveletek számát, hozza meg a szükséges intézkedéseket, hogy a lehető leggyorsabban lezárják valamennyi jelentős nemzeti közbeszerzési eljárást (ideértve a repülőgépek bérlését), növelje a kereskedelmi repülőjáratok igénybe vételét azon harmadik országbeli állampolgárok visszaküldésére, akiket nem kell a görög rendőrségnek kísérnie, valamint dolgozzon ki munkamódszereket a görög menekültügyi hivatal és a rendőrség közötti együttműködésre, azon esetek gyors kezelésére, amikor kizárólag a kitoloncolás meghiúsítása vagy megelőzése céljából, egymást követő menedékjog iránti kérelmet nyújtanak be; 18. rendeljen megfelelő forrásokat az ombudsmani hivatal fenntarthatóságának és megfelelő működésének biztosítására a kitoloncolási műveletek ellenőrzése céljából. Kelt Brüsszelben, a Tanács részéről az elnök 8466/17 lju/kn/ms 7