Kiegészítő kezelési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV2 060 2BV2 061 2BV2 070 2BV2 071 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161



Hasonló dokumentumok
Kiegészítő kezelési utasítás G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH sz. kiegészítés a kezelési útmutatóhoz

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH1 2BH1 1 2BH1 2 2BH1 3 2BH1 4 2BH1 5 2BH1 6 2BH1 8 2BH sz. kiegészítés a kezelési útmutatóhoz

Eredeti üzemeltetési útmutató L-BV2, L-BV5 2BV BV BV BV BV BV BV BV BV5 47.

Porrobbanás elleni védelem. Villamos berendezések kiválasztása

Ex Fórum 2010 Konferencia június 8. robbanásbiztonság-technika haladóknak 1

JK-INTERNATIONAL GMBH

JK-INTERNATIONAL GMBH

KÉRELEM 1. ÁLTALÁNOS ADATOK. iktatószám helye EXON AKR HU

F-1 típusú deflagrációzár (robbanászár) -Gépkönyv-

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

F-R/2-07 típusú deflagrációzár (robbanászár) -Gépkönyv-

Kezelési útmutató L-BV7 2BV BV BV BV L-Serie L-Series. Flüssigkeitsring. Liquid Ring

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

(2006/C 168/04) (EGT vonatkozású szöveg) Az összehangolt szabvány hivatkozása és címe (és referenciadokumentum)

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Kezelési útmutató AS 100 kapuvezérlés

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf. 296.

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

a NAT /2013 nyilvántartási számú akkreditált státuszhoz

(Tájékoztatások) AZ EURÓPAI UNIÓ INTÉZMÉNYEITŐL, SZERVEITŐL, HIVATALAITÓL ÉS ÜGYNÖKSÉGEITŐL SZÁRMAZÓ TÁJÉKOZTATÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

Használati útmutató Gyújtószikramentes hálózati adapter

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők

Robbanásbiztonságtechnikai kérdések és megoldások

DL 26 NDT. Manual /32

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

Dräger SAM Rendszer-összetevők

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

A Dräger PEX 1000 egy 4-20 ma távadó modul, amelyik a Dräger Polytron SE Ex DD szenzor fejek mv jeleit ma jelekké alakítja, és elküldi őket a

TARTÁLY ÁTLAGHŐMÉRSÉKLET TÁVADÓ BENYÚLÓ ÉRZÉKELŐVEL

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DRF. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Eredeti üzemeltetési útmutató S-VSI

KTCM 512. Kombinált fogyasztói szabályozó és beszabályozó szelepek Nyomásfüggetlen in-line beszabályozó és szabályozó szelep folyamatos szabályozáshoz

Villamos és nem villamos robbanásbiztonság-technika, azonosságok és eltérések a témakör megközelítésében

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Szobai kezelő egység zónákhoz

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

BÕVÍTETT RÉSZLETEZÕ OKIRAT (1)

Cég név: Készítette: Telefon: Dátum:

ELEKTROMOS SZABÁLYZÓSZELEP TESZTELŐ KÉSZÜLÉK

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

M Ű S Z A K I L E Í R Á S. KKS-2-25A típusú gáznyomásszabályozó család

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

- MSZ EN :2005 Villamos berendezések üzemeltetése. - MSZ 447:1998+1M:2002 Közcélú kisfeszültségű hálózatra kapcsolás

Eredeti üzemeltetési útmutató V-VCA / V-VCE

Master Szobai egység

THR880i Ex. Biztonsági előírások

Épületvillamosság. Robbanásbiztos villamos gyártmányok. Gyújtószikramentes védelem "i" MSZ EN 50020:2003

DGF. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők

Üzemeltetési utasítás Ventilátorok

JRG Armatúrák. JRGUTHERM Termosztatikus Cirkuláció szabályzó Szakaszoló csavarzattal

Major Ferenc részlegvezető ACIS Benzinkúttechnika kft.

Hő- és füstelvezető rendszer időszakos karbantartási tapasztalatai

BRAMAC FW SOLO HASZNÁLATI MELEGVÍZTÁROLÓK GÉPKÖNYVE ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓJA

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Kezelési utasítás Vaposkop Nézőüveg

TŰZVÉDELMI JEGYZŐKÖNYV

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Szerelési útmutató üzemeltetési útmutatóval és műszaki melléklettel

ROBBANÁSBIZTOS ATEX TANÚSÍTOTT RADIÁLIS VENTILÁTOR

Energiamegtakarítás SULZER HST Turbókompresszorokkal

H Hódmezővásárhely Garzó I. u. 3.

Felépítés. Fogantyú és rögzít heveder Egyszer kezelés, biztonságos, a szabványoknak megfelel rögzítés.

H-2040 Budaörs, Komáromi u. 22. Pf Telefon: , Fax:

Üzemeltetési utasítás Ventilátorok

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO

LFM Használati útmutató

BEA 810 / 840 / 850. Üzemeltetési utasítás HU Bosch-Emisszió-Analízis

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők

DGN. Hátrahúzott vortex járókerék. Általános jellemzők

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

V5825B. Menetes kialakítású szabályzó szelep / PN25 Távfűtési kompakt szelep

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A

DRN. Több csatornás, nyitott járókerék. Általános jellemzők

FDCL221-Ex Jelvonal illesztő modul (Ex)

Pozíció Darab Leírás Egyszeri ár


ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Merülő hőmérséklet érzékelők QAE21... Symaro. Passzív érzékelők csővezetékekben és tárolókban lévő víz hőmérsékletének a mérésére.

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Alita lineáris levegőpumpák _

A hulladéknak minősülő fémhigany tartós tárolása

Sorozat leírás: Wilo-Star-Z NOVA

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

PB 4 -búvárszivattyúk

ROG4K. EM210 fogyasztásmérő áramérzékelő ( A) Előnyök. Leírás

Szabad tengelyvéges centrifugál szivattyúk EN 733 szabvány szerint

GRUNDFOS MQ. A nyugalom kora. Az új házi vízellátó rendszer

BA295I Rozsdamentes acél visszafolyásgátló

Szivattyú vezérlések, szintkapcsolók

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Átírás:

Kiadás: 12.2009 610.44440.77.200 Eredeti üzemeltetési útmutató Magyar Kiegészítő kezelési útmutató L-BV2, L-BV5 Kiegészítés a 610.44440.77.000 kezelési útmutatóhoz A II. csoport készülékei, 2G kategória 2BV2 060 2BV2 061 2BV2 070 2BV2 071 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 L-Serie L-Series Flüssigkeitsring Liquid Ring

1. ponthoz Biztonság Tartalomjegyzék 1. ponthoz Biztonság...2 1.2 ponthoz Általános biztonsági utasítások2 2. ponthoz Rendeltetésszerű használat...3 3. ponthoz Műszaki adatok...5 3.3 ponthoz Üzemeltetési feltételek normál működés...5 5. ponthoz Telepítés...5 5.1 ponthoz A gépegység felállítása...5 5.2 ponthoz A gépegység mechanikus csatlakoztatása...5 5.2.1 ponthoz Szívó- és nyomócsonk csatlakozása 5 5.2.1 ponthoz Berendezésoldali komponensek csatlakoztatása...5 5.2.1 ponthoz Tartozékok...8 5.3 ponthoz Motor elektromos csatlakoztatása...8 5.3.2 ponthoz Üzemeltetés frekvenciaátalakítóval...8 7. ponthoz Üzemeltetés...8 9. ponthoz Karbantartás...8 9.1 ponthoz Karbantartás...8 EK- Megfelelőségi nyilatkozat...9 Nyomtatvány - Ártalmatlanságra vonatkozó nyilatkozat...10 1. ponthoz Biztonság 1.2 ponthoz Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A megfelelő nemzeti balesetmegelőző előírások betartása kötelező! FIGYELMEZTETÉS A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! A 610.44440.77.000 kezelési útmutatót, valamint a jelen kiegészítő kezelési útmutatót a gépegységgel vagy a gépegységen végzett bármilyen munka megkezdése előtt teljes mértékben el kell olvasni és meg kell érteni, szigorúan be kell tartani, a gépegység üzemeltetésének helyén kell megőrizni. FIGYELMEZTETÉS A gépegység szakszerűtlen kezelésének súlyos vagy halálos kimenetelű sérülés lehet a következménye! Minden gépegységen és a gépegységgel végzett munkát (szállítás, telepítés, üzembe helyezés, üzemen kívül helyezés, karbantartás) csak kiképzett és megbízható személyzet végezhet! 2009 Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße 26 97616 Bad Neustadt Germany Ennek a dokumentumnak a továbbadása valamint sokszorosítása, kiegészítése és / vagy feldolgozása, értékesítése és tartalmának közlése tilos, amennyiben azt kifejezetten nem engedélyezzük. Ezen tiltást sértő cselekmények kártérítési kötelezettséget vonnak maguk után. A szabadalomra, használati mintaoltalomra vagy ipar/kereskedelmi mintára vonatkozó bejegyzés joga fenntartva.

2. ponthoz Rendeltetésszerű használat 2. ponthoz Rendeltetésszerű használat A 610.44440.77.000 Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat c. 2. fejezete érvényét veszti, helyette életbe lép: Ez a kezelési útmutató érvényes a Kiegészítő kezelési útmutató L- BV2, L-BV5 (gépegység) L-BV2, L-BV5 típusokra: 2BV2 060 2BV2 061 2BV2 070 2BV2 071 2BV5 110 2BV5 111 2BV5 121 2BV5 131 2BV5 161 94/9/EG irányelv szerinti robbanásvédett kivitelben, utasításokat tartalmaz a gépegység szállítására, telepítésére, üzembe helyezésére, működtetésére, üzemen kívül helyezésére, tárolására, karbantartására és selejtezésre. A kezelési útmutatót a gépegységen vagy a gépegységgel történő bármiféle munkavégzés megkezdése előtt a gépegységet kezelő és karbantartó személyeknek el kell olvasni és meg kell érteni. A kezelési útmutatót szigorúan be kell tartani. A kezelési útmutatónak a gépegység használatának helyén rendelkezésre kell állnia. A gépegységet kezelő és karbantartó személyek A L-BV2, L-BV5 gépegységeket kezelő és karbantartó személyeknek megfelelő szakképzettségű és a munkák elvégzésére jogosult szakembereknek kell lenni. Elektromos berendezéseken csak villamossági szakember végezhet munkát. Villamossági szakembernek számít, aki szakmai képzése alapján olyan ismeretekkel és tapasztalatokkal és a vonatkozó rendeletek ismeretével rendelkezik, hogy képes megítélni a rábízott feladatokat és felismerni a lehetséges veszélyeket. A L-BV2, L-BV5 gépegységek vákuumot és túlnyomást állítanak elő. alkalmazhatók az alábbi gázok / gőzök elszívására, szállítására és sűrítésére: minden nem agresszív és nem mérgező száraz és nedves gáz, levegő vagy levegő-gőz-keverékek. agresszív vagy mérgező gázoknál / gőzöknél kérjük, forduljon a gyártóhoz. a gázoknak / gőzöknek nem szabad szilárd anyagokat tartalmazni. Könnyű lebegő anyagok vagy folyadékok csekély mennyiségű szállítása megengedett. nagy vákuum tartományra alkalmazhatók. váltakozó áramú meghajtómotorral vannak felszerelve az RL 94/9/EK irányelvnek megfelelően. A pontos információk megtalálhatók a motorgyártó mellékelt kezelési útmutatójában. az alábbi két kivitelben léteznek: kivitel normál követelményekhez, kivitel magasabb korrózió és higiéniai követelményekhez (csak 2BV2 070, 2BV2 071 és 2BV5 1..). ipari létesítményekben történő használatnak megfelelően vannak kialakítva. felépítésük folyamatos üzemelést tesz lehetővé. A gépegységek üzemeltetésekor a 610.44440.77.000 Kezelési útmutató 3. fejezetében a "Műszaki adatok" alatt felsorolt határértékeket be kell tartani. A készülékekre vonatkozó érvényesség a 94/9/EK irányelv szerint: Robbanás elleni védelmet biztosító beltéri kialakítás A L-BV2, L-BV5 gépegységek olyan gázok /gőzök szállítására alkalmasak, amelyeknél azzal kell számolni, hogy alkalmanként robbanó képes környezeti légkör jöhet létre. Ez az adat magába foglalja a gépegységek belső terére vonatkozó 2G kategóriát. A megadott maximális hőmérsékletek betartásakor a gépegységek a T4 hőmérsékleti osztályú üzemeltetésre alkalmasak. Környezet A készülékkategória értékelésekor a belső tér mellett a gépegység üzemeltetési helyének környezetét is figyelembe kell venni. A L-BV2, L-BV5 gépegységek felállítása 3/2G és 3/2D kategóriában csak olyan területen engedélyezett, ahol számolni kell azzal, hogy Gardner Denver Deutschland GmbH 3 / 12 610.44440.77.200

2. ponthoz Rendeltetésszerű használat időnként, alkalmanként robbanóképes gázok / gőzök vannak jelen. A magadott maximális hőmérsékletek betartásakor a gépegységek a T3 hőmérsékleti osztályú üzemeltetésre alkalmasak. A L-BV2, L-BV5 gépegységek üzemeltetési folyadéka FIGYELMEZTETÉS Az üzemeltetési folyadék gyulladási hőmérsékletének 150 C [302 F] felett kell lenni. Az üzemeltetési folyadékot úgy kell megválasztani, hogy az alább felsorolt követelmények / tulajdonságok teljesüljenek. A folyadék nem támadhatja meg és nem teheti tönkre a szivattyú alkatrészeit. FIGYELMEZTETÉS A berendezésbe be kell szerelni egy felügyeletet, amely a folyadékszintet figyeli induláskor, valamint egy felügyeletet, amely üzemközben figyeli az üzemeltetési folyadék zavarmentes betáplálását. Az üzemeltetési folyadék betáplálásában keletkezett hiba esetén a berendezésnek le kell kapcsolni. Üzemeltetési folyadék nélküli működtetést minden körülmények között el kell kerülni. MEGJEGYZÉS Azoknál az üzemeltetési folyadékoknál, amelyeknek hőkapacitása < 3 kj/kg K vagy a forráspontja 20 K-nél nem több mint az üzemeltetési folyadék belépési hőmérséklete, konzultáció szükséges a gyártóval. Az üzemeltetési folyadék fajtája: Általában 6-9 ph-értékű víz vagy más folyamattűrő folyadék. A folyadéknak mentesnek kell lenni: szilárd-- és idegenanyagoktól kristályosan kicsapódó anyagoktól tapadásra ill. ragadásra hajlamos anyagoktól. A sűrítési folyamat során nem szabad az üzemeltetési folyadékból szilárd anyagoknak kicsapódni. Ugyancsak nem szabad olyan anyagokat alkalmazni, amelyek önmaguktól vagy a szállító gázzal érintkezve polimerizációra lennének hajlamosak. szivattyúalkatrész és az üzemeltetési folyadék és a szállító gáz kémiai reakciókra vonatkozó összeférhetőségét. Előrelátható visszaélés Tilos: a gépegységek használata nem ipari létesítményekben, amennyiben a létesítményoldalról a gépegységet érintő szükséges intézkedéseket és óvintézkedéseket nem tették meg, mint pl. gyermekek által történő megérintéssel szembeni védelem a gépegységek felállítása és használata 0, 20, 21 és 22 zónákban, robbanóképes, éghető, agresszív vagy mérgező közegek elszívása, szállítása és sűrítése, amennyiben a gépegységet kifejezetten nem erre a célra alakították ki; közegek elszívása, szállítása és sűrítése, amelyek a csúszógyűrűs tömítést károsíthatják. gázok és gázkeverékek elszívása, szállítása és sűrítése, amelyek levegő jelenléte nélkül robbanóképesek vagy a gépegységben biztonságot érintő fontos anyagok tulajdonságait megváltoztatnák. a gépegységek üzemeltetése frekvenciaátalakítóval, a gépegység üzemeltetése a 610.44440.77.000 Kezelési útmutató 3. fejezetében, a "Műszaki adatok" alatt megadottaktól eltérő értékekkel. Biztonsági okokból tilosak bármilyen önkényes módosítások a gépegységeken. Olyan karbantartási és javítási tennivalók, amelyek a gépegység szétszerelését szükségessé teszik, az üzemeltető részéről nem megengedettek. Feltétlenül meg kell vizsgálni az üzemeltetési folyadék és csúszó gyűrűs tömítés, az üzemeltetési folyadék és a többi 610.44440.77.200 4 / 12 Gardner Denver Deutschland GmbH

3. ponthoz Műszaki adatok 3. ponthoz Műszaki adatok 3.3 ponthoz Üzemeltetési feltételek normál működés Hőmérsékletek Az üzemeltetési folyadék hőmérséklete [ C] Névleges érték: Nyomások [ F] max. +65 max. +149 min. +5 min. +41 +15 +59 A gáz minimális beszívó nyomása Ha a környezeti levegő belépésével a gépegységben robbanóképes gázkeverék keletkezne, a kavitációs védelemre folyamatgázt kell biztosítani. Ha a gépegység szívónyomása (p 1 min ) legalább 50 mbar-ral nem nagyobb az üzemeltetési folyadék gőznyomásánál (p gőz ) (=> p 1 min p gőz + 50 mbar), valamint ha az üzemeltetési feltételek megváltoznak (közegek, hőmérsékletek), konzultáció szükséges a gyártóval. 5.2 ponthoz A gépegység mechanikus csatlakoztatása 5.2.1 ponthoz Szívó- és nyomócsonk csatlakozása A nyomóoldali fojtásból eredő túlterhelés megakadályozására nyomásfigyelést (G2, 1. ábra, 6. oldal) kell a gépegység gázkilépés karima után felszerelni. A 610.44440.77.000 Kezelési útmutató 3.3 fejezetében a "Üzemeltetési feltételek normál működés" alatt megadott maximális kilépő nyomás p 2 max túllépésekor a berendezésnek le kell kapcsolni. A kavitációs védelemmel történő üzemeltetés esetén a vezetéknek elegendő vezetőképességgel kell rendelkezni (levezető ellenállás < 10 6 Ω). Idegen tárgyak bejutását a szivattyúba feltétlenül el kell kerülni. Amennyiben fennáll annak a veszélye, hogy a szivattyúba üzemközben vagy leálláskor idegen tárgyak kerülnének be, megfelelő szűrőt kell felszerelni. 5.2.1 ponthoz Berendezésoldali komponensek csatlakoztatása A beépítendő felügyeleti rendszereknek egymástól függetlenül kell kifogástalanul működni. A rendszerek függetlenségének SPS vezérlők alkalmazásakor is meg kell maradni. 5. ponthoz Telepítés 5.1 ponthoz A gépegység felállítása Felállítási feltételek: A meghajtó motor védettségének meg kell felelni a 94/9/EK sz. irányelv által előírt környezeti feltételeknek. A berendezés komplettálásához tervezett felszerelésnek és alkatrészeknek meg kell felelni a 94/9/EK sz. irányelv szerint a II. készülékcsoport. 2. kategória követelményeinek. A berendezés komplettálásához tervezett felszerelésnek és alkatrészeknek meg kell felelni a 94/9/EK sz. irányelv szerint a II. készülékcsoport. 2. kategória követelményeinek. Minden alkatrész és felszerelt egység valamint a gépegység elektromos levezető ellenállásának beépített állapotban < 10 6 Ohm értékűnek kell lenni. A folyamatos üzemeltetési folyadékbetáplálás figyelése A folyamatos üzemeltetési folyadékbetáplálás figyelése kötelezően szükséges. A figyelést az alábbi alternatív intézkedésekkel lehet biztosítani: a) Az üzemeltetési folyadék térfogatáramának (F1, 1. ábra, 6. oldal) mérése megfelelő érzékelővel és kiértékelő egységgel. A kapcsoló parancsoknak közvetlenül a kapcsolókat kell működtetni. Térfogatáramot mérő készülék alkalmazásakor, amely blokkolható, egy redundancia figyelés megléte is szükséges. A hibabiztonságra valamint a kalibrálásra és karbantartásra vonatkozó adatokat a felügyeleti készülék kezelési útmutatója tartalmazza. Lekapcsolási feltételek: a névleges üzemeltetési folyadékáram térfogatárama 50 % (lásd a 610.44440.77.000Kezelési útmutató 3.3 fejezetben a "Üzemeltetési feltételek normálműködés" alatt) Gardner Denver Deutschland GmbH 5 / 12 610.44440.77.200

5. ponthoz Telepítés b) Az üzemeltetési folyadék hőmérséklete a leürítő furaton keresztül (F2, 1. ábra, 6. oldal) vagy a gépegység házán (F5, 1. ábra, 6. oldal) mérhető meg egy megfelelő hőmérséklet érzékelővel. Lekapcsolási feltétel: hőmérséklet 60 C (140 F) A mérő és a szabályozó berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkezni és alkalmasnak kell lenni a lekapcsolási feltételek biztonságos érzékeléséhez és a berendezés adott esetbeni lekapcsolásához. A készüléket a beépítés helyének megfelelő kategória szerint kell minősíteni. Javasoljuk a felügyeleti rendszereket az EN ISO 13849 előírásainak megfelelően kialakítani. A térfogatmérésre beépített érzékelőnek alkalmasnak kell lenni a mérőhely belső terében uralkodó zóna számára. 2BV2 0.. 2BV5 1.. G2 G1 G2 G1 F3 F5 F1 F3 F5 F1 F4 F4 F2 A A C F1 Átfolyásmérés az üzemeltetési folyadék betáplálásában F2 Az üzemeltetési folyadék hőmérsékletének mérése F3 Üzemeltetési folyadék töltési szintje, maximum G1 Nyomásmérés a szállító gázban a szívási oldalon a p 1 p gőz + 50 mbar szívónyomás figyelésére G2 Nyomó oldali nyomásmérés a szállító gázban a túlterhelés védelemhez. A Leürítő furat F4 Üzemeltetési folyadék töltési szintje, minimum B,C Leürítő furatok (csak 2BV5 1..) F5 Hőmérsékletmérés a házon 1. ábra Mérőhelyek elrendezése A töltési szint magasságának figyelése indulás előtt A töltési szint figyelése indulás előtt kötelezően szükséges. A figyelés biztosítható például egy induktív közelítéskapcsolóval, mágnessel vezérelt érzékelővel vagy nyomásfüggő érzékelővel egy kiértékelő berendezéssel kombinálva. A töltési szint kapcsolókat (F3, F4, 1. ábra, 6. oldal) a töltési szintet figyelő készülékbe (elrendezés 1. ábra, 6. oldal) kell beépíteni. A felügyeleti készülék érzékelőinek korrózióállónak kell lenni és 2 kategóriájú minősítéssel kell rendelkezni, ha közvetlen kapcsolatban állnak a belső térrel. A mérő és a szabályozó berendezésnek tanúsítvánnyal kell rendelkezni és alkalmasnak kell lenni a lekapcsolási feltételek biztonságos érzékeléséhez és a berendezés adott esetbeni lekapcsolásához. A készüléket a beépítés helyének megfelelő a kategória szerint kell minősíteni. Javasoljuk a felügyeleti rendszereket az EN ISO 13849 előírásainak megfelelően kialakítani. A térfogatmérésre beépített érzékelőnek alkalmasnak kell lenni a mérő hely belső terében uralkodó zóna számára. 610.44440.77.200 6 / 12 Gardner Denver Deutschland GmbH

5. ponthoz Telepítés A gépegységet csak akkor szabad bekapcsolni, ha az előre megadott folyadékszint a h f min és h f max értékek között van (2. ábra, 7. oldal). MEGJEGYZÉS A töltési szintet figyelő készüléket (1. ábra, 6. oldal) egy lezáró szerelvénnyel kell ellátni, amely a gépegység lekapcsolásakor kinyit és a töltési szint beállítása után az indulás előtt ismét lezár. Amennyiben a készüléknek a környezeti légkörrel való kapcsolata az alkalmazott közegek miatt nem lehetséges ill. nem kívánatos, akkor a vezeték folytatását a lezáró szerelvény mögött alkalmas módon a nyomásoldalon kell a berendezésbe visszavezetni. (1. ábra, 6. oldal). 2BV2 0.. 2BV5 1.. h f max h f max h f min h f min 0 Típus 2BV2 060 2BV2061 2BV2 070 2BV2 071 2BV5 110.. 2BV5 111.. Minimum h f min [mm] Maximum h f max [mm] Minimum h f min [coll] Maximum h f max [coll] 75 95 2.95 3.74 95 120 3.74 4.72 116 156 4.57 6.14 2BV5 121.. 130 170 5.12 6.69 2BV5 131.. 140 185 5.51 7.28 2BV5 161.. 175 235 6.89 9.25 2. ábra Üzemeltetési folyadék töltési szintjeinek magassága Gardner Denver Deutschland GmbH 7 / 12 610.44440.77.200

7. ponthoz Üzemeltetés 5.2.1 ponthoz Tartozékok Üzemeltetési folyadék leválasztó A 2BX1 102, 2BX2 103 és 2BX1 107 nemesacél leválasztókra a 94/9/EK irányelv követelményei nem vonatkoznak, mivel ezeknek nincsen saját gyújtó forrásuk. A szállítandó gáz és az üzemeltetési folyadék nem léphet vegyi reakcióba a leválasztóval. A leválasztó levezető ellenállásának a föld felé fel- ill. beszerelt állapotban <10 6 Ohm értékűnek kell lenni. Egy nyomás oldalon működtetett leválasztónál csak a 97/23/EK irányelv előírásait teljesítő nyomásálló konstrukció alkalmazása megengedett. A katalógus szerinti standard leválasztó alkalmazása tilos. Visszacsapó szelep A 2BY6 9 típusú fémből készült visszacsapó szelepekre a 94/9/EK irányelv követelményei nem vonatkoznak, mivel ezek nem rendelkeznek saját gyújtó forrással. A szállítandó gáz és az üzemeltetési folyadék nem léphet vegyi reakcióba a visszacsapó szeleppel. A visszacsapó szelep levezető ellenállásának a föld felé fel- ill. beszerelt állapotban <10 6 Ohm értékűnek kell lenni. 5.3 ponthoz Motor elektromos csatlakoztatása A meghajtó motor kezelési útmutatójában leírtakat feltétlenül be kell tartani. 5.3.2 ponthoz Üzemeltetés frekvenciaátalakítóval FIGYELMEZTETÉS A gépegységek üzemeltetése frekvenciaátalakítóval nem megengedett. 7. ponthoz Üzemeltetés VESZÉLY Amennyiben a gépegységet üzemközben a felügyeleti rendszer lekapcsolja, a gépegység újra indítása előtt meg kell vizsgálni és meg kell szüntetni a lekapcsolás okát. A készülékkategória által megkövetelt biztonsági fokozatot nem szabad lecsökkenteni! Gázsugárzó A 2BP5 típusú fémből készült gázsugárzóra a 94/9/EK irányelv követelményei nem vonatkoznak, mivel ezek nem rendelkeznek saját gyújtó forrással. A szállítandó gáz és az üzemeltetési folyadék nem léphet vegyi reakcióba a gázsugárzóval. A gázsugárzó levezető ellenállásának a föld felé fel- ill. beszerelt állapotban <10 6 Ohm értékűnek kell lenni. A hajtógáz nem tartalmazhat statikusan feltöltődő részecskéket. 9. ponthoz Karbantartás 9.1 ponthoz Karbantartás A minden olyan karbantartási és javítási tennivaló, amely a gép szétszerelését teszi szükségessé, az üzemeltető részéről nem megengedett! Intervallum hetente 2 éventevagy 18.000 üzemóránként Karbantartási tennivaló A gépegységre lerakódott port eltávolítani. Csapágyakat a szervizzel kicseréltetni vagy újból lezsíroztatni. 610.44440.77.200 8 / 12 Gardner Denver Deutschland GmbH

EK- Megfelelőségi nyilatkozat EK- Megfelelőségi nyilatkozat EK- Megfelelőségi nyilatkozat Gyártó: Dokumentálási meghatalmazott: Megnevezés: Gardner Denver Deutschland GmbH Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale Holger Krause Postfach 1510 D-97605 Bad Neustadt / Saale L-sorozatú Folyadékgyűrűs vákuumszivattyú / -kompresszor L-BV2, L-BV5 Típusok 2BV2 060-..D..-Z 2BV2 061-..D..-Z 2BV2 070-..D..-Z 2BV2 071-..D..-Z 2BV5 110-..D..-Z 2BV5 111-..D..-Z 2BV5 121-..D..-Z 2BV5 131-..D..-Z 2BV5 161-..D..-Z 2BV2 060-..G..-Z 2BV2 070-..G..-Z 2BV2 071-..G..-Z 2BV5 110-..G..-Z 2BV5 121-..G..-Z A fent ismertetett folyadékgyűrűs vákuumszivattyú/-kompresszor, a Siemens cég mellékelt EK-megfelelőségi nyilatkozatának megfelelő motorral szállítva, teljesíti a közösség alábbi idevonatkozó harmonizált jogszabályainak előírásait: 94/9/EK 2006/42/EK Az Európai Parlament és a Tanács 94/9/EK irányelve (1994. március 23.) robbanásveszélyes légkörben való használatra szánt felszerelésekre és védelmi rendszerekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről II 2G b c T3 Az Európai Parlament és a Tanács 2006/42/EK irányelve (2006. május 17.) a gépekről és a 95/16/EK irányelv módosításáról A 2006/95/EK sz. irányelv a benne szereplő védelmi célok vonatkozásában betartásra került. Alkalmazott harmonizált szabványok: EN 1012-1:1996 Kompresszorok és vákuumszivattyúk. Biztonsági követelmények. 1. rész: Kompresszorok EN 1012-2:1996 Kompresszorok és vákuumszivattyúk. Biztonsági követelmények. 2. rész: Vákuumszivattyúk EN 1127-1:2007 Robbanóképes közegek Robbanásmegelőzés és robbanásvédelem 1. rész: Alapelvek és módszertan EN 13463-1:2001 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetek nem villamos berendezései 1. rész: Alapmódszer és követelmények EN 13463-5:2003 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használatos nem villamos berendezések 5. rész: Szerkezetbiztonsági védelem c EN 13463-6:2005 Potenciálisan robbanásveszélyes környezetekben használatos nem villamos berendezések 6. rész: Védelem a gyújtóforrás vezérlésével b A műszaki dokumentációkat a közlésre kijelölt DEKRA EXAM GmbH 0158 sz. hely a BVS 03 ATEX H/B 072/ BVS 03 ATEX H/B 073 jóváhagyási szám alatt tárolja. Bad Neustadt / Saale, 29.12.2009 (Kiállítás helye és időpontja) Cégvezető Fred Bornschlegl (Név és beosztás) (Aláírás) 664.44440.77.200 Gardner Denver Deutschland GmbH 9 / 12 610.44440.77.200

Nyomtatvány - Ártalmatlanságra vonatkozó nyilatkozat Nyomtatvány - Ártalmatlanságra vonatkozó nyilatkozat Egészségügyi ártalmatlanságra és környezetvédelemre vonatkozó nyilatkozat Munkatársaink biztonsága és a törvényes előírások betartása érdekében egészséget és a környezetet veszélyeztető anyagok esetében minden hozzánk beküldött gépegység/rendszerhez mellékelni kell ezt a hiánytalanul kitöltött nyilatkozatot. Tökéletesen kitöltött nyilatkozat nélkül javítás/selejtezés nem lehetséges és az időpont csúszások elkerülhetetlenek! A nyilatkozatot az üzemeltető jogosultsággal rendelkező szakszemélyzetének kell kitölteni és aláírni. Németország irányába szóló küldemény esetén a nyilatkozatot német vagy angol nyelven kell kitölteni. A nyilatkozatot kívül a csomagoláson kell elhelyezni. Adott esetben a szállítmányozót is informálni kell. 1. Termékmegnevezés (típus): 2. Sorozatszám (No. BN): 3. A beküldés oka: 4. Gépegység/rendszer veszélyes anyagokkal nem érintkezett. A berendezés javításkor/selejtezéskor személyekre és a környezetre nem jelent veszélyt. Tovább 6. Jogilag kötelező nyilatkozat veszélyes anyagokkal érintkezett. Tovább 5. Érintkezés veszélyes anyagokkal 5. Érintkezés veszélyes anyagokkal (adott esetben pótlappal kiegészíteni) A gépegység/rendszer alkalmazásának területe: és az alábbi jelölésre köteles vagy egészségre/környezetre veszélyes anyagokkal került érintkezésbe: Kereskedelmi név: Kémiai megnevezés: Veszélyességi besorolás: Tulajdonságok (pl. mérgező, gyúlékony, maró hatású, radioaktív): A gépegységet/rendszert a kezelési útmutatónak megfelelően teljesen kiürítették, kiöblítették valamint kívül és belül megtisztították. A biztonsági adatlapok az érvényben levő előírásoknak megfelelően mellékelve vannak ( lap). A kezelésnél az alábbi biztonsági intézkedések szükségesek (pl. egyéni védőfelszerelés): 6. Jogilag kötelező nyilatkozat Ezennel kijelentem, hogy a jelen nyilatkozatban szereplő adatok hiánytalanok és a valóságnak megfelelnek, amelyet mint a nyilatkozat aláírója meg tudok ítélni. Tudatában vagyunk annak, hogy a megbízottal szembeni minden olyan kárért felelőséget vállalunk, amelyek hiányos és valótlan adatokból keletkeztek. Kötelezettséget vállalunk arra, hogy a megbízott mentesül minden olyan harmadik személy által támasztott kártérítési igény alól, amelyek a hiányos vagy valótlan adatok miatt keletkeztek. Tudatában vagyunk annak, hogy ettől a nyilatkozattól függetlenül harmadik féllel szemben közvetlen felelőséggel tartozunk ide tartoznak különösképpen a megbízott azon munkatársai, akiket a gépegység javításával/ártalmatlanításával bíztak meg. Cég/intézet: Név, beosztás: utca: Ir.sz, város/település: Ország: Tel: Fax: Bélyegző: Dátum, aláírás: Gardner Denver Deutschland GmbH 610.00250.77.905 Postfach 1510 Tel: +49 7622 392 0 E-mail: er.de@gardnerdenver.com 10.2009 97605 Bad Neustadt Fax: +49 7622 392 300 Internet: www.gd-elmorietschle.com Magyar 610.44440.77.200 10 / 12 Gardner Denver Deutschland GmbH

Gardner Denver Deutschland GmbH 11 / 12 610.44440.77.200

www.gd-elmorietschle.de er.de@gardnerdenver.com Gardner Denver Schopfheim GmbH Roggenbachstraße 58 79650 Schopfheim Deutschland Tel. +49 7622 392-0 Fax +49 7622 392-300 Gardner Denver Deutschland GmbH Industriestraße 26 97616 Bad Neustadt Deutschland Tel. +49 9771 6888-0 Fax +49 9771 6888-4000 Elmo Rietschle is a brand of Gardner Denver s Industrial Products Group and part of Blower Operations.