U S E R M A N U A L. PGT R800 PLUS Radar and Laser Detector RADAR- AND LASER DETECTOR (WITH EURO-X, X, KU, K, KA RADAR BANDS)

Hasonló dokumentumok
Sky 10 radar- és lézerdetektor

KIYO VTX 855 PRO Radar- és lézerdetektor

REMOTE RADAR DETECTOR (connectable to GPS DETECTOR device.) BEÉPÍTHETŐ RADARDETEKTOR (GPS DETECTOR készülékhez) USER MANUAL / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HEADLINE RDV 100 RADAR-LÉZER DETEKTOR HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HEADLINE RDV 100 traffipax detektor használati útmutató HEADLINE RDV 100

1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating Solutions

Utasítások. Üzembe helyezés

1. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR CÉLJA 2. A VTX900GPS RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR MŰKÖDÉSE

Sky GPS detektor Használati útmutató

DRIFT BLACK. Használati útmutató

KN-CP50. MANUAL (p. 2) Digital compass. ANLEITUNG (s. 4) Digitaler Kompass. GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Digitaal kompas

Contact us Toll free (800) fax (800)

RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR GPS ADATBÁZISSAL MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ

VTX950 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

BEL PRO RX65 HASZNÁLATI UTASÍTÁS BETRONICS PROFESSIONAL SERIES

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Csatlakozás a BME eduroam hálózatához Setting up the BUTE eduroam network

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

Using the CW-Net in a user defined IP network

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fejtámlamonitor

Használati útmutató PAN Aircontrol

HAMBURG Használati útmutató Vezérlőmodul UKSM 24VDC Cikkszám:

Valentin One használati utasítás 1Használati összefoglaló

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Lars & Ivan THA-21. Asztali Headamp A osztályú Erősítő Használati útmutató

Az egér bemutatása A B C D A C G H D E G H

1. Gyakorlat: Telepítés: Windows Server 2008 R2 Enterprise, Core, Windows 7

Valentine One V1 használati utasítás

MLS - LI BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ. Parkolósegéd funkcióval ellátott multifunkciós lézeres eszköz. PC software - egyedi beállítási lehetőségek

USER MANUAL Guest user

OWNER S MANUAL / FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV D 1440 ENGLISH / MAGYAR

BT Drive Free

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

Proxer 7 Manager szoftver felhasználói leírás

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

INVERTERES LEVEGŐ-VÍZ HŐSZIVATTYÚK

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

BT HS

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

LÉZERES TRAFFIPAXJELZŐ. Használati és beszerelési útmutató

KIYO GPS M1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Construction of a cube given with its centre and a sideline

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

DIGIAIR PRO (DVB-T) Használati útmutató. Készitette: Dasyst Kft.

Üzemeltetési útmutató Optikai távolságérzékelő. O5D10x / / 2014

Rádió/DVD lejátszó. Kezelési útmutató

ASUS GX800 lézeres játékegér

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

5 V / 40 ma a DVB-T vevőkészülék RF portján keresztül vagy 9 V DC / 100 ma külső 230 V AC/DC adapterrel

Programozó Meta riasztókhoz és Activepark parkolásérzékelőhöz

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Műszerkönyv. Elektronikus számolómérleg. CS Típus

MP3-FMTRANS50. MANUAL (p. 2) CAR MP3 FM+BLUETOOTH TRANSMITTER INCL. REMOTE CONTROL. ANLEITUNG (s. 4) AUTO MP3 FM+BT TRANSMITTER INKL.

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

Travel Getting Around

CONTENTS ENGLISH USER MANUAL:

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Cirkónium kiégető kemence

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

English PATROL 24VDC SOROMPÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS

STARSET-24V-os vezérlés

TV--NAVI (menet közbeni TV modul) beszerelési és használati útmutató

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv

WHISTLER PRO 78 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

Használati utasítások

Széchenyi István Egyetem

Netis vezeték nélküli, N típusú Router Gyors Telepítési Útmutató

Presenter SNP6000. Register your product and get support at HU Felhasználói kézikönyv

CS10.5. Vezérlõegység

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Hogyan használja az OROS online pótalkatrész jegyzéket?

INSTALLATION MANUAL For authorized service personnel only.

FiT032 elektrokémiai gyorsteszter használati utasítás

quick installation guide

Harkány, Bercsényi u (70)

- 1 - FUB-26 Használait útmutató

H I T & MISS TARGET Használati utasítás

A távirányító működése

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

4csatornás DVS, 7 LCD

Tartalomjegyzék... 1 Az alakalmazás letöltése... 2 Regisztráció... 3 Kapcsolódás (helyi vezérlés):... 4

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Felhasználói Útmutató

bladeless AR5T90RE ToWER FAn instruction MAnuAl AR5T90RE V / 50Hz / 45W v~50Hz 45W

Átírás:

U S E R M A N U A L PGT R800 PLUS Radar and Laser Detector RADAR- AND LASER DETECTOR (WITH EURO-X, X, KU, K, KA RADAR BANDS) 1

1. INTRODUCTION Thank you for purchasing PGT R800 RADAR AND LASER DETECTOR. Your PGT R800 detector is the result of professional engineering and designing. The unit recognizes Euro-X, X, K, Ku and Superwide Ka radar bands, and alerts also for laser speed measurements. The PGT R800 detector supports your safety travelling with its innovative technology. PGT R800 has high sensitivity against radar and laser speed measurements which used in Europe. IMPORTANT NOTE: In original settings both X band (Euro-X: 9.9GHz and Normal X: 10.525GHz) and Ku bands are OFF to decrease the number of false alerts. Please check which radar bands are used in the country where you want use the unit and switch that ON. 2. WARRANTY One year warranty granted with the intended use of the product in case possible failure is not generated by user (see warranty card), which warranty period will enter into force on the date of purchase and is valid only for a valid warranty card. The product s warranty becomes invalid if damage is caused by: undue wear & tear, dirt, misuse, improper installation or operation, negligence, accident. The unit s function is to protect driver from disadvantages of accidentally speeding, not to help him in violation of rules. Always observe the traffic rules and drive according to visual conditions! The radar detector is not an unerring device. In some possible situation maybe it will alert the driver slowly or late caused by external situations. Its reason is not the fault of the unit, but the laws of physics. Before first use of the product please learn the user manual carefully! 2

3. ACCESSORIES AND PROPERTIES 1) ACCESSORIES PGT R800 detector Windshield mount with 2 pcs of suction cups Power cord with cigarette lighter plug Velcro tape Extra fuse 2) HANDLING AND FUNCTIONS a. Power ON / Volume button b. Brightness button c. Mute button d. City button e. Power socket f. Radar antenna g. Front laser sensor h. Rear laser sensor i. Power ON indicator LED j. X band indicator LED k. K/Ka band indicator LED l. City mode indicator LED m. Signal strenght indicator LEDs n. Laser indicator LED 4. INSTALLATION 1) WHERE SHOULD I PLACE MY DETECTOR? For achieving best performance, detector should be placed on windshield where it can has best view of the road. The radar receiver is under the curved black lens on the front side, one laser receiver is on the top of the detector, and the second one is on the front side next to the 3

radar receiver. Detector cannot be mounted behind any metal part of the car (wiper blade, metalized windshield, radio antenna etc.). Metal parts can decrease the receiving performance of your unit. Detector should be mounted in horizontal position and it should be parallel with the direction of the road. Do not mount your detector where it disturbs you in free view of road! Set up the correct angle of the mount. The detector cannot be mounted behind any metal part of the car (wiper blade, metalized windshield, radio antenna, etc.). Do not place the detector where it can injure you or your passenger in case of an emergency stop. Note: Do not leave the detector in visible place when you leave your car in a park place. This keeps the detector out of sight from thieves and prevents the unit from the strong sunshine. You can set the correct angle of the windshield mount with bending of the metal part of the holder. Removal of the unit is easier if you lift it with your hand while pulling it back. ATTENTION: SOME NEWER CAR HAS A SPECIAL PLASTIC FILM INNER SIDE OF THE WINDSHIELD. SUCTION CUPS CAN DAMAGE THIS SPECIAL FILM! BE CAREFUL! BEFORE YOU PLACE YOUR DETECTOR ON THE WINDSHIELD FIRST TIME, PLEASE CHECK THE USER S GUIDE OF YOUR CAR. 2) POSSIBILITIES FOR FIXING YOUR DETECTOR Windshield Fix your mount on the windshield. Set up the correct angle of the mount. Connect your power cord into the detector. Place the detector onto the windshield mount. Connect the power cord into cigarette lighter socket. Dashboard Remove the protective paper from one side of the double sided velcro tape. Put the unprotected side of the velcro tape to the bottom side of your detector. Remove the protective paper from the other side of the velcro tape. Place the detector on the dashboard. Connect your power cord into the detector. Connect the power cord into cigarette lighter socket. 4

3) POWER SUPPLY The power cord has two different plugs. First is a small plug which should be connected into your detector. Second one is a bigger plug which should be connected into cigarette lighter socket of your car. Connect the small plug into your detector. Connect the power cord into cigarette lighter plug. If the detector cannot start after you turn it on with the Power / Volume button, pull out the plug from cigarette lighter socket. Check and clean the cigarette lighter socket if it is necessary. If the detector still does not work, check the fuse of your cigarette lighter plug. 4) REMOVEL OF THE FUSE Remove the cap of the plug. Check the fuse. If the fuse is wrong, please replace it. 5. SETUP 5

- Press MUTE button, to turn OFF voice alerts of the unit. You will hear 1 short beep voice. - Press MUTE button once again to turn ON Automatic Mute mode. You will hear 2 short beep voices. In Automatic Mute mode the volume will be decreased automatically after 5 sec. - Press again MUTE button for turning OFF Mute function. You will hear 3 short beep voices. Changing tone of voice alerts You can choose from 2 different voice alert tones by pressing MUTE button for 3 sec. Invisibility against VG-2 VG-2 is a radar detector detector which is used only in a few countries. Police officer can detect your detector with VG-2. Your PGT R800 detector is invisible against VG-2. LED display a. P led means unit is turned ON b. X LED + voice alert: Euro-X or X band detected c. K/Ka LED + voice alert: K or Ka band detected d. : X + K/Ka LED + voice alert: Ku band detected e. L + 2-3-4 LED + voice alert: Laser detected 6

Memory PGT R800 saves your settings to hold the user settings in case of turning the unit OFF. Setup bands Euro-X, X and Ku bands reception is switchable in the menu. K and Ka bands are always turned ON. To enter the setup menu press and hold DIM and MUTE buttons in the same time for t3 sec. 2, 3 and 4 LEDs will sign the status of different options as the followings: In factory settings both X (1. Euro-X: 9.9GHz and 2. Normal X: 10.525GHz) and Ku bands are OFF. - LED 2: Euro-X band (9.9GHz) Press DIM button to turn ON or OFF this option - LED 3: X band (10.525GHz) Press MUTE button to turn ON or OFF this option - LED 4: Ku band (13.45GHz) Press CITY button to turn ON or OFF this option A single short beep voice will sign you if you turn ON an option, two double short beep voices will sign you if you turn OFF an option. If an option is turned OFF its sign (2, 3, 4) cannot be seen. Test mode We can study the different alerts of our unit with its test mode. In this mode all of sounds and visible alerts can be experienced. To enter the test mode press and hold CITY button for 3 sec. You can exit from test mode by pressing any button in the end of test mode when all the LEDs are visible on display. 6. TROUBLESHOOTING Problems with powering ON: Check all connections. Did you connect your detector in the right way? Check the fuse of cigarette lighter socket of your car. There is some dirt in your cigarette lighter socket. Clean the socket with a soft cloth. Accidental electronic problems with your car. Make sure that your unit is turned ON. Check the fuse of the detector. 7

7. DETAILED INFORMATIONS Name of band Frequency Tolerance Euro-X band 9.900GHz + /- 25MHz X band 10.525GHz + /- 25MHz Ku band 13.450GHz + /- 25MHz K band 24.150GHz + /- 100MHz Superwide Ka band 34.700GHz + /- 1300MHz Laser 800 ~ 1.100nm SPECIFICATION Power requirement 12V DC (max. 15V DC), 80mA Working temperature -20 - +70 C (-4-158 F) Size (H x W x L) Weight 28 x 64 x 96 (mm) ~ 75g 8

H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó PGT R800 radar- és lézerdetektor RADAR- ÉS LÉZERDETEKTOR (EURO-X, X, KU, K, KA RADARSÁVOK) 1

1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a PGT R800 RADAR- és LÉZERDETEKTORT választotta. Az Ön PGT R800 detektora professzionális tervezés eredménye. A készülék felismeri az Euro-X-, X-, K-, Ku- illetve a szuperszéles Ka-sávot, valamint 360 -ban érzékeli a lézeres mérőeszközök által kibocsátott sugarakat. Ráadásul a PGT R800 detektor forradalmian új megoldásokkal támogatja az Ön biztonságos közlekedését. Nagyfokú érzékenység jellemzi a készüléket, így nagy távolságról érzékeli mind a lézeres, mind a radaros mérést. Érzékeli a leggyakoribb radarsávokat és lézeres méréseket. FONTOS: a téves riasztások minimalizálása érdekében a gyári beállítás szerint mind a kettő X-sáv (Euro-X: 9,9 GHz és a Normál X: 10,525 GHz) és a Ku-sáv is ki van kapcsolva. Magyarországi használat esetén javasolt a Ku-sávot visszakapcsolni (lásd az útmutató 5/9-es pontja). 2. GARANCIA A termék rendeltetésszerű használata mellett a termékben keletkezett esetleges meghibásodásra egy év jótállást vállalunk (lásd jótállási jegy), amely a vásárlás dátumával lép életbe és kizárólag az érvényes jótállási jeggyel érvényesíthető. A gyártó és forgalmazó semmilyen felelősséget nem vállal a sebességhatár túllépésből és/vagy a készülék használatából vagy a szakszerűtlen beszereléséből adódó bármilyen jellegű büntetésért, kárért vagy bármely egyéb hátrányért. A készülék nem a gyorshajtás elősegítésére való, hanem a véletlen sebességtúllépés megelőzésére szolgál. Minden esetben tartsa be a sebességhatárokat és közlekedjen az út és látási viszonyoknak megfelelően! A radardetektor nem tévedhetetlen eszköz. Előfordulhatnak olyan szituációk, ahol későn vagy nem jelez bizonyos külső körülmények miatt. Ennek oka nem a készülék hibás működéséből adódik, hanem a fizika törvényszerűségére vezethető vissza. Kérjük, figyelmesen olvassa végig ezen útmutatót, hogy a detektor által biztosított lehetőségeket maximálisan ki tudja használni! 2

3. TULAJDONSÁGOK ÉS TARTOZÉKOK 1) TARTOZÉKOK PGT R800 detektor Tartóbak, 2 db tapadókorong Szivargyújtós tápkábel Kétoldalú ragasztószalag Tartalék biztosító 2) KEZELÉS ÉS FUNKCIÓK a. Főkapcsoló (ON/OFF) és hangerőszabályzó b. Fényerősség csökkentő gomb c. Némító gomb d. Városi üzemmód gomb e. 12 V-os DC bemenet f. Radarantenna g. Első lézerérzékelő lencse h. Hátsó lézerérzékelő lencse i. Üzemjelző j. X-sáv visszajelző k. K-/Ka-sáv visszajelző l. Városi üzemmód visszajelző m. Jelerősség mérő n. Lézer visszajelző 4. BEÜZEMELÉS 1) ELHELYEZÉS A tökéletes hatásfok elérése érdekében válasszon olyan helyet a detektornak, ahol zavartalan kilátása van az útra. A radarantenna az első panelegység mögött helyezkedik el, míg a lézerérzékelő lencsék az első és a hátsó panelegység mögött egyaránt megtalálhatók. 3

Az antennát, illetve a lézerérzékelő lencséket ne zavarja semmilyen fém vagy fémes felszín. A készülék vízszintes helyzetben képes a leghatékonyabban jelezni. Válasszon egy pontot, ahol a készülék nem zavarja a vezetőt a kilátásban. Állítsa be a készüléket a megfelelő szögbe és pozícióba. Ne helyezze a detektort fém tárgyak, szélvédő antenna, ablaktörlőlapát, különböző dísztárgyak, illetve tükrös felszínű üveg mögé! Ne helyezze a detektort olyan helyre, ahol a vezető vagy az utas egy hirtelen fékezés esetén beleütközhet! Megjegyzés: Bármelyik felszerelési módot választja, ne hagyja látható helyen, mikor nem tartózkodik a gépjárműben, így megelőzhető az esetleges autófeltörés, illetve az erős napsugárzás miatti károsodás. Ha szükséges, a tartóbakot hajlítással tudja állítani a megfelelő szög elérése érdekében. A detektor eltávolításához kicsit emelje meg a készüléket, és húzza az utastér felé. FIGYELEM: NÉHÁNY ÚJABB GYÁRTMÁNYÚ AUTÓNÁL A GYÁRTÓK MŰANYAG VÉDŐFÓLIÁT TESZNEK A SZÉLVÉDŐRE, AMELYEN A TARTÓBAK TAPADÓKORONGJA NYOMOT HAGYHAT ELTÁVOLÍTÁSNÁL. ELLENŐRIZZE GÉPJÁRMŰVE HASZNÁLATI UTASÍTÁSÁBAN, HOGY RENDELKEZIK-E MŰANYAG VÉDŐFÓLIÁVAL. 4

3) ÁRAMELLÁTÁS A tápkábel egyik végén egy szivargyújtóba csatlakoztatható egység található, a másik oldalán a csatlakozó, amelyet a készülékbe kell helyezni. Csatlakoztassa a kis csatlakozót a készülékbe. Csatlakoztassa a tápkábel másik végét gépjárműve szivargyújtójába. Ha a detektor nem működik a bekapcsolás után, húzza ki a csatlakozót a szivargyújtóból és ellenőrizze óvatosan, hogy tiszta-e a szivargyújtó aljzat, illetve a csatlakozó. Továbbá ellenőrizze a csatlakozóban található biztosítékot, illetve a gépjármű biztosítéktábláját. 4) BIZTOSÍTÉK ELTÁVOLÍTÁSA A biztosíték eltávolításához csavarja le a csatlakozó végét a képen látható módon. Ellenőrizze, hogy nincs-e kiégve. Ha kiégett, cserélje ki. 5. ÁLLÍTÁSI LEHETŐSÉGEK Kapcsolja be a készüléket. A főkapcsoló tekerésével állítható a hangerő. Csökkentett fényerejű üzemmód ( DIM mode ) Nyomja meg a DIM feliratú gombot, ekkor a készülék hangjelzést ad, ezzel jelezve, hogy DIM üzemmódban van. Minden alkalommal, amikor megnyomja a gombot, a kijelző fényereje változni fog (fényerő nélküli mód, sötétített mód, világos mód). 5

Városi üzemmód / Autópálya üzemmód Nyomja meg a City feliratú gombot. Ekkor felvillan a kijelzőn a C LED, amely a városi üzemmódot jelenti. Ennél az üzemmódnál a készülék csökkenti a téves riasztások számát, amelyek városi közlekedés alatt előfordulhatnak, amiatt hogy sok területen használják az X-sávot (pl. a benzinkutak és a bevásárló központok fotocellás ajtajainál). Néma üzemmód - Nyomja meg a MUTE feliratú gombot, hogy a készülék ne adjon hangjelzést (egy sípszó). - A MUTE gomb újbóli megnyomásával (két sípszó) bekapcsoljuk az automata némítás funkciót, amely az előre beállított hangjelzést 5 másodpercig engedi szólni, majd automatikus csökkenti a hangerőt. - A MUTE gomb ismételt megnyomásával kikapcsoljuk a néma üzemmódot. (Ekkor a készülék három rövid sípszóval jelzi, hogy ki van kapcsolva a néma üzemmód.) A hangriasztás módjának a megváltoztatása A figyelmeztető hang megváltoztatásához három másodpercig tartsa lenyomva a MUTE feliratú gombot, ezzel megváltoztathatja a figyelmeztető hangot (kétféle mód létezik). VG-2 előtti láthatatlanság A VG-2 egy rendőrségi radardetektor kereső eszköz (csak néhány országban használják). A PGT R800 detektor láthatatlan a VG-2 számára. A kijelzőn felvillanó LED-ek a. Bekapcsolt állapot: P LED világít b. Euro-X- és X-sáv észlelése: X LED felvillan, hangjelzés 6

c. K-/Ka-sáv észlelése: K/Ka LED felvillan, hangjelzés d. Ku-sáv észlelése: X és K/Ka LED felvillan, hangjelzés e. Lézer észlelése: L LED felvillan, hangjelzés, 2-3-4 LED világít Memória A termék megjegyzi az Ön által használt beállításokat, így azok nem vesznek el kikapcsolásnál, illetve a tápkábel eltávolításnál. Sáv kiválasztása A készülék lehetőséget ad az Euro-X-, az X-, illetve a Ku-sáv ki- és bekapcsolására. A K- és a Ka-sáv mindig bekapcsolt állapotban van. A sávválasztó menübe való belépéshez tartsa lenyomva a DIM és a CITY feliratú gombokat három másodpercig. A 2, 3 és 4-es LED világít, ami jelzi az érzékelő státuszát és ki-, illetve bekapcsolt állapotát, tehát a sávok kijelöléséhez kapcsolja be a megfelelő LED-eket. A gyári beállítás szerint mind a kettő X-sáv (Euro-X: 9,9 GHz és a Normál X: 10,525 GHz) és a Ku-sáv is ki van kapcsolva. - LED 2: Euro-X-sáv (9,9 GHz) Nyomja meg a DIM gombot a ki-/bekapcsoláshoz - LED 3: X-sáv (10,525 GHz) Nyomja meg a MUTE gombot a ki-/bekapcsoláshoz - LED 4: Ku-sáv (13,45 GHz) Nyomja meg a CITY gombot a ki-/bekapcsoláshoz A sáv bekapcsolását egy rövid sípszó, a kikapcsolását kettő rövid sípszó jelzi, és eltűnik a felirat (2, 3, 4). 7

Tesztmód A készülék rendelkezik teszt móddal is, amely segítségével megismerhetjük és letesztelhetjük a különböző hang- és fényjelzéseket. A teszt módba történő belépéshez tartsa lenyomva a CITY feliratú gombot három másodpercig. A tesztmód végeztével a készüléken található összes LED világít, ekkor bármely gomb lenyomásával ki tud lépni a teszt módból. 6. PROBLÉMAMEGOLDÁS Ha a készüléket nem lehet bekapcsolni: Ellenőrizze, hogy minden csatlakozó helyesen lett-e csatlakoztatva. Ellenőrizze gépjárműve biztosítékát, amely a szivargyújtóért felelős (gépjárműve használati utasításában ellenőrizze, hogy melyik az a biztosíték). Előfordulhat, hogy szennyeződés került a szivargyújtó kimenetbe. Ebben az esetben egy puha ruhával tisztítsa meg a felületet. Előfordulhat hiba a gépjárműve villamossági rendszerében. Győződjön meg róla, hogy a főkapcsoló bekapcsolt állásban van. Ellenőrizze a biztosítékot a kábel szivargyújtó csatlakozójában. 7. RÉSZLETES LEÍRÁS Sáv Frekvencia Tolerancia Euro-X-sáv 9,900 GHz + /- 25 MHz X-sáv 10,525 GHz + /- 25 MHz Ku-sáv 13,450 GHz + /- 25 MHz K-sáv 24,150 GHz + /- 100 MHz Szuperszéles Ka-sáv 34,700 GHz + /- 1300 MHz Lézer 800 ~ 1,100 nm ÁLTALÁNOS TULAJDONSÁGOK Működési feszültség 12 V DC (max. 15 V DC), 80 ma Működési hőmérséklet -20 - +70 C (-4-158 F) Dimenzió (M x SZ x H) Súly 28 x 64 x 96 (mm) Kb. 75 g 8